Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Ездовая газонокосилка с плосковращательными ножами предназначена для коммерческого использования профессиональными наемными операторами. Она предназначена главным образом для регулярного скашивания травы на ухоженных газонах в парках, на полях для гольфа, спортивных площадках и коммерческих территориях. Данная машина не предназначена для обрезки кустов, скашивания травы и другой растительности вдоль дорог или для применения в сельском хозяйстве.
Внимательно изучите данное руководство оператора и научитесь правильно использовать и обслуживать машину, не допуская ее повреждения и травмирования людей. Пользователь несет ответственность за правильное и безопасное использование машины.
Вы можете напрямую связаться с компанией Toro, используя сайт www.Toro.com, для получения информации о машине и вспомогательных приспособлениях, для помощи в поисках дилера или для регистрации машины.
Для выполнения технического обслуживания, приобретения оригинальных запчастей Toro или получения дополнительной информации обращайтесь в сервисный центр официального дилера или в отдел технического обслуживания компании Toro. Не забудьте при этом указать модель и серийный номер изделия. На Рисунок 1 показано расположение номера модели и серийного номера. Запишите номера в предусмотренном для этого месте.
В настоящем руководстве приведены возможные факторы риска, связанные с машиной, и содержатся предупреждающие сообщения, обозначенные предупреждающим символом (Рисунок 2). Этот символ указывает на наличие опасности, которая может привести к травме или летальному исходу при несоблюдении рекомендуемых мер предосторожности.
Для выделения информации в данном руководстве используются два слова. Внимание! – привлекает внимание к специальной информации, относящейся к механической части машины, и Примечание – выделяет общую информацию, требующую особого внимания.
Данное изделие соответствует всем европейским директивам. Подробные сведения содержатся в документе «Декларация соответствия» на каждое отдельное изделие.
КАЛИФОРНИЯ
Положение 65, Предупреждение
Согласно законам штата Калифорния считается, что выхлопные газы дизельного двигателя и некоторые их составляющие вызывают рак, врождённые пороки, и представляют опасность для репродуктивной функции.
Раздел 4442 или 4443 Калифорнийского свода законов по общественным ресурсам запрещает использовать или эксплуатировать на землях, покрытых лесом, кустарником или травой, двигатель без исправного искрогасительного устройства, описанного в разделе 4442 и поддерживаемого в надлежащем рабочем состоянии; или двигатель должен быть изготовлен, оборудован и проходить обслуживание с соблюдением мер пожарной безопасности.
Данная система зажигания отвечает канадскому стандарту ICES-002.
Конструкция данной машины соответствует требованиям стандартов EN ISO 5395:2013 и ANSI B71.4-2012.
Данное изделие может привести к травматической ампутации конечностей, а также к травмированию отброшенными предметами. Во избежание тяжелых травм следует соблюдать все правила техники безопасности.
Использование этого изделия не по прямому назначению может быть опасным для пользователя и находящихся рядом людей.
Перед пуском двигателя внимательно прочитайте и усвойте содержание настоящего Руководства оператора. Убедитесь, что все операторы, использующие данное изделие, знают, как его применять, и понимают все предупреждения.
Не помещайте руки и ноги рядом с движущимися компонентами машины.
Не эксплуатируйте данную машину без установленных на ней исправных ограждений и других защитных устройств.
Держитесь на достаточном расстоянии от всех отверстий выброса. Следите, чтобы люди находились на безопасном расстоянии от машины.
Не допускайте детей в рабочую зону. Запрещается пользоваться машиной детям.
Перед техническим обслуживанием, заправкой топливом или устранением засорения остановите машину и выключите двигатель.
Нарушение установленных правил эксплуатации или технического обслуживания данной машины может привести к получению травмы. Чтобы снизить риск травмирования, выполняйте приведенные здесь правила техники безопасности и всегда обращайте внимание на символы, предупреждающие об опасности, которые имеют следующее значение: «Внимание!», «Осторожно!» или «Опасно!» — указания по обеспечению личной безопасности. Несоблюдение данных инструкций может стать причиной несчастного случая или гибели.
Дополнительная информация по технике безопасности приведена в соответствующих разделах настоящего руководства.
Гарантированный уровень звуковой мощности во время работы данного устройства составляет 105 дБA с погрешностью (K) 1 дБA.
Уровень звуковой мощности определен по методике, описанной в стандарте ISO 11094.
Уровень звукового давления на органы слуха оператора во время работы данного устройства составляет 87 дБA с погрешностью (K) 1 дБA.
Определение уровня звукового давления производилось по методикам, описанным в EN ISO 5395:2013.
Продолжительное воздействие шума при работе машины может привести к частичной потере слуха.
При работе с машиной в течение длительного периода времени используйте подходящие средства защиты органов слуха.
Кисть-рука
Измеренный уровень вибраций, воздействующих на правую руку = 0,58 м/с2
Измеренный уровень вибраций, воздействующих на левую руку = 0,63 м/с2
Величина погрешности (K) = 0,32 м/с2
Определение уровня вибрации производилось по методикам, описанным в EN ISO 5395:2013.
Все тело
Измеренный уровень вибрации = 0,26 м/с2
Величина погрешности (K) = 0,13 м/с2
Определение уровня вибрации производилось по методикам, описанным в EN ISO 5395:2013.
Двигатель данной машины соответствует международным стандартам токсичности выхлопа Tier 4 Final Агентства по охране окружающей среды (EPA) и EU Stage 3b стран ЕС.
Предупреждающие наклейки и инструкции по технике безопасности должны быть хорошо видны оператору и установлены во всех местах повышенной опасности. Заменяйте поврежденные или утерянные наклейки. |
Note: Определите левую и правую стороны машины относительно рабочего места оператора.
Перед эксплуатацией машина должна быть смазана консистентной смазкой для обеспечения надлежащей степени смазывания механизмов; см. Смазка подшипников и втулок. Невыполнение надлежащей смазки машины приведет к преждевременному износу важнейших частей.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Предупреждающая наклейка | 1 |
На машинах, эксплуатируемых в соответствии с европейскими стандартами СЕ, предупреждающую наклейку № по кат. 117-2754 следует заменить на предупреждающую наклейку № по кат. 117-2766.
Note: Определите левую и правую стороны машины (при взгляде со стороны оператора).
Для останова ослабьте нажим на педаль тяги и дайте ей вернуться в среднее положение (Рисунок 3).
Две ножные педали предназначены для раздельного управления тормозами колес, что облегчает поворот, парковку и улучшает сцепление колес с дорогой при движении по склону. Для включения стояночного тормоза и транспортировки следует соединить педали фиксатором (Рисунок 3).
Фиксатор педалей соединяет педали друг с другом для включения стояночного тормоза (Рисунок 3).
Нажмите на рычаг наклона рулевой колонки, чтобы привести рулевое колесо в нужное положение, затем отпустите рычаг для фиксации выбранного положения (Рисунок 3).
Ручка на левой стороне консоли включает фиксатор стояночного тормоза (Рисунок 3).
Для включения стояночного тормоза соедините педали фиксатором педалей, нажмите на обе педали и вытяните фиксатор стояночного тормоза. Чтобы отпустить стояночный тормоз нажмите на обе педали до отвода фиксатора стояночного тормоза.
Нажмите переключатель аварийного светового сигнала для включения ламп аварийной сигнализации (Рисунок 3).
Для включения левого сигнала поворота нажмите на левую сторону переключателя сигнала поворота, а для включения правого сигнала поворота — на правую сторону переключателя (Рисунок 3).
Ключ замка зажигания (Рисунок 4) имеет три положения: Выкл., Вкл./Подогрев и Пуск.
У переключателя частоты вращения двигателя есть два режима изменения частоты вращения (Рисунок 4).
При кратковременном нажатии на переключатель частоту вращения двигателя можно увеличивать или уменьшать с шагом 100 об/мин. При удерживании переключателя в нажатом положении двигатель автоматически переключается на Высокие или Малые обороты холостого хода в зависимости от того, какая сторона переключателя нажата.
Выключатель механизма отбора мощности (РТО) имеет два положения: Отжатое (пуск) и Нажатое (останов). Отожмите кнопку механизма отбора мощности (РТО), чтобы включить ножи деки газонокосилки. Нажмите кнопку, чтобы отключить ножи деки газонокосилки (Рисунок 4).
Переключатель диапазонов высоких и низких скоростей позволяет увеличить транспортную скорость машины (Рисунок 4).
Деки газонокосилки не работают в диапазоне высоких скоростей. Для переключения между диапазонами Высоких и Низких скоростей необходимо, чтобы деки были подняты, механизм отбора мощности выключен, круиз-контроль выключен, педаль тяги установлена в положение Нейтраль и машина двигалась на низкой скорости.
Переключатели подъема дек поднимают и опускают деки газонокосилки (Рисунок 4). Для опускания дек газонокосилки нажимайте переключатели вперед, а для их подъема — назад. При запуске машины с деками газонокосилки в опущенном положении нажмите вниз на переключатель подъема, чтобы перевести деки газонокосилки в плавающее положение и начать скашивание.
Note: При движении машины в диапазоне высоких скоростей деки не опускаются, а также они не опускаются и не поднимаются, если при работающем двигателе оператор отсутствует на сиденье. Деки опускаются только в том случае, если ключ зажигания установлен в положение Вкл., а оператор находится на сиденье.
Переключатель круиз-контроля фиксирует положение педали, поддерживая заданную скорость движения машины (Рисунок 5). При нажатии на заднюю часть переключателя круиз-контроль отключается, среднее положение переключателя активирует функцию круиз-контроля, а в переднем положении переключателя устанавливается требуемая скорость движения.
Note: Фиксация положения педали отключается также при нажатии на педаль тормоза или при переводе на одну секунду педали тяги в положение обратного хода.
Электрическая розетка используется для питания дополнительных электрических устройств (Рисунок 5).
Выдвиньте рычаг регулировки, находящийся сбоку сиденья, наружу, переместите сиденье в нужное положение и отпустите рычаг, чтобы зафиксировать сиденье в выбранном положении (Рисунок 6).
Поворачивайте ручку для регулировки угла подлокотника (Рисунок 6).
Перемещайте рычаг для регулировки угла наклона спинки сиденья (Рисунок 6).
Массомер показывает правильность регулировки сиденья под массу оператора (Рисунок 6). Регулировка высоты производится путем изменения положения подвески внутри зеленой области.
Используйте этот рычаг для регулировки сиденья под массу оператора (Рисунок 6). Потяните за рычаг вверх для увеличения давления воздуха и нажмите на рычаг вниз для уменьшения давления воздуха. Если массомер находится в зеленой области, сиденье отрегулировано правильно.
Орган управления рециркуляцией воздуха позволяет установить режим рециркуляции воздуха в кабине или режим забора в кабину наружного воздуха (Рисунок 7).
При использовании кондиционера установите режим рециркуляции воздуха.
При использовании обогревателя или вентилятора установите режим забора наружного воздуха.
Поворачивайте ручку регулятора вентилятора для изменения частоты вращения вентилятора (Рисунок 7).
Поворачивайте регулятор температуры для регулировки температуры воздуха в кабине (Рисунок 7).
Используйте этот выключатель для включения и выключения стеклоочистителя ветрового стекла (Рисунок 7).
Используйте этот выключатель для включения и выключения кондиционера (Рисунок 7).
Поднимите фиксаторы, чтобы открыть ветровое стекло (Рисунок 8). Нажмите на фиксатор, чтобы заблокировать ветровое стекло в открытом положении. Вытяните и опустите фиксатор, чтобы закрыть и запереть ветровое стекло.
Поднимите фиксаторы, чтобы открыть заднее окно. Нажмите на фиксатор, чтобы заблокировать окно в открытом положении. Вытяните и опустите фиксатор, чтобы закрыть и запереть окно (Рисунок 8).
Important: Перед открыванием капота следует закрыть заднее окно во избежание его повреждения.
ЖК-дисплей инфо-центра показывает информацию о машине, такую как эксплуатационное состояние, различная диагностическая и другая информация о машине (Рисунок 9). Инфо-центр имеет экран-заставку и главный информационный экран. Переключение между экраном-заставкой и главным информационным экраном можно произвести в любой момент, нажав любую из кнопок инфо-центра и затем выбрав соответствующую кнопку направления.
Левая кнопка, кнопка «Вызов меню/Назад» используется для вызова меню инфо-центра. Эту кнопку можно использовать для выхода из любого текущего меню.
Средняя кнопка используется для прокрутки меню вниз.
Правая кнопка используется чтобы открыть меню, когда правая стрелка показывает наличие дополнительного содержания.
Зуммер активируется при опускании дек, появлении информационных сообщений или возникновении неисправностей.
Note: Назначение каждой кнопки можно изменять в зависимости от текущей потребности. Каждая кнопка имеет пиктограмму, показывающую ее текущее назначение.
SERVICE DUE (ПОДЛЕЖИТ ОБСЛУЖИВАНИЮ) | Сообщает, что нужно провести плановое техобслуживание. |
Частота вращения/состояние двигателя — показывает частоту вращения двигателя (об/мин) | |
Счетчик моточасов | |
Информационная пиктограмма | |
Настройка максимальной скорости движения | |
Быстро | |
Медленно | |
Реверс вентилятора — указывает, что вентилятор вращается в обратном направлении | |
Уровень топлива | |
Требуется стационарная регенерация | |
Работает подогреватель поступающего воздуха | |
Подъем левой деки | |
Подъем средней деки | |
Подъем правой деки | |
Оператор должен находиться на сиденье | |
Индикатор стояночного тормоза — указывает, что стояночный тормоз включен | |
Указывает, что установлен диапазон высоких скоростей | |
Нейтраль | |
Указывает, что установлен диапазон низких скоростей | |
Температура охлаждающей жидкости – показывает температуру охлаждающей двигатель жидкости в °С или °F | |
Температура (высокая) | |
Тяга или педаль тяги | |
Заблокировано или запрещено | |
Пуск двигателя | |
РТО — указывает, что механизм отбора мощности включен | |
Пуск или останов | |
Двигатель | |
Ключ замка зажигания | |
Указывает, что режущие блоки опускаются | |
Указывает, что режущие блоки поднимаются | |
ПИН-код | |
Температура гидравлического масла — показывает температуру гидравлического масла | |
CAN-шина | |
Инфо-центр | |
Дефект или неисправность | |
Центр | |
Правый | |
Левый | |
Лампа накаливания | |
Вывод контроллера ТЕС или контрольного провода в жгуте | |
Высокий: выше разрешенного диапазона | |
Низкий: ниже разрешенного диапазона | |
/ | За пределами диапазона |
Выключатель | |
Оператор должен отпустить переключатель | |
Оператор должен изменить на указанное состояние | |
Символы часто комбинируются для образования фраз. Ниже приведены некоторые примеры. | |
Оператор должен переключить машину на нейтраль | |
Пуск двигателя запрещен | |
Двигатель остановлен | |
Охлаждающая жидкость двигателя слишком горячая | |
Гидравлическая жидкость слишком горячая | |
Сядьте на сиденье или включите стояночный тормоз |
Для доступа к системе меню инфо-центра нажимайте кнопку вызова меню, когда отображается главный экран. При этом откроется главное меню. В следующих таблицах приведен краткий обзор опций, доступных из меню:
Main Menu (Главное меню) | |
Пункт меню | Описание |
Faults (Неисправности) | Меню Faults (Неисправности) содержит список недавних неисправностей машины. Для получения дополнительной информации по меню Faults (Неисправности) и по информации, содержащейся в настоящем документе, см. «Руководство по техническому обслуживанию» или обратитесь к официальному дистрибьютору компании Toro. |
Service (Техобслуживание) | Меню Service (Техобслуживание) содержит информацию о времени эксплуатации машины ( в часах) и другие аналогичные данные. |
Diagnostics (Диагностика) | Меню Diagnostics (Диагностика) показывает состояние каждого переключателя, датчика и блока управления машины по выходным сигналам. Это меню можно использовать в некоторых случаях для поиска и устранения неисправностей, т.к. оно быстро показывает, какие органы управления машины включены и какие выключены. |
Settings (Настройки) | Меню Settings (Настройки) позволяет настраивать и изменять конфигурационные переменные на экране инфо-центра. |
About (О машине) | Меню About (О машине) содержит номер модели, серийный номер и версию программного обеспечения машины. |
Service (Техобслуживание) | |
Пункт меню | Описание |
Hours (Часы) | Показывает полное число моточасов машины, двигателя и вентилятора, а также число часов транспортировки и перегрева машины. |
Counts (Счетчики) | Показывает количество предпусковых подогревов и пусков машины |
Diagnostics (Диагностика) | |
Пункт меню | Описание |
Engine Run (Работа двигателя) | Для получения дополнительной информации по меню Engine Run (Работа двигателя) и по содержащейся в нем информации, см. «Руководство по техническому обслуживанию» или обратитесь к официальному дистрибьютору компании Toro. |
Glowplugs (Запальные свечи) | Показывает, работают ли следующие функции: запуск с помощью ключа зажигания, блокировка по времени и запальные свечи |
Fan (Вентилятор) | Показывает, работает ли вентилятор в следующие моменты: высокая температура двигателя, высокая температура масла, высокая температура двигателя или гидравлики и включение вентилятора. |
Settings (Настройки) | |
Пункт меню | Описание |
Units (Единицы измерения) | Управляет выбором единиц измерения, используемых в инфо-центре: в меню можно выбрать британские (English) или метрические (Metric) единицы. |
Language (Язык) | Установка языка, используемого в инфо-центре* |
LCD Backlight (Подсветка ЖК-дисплея) | Управление яркостью ЖК-дисплея |
LCD Contrast (Контраст ЖК-дисплея) | Управление контрастностью ЖК-дисплея |
Protected Menus (Защищенные меню) | Позволяет уполномоченному представителю вашей компании, имеющему ПИН-код, получить доступ к защищенным меню. |
Auto Idle (Автоматический холостой ход) | Управляет временем перехода двигателя на обороты холостого хода, когда машина не используется |
Mow Speed (Скорость скашивания) | Установка максимальной скорости во время скашивания (в низком диапазоне) |
Trans Speed (Транспортная скорость) | Установка максимальной скорости во время перемещения (в высоком диапазоне) |
Smart Power (Микропроцессорное управление мощностью) | Система Smart Power предотвращает зарывание в грунт на тяжелых почвах путем автоматического регулирования скорости машины и оптимизации параметров скашивания травы. |
*Переводится только текст, предназначенный для оператора. Страницы неисправностей, технического обслуживания и диагностики предназначены для ремонтно-технического персонала. Заголовки будут на выбранном языке, но пункты меню - на английском.
