Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Данная машина является самоходной газонокосилкой с вращающимися ножами, предназначенной для использования в коммерческих целях профессиональными наемными операторами. Основное предназначение данной модели – скашивание травы на благоустроенных территориях парков, площадок для гольфа, спортивных площадок и коммерческих объектов. Она не предназначена для резки кустов, скашивания травы и другой растительности вдоль дорог или для применения в сельском хозяйстве.
Внимательно изучите данное руководство оператора и научитесь правильно использовать и обслуживать машину, не допуская ее повреждения и травмирования людей. Пользователь несет ответственность за правильное и безопасное использование машины.
Вы можете напрямую связаться с компанией Toro, посетив веб-сайт www.Toro.com, для получения информации о технике безопасности при работе с изделием, обучающих материалов, информации о вспомогательных приспособлениях, для помощи в поисках дилера или для регистрации изделия.
Для выполнения технического обслуживания, приобретения оригинальных запчастей Toro или получения дополнительной информации обращайтесь в сервисный центр официального дилера или в отдел технического обслуживания компании Toro. Не забудьте при этом указать модель и серийный номер изделия. Рисунок 1 указывает местонахождение таблички с номером модели и серийным номером на правом переднем элементе рамы изделия. Запишите эти номера в предусмотренном для этого месте.
В настоящем руководстве приведены потенциальные опасности и рекомендации по их предотвращению, обозначенные символом (Рисунок 2), который предупреждает об опасности серьезного травмирования или гибели в случае несоблюдения пользователем рекомендуемых мер безопасности.
Для выделения информации в данном руководстве используются два слова. Внимание – привлекает внимание к специальной информации, относящейся к механической части машины, и Примечание – выделяет общую информацию, требующую особого внимания.
Данное изделие удовлетворяет всем соответствующим Европейским директивам; подробные сведения содержатся в документе «Декларация соответствия» на каждое отдельное изделие.
КАЛИФОРНИЯ
Положение 65, Предупреждение
Согласно законам штата Калифорния считается, что выхлопные газы дизельного двигателя и некоторые их составляющие вызывают рак, врождённые пороки, и представляют опасность для репродуктивной функции.
Оригинальные искрогасительные устройства компании Toro аттестованы Лесной службой Министерства сельского хозяйства США (USDA).
Раздел 4442 или 4443 Калифорнийского свода законов по общественным ресурсам запрещает использовать или эксплуатировать на землях, покрытых лесом, кустарником или травой, двигатель без исправного искрогасительного устройства, описанного в разделе 4442 и поддерживаемого в надлежащем рабочем состоянии; или двигатель должен быть изготовлен, оборудован и проходить обслуживание с соблюдением мер пожарной безопасности.
Система искрового зажигания соответствует канадскому стандарту ICES-002
Прилагаемое руководство по эксплуатации двигателя содержит информацию Агентства по охране окружающей среды США (EPA) и положения штата Калифорния по контролю загрязнения атмосферы газообразными выбросами применительно к системам выхлопа, техническому обслуживанию и гарантии. Запасные части можно заказать через изготовителя двигателя.
Конструкция данной машины соответствует требованиям стандартов EN ISO 5395:2013 и ANSI B71.4-2012.
Данное изделие может привести к травматической ампутации конечностей, а также к травмированию отброшенными предметами. Во избежание тяжелых травм следует соблюдать все правила техники безопасности.
Использование этого изделия не по прямому назначению может быть опасным для пользователя и находящихся рядом людей.
Перед пуском двигателя внимательно прочитайте и усвойте содержание настоящего Руководства оператора. Убедитесь, что все операторы, использующие данное изделие, знают, как его применять, и понимают все предупреждения.
Не помещайте руки и ноги рядом с движущимися компонентами машины.
Не эксплуатируйте данную машину без установленных на ней исправных ограждений и других защитных устройств.
Держитесь на достаточном расстоянии от всех отверстий выброса. Следите, чтобы люди находились на безопасном расстоянии от машины.
Не допускайте детей в рабочую зону. Запрещается пользоваться машиной детям.
Перед техническим обслуживанием, заправкой топливом или устранением засора остановите машину и выключите двигатель.
