Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones personales y daños al producto. Usted es el responsable de operar el producto de forma correcta y segura. Guarde este manual para su referencia en el futuro.
Puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.com si desea obtener información sobre productos y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación en el producto de los números de modelo y de serie.
Anote a continuación los números de modelo y de serie de su producto:
Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.
En los casos en que se indica la potencia en cv del motor, la potencia bruta del motor fue calculada en el laboratorio por el fabricante del motor, con arreglo a lo estipulado en SAE J1349. Debido a que el motor está configurado para cumplir los requisitos de seguridad, emisiones y operación, su potencia real en este tipo de máquina será significativamente menor.
Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma EN ISO 5395.
Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.
El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.
Lea y comprenda el contenido de este manual del operador antes de arrancar el motor.
No ponga las manos o los pies cerca de los componentes móviles de la máquina.
No haga funcionar la máquina si no están colocados y funcionando todos los protectores y dispositivos de seguridad.
No se acerque a los orificios de descarga. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina.
Mantenga a los niños alejados de la zona de trabajo. Nunca permita a los niños utilizar la máquina.
Pare la máquina y pare el motor antes de realizar tareas de mantenimiento o repostaje, y antes de eliminar obstrucciones en la máquina.
El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad, que significa Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales o la muerte.
Puede encontrar información de seguridad adicional en todo este manual, en las secciones correspondientes.
Inspeccione siempre la máquina para asegurarse de que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no están desgastados o dañados.
Inspeccione la zona en la que va a utilizar la máquina y retire cualquier objeto que pudiera ser arrojado por la máquina.
Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad.
Compruebe que todos los protectores y dispositivos de seguridad están colocados y que funcionan correctamente.
Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar la cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones.
Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Desconecte el cable de la bujía antes de ajustar la altura de corte.
El combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Para evitar que una carga estática incendie el combustible, coloque el recipiente y/o la máquina directamente sobre el suelo antes de repostar, no en un vehículo o sobre otro objeto.
Llene el depósito de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío. Limpie cualquier combustible derramado.
No maneje combustible si está fumando, ni cerca de una llama desnuda o chispas.
Almacene el combustible en un recipiente homologado y manténgalo fuera del alcance de los niños.
El combustible es dañino o mortal si es ingerido. La exposición a largo plazo a los vapores puede causar lesiones y enfermedades graves.
Evite la respiración prolongada de los vapores.
Mantenga las manos y la cara alejadas de la boquilla y de la abertura del depósito de combustible.
Mantenga alejado el combustible de los ojos y la piel.
Lleve ropa adecuada, incluyendo protección ocular, calzado resistente y antideslizante, y protección auditiva. Si tiene el pelo largo, recójaselo y no lleve prendas o joyas sueltas.
No utilice la máquina si está enfermo, cansado, o bajo la influencia de alcohol o drogas.
La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Cuando suelta el control de presencia del operador, el motor debe apagarse y la cuchilla debe detenerse en 3 segundos o menos. Si no, deje de usar la máquina inmediatamente y póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
Utilice la máquina únicamente con buena visibilidad y en condiciones meteorológicas apropiadas. No use la máquina cuando hay riesgo de rayos.
La hierba mojada o las hojas mojadas pueden causarle graves lesiones si usted resbala y toca la cuchilla. Si es posible, evite segar en condiciones húmedas.
Extreme la precaución al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan taparle la vista.
Esté alerta a agujeros, surcos, montículos, rocas u otros objetos ocultos. Los terrenos desiguales pueden causar caídas y resbalones.
Pare la máquina e inspeccione las cuchillas después de golpear un objeto o si se produce una vibración anormal en la máquina. Haga todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina.
Antes de abandonar el puesto del operador, apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente y puede causarle quemaduras graves. Manténgase alejado del silenciador si éste está caliente.
Utilice solamente los accesorios y aperos aprobados por The Toro® Company.
La utilización del motor en pendientes de más de 45 grados causará graves daños en el motor debido a la falta de lubricación. Algunos daños potenciales podrían incluir válvulas agarrotadas, pistones rayados o cojinetes de cigüeñal quemados.
Antes de trabajar en una pendiente, debe realizarse una inspección de la zona para determinar la pendiente real en la que se va a utilizar la máquina.
No haga funcionar el motor Honda de 4 tiempos de este producto en pendientes o cuestas de más de 45 grados.
Evite segar la hierba mojada. Si no pisa firme, puede resbalar y caerse.
Extreme las precauciones al segar cerca de terraplenes, fosas o taludes.
Mientras utiliza la máquina, debe mantener siempre las dos manos en el manillar.
Si está segando una pendiente empinada desde arriba y necesita un alcance mayor, utilice una extensión de manillar homologada.