About (О машине) | |
Пункт меню | Описание |
Model (Модель) | Показывает номер модели машины |
SN (Заводской номер) | Показывает заводской номер машины |
Machine Controller Revision (Версия контроллера машины) | Показывает версию ПО главного контроллера |
InfoCenter Revision (Версия исполнения инфо-центра) | Показывает версию ПО инфо-центра |
CAN Bus (Шина CAN) | Показывает состояние шины обмена данными машины |
В меню Settings (Настройки) инфо-центра можно отрегулировать 4 настройки рабочей конфигурации: задержку по времени автоматического холостого хода, максимальную скорость движения при скашивании, максимальную транспортную скорость и микропроцессорное управление мощностью (функция Smart Power). Эти настройки находятся в защищенном меню.
Note: Заводской ПИН-код вашей машины по умолчанию установлен на 0000 или 1234.Если вы изменили ПИН-код и забыли его, обратитесь за помощью к официальному дистрибьютору компании Toro.
В MAIN MENU (Главном меню) с помощью средней кнопки прокрутите меню вниз к позиции меню SETTINGS (Настройки) и нажмите правую кнопку (Рисунок 10).
В меню SETTINGS (Настройки) с помощью средней кнопки прокрутите меню вниз к позиции PROTECTED MENU (Защищенные меню) и нажмите правую кнопку (Рисунок 11А).
Чтобы ввести ПИН-код, нажмите среднюю кнопку и удерживайте ее в нажатом положении до появления первой цифры, затем нажмите правую кнопку, чтобы перейти на следующую цифру (Рисунок 11В и Рисунок 11С). Повторяйте этот пункт до тех пор, пока не будет введена последняя цифра, затем нажмите правую кнопку еще раз.
Нажмите среднюю кнопку для ввода ПИН-кода (Рисунок 11D).
Подождите, пока не загорится красный индикатор инфо-центра.
Note: Если ПИН-код был принят инфо-центром и защищенное меню разблокировалось, надпись "PIN" (ПИН-код) отобразится в верхнем правом углу дисплея.
Note: Поверните ключ замка зажигания в положение Выкл., а затем в положение Вкл., при этом защищенное меню блокируется.
В защищенном меню можно просматривать и изменять настройки. Получив доступ к защищенному меню, прокрутите меню вниз до пункта Protect Setting (Защитить настройки). Нажмите правую кнопку для изменения этой настройки. Установка пункта Protect Setting (Защитить настройки) на OFF (Выкл.) позволит вам просматривать и изменять настройки в защищенном меню без ввода ПИН-кода. При установке пункта Protect Setting (Защитить настройки) на ON (Вкл.) защищенные опции будут скрыты, и для изменения настроек в защищенном меню потребуется ввести ПИН-код. После установки ПИН-кода поверните ключ замка зажигания в положение Выкл., затем снова в положение Вкл., чтобы активировать и сохранить это значение.
Прокрутите вниз меню Settings (Настройки) до пункта Auto Idle (Автоматический холостой ход).
Нажимайте правую кнопку для изменения времени автоматического переключения на холостой ход между значениями Off, 8S, 10S, 15S, 20S и 30S («Выкл.», 8 с, 10 с, 15 с, 20 с и 30 с).
Прокрутите вниз меню Settings (Настройки) до пункта Mow Speed (Скорость скашивания) и нажмите правую кнопку.
Для увеличения максимальной полной скорости скашивания (50%, 75% или 100%) используйте правую кнопку.
Для уменьшения максимальной полной скорости скашивания (50%, 75% или 100%) используйте среднюю кнопку.
Для выхода нажмите левую кнопку.
Прокрутите вниз меню Settings (Настройки) до пункта Transport Speed (Транспортная скорость) и нажмите правую кнопку.
Для увеличения максимальной транспортной скорости (50%, 75% или 100%) используйте правую кнопку.
Для уменьшения максимальной транспортной скорости (50%, 75% или 100%) используйте среднюю кнопку.
Для выхода нажмите левую кнопку.
Закончив настройки в защищенном меню, нажмите левую кнопку для выхода в главное меню, после чего нажмите левую кнопку для выхода в меню Run (Работа).
Note: Технические данные и конструкция могут быть изменены без предупреждения.
Ширина скашивания | ||
Общая | 335 см | |
Передняя дека газонокосилки | 157 см | |
Боковая дека газонокосилки | 107 см | |
Передняя и одна боковая деки газонокосилки | 246 см | |
Габаритная ширина | ||
Деки газонокосилки опущены | 345 см | |
Деки газонокосилки подняты (транспортное положение) | 183 см | |
Габаритная длина | 342 см | |
Высота | 140 см | |
Высота с кабиной | 237 см | |
Дорожный просвет | 17 см | |
Ширина колеи (по центрам колес) | ||
Передние | 114 см | |
Задние | 119 см | |
Колесная база | 141 см | |
(Масса нетто с кабиной) | 2159 кг |
Для улучшения и расширения возможностей машины можно использовать навесные орудия и приспособления, утвержденные компанией Toro. Обратитесь в сервисный центр официального дилера или дистрибьютора, или зайдите на сайт www.Toro.com, на котором приведен список всех утвержденных навесных орудий и приспособлений.
Note: Определите левую и правую стороны машины относительно рабочего места оператора.
Запрещается допускать к эксплуатации или обслуживанию данной машины детей или неподготовленных людей. Минимальный возраст оператора устанавливается местными правилами и нормами. Владелец несет ответственность за подготовку всех операторов и механиков.
Ознакомьтесь с правилами эксплуатации оборудования, органами управления и предупреждающими знаками. Освойте экстренную остановку машины и двигателя.
Убедитесь, что все защитные устройства установлены и функционируют должным образом. Защитные устройства включают в себя, среди прочего, механизмы контроля присутствия оператора, предохранительные переключатели и защитные кожухи, систему защиты при опрокидывании (ROPS), различные приспособления и тормоза. Запрещается эксплуатировать машину, если на ней не установлены все защитные устройства, работающие так, как это предусмотрено изготовителем.
Регулярно осматривайте машину, чтобы убедиться в отсутствии износа или повреждения ножей, болтов ножей и режущего узла. Замену изношенных или поврежденных ножей и болтов производите комплектами во избежание нарушения балансировки.
Осмотрите участок, где будет использоваться машина, и удалите все посторонние предметы, которые могут быть отброшены машиной.
Оцените рельеф участка и определите подходящие навесные орудия или принадлежности, необходимые для правильной и безопасной эксплуатации машины.
При определенных условиях топливо является чрезвычайно огнеопасным и взрывоопасным веществом. Возгорание или взрыв топлива могут вызвать ожоги у людей и повреждение имущества.
Заправляйте топливный бак вне помещения, на открытом воздухе и при холодном двигателе. Удаляйте следы разлитого топлива.
Никогда не заправляйте топливный бак в закрытом прицепе.
Запрещается курить при работе с топливом. Держитесь подальше от открытого пламени и от мест, где пары топлива могут воспламениться от искр.
Храните топливо в штатной емкости в месте, недоступном для детей. Приобретаемый запас топлива должен быть рассчитан не более, чем на 180 дней.
Не эксплуатируйте машину без установки полностью комплектной и исправной выхлопной системы.
Проглатывание топлива вызывает тяжелые отравления, в том числе со смертельным исходом. Продолжительное воздействие паров топлива может привести к тяжелой травме или заболеванию.
Старайтесь не вдыхать пары топлива.
Не приближайте лицо и руки к патрубку и отверстию топливного бака.
Не допускайте попадания топлива в глаза и на кожу.
Используйте только разрешенную к применению емкость для топлива.
Запрещается снимать крышку топливного бака и доливать топливо в бак при работающем двигателе.
Запрещается заправлять канистры внутри транспортного средства, на платформе грузовика или прицепа с пластиковым настилом. Перед заполнением поставьте канистры на землю в стороне от транспортного средства.
Снимайте оборудование с грузовика или трейлера и заправляйте его топливом на земле. Если это невозможно, производите заправку топливом из переносной канистры, а не с помощью заправочного пистолета.
Заправочный пистолет должен касаться ободка горловины бака с топливом или емкости до окончания заправки. Не используйте пистолет с фиксатором открытого положения.
При попадании топлива на одежду немедленно переоденьтесь.
Залейте топливо в топливный бак так, чтобы его уровень не доходил 25 мм до нижней кромки заливной горловины. Не переполняйте топливный бак. Установите крышку топливного бака на место и плотно затяните.
Прежде чем запускать двигатель и использовать машину, проверьте уровень масла в картере двигателя, см. Проверка уровня масла в двигателе.
Прежде чем запускать двигатель и использовать машину, проверьте систему охлаждения, см. Проверка системы охлаждения.
Прежде чем запускать двигатель и использовать машину, проверьте гидравлическую систему, см. Проверка гидравлической жидкости.
Емкость топливного бака: 79 л.
Important: Используйте только дизельное топливо со сверхнизким содержанием серы. Топливо с более высоким содержанием серы ухудшает состояние каталитического нейтрализатора дизельного двигателя (DOC), что приводит к проблемам при работе и сокращает срок службы компонентов двигателя.Несоблюдение следующих предупреждений может привести к отказу двигателя.
Запрещается использовать керосин или бензин вместо дизельного топлива.
Запрещается смешивать керосин или использованное моторное масло с дизельным топливом.
Запрещается хранить топливо в емкостях с внутренним покрытием из цинка.
Не применяйте присадки к топливу.
Цетановое число: 45 или выше
Содержание серы: сверхмалое содержание серы (<15 промилле)
Характеристики дизельного топлива | Местоположение |
ASTM D975 | США |
№ 1-D S15 | |
№ 2-D S15 | |
EN 590 | Европейский союз |
ISO 8217 DMX | Международный стандарт |
JIS K2204, сорт № 2 | Япония |
KSM-2610 | Корея |
Используйте только чистое, свежее дизельное или биодизельное топливо.
Чтобы топливо всегда было свежим, приобретайте его в количествах, которые могут быть использованы в течение 180 дней.
Используйте летнее дизельное топливо (№ 2-D) при температуре выше -7 °C и зимнее (№ 1-D или смесь № 1-D/2-D) при более низкой температуре.
Note: Применение зимнего топлива при пониженных температурах обеспечивает более низкую температуру воспламенения и требуемую текучесть при низких температурах, что облегчает запуск и уменьшает засорение топливного фильтра.Использование летнего топлива при температурах выше -7 °C способствует увеличению срока службы топливного насоса и повышенную мощность по сравнению с зимним топливом.
Данная машина может также работать на смеси с биодизельным топливом в пропорции до B20 (20% биодизтоплива, 80% нефтяного дизтоплива).
Содержание серы: сверхмалое содержание серы (<15 промилле)
Характеристики биодизельного топлива: ASTM D6751 или EN 14214
Характеристики смешанного топлива: ASTM D975, EN 590 или JIS K2204
Important: Нефтяная составляющая дизельного топлива должна иметь сверхмалое содержание серы.
Соблюдайте следующие меры предосторожности:
Биодизельные смеси могут повредить окрашенные поверхности.
В холодную погоду используйте смеси B5 (содержание биодизельного топлива 5%) или менее.
Проверяйте уплотнения, шланги и прокладки, находящиеся в контакте с топливом, т. к. они со временем изнашиваются.
Через какое-то время после перехода на биодизельные смеси возможно засорение топливного фильтра.
Если вы хотите получить дополнительную информацию о биодизельном топливе, обратитесь к официальному дистрибьютору компании Toro.
Заправьте бак дизельным топливом № 2-D до уровня примерно на 6–13 мм ниже верха бака (не заливной горловины).
Note: По возможности, заправляйте топливный бак после каждого использования машины, чтобы снизить вероятность образования конденсата внутри бака.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Низкое давление в шинах снижает устойчивость машины на склонах холмов. Это может привести к опрокидыванию машины, при этом оператор может получить травму или погибнуть.
Не допускайте недостаточного давления накачки шин.
Давление в шинах должно составлять от 1,72 до 2,07 бара.
Important: Поддерживайте рекомендуемое давление во всех шинах, чтобы обеспечить высокое качество скашивания и надлежащую производительность машины. Не допускайте недостаточной накачки шин.Перед работой на машине проверьте давление во всех шинах.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первый час |
|
Через первые 10 часа |
|
Через каждые 200 часов |
|
Затяните гайки крепления колес с моментом 115–136 Н∙м.
Неправильный момент затяжки колесных гаек может стать причиной травмы.
Затяните гайки крепления колес с надлежащим моментом.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
Проверяйте уровень масла через каждые 400 часов работы или после обнаружения внешней утечки. Для замены используйте высококачественное трансмиссионное масло SAE 85W-140.
Поставив машину на ровную поверхность, расположите колесо так, чтобы одна контрольная пробка находилась в положении «12 часов», а вторая — в положении «3 часа» (Рисунок 14).
Снимите пробку, находящуюся в положении «3 часа» (Рисунок 14).
Note: Уровень масла должен доходить до низа отверстия контрольной пробки.
Если уровень масла низкий, снимите пробку, находящуюся в положении «12 часов», и добавляйте масло до тех пор, пока оно не начнет вытекать из отверстия, находящегося в положении «3 часа».
Поставьте обе пробки на место.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
В задний мост залито трансмиссионное масло SAE 85W-140. Проверьте уровень масла перед первым пуском двигателя, а в последующем через каждые 400 часов работы.. Вместимость составляет 2,4 л. Ежедневно производите визуальную проверку машины на наличие утечек.
Установите машину на ровной поверхности.
Снимите контрольную пробку с одного конца моста и убедитесь, что масло доходит до нижнего края отверстия (Рисунок 15).
Note: Если уровень низкий, снимите заливную пробку и добавьте такое количество масла, чтобы довести его уровень до нижнего края контрольных отверстий.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
В редуктор залито трансмиссионное масло SAE 85W-140. Проверьте уровень масла перед первым пуском двигателя, а затем проверяйте через каждые 400 часов работы. Вместимость составляет 0,5 л. Ежедневно производите визуальную проверку на наличие утечек.
Установите машину на ровной поверхности.
Снимите пробку контрольного (заливного) отверстия с левой стороны редуктора и убедитесь, что масло доходит до нижнего края отверстия (Рисунок 16).