Нарушение правил эксплуатации или технического обслуживания машины может привести к травме. Чтобы снизить вероятность травмирования, выполняйте правила техники безопасности и всегда обращайте внимание на символы предупреждения об опасности, которые имеют следующее значение: «Внимание!», «Осторожно!» или «Опасно!» — указания по обеспечению личной безопасности. Несоблюдение данных инструкций может стать причиной несчастного случая или гибели.
Дополнительная информация по технике безопасности приведена в соответствующих разделах настоящего руководства.
Гарантированный уровень звуковой мощности во время работы данного устройства составляет 105 дБA с погрешностью (K) 0,7 дБA.
Уровень звуковой мощности определен по методике, описанной в стандарте ISO 11094.
Уровень звукового давления на органы слуха оператора во время работы данного устройства составляет 90 дБA с погрешностью (K) 0,7 дБA.
Определение уровня звукового давления производилось по методикам, описанным в EN ISO 5395:2013.
Руки
Измеренный уровень вибраций, воздействующих на правую руку = 0,6 м/с2
Измеренный уровень вибраций, воздействующих на левую руку = 0,7 м/с2
Погрешность (K) = 0,3 м/с2
Определение уровня вибрации производилось по методикам, описанным в EN ISO 5395:2013.
Все тело
Измеренный уровень вибрации = 0,2 м/с2
Погрешность (K) = 0,1 м/с2
Определение уровня вибрации производилось по методикам, описанным в EN ISO 5395:2013.
Двигатель данной машины соответствует международным стандартам токсичности выхлопа Tier 4 Final Агентства по охране окружающей среды (EPA) и EU Stage 3b стран ЕС.
Предупреждающие наклейки и указания по технике безопасности должны быть хорошо видны оператору и располагаться вблизи всех мест потенциальной опасности. Заменяйте поврежденные или утерянные наклейки. |
Note: Определите левую и правую стороны машины (при взгляде с места оператора).
Детали, требуемые для этой процедуры:
Стопорный кронштейн | 1 |
Заклепка | 2 |
Шайба | 1 |
Винт (¼ x 2 дюйма) | 1 |
Контргайка (¼ дюйма) | 1 |
Освободите защелку капота из кронштейна.
Удалите две заклепки, крепящие кронштейн защелки капота к капоту (Рисунок 3). Снимите кронштейн фиксатора капота с капота.
Выравнивая монтажные отверстия, поместите стопорный кронштейн стандарта CE и кронштейн фиксатора капота на капот. Стопорный кронштейн должен быть прижат к капоту (Рисунок 4). Не снимайте болт с гайкой в сборе с рычага стопорного кронштейна.
Совместите шайбы с отверстиями на внутренней стороне капота.
Приклепайте кронштейны и шайбы к капоту (Рисунок 4).
Введите защелку в зацепление с кронштейном защелки капота (Рисунок 5).
Вверните болт в другой рычаг кронштейна фиксатора капота для блокировки фиксатора в надлежащем положении (Рисунок 6). Затяните болт, но не затягивайте гайку.
Приобретаемый дополнительно скребок заднего валика лучше всего работает при наличии зазора от 0,5 до 1 мм между скребком и валиком.
Ослабьте затяжку масленки для консистентной смазки и крепежный винт (Рисунок 7).
Переместите скребок вверх или вниз так, чтобы между штоком и валиком получился зазор от 0,5 до 1 мм.
Затяните масленку для консистентной смазки и винт с моментом 41 Н•м в попеременном порядке.
Тщательно удалите мусор из монтажных отверстий в задней стенке и с левой боковой стенки камеры.
Установите дефлектор для мульчирования в отверстие задней стенки корпуса и закрепите его пятью болтами с фланцевой головкой (Рисунок 8).
Убедитесь в том, что дефлектор для мульчирования не мешает наконечнику ножа и не проникает внутрь поверхности задней стенки камеры.
При использовании ножа с высоким подъемом с дефлектором для мульчирования нож может сломаться, что может привести к травмированию или гибели оператора.
Не используйте нож с высоким подъемом вместе с дефлектором для мульчирования.
Проверьте давление в шинах перед эксплуатацией; см. раздел Проверка давления в шинах.