Limpie los recortes de hierba y los residuos de la máquina para ayudar a prevenir incendios. Limpie cualquier aceite o combustible derramado.
Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado.
No guarde nunca la máquina o un recipiente de combustible cerca de una llama desnuda, chispa o llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico.
Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina.
Amarre la máquina.
No utilice el motor para levantar la máquina; los bordes afilados podrían causar lesiones.
Desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento.
Lleve guantes y protección ocular al realizar el mantenimiento de la máquina.
La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves. Lleve guantes al realizar el mantenimiento de la cuchilla.
No manipule nunca los dispositivos de seguridad. Compruebe regularmente que funcionan correctamente.
Al volcar la máquina, puede haber fugas de combustible. El combustible es inflamable y explosivo, y puede causar lesiones personales. Deje funcionar el motor hasta que no quede combustible, o retire la gasolina con una bomba de mano; nunca utilice un sifón.
Important: Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.
Introduzca dos casquillos en el bastidor.
Coloque el manillar inferior entre los casquillos y sujételo con 1 perno, 2 arandelas y 1 tuerca.
Note: Coloque el manillar inferior entre los casquillos con el pedal de parada en el lado derecho.
Haga lo mismo en el otro lado.
Alinee los taladros del manillar superior con el manillar inferior.
Instale el perno en U a través del manillar superior y el inferior, y sujételo con una arandela y un pomo.
Conecte el conjunto del acelerador al exterior del manillar, y sujételo con una tuerca y un tornillo de cabeza redonda.
Important: Su cortacésped se suministra sin aceite en el motor. Antes de arrancar el motor, llene el motor de aceite.
Capacidad máxima: 0,59 l; tipo: aceite mineral multigrado 10W-30, con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o superior.
Lleve la máquina a una superficie nivelada.
Retire la varilla (Figura 7).
Lentamente, vierta aceite en el tapón de llenado de aceite, espere 3 minutos y compruebe el nivel de aceite en la varilla, limpiando la varilla e insertándola sin enroscar en el orificio (Figura 8).
Note: Llene el cárter del motor con aceite hasta que la varilla indique que el nivel del aceite del motor es correcto, según se muestra en Figura 7. Si usted llena demasiado el motor, vacíe el exceso de aceite según se indica en Cómo cambiar el aceite del motor.
Instale la varilla y apriétela firmemente sin usar herramientas.
Important: Cambie el aceite del motor después de las primeras 5 horas de operación, y después cada año. ConsulteCómo cambiar el aceite del motor.
Modelo | Anchura de corte | Anchura del producto |
02604 | 510 mm | 635 mm |
02606 | 535 mm | 635 mm |
Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca, sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2).
Son aceptables los combustibles oxigenados con hasta el 10% de etanol o el 15% de MTBE por volumen.
No utilice mezclas de gasolina con etanol (por ejemplo, E15 o E85) con más del 10 % de etanol por volumen. Pueden provocar problemas de rendimiento o daños en el motor que pueden no estar cubiertos bajo la garantía.
No utilice gasolina que contenga metanol.
No guarde combustible ni en el depósito de combustible ni en los recipientes de combustible durante el invierno, a menos que haya añadido un estabilizador al combustible.
No añada aceite a la gasolina.
Llene el depósito con gasolina fresca normal sin plomo, de una marca reconocida (Figura 11).
Important: Para reducir los problemas de arranque, añada estabilizador de combustible al combustible durante toda la temporada, mezclándolo con gasolina comprada hace menos de 30 días.
Consulte el manual del propietario del motor si desea más información.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Lleve la máquina a una superficie nivelada.
Retire la varilla y límpiela con un paño limpio.
Introduzca la varilla en el orificio de llenado de aceite, sin enroscarla.
Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite.
Para determinar el nivel de aceite correcto, consulte Figura 12.
Si el nivel de aceite es bajo, vierta aceite lentamente en el tapón de llenado de aceite, espere 3 minutos y compruebe el nivel de aceite en la varilla limpiando la varilla e insertándola sin enroscar en el orificio.
Note: Capacidad máxima: 0,59 l de aceite mineral multigrado 10W-30, con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o superior.
Note: Llene el cárter del motor con aceite hasta que la varilla indique que el nivel del aceite del motor es correcto, según se muestra en Figura 12. Si usted llena demasiado el motor, vacíe el exceso de aceite según se indica en Cómo cambiar el aceite del motor.
Instale la varilla y apriétela firmemente sin usar herramientas.
Important: Cambie el aceite del motor después de las primeras 5 horas de operación, y después cada año. Consulte Cómo cambiar el aceite del motor.
Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar la cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones.
Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Lleve guantes al manejar la unidad de corte.
Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente y puede causarle quemaduras graves. Manténgase alejado del silenciador si éste está caliente.
Ajuste la altura de corte según desee.
Gire la válvula de combustible a la posición de CERRADO.
Desconecte el cable de la bujía.
Coloque la máquina de lado, con la varilla de aceite hacia abajo.
Llevando guantes de protección, retire el perno de la cuchilla y la unidad de corte.
Coloque los espaciadores a la altura deseada y vuelva a instalar la unidad de corte, según se muestra en Figura 13.
Note: El espaciador grande debe estar colocado inmediatamente debajo del impulsor en todo momento.
Utilice una llave dinamométrica para apretar el perno de la cuchilla a 25 N·m.
Sitúe el control del acelerador en la posición de estárter y asegúrese de que el interruptor de combustible está en posición "ON" (abierto).
Sujete el control de presencia del operador contra el manillar.
Ponga el pie sobre la carcasa e incline la máquina hacia usted (Figura 16).
Tire del arrancador de retroceso.
Note: Si la máquina no arranca después de varios intentos, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Utilice el conjunto del acelerador para ajustar el estárter (Figura 17).
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Para apagar el motor, suelte el control de presencia del operador (Figura 18).
Important: Cuando suelta el control de presencia del operador, el motor y la cuchilla deben detenerse en 3 segundos o menos. Si no se paran correctamente, deje de usar la máquina inmediatamente y póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión.
Amarre la máquina firmemente con correas, cadenas, cables o cuerdas. Tanto las correas delanteras como las traseras deben orientarse hacia abajo y hacia fuera respecto a la máquina.
Inspeccione la zona en la que va a utilizar la máquina y retire cualquier objeto que pudiera ser arrojado por la máquina.
Evite golpear objetos sólidos con la cuchilla. No siegue nunca por encima de objeto alguno.
Si la máquina golpea un objeto o empieza a vibrar, pare inmediatamente el motor, desconecte el cable de la bujía e inspeccione la máquina en busca de daños.
Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva antes de que empiece la temporada de siega.
Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con una cuchilla de repuesto Toro.
Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a la altura máxima (33 mm) a menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo de crecimiento de la hierba empieza a decaer. Consulte Ajuste de la altura de corte.
No se recomienda segar hierba de más de 15 cm de largo. Si la hierba es demasiado larga, puede atascar la máquina y hacer que se cale el motor.
La hierba mojada y las hojas mojadas tienden a pegarse al suelo, y pueden atascar la máquina o hacer que se cale el motor. Siegue solamente en condiciones secas, si es posible.
La hierba mojada o las hojas mojadas pueden causarle graves lesiones si usted resbala y toca el hilo de corte. Siegue solamente en condiciones secas, si es posible.
Esté atento al posible riesgo de incendio en condiciones muy secas, siga todas las advertencias locales para casos de incendio y mantenga la máquina libre de hierba seca y residuos de hojas.
Si el aspecto final del césped no es satisfactorio, pruebe con una o más de las técnicas siguientes:
Cambiar la cuchilla o mandarla a afilar.
Caminar más despacio mientras siega.
Elevar la altura de corte de la máquina.
Cortar el césped con más frecuencia.
Solapar los pasillos de corte en lugar de cortar un pasillo completo en cada pasada.
Después de segar el césped, asegúrese de que la mitad del césped se ve a través de la cobertura de hojas cortadas. Es posible que tenga que hacer más de una pasada por encima de las hojas.
No se recomienda segar hierba de más de 15 cm de largo. Si la cobertura de hojas es demasiado espesa, puede atascar la máquina, haciendo que se cale el motor.
Siegue más despacio si la máquina no corta las hojas suficientemente finas.
Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 5 horas |
|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Después de cada uso |
|
Cada 100 horas |
|
Cada año |
|
Al volcar la máquina, puede haber fugas de combustible. El combustible es inflamable y explosivo, y puede causar lesiones personales.
Deje el motor en marcha hasta que no quede combustible, o retire el combustible con una bomba de mano; nunca utilice un sifón.
Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Desconecte el cable de la bujía (Figura 19) antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento.
Important: Siempre coloque la máquina de lado (con la varilla de aceite hacia abajo). Si la máquina se coloca en otra posición, el tren de válvulas puede llenarse de aceite, que tardaría al menos 30 minutos en drenarse.
Después de realizar el/los procedimiento(s) de mantenimiento, conecte el cable de la bujía a la bujía.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada año |
|
Presione hacia abajo los cierres de la parte superior de la tapa del limpiador de aire (Figura 20).
Abra la tapa.
Retire el filtro (Figura 20).
Inspeccione el filtro, y cámbielo si está dañado o excesivamente sucio.