Note: Если уровень масла низкий, добавьте такое количество масла, чтобы довести его уровень до нижнего края отверстия.
Высота скашивания регулируется от 25 до 127 мм с шагом 13 мм. Для регулировки высоты скашивания передней деки газонокосилки поместите оси поворотных колес в верхние или нижние отверстия в вилках поворотных колес, добавьте на вилки поворотных колес или снимите с них одинаковое количество проставок и подсоедините заднюю цепь к нужному отверстию.
Запустите двигатель и поднимите деки газонокосилки так, чтобы можно было изменить высоту скашивания.
После подъема деки газонокосилки выключите двигатель и извлеките ключ зажигания.
Поместите оси поворотных колес в одинаковые отверстия во всех вилках поворотных колес.
Note: При эксплуатации газонокосилки с высотой скашивания 64 мм и более следует устанавливать болт моста в нижнее отверстие вилки поворотного колеса, чтобы предотвратить скапливание травы между колесом и вилкой. Если при эксплуатации газонокосилки с высотой скашивания менее 64 мм наблюдается скапливание травы, направьте машину задним ходом, чтобы вытолкнуть все пробки из области колеса и вилки.
Снимите колпачковую гайку с вала шпинделя и извлеките шпиндель из рычага поворотного колеса (Рисунок 17).
Поместите на вал шпинделя две регулировочные прокладки (3 мм), как они были установлены первоначально.
Note: Эти регулировочные прокладки необходимы для выравнивания по всей ширине дек газонокосилки. Наденьте на вал шпинделя необходимое количество проставок 13 мм (см. таблицу ниже) для получения требуемой высоты скашивания; затем наденьте шайбу на вал.
Для определения правильных комбинаций проставок см. следующую таблицу (Рисунок 18):
Пропустите шпиндель поворотного колеса через рычаг переднего поворотного колеса и установите на вал шпинделя регулировочные прокладки (как они были установлены первоначально) и остальные проставки.
Установите колпачковую гайку для закрепления узла.
Снимите шплинт и шплинтуемый штифт, которые крепят цепи регулировки высоты скашивания к задней части деки газонокосилки (Рисунок 19).
Закрепите цепи регулировки высоты скашивания в требуемом отверстии с помощью шплинтуемого штифта и игольчатого шплинта (Рисунок 20).
Note: При высоте скашивания 25 мм, 38 мм или 51 мм переставьте полозья и копирующие колеса в самое верхнее положение.
Для регулировки высоты скашивания боковых дек газонокосилки добавьте на вилки поворотных колес или снимите с них одинаковое количество проставок, поместите оси поворотных колес в верхние или нижние отверстия в вилках поворотных колес и установите поворотные рычаги в выбранные отверстия кронштейна высоты скашивания.
Поместите оси поворотных колес в одинаковые отверстия во всех вилках поворотных колес (Рисунок 21 и Рисунок 23).
Снимите колпачковую гайку с вала шпинделя и извлеките шпиндель из рычага поворотного колеса (Рисунок 21).
Поместите на вал шпинделя две регулировочные прокладки (3 мм), как они были установлены первоначально. Эти регулировочные прокладки необходимы для выравнивания по всей ширине дек газонокосилки. Наденьте на вал шпинделя нужное число проставок толщиной 13 мм для получения требуемой высоты скашивания; затем наденьте шайбу на вал.
Note: Эти регулировочные прокладки необходимы для выравнивания по всей ширине дек газонокосилки. Наденьте на вал шпинделя нужное число проставок 13 мм (см. таблицу ниже) для получения требуемой высоты скашивания; затем наденьте шайбу на вал.
Для определения правильных комбинаций проставок см. следующую таблицу (Рисунок 22).
Пропустите шпиндель поворотного колеса через рычаг переднего поворотного колеса и установите на вал шпинделя регулировочные прокладки (как они были установлены первоначально) и остальные проставки.
Извлеките игольчатые шплинты и шплинтуемые штифты из рычагов поворотных колес (Рисунок 23).
Поверните натяжную тягу, чтобы поднять или опустить поворотный рычаг до совмещения отверстий с выбранными отверстиями кронштейна высоты скашивания в раме деки газонокосилки (Рисунок 23 и Рисунок 24).
Установите шплинтуемые штифты и игольчатые шплинты.
Поверните натяжную тягу против часовой стрелки (затянув от руки), чтобы создать натяжение для фиксации выполненной настройки.
Снимите игольчатые шплинты и шплинтуемые штифты, которые крепят тяги демпферов к кронштейнам дек газонокосилки (Рисунок 25).
Important: Запрещается изменять длину тяги демпфера. Длина между центрами отверстий должна быть 13,7 см.
Совместите отверстия тяг демпферов с выбранными отверстиями кронштейнов высоты скашивания в раме деки газонокосилки, вставьте шплинтуемые штифты и зафиксируйте их игольчатыми шплинтами (Рисунок 26).
При высоте скашивания свыше 64 мм полозья должны находиться в нижнем положении, а при высоте скашивания менее 64 мм — в верхнем положении.
Note: При износе полозьев их можно поменять местами, переставив на противоположные стороны газонокосилки и перевернув «вверх ногами». Это позволит дольше использовать полозья перед заменой.
Регулировка полозьев (Рисунок 27).
Important: Затяните винт в передней части каждого полоза с моментом 9–11 Н∙м.
При высоте скашивания свыше 64 мм устанавливайте валики деки газонокосилки в нижнее положение, а при высоте скашивания менее 64 мм — в верхнее положение.
Так как состояние травы и настройки противовесов тягового блока могут отличаться в разных случаях, проверьте качество скашивания на пробном участке перед началом скашивания на основном участке.
Установите все деки газонокосилки на требуемую высоту скашивания; см. Регулировка высоты скашивания.
Проверьте и отрегулируйте давление в передних и задних шинах тягового блока на 1,72–2,07 бара.
Проверьте и отрегулируйте на 3,45 бара давление во всех шинах поворотных колес.
При высоких оборотах холостого хода двигателя проверьте давление подпитки и уравновешивания, используя контрольные отверстия гидравлической системы.
Note: Установите давление уравновешивания на величину 22,41 бара.
Проверьте, нет ли погнутых ножей, см. Проверка на наличие погнутых ножей.
Выполните скашивание на контрольном участке, чтобы проверить равномерность высоты скашивания.
Если по-прежнему требуются регулировки дек газонокосилки, найдите плоскую поверхность, используя для проверки линейку длиной не менее 2 м.
Чтобы легче измерить плоскость ножа, поднимите высоту скашивания на 7,6–10,1 см, см. Регулировка высоты скашивания.
Опустите деки газонокосилки на ровную поверхность и снимите крышки с верхней части дек газонокосилки.
Ослабьте фланцевую гайку, которая крепит натяжной шкив, чтобы ослабить натяжение ремня на каждой деке газонокосилки.
Настройка передней деки газонокосилки
Поверните нож на каждом шпинделе так, чтобы его концы были направлены вперед и назад. Измерьте расстояние от пола до переднего конца режущей кромки. Отрегулируйте количество 3-миллиметровых регулировочных прокладок на вилке (вилках) передних поворотных колес так, чтобы высота скашивания соответствовала указанному на наклейке значению (Рисунок 29); см. Регулировка шага деки газонокосилки.
Настройка боковой деки газонокосилки
Поверните нож на каждом шпинделе так, чтобы его концы были направлены вперед и назад. Измерьте расстояние от пола до переднего конца режущей кромки. Отрегулируйте количество 3-миллиметровых регулировочных прокладок на вилке (вилках) передних поворотных колес так, чтобы высота скашивания соответствовала указанному на наклейке значению (Рисунок 30). Указания, относящиеся только к наружному шпинделю ножа, см. в Регулировка шага деки газонокосилки.
Выравнивание дек газонокосилки по высоте скашивания
На наружных шпинделях обеих боковых дек газонокосилки установите ножи поперек.
Note: Измерьте и сравните расстояния от пола до конца режущей кромки ножей на обоих блоках. Разница между этими значениями должна быть в пределах 3 мм. На этом этапе регулировку не производите.
Установите поперек ножи на внутреннем шпинделе боковой деки газонокосилки и на соответствующем наружном шпинделе передней деки газонокосилки.
Note: Измерьте и сравните расстояния от пола до конца режущей кромки ножей, расположенных у внутренней кромки боковой деки газонокосилки и у соответствующей наружной кромки передней деки газонокосилки. Результат измерения на боковой деке газонокосилки должен отличаться не более чем на 3 мм от результата измерения на передней деке.
Note: Поворотные колеса всех трех дек газонокосилки должны оставаться на земле с приложенным противовесом.
Note: Если необходимо согласование высоты скашивания передней и боковой дек газонокосилки, выполните регулировку только боковой деки газонокосилки.
Если внутренняя кромка боковой деки газонокосилки находится слишком высоко по отношению к наружной кромке передней деки газонокосилки, снимите одну регулировочную прокладку толщиной 3 мм с нижней части рычага переднего внутреннего поворотного колеса на боковой деке газонокосилки (Рисунок 30).
Note: Еще раз сравните результаты измерений на наружных кромках обеих боковых дек, а также на внутренней кромке боковой деки и наружной кромке передней деки газонокосилки.
Если внутренняя кромка по-прежнему находится слишком высоко, снимите еще одну прокладку толщиной 3 мм с нижней части рычага переднего внутреннего поворотного колеса боковой деки газонокосилки и одну прокладку толщиной 3 мм с рычага переднего наружного поворотного колеса боковой деки газонокосилки.
Если внутренняя кромка боковой деки газонокосилки находится слишком низко по отношению к наружной кромке передней деки газонокосилки, добавьте одну прокладку толщиной 3 мм в нижнюю часть рычага переднего внутреннего поворотного колеса на боковой деке газонокосилки.
Note: Еще раз сравните результаты измерений на наружных кромках обеих боковых дек, а также на внутренней кромке боковой деки и наружной кромке передней деки газонокосилки.
Если внутренняя кромка по-прежнему располагается слишком низко, добавьте еще одну регулировочную прокладку толщиной 3 мм в нижнюю часть рычага переднего внутреннего поворотного колеса боковой деки газонокосилки и одну прокладку толщиной 3 мм к рычагу переднего наружного поворотного колеса боковой деки газонокосилки.
Если высота скашивания совпадает на кромках передней и боковых дек газонокосилки, убедитесь, что шаг боковой деки газонокосилки по-прежнему составляет от 8 до 11 мм.
Note: При необходимости произведите регулировку.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
В электрической системе машины предусмотрены блокировочные выключатели. Эти выключатели предназначены для останова двигателя, если оператор встает с сиденья при нажатой педали тяги. Однако оператор может встать с сиденья, когда двигатель работает, а педаль тяги находится в положении Нейтраль. Несмотря на то что при разомкнутом выключателе РТО и отпущенной педали тяги двигатель продолжает работать, прежде чем покинуть место оператора следует выключить двигатель.
Для проверки работы блокировочных выключателей следует выполнить следующую процедуру:
Отгоните машину на малой скорости на широкую и достаточно свободную площадку. Опустите деку газонокосилки, выключите двигатель и включите стояночный тормоз.
Займите место на сиденье и нажмите педаль тяги. Попробуйте запустить двигатель. Двигатель не должен проворачиваться. Если двигатель проворачивается, то в системе блокировок существует неполадка, которую необходимо устранить, прежде чем приступать к работе.
Сядьте на сиденье и запустите двигатель. Встаньте с сиденья и переведите выключатель механизма отбора мощности (РТО) в положение Вкл.. Механизм отбора мощности не должен включаться. Если двигатель проворачивается, то в системе блокировок существует неполадка, которую необходимо устранить, прежде чем приступать к работе.
Сядьте на сиденье, включите стояночный тормоз и запустите двигатель. Выведите педаль тяги из положения Нейтраль. Двигатель должен остановиться. Если двигатель не остановится, это свидетельствует о наличии в системе блокировок неисправности, которую необходимо устранить, прежде чем приступать к работе.
Сядьте на сиденье и отрегулируйте зеркало заднего вида так, чтобы добиться наилучшего обзора через заднее окно (Рисунок 31). Чтобы наклонить зеркало для уменьшения яркости и бликов, потяните рычаг назад.
Сядьте на сиденье и попросите кого-нибудь помочь отрегулировать зеркала бокового обзора так, чтобы добиться наилучшего обзора зон с боковых сторон машины (Рисунок 31).
Ослабьте крепежные гайки и расположите каждую фару так, чтобы она была направлена прямо вперед.
Note: Сначала затяните крепежную гайку лишь настолько, чтобы она удерживала фару на месте.
Установите на торец фары плоский металлический лист.
Закрепите на листе магнитный угломер.
Удерживая этот узел на месте, осторожно наклоните фару вниз на 3 град., после чего затяните гайку.
Повторите эту процедуру для другой фары.
Владелец (пользователь) несет полную ответственность за возможные несчастные случаи и травмы, которые могут быть причинены ему или другим людям, а также за нанесение ущерба имуществу, и должен принять меры по предотвращению таких случаев.
Используйте подходящую одежду, включая защитные очки, нескользящую прочную обувь и средства защиты органов слуха. Рекомендуется (а согласно некоторым местным правилам техники безопасности и страхования — требуется) использовать защитную обувь и длинные брюки. Завязывайте длинные волосы на затылке, не носите свободно висящую одежду и ювелирные украшения.
Прежде чем запускать двигатель, займите рабочее место оператора и убедитесь, что все приводы находятся в положении Нейтраль, а стояночный тормоз включен.
Держите руки, ноги и другие части тела на безопасном расстоянии от движущихся частей.
Запрещается управлять машиной в состоянии болезни, усталости, а также под воздействием алкоголя, наркотиков или сильнодействующих лекарственных препаратов.
Не направляйте выброс газонокосилки в сторону людей или домашних животных.
Не производите скашивание, двигаясь задним ходом, если в этом нет особой необходимости. Если скашивание задним ходом все же необходимо, то перед началом движения машины посмотрите назад и вниз, чтобы убедиться в отсутствии детей, и во время движения смотрите назад. Будьте внимательны и всегда останавливайте машину при появлении ребенка в рабочей зоне.
Будьте крайне осторожны при приближении к закрытым поворотам, кустарникам, деревьям или другим предметам, которые могут ограничить обзор.
Запрещается скашивать траву рядом с обрывами, канавами или насыпями. В случае наезда колесом на край обрыва или канавы, а также в случае обрушения кромки возможно внезапное опрокидывание машины.
Запрещается перевозить пассажиров на машине.
Эксплуатируйте машину только при наличии хорошего обзора и в подходящих погодных условиях. Запрещается работать на машине, если существует вероятность удара молнией.
Не производите скашивание мокрой травы. Пониженная тяга может вызвать проскальзывание.
Запрещается поднимать деку газонокосилки с вращающимися ножами.
После удара о какой-либо предмет или при появлении чрезмерной вибрации остановите машину и проверьте ножи. Перед возобновлением работы произведите необходимый ремонт.
Останавливайте ножи, когда скашивание не производится, особенно при пересечении нетвердой поверхности, такой как гравий.
При выполнении поворотов, а также при пересечении дорог и тротуаров на машине замедляйте ход и будьте внимательны. Всегда уступайте дорогу другим транспортным средствам.
При движении по дорогам общего пользования всегда включайте предупреждающие мигающие световые сигналы на машине, за исключением случаев, когда такое применение запрещено законом.
Отсоединяйте привод навесного оборудования и выключайте двигатель перед дозаправкой топливом и регулировкой высоты скашивания.
Прежде чем выключить двигатель, снизьте его обороты, используя дроссельную заслонку; если на двигателе есть клапан отключения подачи топлива, перекройте с его помощью подачу топлива по завершении работы на машине.
Запрещается включать двигатель в закрытом пространстве, где могут накапливаться выхлопные газы.
Запрещается оставлять работающий двигатель без присмотра.
Прежде чем покинуть рабочее место оператора, выполните следующие действия:
Остановите машину на ровной поверхности.
Отключите механизм отбора мощности и опустите все навесные орудия.
Включите стояночный тормоз.
Выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Дождитесь остановки всех движущихся частей.
Не изменяйте настройку регулятора оборотов двигателя и не превышайте его допустимую частоту вращения. Работа двигателя на слишком больших оборотах повышает риск несчастных случаев.
Не используйте машину в качестве буксирного автомобиля.
Используйте только утвержденные компанией Toro® приспособления и навесные орудия.