Important: Поддерживайте рекомендуемое давление во всех шинах для обеспечения хорошего качества скашивания и надлежащей производительности машины. Не допускайте недостаточной накачки шин.
Перед первым пуском двигателя проверьте уровень масла в заднем мосту; см. Проверка уровня масла в редукторе заднего моста.
Перед запуском двигателя проверьте уровень моторного масла; см. Проверка уровня масла в двигателе.
Перед запуском двигателя проверьте уровень гидравлической жидкости; см. Проверка уровня гидравлической жидкости.
Перед запуском двигателя проверьте систему охлаждения; см. Проверка системы охлаждения.
Смажьте машину перед эксплуатацией; см. Смазывание подшипников и втулок. Ненадлежащая смазка машины приводит к преждевременному износу основных деталей.
Две ножные педали (Рисунок 9) служат для раздельного управления тормозами, что облегчает поворот и улучшает сцепление колес при движении по склону.
Фиксатор педалей (Рисунок 9) соединяет педали тормоза. Для включения стояночного тормоза и при эксплуатации машины в транспортном режиме используйте этот фиксатор, чтобы соединить педали.
Для включения стояночного тормоза (Рисунок 9) соедините педали друг с другом с помощью фиксатора педалей и нажмите правую педаль тормоза одновременно с маленькой вспомогательной педалью. Чтобы отключить стояночный тормоз, нажимайте на одну из педалей тормоза до отвода назад фиксатора педалей.
Педаль тяги (Рисунок 9) управляет движением вперед и назад. Для движения вперед нажмите на верхнюю часть педали, а для движения назад — на нижнюю.
Чтобы остановить машину, выполните одну из следующих операций:
Ослабьте нажим на педаль тяги и дайте ей вернуться в среднее положение. Машина будет динамически тормозить до плавной остановки.
Кратковременно нажмите или удерживайте педаль заднего хода. При этом машина остановится быстрее, чем при динамическом торможении.
Note: При торможении в экстренной ситуации нажмите педали рабочего тормоза в дополнение к педали заднего хода, как описано выше. Это самый быстрый способ остановить машину.
Для наклона рулевой колонки в сторону оператора нажмите ножную педаль (Рисунок 9) вниз и потяните рулевую колонку на себя, установив в наиболее удобное положение, после чего отпустите педаль.
Переключатель (Рисунок 10) позволяет расширить диапазон скоростей при транспортировке машины. Для переключения между диапазонами высоких и низких скоростей поднимите деки, выключите механизм отбора мощности (РТО), переведите педаль тяги в положение Нейтраль и перемещайте машину на малой скорости.
Note: При транспортировке, когда переключатель находится в положении диапазона высоких скоростей, механизм опускания дек заблокирован и деки не работают.
Ключ замка зажигания (Рисунок 10) имеет три положения: «Выкл.», «Вкл./подогрев» и «Запуск».
Выключатель РТО (Рисунок 10) имеет два положения: отжатое («Пуск») и нажатое («Останов»). Чтобы включить ножи режущего блока, нажмите кнопку PTO вперед. Чтобы выключить ножи режущего блока, нажмите эту кнопку назад.
У переключателя частоты вращения двигателя (Рисунок 10) есть два режима изменения частоты вращения. При кратковременном нажатии на переключатель частоту вращения двигателя можно увеличивать или уменьшать с шагом в 100 об/мин. При удерживании переключателя в нажатом положении двигатель автоматически переключается на высокую или малую частоту холостого хода в зависимости от того, какая сторона переключателя нажата.
Переключатели подъема (Рисунок 10) поднимают и опускают режущие блоки. Для опускания режущих блоков нажимайте переключатели вперед, а для подъема режущих блоков — назад. При запуске машины с режущими блоками в опущенном положении нажмите переключатель подъема вниз для приведения в движение режущих блоков и начала скашивания.
Note: В диапазоне высоких скоростей опускание дек заблокировано; при отсутствии на сиденье оператора в момент работы двигателя опускание и подъем дек также невозможны. Чтобы опустить деки для технического обслуживания, займите место оператора и поверните ключ зажигания в положение Вкл..