Inspeccione el filtro de aire de papel.
Si el filtro está dañado o humedecido con aceite o combustible, sustitúyalo.
Si el filtro está sucio, golpéelo varias veces en una superficie dura o pase aire comprimido a menos de 2,07 bar a través del lado del filtro que está frente al motor.
Note: No utilice un cepillo para limpiar el filtro; el cepillado obliga a la suciedad a penetrar en las fibras.
Elimine cualquier suciedad del cuerpo del limpiador de aire y la tapa con un trapo húmedo.
Important: No deje que la suciedad penetre en el conducto de aire.
Instale el filtro en el limpiador de aire.
Coloque la tapa.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 5 horas |
|
Cada año |
|
Haga funcionar el motor durante unos minutos antes de cambiar el aceite para calentar el aceite.
Note: El aceite caliente fluye mejor y transporta más contaminantes.
Asegúrese de que el depósito de combustible no contiene combustible (o que contiene muy poco) cuando coloque la máquina de lado.
Desconecte el cable de la bujía. Consulte Preparación para el mantenimiento.
Retire la varilla.
Coloque la máquina de lado con la varilla de aceite hacia abajo para drenar el aceite usado a través del tubo de llenado de aceite.
Ponga la máquina en la posición normal de operación.
Lentamente, vierta aceite en el tapón de llenado de aceite, espere 3 minutos y compruebe el nivel de aceite en la varilla, limpiando la varilla e insertándola sin enroscar en el orificio.
Note: Capacidad máxima: 0,59 l; tipo: aceite mineral multigrado 10W-30, con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o superior.
Note: Llene el cárter del motor con aceite hasta que la varilla indique que el nivel del aceite del motor es correcto, según se muestra en Figura 21. Si usted llena demasiado el motor, vacíe el exceso de aceite según se indica en 5.
Instale la varilla y apriétela firmemente sin usar herramientas.
Elimine correctamente el aceite usado en un centro de reciclaje homologado.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 100 horas |
|
Utilice una bujía Champion RN9YC o equivalente.
Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Desconecte el cable de la bujía.
Limpie alrededor de la bujía.
Retire la bujía de la culata.
Important: Si la bujía está agrietada o sucia, cámbiela. No limpie los electrodos, porque cualquier arenilla que entre en el cilindro puede dañar el motor.
Ajuste la distancia entre los electrodos a 0,76 mm, según se muestra en Figura 22.
Instale la bujía y la junta.
Apriete la bujía a 20 N·m.
Conecte el cable de la bujía.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada año |
|
Important: Usted necesitará una llave dinamométrica para instalar la cuchilla correctamente. Si no dispone de una llave dinamométrica o prefiere no realizar este procedimiento, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Examine la cuchilla cada vez que se acabe el combustible. Si la cuchilla está dañada o agrietada, sustitúyala inmediatamente. Si el filo de la cuchilla está romo o tiene desperfectos, mande afilar la cuchilla o cámbiela.
La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves.
Desconecte el cable de la bujía.
Lleve guantes al realizar el mantenimiento de la cuchilla.
Desconecte el cable de la bujía. Consulte Preparación para el mantenimiento.
Coloque la máquina de lado con la varilla de aceite hacia abajo.
Utilice un bloque de madera para inmovilizar la cuchilla.
Retire la cuchilla (gire el perno de la cuchilla en el sentido contrario a las agujas del reloj) y guarde todos los herrajes de montaje.
Instale la cuchilla nueva (gire el perno de la cuchilla en el sentido de las agujas del reloj) y todos los herrajes de montaje.
Important: Coloque la cuchilla con los extremos curvos hacia la carcasa de la máquina.
Utilice una llave dinamométrica para apretar el perno de la cuchilla a 25 N·m.
Important: Un perno apretado a 25 N·m queda muy firme. Mientras sujeta la cuchilla con un bloque de madera, aplique toda su fuerza a la llave y apriete el perno firmemente. Será muy difícil apretar este perno demasiado.
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Después de cada uso |
|
La máquina puede soltar material de debajo de la carcasa.
Lleve protección ocular.
Permanezca en la posición de operación (detrás del manillar).
No permita la presencia de otras personas en la zona.
Coloque la máquina de lado, con la varilla de aceite hacia abajo.
Utilice un cepillo o aire comprimido para eliminar la hierba y los residuos del protector del escape, la cubierta superior y el resto de la carcasa.
Problem | Possible Cause | Corrective Action |
---|---|---|
El motor no arranca. |
|
|
El motor arranca con dificultad o pierde potencia. |
|
|
El motor no funciona regularmente. |
|
|
La máquina o el motor vibra excesivamente. |
|
|
El patrón de corte es desigual. |
|
|