Кабина, установленная компанией Toro, является системой защиты оператора при опрокидывании машины (ROPS).
Никогда не снимайте с машины систему защиты при опрокидывании (ROPS).
Убедитесь, что ремень безопасности пристегнут, и его можно быстро отстегнуть в экстренной ситуации.
Всегда пристегивайте ремень безопасности.
Перед проездом на машине под какими-либо объектами (например, ветками деревьев, дверными проемами, электрическими проводами) тщательно проверьте вертикальный габарит. Не задевайте их.
Содержите конструкцию ROPS (систему защиты при опрокидывании) в безопасном рабочем состоянии, периодические тщательно осматривая ее на наличие повреждений, и проверяя плотность затяжки креплений.
Замените поврежденную конструкцию ROPS. Ремонт или переделка запрещены.
Любое изменение, вносимое в конструкцию ROPS, должно быть утверждено компанией Toro®.
При работе на склонах следует снизить скорость машины и соблюдать осторожность. Придерживайтесь рекомендованного направления движения на склонах. На устойчивость машины может влиять состояние травяного покрытия.
Старайтесь не начинать движение, не останавливаться и не поворачивать на склоне. При потере сцепления шин с грунтом необходимо отключить нож (ножи) и медленно двигаться прямо вниз по склону.
Не совершайте резких поворотов на машине. Будьте осторожны при развороте машины.
При работе машины на склоне режущие блоки всегда должны быть опущены.
Старайтесь не поворачивать на склонах. В случае необходимости поворота выполняйте маневр медленно и постепенно, по возможности, направляя машину вниз по склону.
Соблюдайте повышенные меры предосторожности при эксплуатации машины с навесными орудиями; они могут снизить устойчивость машины. Следуйте рекомендациям по эксплуатации машины на склоне, приведенным в данном Руководстве оператора.
Important: Стравите воздух из топливной системы в случае возникновения одной из следующих ситуаций:
Двигатель заглох из-за отсутствия топлива.
Было выполнено техобслуживание компонентов топливной системы.
Снимите ногу с педали тяги и убедитесь, что она находится в нейтральном положении. Убедитесь, что стояночный тормоз включен.
Переведите дроссельную заслонку в положение малых оборотов холостого хода.
Поверните ключ зажигания в положение Работа. Загорится индикатор подогрева.
Когда индикатор подогрева погаснет, поверните ключ зажигания в положение Пуск.
Important: Не допускается работа электродвигателя стартера более 15 секунд за одно включение; в противном случае может произойти преждевременный выход стартера из строя. Если двигатель не запускается за 15 секунд, поверните ключ зажигания в положение Выкл., еще раз проверьте органы управления и выполняемые действия, подождите 15 секунд и повторите процедуру пуска.
После запуска двигателя сразу же отпустите ключ и дайте ему вернуться в положение Работа.
Переведите рычаг дроссельной заслонки в нужное положение.
При температуре ниже -7 °C электродвигатель стартера может проработать 30 с, а затем он должен быть выключен; повторный запуск следует производить не ранее чем через 60 секунд.
Перед проверкой машины на наличие утечек масла, ослабления крепления деталей и других неполадок выключите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Important: После работы на полной нагрузке дайте двигателю перед отключением поработать 5 минут на холостом ходу. Это позволит турбонагнетателю охладиться перед отключением двигателя. При невыполнении этого требования турбонагнетатель может выйти из строя.
Note: При каждой парковке машины опускайте деки газонокосилки на грунт. Это снимает с системы гидравлическую нагрузку и предотвращает износ деталей системы, а также случайное опускание дек газонокосилки.
Переведите рычаг дроссельной заслонки назад в положение Медленно.
Переведите переключатель механизма отбора мощности в положение Выкл.
Включите стояночный тормоз.
Поверните ключ зажигания в положение Выкл..
Для предотвращения случайного запуска извлеките ключ из замка зажигания.
Благодаря системе Toro Smart Power™ оператору не надо прислушиваться к оборотам двигателя при работе в тяжелых условиях. Система Smart Power предотвращает зарывание в грунт на тяжелых почвах путем автоматического регулирования скорости машины и оптимизации параметров скашивания травы. Оператор может просто установить максимальную скорость движения по земле, удобную для него, и производить скашивание без необходимости снижения скорости движения вручную при работе в тяжелых условиях.
Скорость вращения вентилятора определяется температурой гидравлического масла и температурой охлаждающей жидкости двигателя. Когда температура охлаждающей жидкости или гидравлического масла достигает определенного значения, автоматически запускается реверсивный цикл. Реверсирование способствует сдуванию мусора с задней решетки и понижению температуры двигателя и гидравлического масла. Реверсивный цикл вентилятора можно запустить вручную, нажав одновременно правую и левую кнопки на инфо-центре. Рекомендуется реверсировать вентилятор вручную перед отъездом из рабочей зоны, въездом в мастерскую или зону хранения.
Машина оборудована устройством автоматического холостого хода, которое автоматически возвращает двигатель к оборотам холостого хода, если ни одна из следующих функций не используется в течение определенного времени, предварительно настроенного на панели InfoCenter.
Педаль тяги возвращена в положение Нейтраль.
Механизм отбора мощности отключен (РТО).
Ни один из переключателей подъема не активирован.
При активации любой из вышеперечисленных функций машина автоматически возвращается к предыдущему положению дроссельной заслонки.
Note: Скашивание травы со скоростью, вызывающей большую нагрузку двигателя, приводит к необходимости регенерации фильтра твердых частиц дизельного двигателя (DPF).
Переместите машину на рабочую площадку.
Всегда, когда это возможно, устанавливайте высокую частоту вращения холостого хода двигателя.
Включите выключатель механизма отбора мощности (PTO).
Плавно переместите педаль тяги вперед и медленно ведите машину над зоной скашивания.
Как только передняя часть режущих блоков окажется над зоной скашивания, опустите режущие блоки.
Скашивайте траву таким образом, чтобы ножи срезали и выбрасывали скошенную траву с большей интенсивностью, обеспечивая при этом хорошее качество среза.
Note: Слишком высокая интенсивность скашивания может привести к ухудшению качества среза. Снизьте скорость движения машины или ширину скашивания, чтобы сохранить высокую частоту вращения холостого хода двигателя.
Как только режущие блоки окажутся над дальним краем зоны скашивания, поднимите их.
Выполните разворот «по каплевидной траектории», чтобы быстро выровнять машину для следующего прохода.
Фильтр твердых частиц дизельного двигателя (DPF) является частью выхлопной системы. Каталитический нейтрализатор дизельного двигателя в фильтре DPF снижает выброс вредных газов, а сажевый фильтр удаляет сажу из отработавших газов двигателя.
В процессе регенерации фильтра DPF используется тепло отработавших газов для сжигания сажи, накопившейся в сажевом фильтре, с преобразованием сажи в золу и для очистки каналов сажевого фильтра, чтобы отфильтрованные отработавшие газы выходили наружу из фильтра DPF.
Компьютер двигателя контролирует накопление сажи, измеряя обратное давление на фильтре DPF. Если обратное давление слишком высокое, сажа не сжигается в сажевом фильтре при нормальной работе двигателя. Чтобы не допускать засорения фильтра DPF сажей, помните о следующем:
Пассивная регенерация происходит непрерывно во время работы двигателя – по возможности давайте двигателю поработать на максимальной частоте вращения, чтобы обеспечить регенерацию фильтра DPF.
Если обратное давление слишком высокое, компьютер двигателя сообщает вам через инфо-центр, когда работают дополнительные процессы (активная регенерация и регенерация со сбросом).
Прежде чем останавливать двигатель, подождите, пока закончится процесс активной регенерации и регенерации со сбросом.
Эксплуатируйте и выполняйте техобслуживание вашей машины с учетом функции DPF. При нагрузке двигателя на большой частоте холостого хода вырабатывается достаточно высокая температура отработавших газов для регенерации фильтра DPF.
Important: Чтобы сажа медленнее накапливалась в сажевом фильтре, постарайтесь свести к минимуму работу двигателя на холостом ходу или на малых оборотах.
Во время регенерации с парковкой или восстановительной регенерации фильтра DPF температура отработавших газов очень высокая (приблизительно 600 °C (1112 °F). Горячие отработавшие газы могут нанести травмы вам или окружающим.
Запрещается эксплуатировать двигатель в замкнутом пространстве.
Убедитесь в отсутствии воспламеняющихся материалов вблизи выхлопной системы.
Не касайтесь горячих компонентов выхлопной системы.
Не стойте рядом или вблизи выхлопной трубы машины.
С течением времени в фильтре DPF скапливается сажа в сажевом фильтре. Компьютер двигателя контролирует уровень сажи в фильтре DPF.
Когда скапливается достаточное количество сажи, компьютер сообщает, что пора произвести регенерацию фильтра твердых частиц дизельного двигателя.
Регенерация DPF – это процесс, который нагревает фильтр DPF для преобразования сажи в золу.
В дополнение к предупреждающим сообщениям компьютер снижает мощность, вырабатываемую двигателем, в зависимости от уровня скопления сажи.
Уровень индикации | Код неисправности | Номинальная мощность двигателя | Рекомендуемое действие |
Уровень 1: предупреждение по двигателю |
| Компьютер снижает мощность двигателя до 85% | Как можно скорее выполните регенерацию с парковкой машины; см. раздел Регенерация с парковкой. |
Уровень 2: предупреждение по двигателю |
| Компьютер снижает мощность двигателя до 50% | Как можно скорее выполните восстановительную регенерацию; см. раздел Восстановительная регенерация. |
Более легкая зола выбрасывается через выхлопную систему; более тяжелая собирается в сажевом фильтре.
Зола – это остаточное вещество после процесса регенерации. С течением времени в фильтре твердых частиц дизельного двигателя накапливается зола, которая не выбрасывается с отработавшими газами.
Компьютер двигателя рассчитывает количество золы, скопившейся в фильтре DPF.
Когда накапливается достаточное количество золы, компьютер двигателя отправляет информацию в инфо-центр в виде информационного сообщения системы или предупреждения о неисправности двигателя, чтобы указать на скопление золы в фильтре DPF.
Информационные и предупреждающие сообщения указывают, что пора провести техобслуживание фильтра DPF.
В дополнение к предупреждающим сообщениям компьютер снижает мощность, вырабатываемую двигателем в зависимости от уровня скопления золы.
Уровень индикации | Код информационного сообщения или сообщения о неисправности | Снижение частоты вращения двигателя | Номинальная мощность двигателя | Рекомендуемое действие |
---|---|---|---|---|
Уровень 1: информационное сообщение системы |
| Отсутствует | 100% | Сообщите в ваш отдел техобслуживания, что инфо-центр отображает информационное сообщение № 179. |
Уровень 2: предупреждение по двигателю |
| Отсутствует | Компьютер снижает мощность двигателя до 85% | Обслужите фильтр DPF; см. Техническое обслуживание каталитического нейтрализатора дизельного двигателя (DOC) и сажевого фильтра.. |
Уровень 3: предупреждение по двигателю |
| Отсутствует | Компьютер снижает мощность двигателя до 50% | Обслужите фильтр DPF; см. Техническое обслуживание каталитического нейтрализатора дизельного двигателя (DOC) и сажевого фильтра.. |
Уровень 4: предупреждение по двигателю |
| Частота вращения двигателя при максимальном крутящем моменте + 200 об/мин | Компьютер снижает мощность двигателя до 50% | Обслужите фильтр DPF; см. Техническое обслуживание каталитического нейтрализатора дизельного двигателя (DOC) и сажевого фильтра.. |
Вид регенерации | Условия для регенерации DPF | Описание работы фильтра DPF |
---|---|---|
Пассивная | Происходит во время обычной работы машины на высокой частоте вращения или при высокой нагрузке двигателя. | Инфо-центр не отображает значок, обозначающий пассивную регенерацию. |
Во время пассивной регенерации в фильтре DPF обрабатываются отработавшие газы при высокой температуре, при этом происходит окисление вредных веществ в отработавших газах и сгорание сажи с преобразованием ее в золу. | ||
См. Пассивная регенерация фильтра DPF | ||
Активная | Происходит в результате малой частоты вращения двигателя, малой нагрузки двигателя или после того, как компьютер обнаруживает обратное давление на фильтре DPF. | Когда на инфо-центре появляется значок активной регенерации/регенерации со сбросом , идет процесс активной регенерации. |
Во время процесса активной регенерации компьютер контролирует входной сигнал дроссельной заслонки, чтобы увеличить температуру отработавших газов и выполнить активную регенерацию. | ||
См. Активная регенерация фильтра DPF | ||
Регенерация со сбросом | Происходит после активной регенерации только в том случае, если компьютер обнаруживает, что активная регенерация не снизила уровень сажи в достаточной степени. | Когда на инфо-центре появляется значок активной регенерации/регенерации со сбросом , идет процесс регенерации. |
Также этот вид регенерации происходит после наработки каждых 100 часов, чтобы сбросить на исходные значения базовые показания датчика. | ||
Во время процесса регенерации со сбросом компьютер контролирует входной сигнал дроссельной заслонки и топливные инжекторы, чтобы увеличить температуру отработавших газов во время регенерации. | ||
См. Регенерация со сбросом |
Вид регенерации | Условия для регенерации DPF | Описание работы фильтра DPF |
---|---|---|
Регенерация с парковкой | Накопление сажи возникает в результате продолжительной работы двигателя на малой частоте вращения или при малой нагрузке. Она также может возникнуть в результате использования неразрешенного к применению топлива или масла. | Когда на инфо-центре появляется значок регенерации с парковкой , подается запрос на регенерацию. |
Компьютер обнаруживает обратное давление из-за накопления золы и запрашивает проведение регенерации с парковкой машины. | ||
• Как можно скорее выполните регенерацию с парковкой, чтобы не потребовалась восстановительная регенерация. | ||
• Для выполнения регенерации с парковкой требуется от 30 до 60 минут. | ||
• Бак должен быть заполнен топливом не менее чем на ¼ объема. | ||
• Чтобы выполнить восстановительную регенерацию, необходимо припарковать машину. | ||
См. Регенерация с парковкой | ||
Восстановительная | Необходимость ее возникает вследствие игнорирования запроса на регенерацию с парковой и продолжения работы, что приводит к увеличению количества сажи в тот период, когда фильтру DPF уже требуется регенерация с парковкой. | Когда на инфо-центре появляется значок восстановительной регенерации , подается запрос на восстановительную регенерацию. |
Обратитесь к официальному дистрибьютору компании Toro, чтобы специалист по техобслуживанию произвел восстановительную регенерацию. | ||
• Для выполнения восстановительной регенерации требуется до 4 часов. | ||
• Бак машины должен быть заполнен топливом не менее чем на ½ объема. | ||
• Чтобы выполнить восстановительную регенерацию, необходимо припарковать машину. | ||
См. Восстановительная регенерация |
Пассивная регенерация происходит в процессе нормальной работы двигателя.
При эксплуатации машины по возможности давайте двигателю поработать на максимальной частоте вращения, чтобы способствовать регенерации фильтра DPF.
Значок активной регенерации / регенерации со сбросом отображается на дисплее инфо-центра (Рисунок 38).
Компьютер контролирует входной сигнал дроссельной заслонки, чтобы увеличить температуру отработавших газов.
При эксплуатации машины по возможности давайте двигателю поработать на максимальной частоте вращения, чтобы способствовать регенерации фильтра DPF.
Значок отображается на дисплее инфо-центра, когда идет процесс активной регенерации.
По возможности не глушите двигатель и не снижайте его частоту вращения во время выполнения процесса активной регенерации.
Important: Дайте машине выполнить полный процесс активной регенерации, прежде чем заглушить двигатель.
Note: Активная регенерация завершается, когда значок пропадает с дисплея инфо-центра.
Значок активной регенерации / регенерации со сбросом отображается на дисплее инфо-центра (Рисунок 39).
Компьютер контролирует входной сигнал дроссельной заслонки и изменяет работу системы впрыска топлива, чтобы увеличить температуру отработавших газов.
Important: Значок активной регенерации / регенерации со сбросом обозначает, что температура отработавших газов, выбрасываемых из машины, может быть выше, чем при нормальной работе.
При эксплуатации машины по возможности давайте двигателю поработать на максимальной частоте вращения, чтобы способствовать регенерации фильтра DPF.
Значок отображается на дисплее инфо-центра, когда идет процесс регенерации со сбросом.
По возможности не глушите двигатель и не снижайте его частоту вращения во время выполнения процесса регенерации со сбросом.