Для включения освещения нажмите на нижний край выключателя (Рисунок 10). Для выключения освещения нажмите на верхний край выключателя.
Электрическая розетка предназначена (Рисунок 11) для питания дополнительных 12-вольтовых электрических устройств.
Используйте пакетодержатель (Рисунок 11) для хранения.
Потяните за рычаг, чтобы сдвинуть сиденье вперед или назад (Рисунок 12).
Поворачивайте ручку для регулировки угла наклона подлокотника.
Перемещайте рычаг для регулировки угла наклона спинки сиденья (Рисунок 12).
Показывает, когда сиденье отрегулировано под вес оператора (Рисунок 12). Регулировка высоты производится путем изменения положения подвески внутри зеленой области.
Отрегулируйте под свой вес (Рисунок 12). Потяните за рычаг вверх для увеличения давления воздуха и нажмите на рычаг вниз для уменьшения давления воздуха. Если указатель веса находится в зеленой области, значит сиденье отрегулировано правильно.
ЖК-дисплей инфо-центра показывает информацию о машине, такую как эксплуатационное состояние, различная диагностическая и другая информация о машине (Рисунок 13). Инфо-центр имеет экран-заставку и главный информационный экран. Переключение между экраном-заставкой и главным информационным экраном можно произвести в любой момент, нажав любую из кнопок инфо-центра и затем выбрав соответствующую кнопку направления.
Левая кнопка, кнопка «Вызов меню/Назад» используется для вызова меню инфо-центра. Эту кнопку можно использовать для выхода из любого текущего меню.
Средняя кнопка используется для прокрутки меню вниз.
Правая кнопка используется чтобы открыть меню, когда правая стрелка показывает наличие дополнительного содержания.
Зуммер активируется при опускании дек, появлении информационных сообщений или возникновении неисправностей.
Note: Назначение каждой кнопки можно изменять в зависимости от текущей потребности. Каждая кнопка имеет пиктограмму, показывающую ее текущее назначение.
SERVICE DUE (ПОДЛЕЖИТ ОБСЛУЖИВАНИЮ) | Указывает, что должно быть выполнено плановое техобслуживание. |
Частота вращения двигателя (об/мин) | |
Информационный значок | |
Регулировка максимальной тяговой скорости | |
Быстро | |
Медленно | |
Включено обратное вращение вентилятора. | |
Требуется регенерация в стационарном состоянии. | |
Работает подогреватель поступающего воздуха. | |
Подъем левой деки. | |
Подъем средней деки | |
Подъем правой деки | |
Оператор должен находиться на сиденье. | |
Включен стояночный тормоз. | |
Установлен диапазон высоких скоростей. | |
Нейтраль | |
Указывает, что установлен диапазон низких скоростей | |
Температура охлаждающей жидкости (°C или °F) | |
Температура (высокая) | |
Тяга или педаль тяги | |
Запрещено | |
Запустите двигатель. | |
Включен механизм отбора мощности. | |
Круиз-контроль включен. | |
Остановите двигатель. | |
Двигатель | |
Ключ замка зажигания | |
Режущие блоки опускаются. | |
Режущие блоки поднимаются. | |
ПИН-код | |
Температура гидравлической жидкости | |
CAN-шина | |
Инфо-центр | |
Дефект или неисправность | |
Центр | |
Правый | |
Левый | |
Лампа накаливания | |
Вывод контроллера ТЕС или контрольного провода в жгуте | |
Выше разрешенного диапазона | |
Ниже разрешенного диапазона | |
/ | За пределами диапазона |
Выключатель | |
Оператор должен отпустить выключатель. | |
Оператор должен изменить состояние на указанное. | |
Символы часто комбинируются для образования фраз. Ниже приведены некоторые примеры. | |
Оператор должен переключить машину на нейтраль. | |
Пуск двигателя запрещен. | |
Двигатель остановлен. | |
Охлаждающая жидкость двигателя слишком горячая. | |
Гидравлическая жидкость слишком горячая. | |
Предупреждение о скоплении золы в фильтре твердых частиц дизельного двигателя (DPF). См. подробную информацию в подразделе «Техническое обслуживание фильтра твердых частиц дизельного двигателя (DPF)» раздела «Техническое обслуживание». | |
Займите место на сиденье или включите стояночный тормоз. |
Для доступа к системе меню инфо-центра нажимайте кнопку вызова меню, когда отображается главный экран. Это позволит перейти в главное меню. В следующих таблицах приведен краткий обзор опций, доступных из меню:
Main Menu (Главное меню) | |
Пункт меню | Описание |
Faults (Неисправности) | Содержит список недавних неисправностей машины. Для получения дополнительных сведений по меню Faults (Неисправности) и по содержащейся в нем информации см. Руководство по техническому обслуживанию или обратитесь к местному дистрибьютору компании Toro. |
Service (Техобслуживание) | Содержит информацию о машине, такую как наработка в часах и другие аналогичные данные. |
Diagnostics (Диагностика) | Содержит списки различных состояний, в которых машина может находиться в данный момент. Это меню можно использовать в некоторых случаях для поиска и устранения неисправностей, т.к. оно позволяет быстро увидеть, какие органы управления машины включены, а какие выключены. |
Settings (Настройки) | Позволяет настраивать и изменять конфигурационные переменные на дисплее инфо-центра. |
About (О машине) | Содержит номер модели, серийный номер и версию программного обеспечения машины. |
Service (Техобслуживание) | |
Пункт меню | Описание |
Hours (Часы) | Показывается полное число моточасов машины, двигателя и вентилятора, а также число часов транспортировки и перегрева машины. |
Counts (Число отсчетов) | Показывается количество запусков, циклов работы механизма отбора мощности в деке и изменений вращения вентилятора на обратное на машине. |
Diagnostics (Диагностика) | |
Пункт меню | Описание |
Left Deck (Левая дека)Center Deck (Средняя дека)Right Deck (Правая дека)Traction Pedal (Педаль тяги)Traction (Тяга)HI/LO Range (Диапазон высоких/низких скоростей)(PTO) Механизм отбора мощностиEngine Run (Работа двигателя) | Для получения дополнительных сведений по меню Engine Run (Работа двигателя) и по содержащейся в нем информации см. Руководство по техническому обслуживанию или обратитесь к местному дистрибьютору компании Toro. |
Settings (Настройки) | |
Пункт меню | Описание |
Units (Единицы измерения) | Установка единиц измерения, используемых в инфо-центре (британских или метрических). |
Language (Язык) | Установка языка, используемого в Инфоцентре (InfoCenter).* |
LCD Backlight (Подсветка ЖК-дисплея) | Управление яркостью ЖК-дисплея. |
LCD Contrast (Контраст ЖК-дисплея) | Управление контрастностью ЖК-дисплея. |
Protected Menus (Защищенные меню) | Позволяет уполномоченному представителю вашей компании, имеющему ПИН-код, получить доступ к защищенным меню. |
Protect Settings (Защищенные настройки) | Дает возможность переключить настройки в режим защищенных настроек. |
Auto Idle (Автоматический холостой ход) | Позволяет установить промежуток времени до перехода двигателя на обороты холостого хода, когда машина не используется. |
Mow Speed (Скорость скашивания) | Установка максимальной скорости во время скашивания (в низком диапазоне). |
Trans. (Транспортная) Speed (скорость) | Установка максимальной скорости во время перемещения (в высоком диапазоне). |
Counterbalance (Противовес) | Настройка давления противовеса, приложенного к декам. |
* Переводится только текст, предназначенный для оператора. Страницы неисправностей, технического обслуживания и диагностики предназначены для ремонтно-технического персонала. Заголовки отображаются на выбранном языке, но пункты меню — на английском.
About (О машине) | |
Пункт меню | Описание |
Model (Модель) | Показывает номер модели машины. |
SN (Серийный номер) | Показывается заводской номер машины. |
S/W Rev (Версия ПО) | Показывается версия ПО главного контроллера. |
Существует 5 настроек рабочей конфигурации, которые могут быть отрегулированы в меню Settings (Настройки) инфо-центра: автоматический холостой ход, максимальная скорость скашивания, максимальная транспортная скорость, микропроцессорное управление мощностью и противовес для дек. Эти настройки находятся в защищенном меню.