Important: Дайте машине выполнить полный процесс регенерации со сбросом, прежде чем заглушить двигатель.
Note: Регенерация со сбросом завершается, когда значок пропадает с дисплея инфо-центра.
Значок запроса регенерации с парковкой отображается на дисплее инфо-центра (Рисунок 40).
Если необходима регенерация с парковкой, инфо-центр отображает предупреждение по двигателю SPN 3719, FMI 16 (Рисунок 41) и компьютер двигателя снижает его мощность до 85%.
Important: Если вы не выполните регенерацию с парковкой в течение 2 часов, компьютер двигателя снизит его мощность до 50%.
Для выполнения регенерации с парковкой требуется от 30 до 60 минут.
Если вы получили соответствующие полномочия от своей компании, вам необходим ПИН-код для выполнения процесса регенерации с парковкой.
Убедитесь, что топливный бак машины заполнен по крайней мере на ¼ объема.
Переместите машину на открытый воздух в зону, где нет воспламеняющихся материалов.
Поставьте машину на ровной поверхности.
Убедитесь, что рычаги управления тягой или движением находятся в положенииНейтраль .
Опустите режущие блоки (если применимо) и выключите их.
Включите стояночный тормоз.
Установите регулятор дроссельной заслонки в положение малой частоты холостого хода.
Note: Указания по разблокированию защищенных меню см. в разделе Доступ к защищенным меню.
Перейдите в защищенное меню и разблокируйте подменю защищенных настроек (Рисунок 42); см. раздел Доступ к защищенным меню.
Перейдите в MAIN MENU (Главное меню), нажмите среднюю кнопку, чтобы перейти вниз к SERVICE MENU (Меню техобслуживания), и нажмите правую кнопку, чтобы выбрать опцию SERVICE (Техобслуживание) (Рисунок 43).
Note: На дисплее инфо-центра в верхнем правом углу появится индикатор ПИН-кода.
В SERVICE MENU (Меню техобслуживания) нажмите и удерживайте в нажатом положении среднюю кнопку, пока не появится опция DPF REGENERATION (Регенерация DPF), затем нажмите правую кнопку, чтобы выбрать опцию DPF REGENERATION (Регенерация DPF) (Рисунок 44).
Когда появится сообщение "Initiate DPF Regen. Are you sure?" («Начать регенерацию DPF. Вы уверены?»), нажмите среднюю кнопку (Рисунок 45).
Если температура охлаждающей жидкости ниже 60 °C (140 °F), появится сообщение "Insure is running and above 60C/140F" («Убедитесь в том, что двигатель работает и температура выше 60 °C / 140 °F»). (Рисунок 46).
Наблюдайте за температурой на дисплее и поддерживайте максимальную частоту вращения двигателя, пока температура не достигнет 60 °C (140 °F), затем нажмите среднюю кнопку.
Note: Если температура охлаждающей жидкости выше 60 °C (140 °F), этот экран на дисплее не отображается.
Переведите дроссельную заслонку в положение малой частоты вращения холостого хода и нажмите среднюю кнопку (Рисунок 47).
Как только начнется процесс регенерации с парковкой, на дисплее появятся следующие сообщения:
«Initiating DPF Regen» («Начало регенерации DPF») (Рисунок 48).
«Waiting on » («Ожидание») (Рисунок 49).
Компьютер определяет, идет ли регенерация. На дисплее инфо-центра появится одно из следующих сообщений:
Если регенерация разрешена, на дисплее инфо-центра появится сообщение «Regen Initiated. Allow up to 30 minutes for completion» («Регенерация запущена. Подождите 30 минут до завершения»). При появлении этого сообщения на дисплее инфо-центра подождите, пока машина не выполнит полный процесс регенерации с парковкой (Рисунок 50).
Если компьютер двигателя не разрешил процесс регенерации, на дисплее инфо-центра появится сообщение «DPF Regen Not Allowed» («Регенерация фильтра DPF запрещена») (Рисунок 51). Нажмите левую кнопку, чтобы перейти на главную страницу.
Important: Сообщение «DPF Regen Not Allowed» («Регенерация фильтра DPF запрещена») появляется, если вы не выполнили все требования для регенерации или с момента последней регенерации прошло менее 50 часов.
Во время выполнения регенерации на дисплее инфо-центра отображается главный экран и следующие значки:
Двигатель холодный – ждите. | ||
Двигатель теплый – ждите. | ||
Двигатель горячий – идет процесс регенерации (показывается процент выполнения). |
Когда регенерация с парковкой будет завершена, на дисплее инфо-центра появится сообщение «Regen Complete» («Регенерация завершена»). Нажмите левую кнопку, чтобы перейти на главный экран (Рисунок 52).
Если вы проигнорируете запрос на регенерацию с парковкой (отображенный на дисплее инфо-центра) и продолжите эксплуатировать машину, в фильтре DPF накопится критический объем сажи.
Если потребуется восстановительная регенерация, инфо-центр отобразит предупреждение по двигателю SPN 3719, FMI 16 (Рисунок 53) и компьютер двигателя снизит его мощность до 85%.
Important: Если вы не выполните восстановительную регенерацию в течение 15 минут, компьютер двигателя снизит его мощность до 50%.
Всегда выполняйте восстановительную регенерацию, когда происходит снижение мощности двигателя и регенерация с парковкой не может эффективно очистить фильтр DPF от сажи.
Для выполнения восстановительной регенерации требуется до 4 часов.
Для выполнения процесса восстановительной регенерации необходимо пригласить техника от компании-дистрибьютора; обратитесь к официальному дистрибьютору компании Toro.
Переключатель круиз-контроля фиксирует положение педали, поддерживая заданную скорость движения машины. При нажатии на заднюю часть переключателя круиз-контроль отключается, среднее положение переключателя активирует функцию круиз-контроля, а в переднем положении переключателя устанавливается требуемая скорость движения.
Note: Фиксация положения педали отключается также при нажатии на педаль тормоза или при переводе на одну секунду педали тяги в положение обратного хода.
У переключателя частоты вращения двигателя есть два режима изменения частоты вращения. При кратковременном нажатии на переключатель частоту вращения двигателя можно увеличивать или уменьшать с шагом 100 об/мин. При удержании переключателя нажатым двигатель автоматически переключается на Высокую или Малую частоту холостого хода в зависимости от того, какой переключатель нажат.
Руководитель (защищенное меню)
Позволяет руководителю установить максимальную скорость машины при скашивании с шагом 50%, 75% или 100%, при которой оператор сможет производить скашивание (в нижнем диапазоне).
Порядок действий для установки скорости скашивания см. в Органы управления инфо-центром.
Оператор
Позволяет оператору установить максимальную скорость машины при скашивании (в нижнем диапазоне) в пределах заданных руководителем предварительных настроек. Для регулировки скорости нажмите среднюю кнопку ( пиктограмма), когда на инфо-центре отображается экран-заставка или главный экран.
Note: При переключении между низким и высоким диапазонами происходит перенос предыдущей настройки. При выключении машины настройки сбрасываются.
Note: Данную функцию можно использовать вместе с круиз-контролем.
Руководитель (защищенное меню)
Позволяет руководителю установить максимальную транспортную скорость машины с шагом 50%, 75% или 100%, при которой оператор сможет транспортировать машину (в верхнем диапазоне).
Порядок действий для установки транспортной скорости см. в разделе Органы управления инфо-центром.
Оператор
Позволяет оператору отрегулировать максимальную транспортную скорость машины (в верхнем диапазоне) в пределах установленных руководителем предварительных настроек. Для регулировки скорости нажмите среднюю кнопку ( пиктограмма), когда на инфо-центре отображается экран-заставка или главный экран.
Note: При переключении между низким и высоким диапазонами происходит перенос предыдущей настройки. При выключении машины настройки сбрасываются.
Note: Данную функцию можно использовать вместе с круиз-контролем.
Попрактикуйтесь в управлении машиной, так как из-за гидростатической трансмиссии и ее характеристик реальное вождение данной машины отличается от вождения большинства машин для ухода за газонами. При управлении тяговым блоком, декой газонокосилки или другими принадлежностями необходимо учитывать ряд факторов, таких как трансмиссия, обороты двигателя, нагрузка на ножи газонокосилки или другие компоненты принадлежностей, а также важность тормозов.
Благодаря системе Toro Smart Power™ оператору не нужно прислушиваться к оборотам двигателя при работе в тяжелых условиях. Система Smart Power предотвращает зарывание в грунт на тяжелых почвах путем автоматического регулирования скорости машины и оптимизации параметров скашивания травы.
Тормоза можно использовать для облегчения поворота машины. Однако пользоваться ими следует осторожно, особенно на мягкой или влажной траве, т.к. можно случайно повредить газон. Другим полезным применением тормозов является поддержание сцепления колес с дорогой. Например, на уклонах иногда верхнее колесо пробуксовывает и сцепление теряется. При возникновении такой ситуации плавно и периодически нажимайте верхнюю педаль, пока колесо не перестанет пробуксовывать, при этом возрастает тяга на нижнем колесе.
Функция усиления тяги Traction Assist теперь является полностью автоматической и не требует вмешательства оператора. Когда колесо начинает проскальзывать, поток мощности автоматически разделяется между передними и задними колесами, чтобы свести к минимуму проскальзывание и потерю сцепления с дорогой.
Управляя машиной на склонах, будьте предельно осторожны. Убедитесь, что конструкция защиты оператора при опрокидывании машины (ROPS) находится в поднятом положении, защелка сиденья должным образом зафиксирована и ремень безопасности пристегнут. Для предотвращения опрокидывания двигайтесь медленно и избегайте резких поворотов на склонах. Чтобы сохранить контроль над управлением при движении под уклон, дека газонокосилки должна быть опущена.
Прежде чем остановить двигатель, выключите все органы управления и установите регулятор дроссельной заслонки в положение Медленно. При установке регулятора дроссельной заслонки в положение Медленно снижаются обороты двигателя, шум и вибрация. Для останова двигателя поверните ключ зажигания в положение Выкл..
Перед транспортировкой машины поднимите деки газонокосилки и зафиксируйте транспортные фиксаторы(Рисунок 54).
Запустите двигатель и дайте ему поработать на половине частоты холостого хода до прогрева. Нажмите рычаг дроссельной заслонки до упора вперед, поднимите деки газонокосилки, выключите стояночный тормоз, нажмите педаль тяги переднего хода и осторожно переместите машину на открытое пространство.
Потренируйтесь выполнять скашивание, двигаясь передним и задним ходом, а также приводить в движение и останавливать машину. Чтобы остановить машину, уберите ногу с педали тяги и дайте ей возвратиться в нейтральное положение или нажмите на педаль заднего хода.
Note: При движении вниз по склону для остановки машины может потребоваться использование педали заднего хода.
По возможности производите скашивание, двигаясь вверх и вниз по склону холма, а не поперек его. Чтобы сохранить контроль над управлением при движении под уклон, дека газонокосилки должна быть опущена. Не пытайтесь поворачивать машину на склонах.
Попрактикуйтесь в объезде препятствий с поднятыми и опущенными деками газонокосилки. При проезде через узкое место между объектами будьте внимательны, чтобы случайно не повредить машину или деки газонокосилки.
Всегда двигайтесь медленно на неровной поверхности.
Если на пути возникает препятствие, поднимите деки газонокосилки, чтобы было легче произвести скашивание вокруг него.
При перемещении машины с одной рабочей площадки на другую полностью поднимите деки газонокосилки, переместите движок скашивания/транспортировки влево для транспортировки и переведите регулятор дроссельной заслонки в положение Быстро.
Почаще меняйте схему скашивания, чтобы свести к минимуму недостатки внешнего вида скошенного газона, образующиеся при многократной обработке только в одном направлении.
Система противовеса поддерживает обратное давление гидравлической жидкости в гидроцилиндрах подъема дек. Это давление уравновешивания передает вес деки газонокосилки на ее ведущие колеса для улучшения сцепления. Давление уравновешивания отрегулировано на заводе-изготовителе таким образом, чтобы обеспечить оптимальное сочетание внешнего вида газона после скашивания травы и тягового усилия в большинстве условий. Уменьшение давления уравновешивания может обеспечить более устойчивое положение деки газонокосилки, но уменьшает тяговое усилие. Увеличение давления уравновешивания повышает тяговое усилие, но может привести к ухудшению внешнего вида скошенного газона. Указания по регулировке давления уравновешивания см. в Руководстве по техническому обслуживанию тягового блока.
См. «Руководство по устранению недостатков внешнего вида скошенного газона» на сайте www.Toro.com.
Чтобы начать скашивание, включите деки газонокосилки, затем медленно приблизьтесь к зоне скашивания. Опустите передние деки газонокосилки, когда они будут находиться над зоной скашивания.
Чтобы добиться профессионального уровня скашивания по прямой линии, а также требуемого в некоторых случаях расположения полос скошенной травы, выберите для ориентира дерево или другой объект, находящийся на некотором расстоянии, и двигайтесь прямо на него.
Как только передние деки газонокосилки достигнут края зоны скашивания, поднимите деки и выполните поворот по «каплевидной» траектории, чтобы быстро выровнять машину для следующего прохода.
Деки газонокосилки, как правило, отбрасывают траву на левую сторону машины. При стрижке травы вокруг лунок лучше всего двигаться по часовой стрелке, чтобы избежать отбрасывания скошенной травы в лунку.
На деки газонокосилки можно установить дефлекторы для мульчирования с креплением на болтах. Дефлекторы для мульчирования лучше применять для регулярно подстригаемых газонов, на которых не требуется скашивать более 25 мм за каждый проход. При скашивании слишком большого количества травы применение дефлекторов для мульчирования может ухудшить внешний вид подстриженного газона. Кроме того, повышается потребление мощности. Дефлекторы для мульчирования также хорошо применять при измельчении листвы осенью.
Косить следует или поздним утром, чтобы избежать росы, которая вызывает сваливание травы в комки, или в конце дня, чтобы избежать повреждений, которые могут быть вызваны воздействием прямого солнечного света на свежескошенную траву.
При скашивании срезайте примерно 25 мм или не более ⅓ высоты травы. На очень густой и плотной траве можно увеличить высоту скашивания.
Острый нож режет чисто, без вырывания или разрыва травинок, как это бывает при тупом ноже. В случае вырывания или разрывов кончики травы буреют, что замедляет рост травы и увеличивает восприимчивость к болезням. Убедитесь, что установлен полный комплект исправных ножей.
Убедитесь, что камеры резки находятся в хорошем состоянии. Следует выправить любые деформации компонентов камеры, чтобы обеспечить точные зазоры между кончиками ножей и камерой резки.
После скашивания тщательно промойте машину с помощью садового шланга без насадки во избежание загрязнения и повреждения сальников и подшипников под воздействием воды высокого давления. Убедитесь, что радиатор и маслоохладитель очищены от загрязнений и обрезков травы. После очистки осмотрите машину на наличие утечек гидравлической жидкости, повреждения или износа гидравлических и механических компонентов, а также проверьте остроту заточки ножей дек газонокосилки.
Для предотвращения возгорания очистите от травы и мусора режущие блоки, приводы, глушители и двигатель. Удалите следы утечек масла или топлива.
Перекройте подачу топлива при хранении или транспортировке машины.
Отключайте привод навесного оборудования при транспортировке или когда машина не используется.
При погрузке машины на прицеп или грузовик используйте наклонные въезды полной ширины. Запрещается превышать угол 15° между наклонным въездом и прицепом или грузовиком.
Надежно закрепите машину с помощью ремней, цепей, тросов или веревок. Передние и задние стропы должны быть направлены вниз и в сторону от машины.
Дайте двигателю остыть перед постановкой машины на хранение в закрытом месте.
Запрещается хранить машину или емкость с топливом вблизи открытого пламени, искр или малых горелок, используемых, например, в водонагревателях или другом оборудовании.
Выполняйте буксировку только машиной, сцепное устройство которой предназначено для буксировки. Присоединяйте буксируемое оборудование только к сцепному устройству.
Соблюдайте рекомендации изготовителя по ограничению массы буксируемого оборудования и правила буксировки по склонам. При движении на склонах масса буксируемого оборудования может привести к потере сцепления и управляемости машиной.
Запрещается детям или другим посторонним лицам забираться в буксируемое оборудование или на него.
Во время буксировки двигайтесь медленно и соблюдайте увеличенную дистанцию для остановки.