Note: Заводской ПИН-код вашей машины по умолчанию установлен на 0000 или 1234.Если вы изменили ПИН-код и забыли его, обратитесь за помощью к официальному дистрибьютору компании Toro.
В MAIN MENU (Главном меню) с помощью средней кнопки прокрутите меню вниз к позиции меню SETTINGS (Настройки) и нажмите правую кнопку (Рисунок 14).
В меню SETTINGS (Настройки) с помощью средней кнопки прокрутите меню вниз к позиции PROTECTED MENU (Защищенные меню) и нажмите правую кнопку (Рисунок 15А).
Чтобы ввести ПИН-код, нажмите среднюю кнопку и удерживайте ее в нажатом положении до появления первой цифры, затем нажмите правую кнопку, чтобы перейти на следующую цифру (Рисунок 15В и Рисунок 15С). Повторяйте этот пункт до тех пор, пока не будет введена последняя цифра, затем нажмите правую кнопку еще раз.
Нажмите среднюю кнопку для ввода ПИН-кода (Рисунок 15D).
Подождите, пока не загорится красный индикатор инфо-центра.
Note: Если ПИН-код был принят инфо-центром и защищенное меню разблокировалось, надпись "PIN" (ПИН-код) отобразится в верхнем правом углу дисплея.
Note: Поверните ключ замка зажигания в положение Выкл., а затем в положение Вкл., при этом защищенное меню блокируется.
В защищенном меню можно просматривать и изменять настройки. Получив доступ к защищенному меню, прокрутите меню вниз до пункта Protect Setting (Защитить настройки). Нажмите правую кнопку для изменения этой настройки. Установка пункта Protect Setting (Защитить настройки) на OFF (Выкл.) позволит вам просматривать и изменять настройки в защищенном меню без ввода ПИН-кода. При установке пункта Protect Setting (Защитить настройки) на ON (Вкл.) защищенные опции будут скрыты, и для изменения настроек в защищенном меню потребуется ввести ПИН-код. После установки ПИН-кода поверните выключатель зажигания в положение OFF (Выкл.), затем снова в положениеON (Вкл.), чтобы активировать и сохранить это значение.
В защищенном меню произведите прокрутку вниз до пункта Protect Setting (Защитить настройки).
Чтобы просматривать и изменять настройки без ввода пароля, нажмите правую кнопку для изменения пункта Protect Setting (Защитить настройки) на OFF (Выкл.).
Чтобы просматривать и изменять настройки с вводом пароля, нажмите левую кнопку для выбора настройки ON (Вкл.), введите пароль, поверните ключ зажигания в положение Выкл., а затем в положение Вкл..
Пролистайте меню Settings (Настройки) вниз до пункта Auto Idle (Автоматический холостой ход).
Нажимая правую кнопку, выберите одно из значений времени автоматического переключения на холостой ход: OFF (Выкл.), 8 с, 10 с, 15 с, 20 с и 30 с.
Прокрутите вниз меню Settings (Настройки) до пункта Mow Speed (Скорость скашивания) и нажмите правую кнопку.
Для увеличения максимальной полной скорости скашивания (50%, 75% или 100%) используйте правую кнопку.
Для уменьшения максимальной полной скорости скашивания (50%, 75% или 100%) используйте среднюю кнопку.
Для выхода нажмите левую кнопку.
Прокрутите вниз меню Settings (Настройки) до пункта Transport Speed (Транспортная скорость) и нажмите правую кнопку.
Для увеличения максимальной транспортной скорости (50%, 75% или 100%) используйте правую кнопку.
Для уменьшения максимальной транспортной скорости (50%, 75% или 100%) используйте среднюю кнопку.
Для выхода нажмите левую кнопку.
Прокрутите вниз меню Settings (Настройки) до пункта Smart Power (Микропроцессорное управление мощностью).
Для переключения между ON (Вкл.) и OFF (Выкл.) нажимайте правую кнопку.
Для выхода нажмите левую кнопку.
Прокрутите вниз меню Settings (Настройки) до пункта Counter Balance (Противовес) и нажмите правую кнопку.
Для переключения между значениями давления противовеса Low, Med и High (низкое, среднее и высокое) нажмите правую кнопку.
Закончив настройки в защищенном меню, нажмите левую кнопку для выхода в главное меню, после чего нажмите левую кнопку для выхода в меню Run (РАБОТА).
Note: Технические данные и конструкция могут быть изменены без предупреждения.
4500-D | 4700-D | |
Ширина скашивания | 277 см | 381 см |
Габаритная ширина, режущие блоки опущены | 286 см | 391 см |
Габаритная ширина, режущие блоки подняты (транспортное положение) | 224 см | 224 см |
Полная длина | 370 см | 370 см |
Высота с конструкцией защиты водителя при опрокидывании машины (ROPS) | 216 см | 216 см |
Дорожный просвет | 15 см | 15 см |
Ширина колеи передних колес | 224 см | 224 см |
Ширина колеи задних колес | 141 см | 141 см |
Колесная база | 171 см | 171 см |
Чистая масса (с режущими блоками, без рабочих жидкостей) | 1894 кг | 2234 кг |
Режущая дека | |
Длина | 86,4 см |
Ширина | 86,4 см |
Высота | 24,4 см до крепления держателя26,7 см на высоте скашивания 19 мм34,9 см на высоте скашивания 10,2 см |
Масса | 88 кг |
Для улучшения и расширения возможностей машины можно использовать навесные орудия и приспособления, утвержденные компанией Toro. Обратитесь к своему официальному дилеру по техническому обслуживанию или дистрибьютору, или зайдите на сайт www.Toro.com, на котором приведен список всех утвержденных навесных орудий и принадлежностей.
Чтобы окупить свои вложения и поддерживать оптимальные эксплуатационные характеристики оборудования Toro, используйте только оригинальные запасные части Toro. Надежность запасных частей, поставляемых компанией Toro, не вызывает сомнений, поскольку они производятся в полном соответствии с техническими характеристиками данного оборудования. Чтобы быть уверенным в результатах, приобретайте только оригинальные детали, произведенные компанией Toro.
Note: Определите левую и правую стороны машины (при взгляде с места оператора).
Запрещается допускать к эксплуатации или обслуживанию данной машины детей или неподготовленных людей. Минимальный возраст оператора устанавливается местными правилами и нормами. Владелец несет ответственность за подготовку всех операторов и механиков.
Ознакомьтесь с правилами эксплуатации оборудования, органами управления и предупреждающими знаками. Освойте экстренную остановку машины и двигателя.
Убедитесь, что все защитные устройства установлены и функционируют должным образом. Защитные устройства включают в себя, среди прочего, механизмы контроля присутствия оператора, предохранительные переключатели и защитные кожухи, систему защиты при опрокидывании (ROPS), различные приспособления и тормоза. Запрещается эксплуатировать машину, если на ней не установлены все защитные устройства, работающие так, как это предусмотрено изготовителем.
Регулярно осматривайте машину, чтобы убедиться в отсутствии износа или повреждения ножей, болтов ножей и режущего узла. Замену изношенных или поврежденных ножей и болтов производите комплектами во избежание нарушения балансировки.
Осмотрите участок, где будет использоваться машина, и удалите все посторонние предметы, которые могут быть отброшены машиной.
Оцените рельеф участка и определите подходящие навесные орудия или принадлежности, необходимые для правильной и безопасной эксплуатации машины.
При определенных условиях топливо является чрезвычайно огнеопасным и взрывоопасным веществом. Возгорание или взрыв топлива могут вызвать ожоги у людей и повреждение имущества.
Заправляйте топливный бак вне помещения, на открытом воздухе и при холодном двигателе. Удаляйте следы разлитого топлива.
Никогда не заправляйте топливный бак в закрытом прицепе.
Запрещается курить при работе с топливом. Держитесь подальше от открытого пламени и от мест, где пары топлива могут воспламениться от искр.
Храните топливо в штатной емкости в месте, недоступном для детей. Приобретаемый запас топлива должен быть рассчитан не более, чем на 180 дней.
Не эксплуатируйте машину без установки полностью комплектной и исправной выхлопной системы.
Проглатывание топлива вызывает тяжелые отравления, в том числе со смертельным исходом. Продолжительное воздействие паров топлива может привести к тяжелой травме или заболеванию.