В экстренной ситуации машину можно перемещать вперед толканием или буксировкой, предварительно активировав перепускной клапан в гидронасосе с переменным рабочим объемом.
Important: Во избежание выхода из строя внутренней трансмиссии запрещено перемещать машину толканием или буксировкой со скоростью свыше 3–4,8 км/ч. При толкании или буксировке машины перепускной клапан всегда должен быть открыт.
Поднимите сиденье и найдите перепускные клапаны, расположенные под передней частью топливного бака (Рисунок 55).
Чтобы открыть клапан и обеспечить внутренний перепуск масла, поверните каждый клапан на 3 оборота против часовой стрелки.
Note: Не допускается открывать клапан больше, чем на 3 оборота. Поскольку жидкость перепускается, машину можно медленно двигать без повреждения трансмиссии.
Перед пуском двигателя закройте перепускные клапаны.
Чтобы закрыть клапан, приложите крутящий момент до 70 Н∙м.
Important: Если машину нужно толкать или буксировать в обратном направлении, необходимо также обеспечить перепуск обратного клапана в коллекторе полного привода. Для обхода обратного клапана подсоедините узел шланга (шланг № по кат. 95-8843, соединитель № по кат. 95-0985 (2 шт.) и гидравлический штуцер № по кат. 340-77 (2 шт.)) к контрольному отверстию давления обратной тяги, расположенному на гидростате, и к контрольному отверстию, расположенному между отверстиями M8 и P2 на заднем тяговом коллекторе, который находится позади переднего колеса.
Точки подъема на домкрате расположены в передней и задней частях машины.
Всегда используйте подъемные опоры. Не полагайтесь только на домкрат или подъемное устройство для удерживания машины в поднятом положении.
На раме с внутренней стороны каждого переднего ведущего колеса.
В центре заднего моста
Точки крепления расположены в передней и задней боковых частях машины (Рисунок 56).
Note: Для крепления машины используйте в ее четырех углах стропы надлежащей прочности, утвержденные Министерством транспорта (DOT).
Две точки в передней части платформы оператора
Задний бампер
Important: Для получения дополнительной информации о процедурах технического обслуживания см. Руководство по эксплуатации двигателя.
Note: Загрузите бесплатную копию схемы, посетив веб-сайт www.Toro.com, где можно найти свою машину, перейдя по ссылке Manuals (Руководства) на главной странице.
Note: Определите левую и правую стороны машины относительно рабочего места оператора.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первый час |
|
Через первые 10 часа |
|
Через первые 50 часа |
|
Через первые 200 часа |
|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Через каждые 25 часов |
|
Через каждые 50 часов |
|
Через каждые 100 часов |
|
Через каждые 200 часов |
|
Через каждые 250 часов |
|
Через каждые 400 часов |
|
Через каждые 500 часов |
|
Через каждые 800 часов |
|
Через каждые 1000 часов |
|
Через каждые 6000 часов |
|
Через каждые 2 года |
|
Оставленный в замке зажигания ключ может привести к случайному запуску двигателя и нанесению серьезных травм оператору или окружающим.
Перед выполнением любого технического обслуживания выньте ключ из замка зажигания.
Сделайте копию этой страницы для повседневного использования.
Позиция проверки при техобслуживании | Дни недели: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Понедельник | Вторник | Среда | Четверг | Пятница | Суббота | Воскресенье | |
Проверьте работу защитных блокировок. | |||||||
Проверьте работу тормоза. | |||||||
Проверьте уровень масла в двигателе. | |||||||
Проверьте уровень жидкости в системе охлаждения. | |||||||
Опорожните водоотделитель для топлива. | |||||||
Проверьте воздушный фильтр, пылезащитную крышку и предохранительный клапан гидросистемы. | |||||||
Убедитесь в отсутствии посторонних шумов двигателя.2 | |||||||
Проверьте радиатор и решетку на наличие мусора. | |||||||
Убедитесь в отсутствии посторонних шумов при работе машины. | |||||||
Проверьте уровень масла в гидравлической системе. | |||||||
Проверьте гидравлические шланги на наличие повреждений. | |||||||
Убедитесь в отсутствии утечек жидкостей. | |||||||
Проверьте уровень топлива. | |||||||
Проверьте давление в шинах. | |||||||
Проверьте работу приборов. | |||||||
Проверьте регулировку высоты скашивания. | |||||||
Заправьте все масленки консистентной смазкой.2 | |||||||
Отремонтируйте поврежденное лакокрасочное покрытие. | |||||||
1 В случае затрудненного пуска, чрезмерного дымления или неровной работы двигателя проверьте запальную свечу и сопла инжекторов. 2Сразу после каждой мойки и независимо от указанного интервала. |
Important: См. Руководство оператора двигателя для получения информации о дополнительном техническом обслуживании.
Проверку выполнил: | ||
Позиция | Дата | Информация |
Все части машины должны быть исправными, и все крепежные детали должны быть затянуты, особенно детали крепления ножей. Заменяйте все изношенные и поврежденные предупреждающие наклейки.
К техническому обслуживанию машины допускается только квалифицированный персонал.
Перед регулировкой, очисткой и ремонтом машины выполните следующее:
Переместите машину на ровную поверхность.
Отключите приводы.
Опустите режущие блоки.
Установите педаль тяги в положение Нейтраль.
Включите стояночный тормоз.
Переведите переключатель дроссельной заслонки в положение Малые обороты холостого хода.
Выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Дождитесь остановки всех движущихся частей.
Прежде чем поставить машину на стоянку или хранение, или оставить ее без присмотра, опустите режущие блоки, если на машине не предусмотрена надежная механическая фиксация.
По возможности не выполняйте техническое обслуживание на машине с работающим двигателем. Если для выполнения техобслуживания двигатель должен работать, держите руки, ноги и прочие части тела, а также одежду на безопасном расстоянии от всех движущихся частей, зоны выброса и нижней поверхности корпуса газонокосилки.
Не прикасайтесь к нагревающимся во время работы частям машины или навесного орудия. Дождитесь, пока эти части остынут, прежде чем приступить к их техническому обслуживанию, регулировке или текущему ремонту.
Для поддержки машины и (или) ее компонентов используйте подъемные опоры.
Осторожно сбрасывайте давление из компонентов с накопленной энергией.
Для проведения капитального ремонта машины или получения технической помощи обращайтесь к официальному дистрибьютору компании Toro.
Используйте только оригинальные запасные части и приспособления, выпускаемые компанией Toro. Использование запасных частей и принадлежностей, изготовленных другими производителями, может оказаться опасным и привести к аннулированию гарантии на изделие.
Убедитесь, что механизм РТО выключен.
Поставьте машину на ровную поверхность.
Включите стояночный тормоз.
Если необходимо, опустите деку (деки) газонокосилки.
Выключите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Поверните ключ замка зажигания в положение Останов и извлеките его.
Прежде чем выполнять техническое обслуживание, дайте компонентам машины остыть.
Расфиксируйте и поднимите капот.
Снимите игольчатый шплинт крепления оси поворота капота к монтажным кронштейнам (Рисунок 58).
Сместите капот вправо, поднимите другую сторону и извлеките его из кронштейнов.
Note: Для установки капота выполните эти действия в обратном порядке.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 50 часов |
|
Через каждые 500 часов |
|
На машине установлены масленки, которые должны регулярно заполняться консистентной смазкой № 2 на литиевой основе. Кроме того, смазывайте машину сразу после каждой мойки.
Местонахождение и количество масленок для консистентной смазки:
Подшипники поворотного шкворня педали тормоза (2 шт.) (Рисунок 59)
Втулки шарниров переднего и заднего моста (2 шт.) (Рисунок 60)
Шаровые опоры гидроцилиндра рулевого управления (2 шт.) (Рисунок 61)
Шаровые опоры поперечных тяг (2 шт.) (Рисунок 61)
Втулки поворотных шкворней (2 шт.) (Рисунок 61).Верхнюю масленку на поворотном шкворне следует смазывать только раз в год (2 качания смазочного шприца).
Втулка вала вилки поворотного колеса (1 шт.) (Рисунок 66)
Подшипники валов шпинделей (2 шт. с каждой стороны), расположенные под шкивом
Втулка оси поворота рычага натяжного ролика (1 шт.), расположенная на рычаге натяжного ролика
Перед проверкой уровня масла или добавлением масла в картер выключите двигатель.
Используйте высококачественное моторное масло с низким содержанием золы, которое соответствует следующим техническим условиям или превосходит их:
Эксплуатационная категория CJ-4 или выше по классификации API
Эксплуатационная категория E6 по классификации ACEA
Эксплуатационная категория DH-2 по классификации JASO
Important: Использование моторного масла, отличного от категории API CJ-4 или выше, ACEA E6 или JASO DH-2, может привести к закупориванию фильтра твердых частиц дизельного двигателя или вызвать повреждение двигателя.
Используйте моторное масло следующей категории вязкости:
Предпочтительный тип масла: SAE 15W-40 (свыше 0 °F)
Возможный вариант масла: SAE 10W-30 или 5W-30 (при любой температуре)
Ваш официальный дистрибьютор компании Toro может предложить высококачественное моторное масло Toro с вязкостью 15W-40 или 10W-30. Номера масла см. в каталоге запчастей.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Двигатель поставляется с залитым в картер маслом; однако до и после первого пуска двигателя необходимо проверить уровень масла.
Important: Проверяйте уровень масла в двигателе. Если уровень масла находится выше отметки Full (Полный) на щупе, моторное масло могло оказаться разбавленным топливом.Если уровень масла находится выше отметки Full (Полный), замените моторное масло.
Лучше всего проверять уровень масла на холодном двигателе, перед его первым запуском в этот день. Если он уже поработал, перед проверкой дайте маслу стечь в поддон (не менее 10 минут). Если уровень масла на щупе находится на метке Add (Добавить) или ниже, долейте масло так, чтобы его уровень доходил до отметки Full (Полный). Не переполняйте двигатель маслом.
Important: Следите за тем, чтобы уровень масла двигателя находился между верхним и нижним пределами по щупу; если вы запустите двигатель со слишком большим или слишком малым количеством масла, может произойти отказ двигателя.
Поставьте машину на ровной поверхности.
Проверьте уровень масла в двигателе (Рисунок 71).
Note: Если используется другое масло, то перед заливкой нового масла все старое масло следует слить из картера.
Приблизительно 5,7 л с фильтром.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 50 часа |
|
Через каждые 250 часов |
|
Запустите двигатель и дайте ему поработать в течение 5 минут для прогрева масла.
Прежде чем покинуть рабочее место, поставьте машину на стоянку на ровной поверхности, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Замените моторное масло и масляный фильтр (Рисунок 72).
Добавьте масло в картер.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
Проверьте корпус воздухоочистителя на наличие повреждений, которые могут вызвать утечку воздуха. Замените его в случае повреждения. Проверьте всю систему подачи воздуха на наличие утечек, повреждений, или ослабления шланговых хомутов.
Фильтр воздухоочистителя следует обслуживать только при соответствующих показаниях индикатора необходимости технического обслуживания (Рисунок 73). Замена воздушного фильтра без необходимости ведет лишь к повышению вероятности попадания грязи в двигатель при извлечении фильтра.
Important: Убедитесь, что крышка установлена правильно и плотно прилегает к корпусу воздухоочистителя.
Замените воздухоочиститель (Рисунок 74).
Note: Очищать использованный элемент не рекомендуется из-за возможности повреждения фильтрующей среды.
Important: Никогда не пытайтесь очистить контрольный фильтр (Рисунок 75). Замену контрольного фильтра следует производить после каждых трех обслуживаний фильтра грубой очистки.
Сбросьте показание индикатора (Рисунок 73) при наличии сигнала красного цвета.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 6000 часов |
|
Если на дисплее инфо-центра появилось , это означает, что фильтр DPF приближается к рекомендуемому моменту проведения техобслуживания каталитического нейтрализатора и сажевого фильтра дизельного двигателя.
Если на дисплее инфо-центра появляются следующие сообщение о неисправностях двигателя: , или (Рисунок 77), очистите сажевый фильтр, выполнив следующие действия:
См. раздел по двигателю в Руководстве по техобслуживанию, где приведена информация по разборке и сборке каталитического нейтрализатора дизельного двигателя и сажевого фильтра в фильтре DPF.
Обратитесь к официальному дистрибьютору компании Toro, чтобы получить соответствующие запчасти или произвести обслуживание каталитического нейтрализатора дизельного двигателя (DOC) и сажевого фильтра.
Свяжитесь с официальным дистрибьютором компании Toro, чтобы он произвел сброс соответствующей настройки электронного блока управления (ECU) двигателя после установки чистого фильтра DPF.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 1000 часов |
|
Через каждые 2 года |
|
При загрязнении системы или при постановке машины на длительное хранение слейте топливо и очистите топливный бак. Для промывки бака используйте чистое топливо.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
Проверяйте топливные трубопроводы и соединения через каждые 400 часов работы, но не менее одного раза в год. Проверьте их на ухудшение качества, повреждения или ослабление соединений.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
Топливный фильтр необходимо заменять через каждые 400 часов работы.
Очистите поверхность вокруг головки топливного фильтра (Рисунок 78).
Снимите фильтр и очистите монтажную поверхность головки фильтра (Рисунок 78).
Смажьте прокладку фильтра чистым моторным маслом; см. дополнительную информацию в Руководстве по эксплуатации двигателя.
Заворачивайте сухой корпус фильтра вручную, пока прокладка не войдет в контакт с головкой фильтра, затем доверните корпус еще на пол-оборота.
Запустите двигатель и проверьте, нет ли утечек вокруг головки топливного фильтра.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Через каждые 400 часов |
|
Произведите техническое обслуживание водоотделителя, как показано на Рисунок 79.
Прежде чем приступать к ремонту машины, отсоедините аккумулятор. Сначала отсоедините отрицательную клемму, затем положительную. При повторном подключении аккумулятора сначала подсоедините положительную клемму, затем отрицательную.
Электролит аккумуляторной батареи ядовит и может вызвать ожоги. Не допускайте его попадания на кожу, в глаза и на одежду. Выполняя работы с аккумулятором, предусмотрите защиту для лица, глаз и одежды.
Аккумуляторные газы взрывоопасны. Следите, чтобы вблизи аккумулятора не было искр, открытого пламени и зажженных сигарет.
Зарядку аккумуляторной батареи производите в открытом, хорошо проветриваемом месте, вдали от искр и открытого огня. Отсоедините зарядное устройство перед подсоединением или отсоединением аккумулятора. Используйте защитную одежду и электроизолированный инструмент.
Не используйте вблизи электрических компонентов установку для мытья под давлением.
Полюсные штыри аккумулятора, клеммы и соответствующие вспомогательные приспособления содержат свинец и его соединения, которые в штате Калифорния считаются канцерогенными и вредными для репродуктивных органов. Мойте руки после обслуживания аккумуляторной батареи.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 25 часов |
|
Important: Перед выполнением на машине сварочных работ отсоедините от аккумуляторной батареи отрицательный кабель для предотвращения повреждения электрической системы.
Note: Проверяйте состояние аккумуляторной батареи еженедельно или через 50 часов работы. Содержите клеммы и весь корпус аккумуляторной батареи в чистоте, т.к. грязный аккумулятор будет медленно разряжаться. Для очистки аккумуляторной батареи промойте весь ее корпус раствором питьевой соды в воде. Ополосните чистой водой. Для предотвращения коррозии нанесите на оба полюсных штыря аккумуляторной батареи и на кабельные наконечники смазку Grafo 112X (покровную), № по каталогу Toro 505-47 или технический вазелин.
Откройте крышку аккумуляторной батареи сбоку на кожухе (Рисунок 80).
Note: Нажмите на плоскую поверхность над крышкой аккумуляторной батареи, чтобы облегчить снятие крышки (Рисунок 80).
При зарядке аккумуляторной батареи выделяются взрывоопасные газы.
Запрещается курить рядом с аккумуляторной батареей. Не допускайте появления искр или пламени вблизи аккумуляторной батареи.
Отсоедините резиновый наконечник с положительного штыря аккумулятора и осмотрите аккумулятор.
Клеммы аккумуляторной батареи или металлические инструменты могут закоротить на металлические компоненты, вызвав искрение. Искры могут вызвать взрыв аккумуляторных газов, что приведет к получению травмы.
При демонтаже или установке аккумулятора не допускайте контакта клемм аккумулятора с металлическими частями машины.
Не допускайте короткого замыкания клемм аккумуляторной батареи металлическими инструментами на металлические части машины.
Неправильное подключение кабелей к аккумулятору может вызвать искрение, что приведет к повреждению машины и кабелей. Искры могут вызвать взрыв аккумуляторных газов, что приведет к получению травмы.
Всегда отсоединяйте отрицательный (черный) кабель аккумулятора перед отсоединением положительного (красного) кабеля.
Всегда присоединяйте положительный (красный) кабель батареи до присоединения отрицательного (черного) кабеля.
Для предотвращения коррозии нанесите на обе клеммы аккумуляторной батареи смазку Grafo 112X (покровную), № по каталогу Toro 505-47, технический вазелин или негустую консистентную смазку.
Наденьте на положительную клемму резиновый чехол.
Закройте крышку аккумулятора.
Предохранители тягового блока расположены под средней крышкой силового блока (Рисунок 82, Рисунок 83 и Рисунок 84).
Выверните два винта, которые крепят среднюю крышку силового блока к раме, и снимите крышку (Рисунок 82).
Предохранители кабины расположены в блоке предохранителей в обшивке потолка кабины (Рисунок 85 и Рисунок 86).
Note: Только для модели с кабиной
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 200 часа |
|
Через каждые 800 часов |
|
Первоначально замените масло через 200 часов после начала работы. В последующем заменяйте масло через каждые 800 часов работы или ежегодно (в зависимости от того, что наступит раньше). Используйте высококачественное трансмиссионное масло SAE 85W-140.
Поставив машину на ровную поверхность, расположите колесо так, чтобы одна контрольная пробка находилась в самом нижнем положении («6 часов») (Рисунок 88).
Подставьте поддон под ступицу планетарной передачи, снимите пробку и дайте маслу стечь.
Подставьте поддон под корпус тормоза, снимите пробку сливного отверстия и дайте маслу стечь (Рисунок 89).
Когда все масло из обоих отверстий будет слито, поставьте пробку в корпус тормоза.
Поворачивайте колесо до тех пор, пока открытое отверстие в планетарной передаче не займет положение «12 часов».
Через открытое отверстие в планетарной передаче медленно залейте 0,65 л высококачественного трансмиссионного масла SAE 85W-140 wt.
Important: Если планетарная передача заполнится до того, как будет залито 0,65 л масла, подождите один час или установите на место пробку и передвиньте машину примерно на 3 метра, чтобы распределить масло по тормозной системе. Затем снимите пробку и добавьте остальное масло.
Поставьте пробку на место.
Повторите данную процедуру на противоположном узле планетарной передачи/тормоза.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 200 часа |
|
Через каждые 800 часов |
|
Замените масло сначала после первых 200 часов работы, а затем через каждые 800 часов работы.
Установите машину на ровной поверхности.
Очистите область вокруг трех сливных пробок, по одной на каждом конце и одной в центре (Рисунок 90).
Выверните пробки контрольных отверстий, чтобы облегчить слив масла.
Снимите сливные пробки и дайте маслу стечь в поддоны.
Очистите область вокруг пробки сливного отверстия в нижней части редуктора (Рисунок 91).
Снимите пробку сливного отверстия с редуктора и дайте маслу стечь в поддон.
Note: Снимите заливную пробку, чтобы облегчить слив масла.
Долейте достаточно масла, чтобы довести его уровень до низа контрольных отверстий с пробками; см. Проверка уровня масла в редукторе заднего моста.
Поставьте пробки на место.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 800 часов |
|
Через каждые 800 часов работы или ежегодно проверяйте схождение задних колес.
Измерьте межцентровое расстояние (на высоте моста) на передней и задней стороне рулевых колес.
Note: Результат измерения на передней стороне должен быть на 6 мм меньше, чем результат измерения на задней стороне.
Для регулировки ослабьте зажимы на обоих концах поперечных тяг.
Поверните конец тяги так, чтобы переместить переднюю часть шины внутрь или наружу.
По достижении надлежащего схождения затяните зажимы поперечных тяг.
Выброс под давлением горячей охлаждающей жидкости или прикосновение к горячему радиатору и расположенным рядом деталям могут привести к тяжелым ожогам.
Не снимайте крышку радиатора на горячем двигателе. Во избежание ожога руки, прежде чем снимать крышку радиатора, дайте двигателю остыть в течении не менее 15 минут или пока крышка радиатора не станет достаточно холодной для прикосновения.
Не прикасайтесь к радиатору и расположенным рядом деталям, нагретым до высокой температуры.
Проглатывание охлаждающей жидкости двигателя может вызвать отравление.
Запрещается проглатывать охлаждающую жидкость двигателя.
Храните ее в месте, недоступном для детей и домашних животных.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Проверяйте уровень охлаждающей жидкости в начале каждого дня. Вместимость системы составляет 8,52 литра для модели Groundsmaster 4000 и 20 литров для модели Groundsmaster 4010.
Осторожно снимите крышку радиатора и крышку расширительного бачка (Рисунок 92).
Проверьте уровень охлаждающей жидкости в радиаторе.
Note: Радиатор должен быть заполнен до верха шейки заливной горловины, а расширительный бачок до отметки Full (Полный).
В случае низкого уровня охлаждающей жидкости добавьте смесь воды и этиленгликолевого антифриза в соотношении 50/50.
Important: Не допускается использовать только воду или охлаждающие жидкости на основе этилового/метилового спиртов, так как это может привести к повреждению системы.
Установите на место крышку радиатора и крышку расширительного бачка.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 100 часов |
|
Через каждые 2 года |
|
Ежедневно удаляйте мусор из масляного радиатора и маслоохладителя. В условиях повышенного загрязнения производите очистку чаще.
Данная машина оборудована системой вентилятора с гидравлическим приводом, которая автоматически (или вручную) реверсируется, чтобы уменьшить накапливание мусора на решетке и на радиаторе и маслоохладителе. Данная функция помогает сократить время, требуемое для очистки радиатора и маслоохладителя, но при этом она не отменяет необходимость в регулярной очистке. По-прежнему нужны периодические очистки и проверки радиатора и маслоохладителя.
Выключите двигатель и поднимите капот.
Тщательно очистите область двигателя от всего мусора.
Тщательно очистите сжатым воздухом область с обеих сторон радиатора и маслоохладителя (Рисунок 93).
Note: Начните со стороны вентилятора и сдувайте мусор к задней стороне машины. Затем очистите заднюю сторону, сдувая мусор в направлении передней стороны. Повторите процедуру несколько раз до полного удаления сечки и мусора.
Important: Очистка радиатора или маслоохладителя водой может вызвать преждевременную коррозию и повреждение деталей.
Закройте капот.
Рабочие тормоза необходимо отрегулировать, если свободный ход педали тормоза превышает 25 мм или при снижении эффективности работы тормозов. Свободный ход — это расстояние перемещения педали тормоза до ощущения сопротивления, характерного для торможения.
Отсоедините стопорный штырь от педалей тормоза, чтобы обе педали работали независимо друг от друга.
Для уменьшения свободного хода педалей тормоза подтяните тормоза следующим образом:
Ослабьте 2 крепежных винта и снимите крышку регулировки тормоза (Рисунок 94).
Отпустите переднюю гайку на резьбовом конце троса тормоза (Рисунок 95).
Затяните заднюю гайку, чтобы сдвинуть трос назад так, чтобы свободный ход педали тормоза составил от 13 до 25 мм.
После того, как тормоза будут правильно отрегулированы, затяните передние гайки.
Установите крышку регулировки тормоза на место.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 10 часа |
|
Через каждые 100 часов |
|
Через каждые 100 часов работы проверяйте состояние и натяжение ремня.
При правильном натяжении для создания прогиба 10 мм требуется усилие в 44 Н∙м, приложенное к середине ремня между шкивами.
Если прогиб не равен 10 мм, ослабьте болты крепления генератора (Рисунок 96).
Note: Увеличьте или уменьшите натяжение ремня и затяните болты. Снова проверьте прогиб ремня, чтобы убедиться в том, что натяжение правильно.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 10 часа |
|
Через каждые 100 часов |
|
Через каждые 100 часов работы проверяйте состояние и натяжение ремня.
При правильном натяжении для создания прогиба 10 мм требуется усилие в 44 Н∙м, приложенное к середине ремня между шкивами.
Для установки величины отклонения 10 мм ослабьте болт крепления натяжного шкива (Рисунок 96).
Note: Увеличьте или уменьшите натяжение ремня компрессора и затяните болт. Снова проверьте прогиб ремня, чтобы убедиться в том, что натяжение правильно.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 10 часа |
|
Через каждые 50 часов |
|
Проверяйте состояние и натяжение приводных ремней деки газонокосилки первоначально после 10 часов работы, а затем через каждые 50 часов работы.
При правильном натяжении результат измерения натяжной пружины внутри (между крюками) должен быть приблизительно равен 8,27–9,53 см. Достигнув правильного натяжения пружины, отрегулируйте упорный болт (каретный болт) так, чтобы зазор между головкой болта и рычагом натяжного шкива составлял приблизительно 0,17–0,4732 см (Рисунок 97).
Note: Убедитесь, что ремень расположен на направляющей ремня со стороны пружины (Рисунок 97).
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 800 часов |
|
Ремень привода ножей, натягиваемый подпружиненным натяжным роликом, очень прочный. Однако после многих часов эксплуатации на ремне появляются признаки износа. Признаки износа ремня: визг при вращении ремня, проскальзывание ножей во время скашивания, бахрома по краям, следы подгорания и трещины. Замените ремень при появлении любого из этих признаков.
Опустите деку газонокосилки на пол мастерской, снимите кожухи ремней с верхней стороны деки газонокосилки и уложите их рядом.
Ослабьте рым-болт, чтобы можно было снять пружину растяжения (Рисунок 97).
Ослабьте фланцевую гайку, которая крепит упорный болт к монтажному выступу, и отодвиньте натяжной ролик от ремня, чтобы ослабить натяжение ремня (Рисунок 97).
Note: Ослабьте гайку так, чтобы рычаг натяжного ролика мог пройти мимо упорного болта.
Note: Если упорный болт ранее был снят с монтажного выступа, убедитесь, что он заново установлен в отверстие, которое совмещает головку упорного болта с рычагом натяжного ролика.
Выверните болты крепления гидроцилиндра к деке газонокосилки (Рисунок 98).
Поднимите гидроцилиндр с деки газонокосилки и поместите его на верх деки.
Снимите старый ремень со шкивов шпинделей и с натяжного ролика.
Проложите новый ремень вокруг шкивов шпинделей и узла натяжного ролика.
Расположите гидроцилиндр на деке газонокосилки после прокладки ремня вокруг шкивов. Установите гидроцилиндр на деку газонокосилки, используя снятые ранее болты.
Note: Убедитесь, что ремень расположен на направляющей ремня со стороны пружины (Рисунок 97).
Подсоедините пружину растяжения (Рисунок 97) к рым-болту и натяните ремень следующим образом:
При правильном натяжении внутренняя длина пружины растяжения (между зацепами) должна быть приблизительно 8,27–9,53 см.
Достигнув правильного натяжения пружины, отрегулируйте упорный болт (каретный болт) так, чтобы зазор между головкой болта и рычагом натяжного шкива составлял приблизительно 0,17–0,4732 см.
Гидравлическая жидкость, выброшенная под давлением, может повредить кожный покров и нанести травму.
Перед подачей давления в гидравлическую систему убедитесь, что все гидравлические шланги и трубопроводы исправны, а все гидравлические соединения и штуцеры герметичны.
Не приближайтесь к местам точечных утечек или соплам, из которых под высоким давлением выбрасывается гидравлическая жидкость.
Для обнаружения гидравлических утечек используйте картон или бумагу.
Перед выполнением любых работ на гидравлической системе безопасно стравите все давление в гидравлической системе.
При попадании жидкости под кожу немедленно обратитесь к врачу.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
В бак заливается на заводе примерно 29 л высококачественной гидравлической жидкости. Проверьте уровень гидравлической жидкости перед первым пуском двигателя и далее проверяйте ежедневно. Для замены рекомендуется следующая гидравлическая жидкость:
Всесезонная гидравлическая жидкость Toro Premium (выпускается в ведрах емкостью 19 л и бочках емкостью 208 л.) Номера деталей см. в Каталоге деталей или узнавайте у местного дистрибьютора компании Toro.
Другие варианты рабочих жидкостей: При отсутствии жидкости Toro допускается использование других стандартных рабочих жидкостей на нефтяной основе при условии, что они соответствуют всем указанным далее характеристикам материала и требованиям отраслевых ТУ. Проконсультируйтесь у своего поставщика масел, чтобы убедиться в соответствии масла указанным характеристикам.
Note: Компания Toro не несет ответственности за повреждения, вызванные применением неподходящей рабочей жидкости, поэтому используйте только продукты признанных изготовителей, рекомендациям которых можно доверять.
Свойства материалов: | ||
Вязкость, ASTM D445 | 44–50 Ст при 40 °C | |
7,9–8,5 Ст при 100 °C | ||
Индекс вязкости ASTM D2270 | 140–160 | |
Температура текучести по ASTM D97 | -34 °F – -49 °F | |
Отраслевые ТУ: | Vickers I-286-S (уровень качества), Vickers M-2950-S (уровень качества), Denison HF-0 |
Для передвижного оборудования (в отличие от использования на промышленных предприятиях) необходимо использовать надлежащие гидравлические жидкости загущенного типа с комплектом противоизносных присадок ZnDTP или ZDDP (но не беззольные жидкости).
Синтетическая биоразлагаемая гидравлическая жидкость Toro (выпускается в ведрах емкостью 19 л и бочках емкостью 208 л.) Номера деталей см. в Каталоге деталей или узнавайте у местного дистрибьютора компании Toro.
Эта высококачественная синтетическая биоразлагаемая жидкость была протестирована и признана совместимой с машиной Toro данной модели. У синтетических жидкостей других торговых марок могут быть проблемы с совместимостью, и компания Toro не может нести ответственность за несанкционированную замену жидкостей.
Important: Данная синтетическая жидкость не совместима с имевшейся ранее в продаже биоразлагаемой жидкостью компании Toro. Для получения дополнительной информации обратитесь к дистрибьютору компании Toro.
Другие варианты биоразлагаемых рабочих жидкостей:
Mobil EAL Envirosyn H 46 (США)
Mobil EAL Hydraulic Oil 46 (в других странах)
Important: Многие гидравлические жидкости являются почти бесцветными, что затрудняет обнаружение точечных утечек. Красный краситель для добавки в гидравлическое масло поставляется в флаконах емкостью 20 мл. Одного флакона достаточно для 15–22л гидравлического масла. № по каталогу 44-2500 для заказа у местного дистрибьютора компании Toro.
Установите машину на ровной поверхности, опустите деки газонокосилки, выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Проверьте уровень гидравлической жидкости (Рисунок 99).
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 800 часов |
|
В случае загрязнения масла обратитесь к местному дистрибьютору компании Toro, поскольку систему необходимо промыть. По сравнению с чистой загрязненная жидкость может выглядеть белесоватой или черной.
Установите машину на ровной поверхности, опустите деки газонокосилки, выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Снимите пробку сливного отверстия с нижней передней стороны бака и дайте гидравлической жидкости стечь в большой сливной поддон.
Когда гидравлическая жидкость перестанет вытекать, установите на место и затяните пробку.
Залейте гидравлическую жидкость в бак (Рисунок 100); см. Проверка гидравлической жидкости.
Important: Используйте только указанные гидравлические жидкости. Другие жидкости могут привести к повреждению системы.
Установите на место крышку бака, запустите двигатель и поработайте всеми органами управления гидравлической системы, чтобы распределить гидравлическую жидкость по всей системе.
Note: Проверьте также машину на отсутствие утечек, затем выключите двигатель.
Проверьте уровень жидкости и добавьте необходимое количество, чтобы уровень поднялся до метки Full (Полный) на масломерном щупе.
Note: Не допускайте переполнения.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 200 часа |
|
Через каждые 800 часов |
|
Для замены используйте фильтры Toro № по кат. 94-2621 для задней стороны машины (дека газонокосилки) и № по кат. 75-1310 для передней стороны (подпитка) машины.
Important: Использование любого другого фильтра может привести к аннулированию гарантии на некоторые компоненты.
Установите машину на ровной поверхности, опустите деки газонокосилки, включите стояночный тормоз, выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Замените гидравлические фильтры (Рисунок 101).
Запустите двигатель и дайте ему поработать примерно две минуты для удаления воздуха из системы, затем выключите двигатель и проверьте систему на отсутствие утечек.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 2 года |
|
Проверьте гидравлические линии и шланги на наличие утечек, перекрученных труб, незакрепленных опор, износа, незатянутых фитингов, атмосферной и химической коррозии. Перед началом эксплуатации отремонтируйте все, что необходимо.
Контрольное отверстие противовеса используется для проверки давления в контуре противовеса (Рисунок 102). Рекомендуемое уравновешивающее давление составляет 22,41 бара. Для регулировки уравновешивающего давления ослабьте контргайку, поверните регулировочный винт (Рисунок 102) по часовой стрелке для увеличения давления или против часовой стрелки для его уменьшения и затяните контргайку. Для проверки давления двигатель должен работать, дека должна быть опущена и находиться в плавающем режиме.
Note: При регулировке противовеса поворотные колеса всех трех дек газонокосилки должны оставаться на земле с приложенным противовесом.
Note: Хотя при обычных процедурах технического обслуживания это не требуется, переднюю деку газонокосилки можно повернуть (наклонить) в вертикальное положение. Наклон деки газонокосилки в случае необходимости производится следующим образом.
Немного приподнимите переднюю деку газонокосилки над полом, включите стояночный тормоз, выключите двигатель и извлеките ключ зажигания.
Расшплинтуйте и снимите шплинтуемый штифт, который крепит транспортный фиксатор деки к пластине фиксатора, и поверните фиксатор в сторону задней части деки.
Снимите игольчатый шплинт и шплинтуемый штифт, которые крепят цепи высоты скашивания к задней части деки газонокосилки.
Запустите двигатель, медленно поднимите переднюю деку газонокосилки, выключите двигатель и извлеките ключ зажигания.
Возьмитесь за переднюю часть деки газонокосилки и поднимите ее в вертикальное положение.
Удерживая деку газонокосилки в вертикальном положении, установите конец троса на штифт подъемного рычага деки газонокосилки и зафиксируйте его игольчатым шплинтом (Рисунок 103).
Удерживая (вместе с помощником) деку газонокосилки в вертикальном положении, удалите игольчатый шплинт, который крепит конец троса, и отсоедините трос от штифта.
Поверните (наклоните) деку газонокосилки вниз.
Положите трос на хранение под платформу оператора.
Сядьте на сиденье, запустите двигатель и опустите деку газонокосилки так, чтобы она почти касалась пола.
Зафиксируйте цепи регулировки высоты скашивания в задней части деки газонокосилки.
Отклоните транспортный фиксатор вверх в соответствующее положение и закрепите с помощью шплинтуемого штифта и шплинта.
Шаг деки газонокосилки — это разность в высоте скашивания между передним и задним краями плоскости ножа. Компания Toro рекомендует использовать шаг ножа 8–11 мм. То есть задняя часть плоскости ножа должна быть на 8–11 мм выше передней.
Установите машину на ровную поверхность пола мастерской.
Настройте деку газонокосилки на требуемую высоту скашивания.
Поверните один нож так, чтобы он был направлен строго вперед.
С помощью короткой линейки измерьте расстояние от пола до переднего конца ножа.
Поверните конец ножа назад и измерьте расстояние от пола до конца ножа.
Для вычисления шага ножа вычтите результат измерения в передней части из результата измерения в задней части деки.
Ослабьте верхние или нижние контргайки на U-образном болте цепи регулировки высоты скашивания (Рисунок 104).
Отрегулируйте другой набор гаек, чтобы поднять или опустить заднюю часть деки газонокосилки и добиться ее правильного шага.
Затяните контргайки.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 800 часов |
|
Снимите колпачковую гайку с вала шпинделя и извлеките шпиндель из рычага поворотного колеса (Рисунок 105).
Note: Добавляйте или снимайте регулировочные прокладки, чтобы поднимать или опускать поворотное колесо до тех пор, пока не будет достигнут необходимый шаг деки газонокосилки.
Установите колпачковую гайку.
В рычагах поворотных колес имеются втулки, запрессованные в верхней и нижней частях трубы, и после многих часов работы эти втулки изнашиваются. Для проверки состояния втулок поворачивайте вилку поворотного колеса вперед-назад и вправо-влево. Свободное перемещение шпинделя внутри втулки свидетельствует о необходимости ее замены по причине износа.
Поднимите деку газонокосилки так, чтобы колеса приподнялись над полом, и подложите под деку подставки, чтобы предотвратить ее падение.
Снимите колпачковую гайку, проставку (проставки) и упорную шайбу с верха шпинделя поворотного колеса.
Извлеките шпиндель поворотного колеса из монтажной трубы.
Note: Оставьте упорную шайбу и проставку (проставки) на нижней части шпинделя.
Вставьте пробойник сверху или снизу монтажной трубы и выбейте втулку из трубы (Рисунок 106).
Note: Выбейте также из трубы другую втулку. Очистите от грязи внутреннюю поверхность трубы.
Нанесите консистентную смазку на внутренние и наружные поверхности новых втулок.
С помощью молотка и плоской пластины забейте втулки в монтажную трубу.
Проверьте на предмет износа шпиндель поворотного колеса и замените его при наличии повреждений.
Вставьте шпиндель поворотного колеса во втулки и монтажную трубу.
Наденьте на шпиндель поворотного колеса упорную шайбу и проставку (проставки), а также колпачковую гайку для фиксации на месте всех деталей.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 800 часов |
|
Выверните контргайку с болта, удерживающего узел поворотного колеса между вилкой (Рисунок 107) или рычагом (Рисунок 108) поворотного колеса.
Note: Захватите поворотное колесо и извлеките болт из вилки или поворотного рычага.
Извлеките подшипник из ступицы колеса и дайте выпасть распорной втулке подшипника (Рисунок 107 и Рисунок 108).
Снимите подшипник с противоположной стороны ступицы колеса.
Проверьте состояние подшипников, распорной втулки и внутренней поверхности ступицы колеса и замените любые поврежденные детали.
Для сборки поворотного колеса вставьте подшипники в ступицу колеса.
Note: При установке подшипников нажимайте на наружное кольцо подшипника.
Вставьте распорную втулку подшипника в ступицу колеса и затем вставьте другой подшипник в открытый конец ступицы колеса, чтобы распорная втулка подшипника оказалась зажатой внутри ступицы колеса.
Установите узел поворотного колеса в вилку колеса и закрепите его на месте болтом и контргайкой.
Износ или повреждение ножа может привести к его разрушению. Выброс фрагментов ножа в направлении оператора или находящихся поблизости людей может привести к серьезной травме, в том числе со смертельным исходом. Попытка отремонтировать поврежденный нож может привести к аннулированию сертификата безопасности изделия.
Периодически проверяйте ножи на наличие износа или повреждений.
Никогда не выправляйте погнутый нож и не сваривайте сломанный или треснувший нож.
Изношенный или поврежденный нож необходимо заменить.
При проверке ножей соблюдайте осторожность. При техническом обслуживании ножей оберните их ветошью или наденьте перчатки и будьте внимательны. Выполняйте только замену ножей; никогда не выправляйте и не сваривайте их.
При использовании газонокосилок с несколькими ножами соблюдайте осторожность, поскольку вращение одного ножа может привести к вращению других ножей.
После столкновения машины с посторонним предметом проверьте ее на отсутствие повреждений и при необходимости произведите ремонт перед повторным запуском и возобновлением эксплуатации. Затяните все гайки шкивов шпинделей с моментом от 176 до 203 Н∙м.
Установите машину на горизонтальной поверхности, поднимите деку газонокосилки, включите стояночный тормоз, переведите педаль тяги в положение Нейтраль, установите рычаг механизма отбора мощности в положение Выкл., выключите двигатель и извлеките ключ зажигания.
Note: Зафиксируйте деку газонокосилки подставками для предотвращения ее случайного падения.
Поверните нож так, чтобы его концы были направлены вперед и назад, и измерьте расстояние между внутренней частью деки газонокосилки и режущей кромкой в передней части ножа (Рисунок 109).
Note: Запомните этот размер.
Поверните вперед противоположный конец ножа и измерьте расстояние между декой газонокосилки и режущей кромкой ножа в том же положении, что на этапе 2.
Note: Разность между размерами, полученными на этапах 2 и 3, не должна превышать 3 мм. Если этот размер превышает 3 мм, нож погнут и его следует заменить; см. Снятие и установка ножа (ножей) газонокосилки.
Нож должен быть заменен, если он ударился о твердый предмет, разбалансирован или погнут. Обязательно используйте оригинальные запасные ножи Toro, чтобы быть уверенным в их безопасности и оптимальных характеристиках.
Поднимите деку газонокосилки в крайнее верхнее положение, включите стояночный тормоз, выключите двигатель и извлеките ключ зажигания.
Note: Зафиксируйте деку газонокосилки подставками для предотвращения ее случайного падения.
Возьмитесь за конец ножа рукой в перчатке на толстой подкладке или через слой ветоши.
Снимите болт ножа, защитный колпак и нож с вала шпинделя (Рисунок 110).
Установите нож, защитный колпак и болт ножа, затяните болт ножа с моментом от 115 до 149 Н∙м.
Important: Для обеспечения правильного скашивания изогнутая часть ножа должна быть направлена внутрь деки газонокосилки.
Note: После удара об инородный предмет затяните все гайки шкивов шпинделей с моментом от 115 до 149 Н∙м.
При проверке и техобслуживании ножа газонокосилки следует рассматривать две области — загиб и режущую кромку. И режущая кромка, и загиб, который представляет собой отогнутую вверх часть, противоположную режущей кромке, являются важными элементами в обеспечение качества скашивания. Загиб имеет важное значение, потому что он поднимает траву вверх, тем самым обеспечивая ровный срез. Однако в процессе работы загиб постепенно изнашивается. По мере износа загиба качество скашивания ухудшается, хотя режущие кромки остаются острыми. Режущая кромка ножа должна быть острой, чтобы трава срезалась, а не разрывалась. Если кончики травы становятся бурыми и рваными, это говорит о том, что режущая кромка затупилась. Для устранения этого состояния заточите режущие кромки.
Установите машину на горизонтальной поверхности, поднимите деку газонокосилки, включите стояночный тормоз, переведите педаль тяги в положение Нейтраль, установите рычаг механизма отбора мощности в положение Выкл., выключите двигатель и извлеките ключ зажигания.
Осторожно проверьте режущие кромки ножей, особенно в точке соединения плоской и изогнутой частей ножа (Рисунок 111).
Note: Так как песок и абразивные материалы могут вызвать износ металла, соединяющего плоскую и изогнутую части ножа, проверьте нож перед использованием газонокосилки. При обнаружении износа (Рисунок 111) замените нож.
Проверьте режущие кромки всех ножей и заточите их, если они затупились или имеют зазубрины (Рисунок 112).
Note: Чтобы ножи всегда оставались острыми, затачивайте только верхнюю сторону режущей кромки и сохраняйте первоначальный угол заточки (Рисунок 112). Балансировка ножа не нарушается, если с обеих режущих кромок удаляется одинаковое количество материала.
Note: Снимите ножи и заточите их на точильном станке. После заточки режущих кромок установите нож с защитным колпаком и болтом; см. Снятие и установка ножа (ножей) газонокосилки.
При наличии рассогласования между ножами на одной деке газонокосилки на обработанном участке будут видны полосы. Эту проблему можно устранить, убедившись в прямолинейности ножей и в том, что все ножи осуществляют скашивание в одной плоскости.
Установите машину на ровную поверхность пола мастерской.
Установите максимальную высоту скашивания; см. Регулировка высоты скашивания.
Опустите деки газонокосилки на плоскую поверхность и снимите крышки с верхней части деки газонокосилки.
Чтобы ослабить натяжение ремня, ослабьте фланцевую гайку, которая крепит натяжной шкив.
Поверните ножи так, чтобы их концы были направлены вперед и назад, и измерьте расстояние от пола до переднего конца режущей кромки.
Note: Запомните этот размер. Затем поверните этот же нож так, чтобы вперед был направлен его противоположный конец, и снова произведите измерение. Разность между результатами этих измерений не должна превышать 3 мм. Если разность превышает 3 мм, замените нож, т.к. он погнут. Измерьте все ножи.
Сравните результаты измерения наружных ножей с результатом измерения среднего ножа.
Note: Средний нож должен быть не более чем на 10 мм ниже наружных ножей. Если средний нож более чем на 10 мм ниже наружных ножей, перейдите к пункту 7 и добавьте регулировочные прокладки между корпусом шпинделя и нижней частью деки газонокосилки.
Выверните болты, снимите плоские шайбы, стопорные шайбы и гайки с наружного шпинделя в зоне, где необходимо добавить регулировочные прокладки.
Note: Чтобы поднять или опустить нож, добавьте регулировочную прокладку № по каталогу 3256-24 между корпусом шпинделя и нижней частью деки газонокосилки. Продолжайте проверять выравнивание ножей и добавлять регулировочные прокладки, пока концы всех ножей не будут установлены на расстоянии от пола в пределах требуемых значений.
Important: Не используйте более трех регулировочных прокладок в любом месте расположения отверстия. Если к какому-либо из отверстий нужно добавить более одной прокладки, уменьшите количество регулировочных прокладок в соседних отверстиях.
Отрегулируйте натяжной ролик и установите кожухи ремней.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 250 часов |
|
Выверните винты и снимите решетки у салонного и заднего воздушных фильтров кабины (Рисунок 113 и Рисунок 114).
Очистите фильтры путем продувки их чистым безмасляным сжатым воздухом.
Important: Если какой-либо фильтр имеет пробой, разрыв или другое повреждение, замените его.
Установите фильтры и решетки, закрепив их барашковыми винтами.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 250 часов |
|
Выполните необходимые процедуры перед техническим обслуживанием; см. Правила техники безопасности, которые необходимо соблюдать перед техобслуживанием.
Отсоедините провод от каждого вентилятора.
Выверните две ручки и снимите вентилятор в сборе.
Откройте 4 защелки на узле кондиционера и снимите решетку.
Снимите воздушные фильтры (см. Рисунок 114).
Очистите кондиционер воздуха в сборе.
Установите воздушные фильтры, сетку и вентилятор в сборе (Рисунок 114, Рисунок 115 и Рисунок 116).
Подсоедините провод к каждому вентилятору (Рисунок 115).
Important: Будьте осторожны при очистке областей вокруг уплотнений и осветительных приборов кабины (Рисунок 117). В случае использования мойки высокого давления держите распылитель на расстоянии не менее 0,6 м от машины. Не направляйте струю воды под высоким давлением непосредственно на уплотнения и осветительные приборы кабины или под заднюю выступающую часть.
Тщательно очистите тяговый блок, деки газонокосилки и двигатель.
Проверьте давление в шинах, см. Проверка давления в шинах.
Проверьте весь крепеж на ослабление затяжки; при необходимости подтяните.
Смажьте консистентной смазкой или маслом все масленки и шарниры. Удалите всю излишнюю смазку.
Слегка зачистите и подкрасьте поцарапанные, сколотые или заржавевшие покрашенные поверхности. Выправите все вмятины в металлическом корпусе.
Обслужите аккумулятор и кабели следующим образом:
Снимите клеммы с полюсных штырей аккумулятора.
Очистите аккумулятор, клеммы и полюсные штыри проволочной щеткой и водным раствором пищевой соды.
Для предотвращения коррозии нанесите на кабельные наконечники и на полюсные штыри аккумуляторной батареи смазку Grafo 112X (№ по каталогу Toro 505-47) или технический вазелин.
Медленно подзаряжайте аккумуляторную батарею через каждые 60 дней в течение 24 часов для предотвращения сульфатации пластин аккумулятора.
Слейте моторное масло из поддона картера и установите на место сливную пробку.
Извлеките и удалите в отходы масляный фильтр. Установите новый масляный фильтр.
Залейте в масляный поддон моторное масло.
Запустите двигатель и дайте ему поработать на холостом ходу приблизительно две минуты.
Выключите двигатель.
Промойте топливный бак свежим, чистым дизельным топливом.
Закрепите все фитинги топливной системы.
Тщательно очистите и произведите техническое обслуживание узла воздухоочистителя.
Загерметизируйте впуск воздухоочистителя и выпуск выхлопа водостойкой клейкой лентой.
Проверьте защиту от замерзания и добавьте 50%-й раствор воды и этиленгликолевого антифриза, если это необходимо в связи с ожидаемой низкой температурой в вашем регионе.