Старайтесь не вдыхать пары топлива.
Не приближайте лицо и руки к патрубку и отверстию топливного бака.
Не допускайте попадания топлива в глаза и на кожу.
Используйте только разрешенную к применению емкость для топлива.
Запрещается снимать крышку топливного бака и доливать топливо в бак при работающем двигателе.
Запрещается заправлять канистры внутри транспортного средства, на платформе грузовика или прицепа с пластиковым настилом. Перед заполнением поставьте канистры на землю в стороне от транспортного средства.
Снимайте оборудование с грузовика или трейлера и заправляйте его топливом на земле. Если это невозможно, производите заправку топливом из переносной канистры, а не с помощью заправочного пистолета.
Заправочный пистолет должен касаться ободка горловины бака с топливом или емкости до окончания заправки. Не используйте пистолет с фиксатором открытого положения.
При попадании топлива на одежду немедленно переоденьтесь.
Залейте топливо в топливный бак так, чтобы его уровень не доходил 25 мм до нижней кромки заливной горловины. Не переполняйте топливный бак. Установите крышку топливного бака на место и плотно затяните.
Прежде чем запускать двигатель и использовать машину, проверьте уровень масла в картере двигателя, см. Проверка уровня масла в двигателе.
Прежде чем запускать двигатель и использовать машину, проверьте систему охлаждения, см. Проверка системы охлаждения.
Прежде чем запускать двигатель и использовать машину, проверьте гидравлическую систему, см. Проверка гидравлических трубопроводов и шлангов.
Емкость топливного бака: 83 л.
Important: Используйте только дизельное топливо со сверхнизким содержанием серы. Топливо с более высоким содержанием серы ухудшает состояние каталитического нейтрализатора дизельного двигателя (DOC), что приводит к проблемам при работе и сокращает срок службы компонентов двигателя.Несоблюдение следующих предупреждений может привести к отказу двигателя.
Запрещается использовать керосин или бензин вместо дизельного топлива.
Запрещается смешивать керосин или использованное моторное масло с дизельным топливом.
Запрещается хранить топливо в емкостях с внутренним покрытием из цинка.
Не применяйте присадки к топливу.
Цетановое число: 45 или выше
Содержание серы: сверхмалое содержание серы (<15 промилле)
Характеристики дизельного топлива | Местоположение |
ASTM D975 | США |
№ 1-D S15 | |
№ 2-D S15 | |
EN 590 | Европейский союз |
ISO 8217 DMX | Международный стандарт |
JIS K2204, сорт № 2 | Япония |
KSM-2610 | Корея |
Используйте только чистое, свежее дизельное или биодизельное топливо.
Чтобы топливо всегда было свежим, приобретайте его в количествах, которые могут быть использованы в течение 180 дней.
Используйте летнее дизельное топливо (№ 2-D) при температуре выше -7 °C и зимнее (№ 1-D или смесь № 1-D/2-D) при более низкой температуре.
Note: Применение зимнего топлива при пониженных температурах обеспечивает более низкую температуру воспламенения и требуемую текучесть при низких температурах, что облегчает запуск и уменьшает засорение топливного фильтра.Использование летнего топлива при температурах выше -7 °C способствует увеличению срока службы топливного насоса и повышенную мощность по сравнению с зимним топливом.
Данная машина может также работать на смеси с биодизельным топливом в пропорции до B20 (20% биодизтоплива, 80% нефтяного дизтоплива).
Содержание серы: сверхмалое содержание серы (<15 промилле)
Характеристики биодизельного топлива: ASTM D6751 или EN 14214
Характеристики смешанного топлива: ASTM D975, EN 590 или JIS K2204
Important: Нефтяная составляющая дизельного топлива должна иметь сверхмалое содержание серы.
Соблюдайте следующие меры предосторожности:
Биодизельные смеси могут повредить окрашенные поверхности.
В холодную погоду используйте смеси B5 (содержание биодизельного топлива 5%) или менее.
Проверяйте уплотнения, шланги и прокладки, находящиеся в контакте с топливом, т. к. они со временем изнашиваются.
Через какое-то время после перехода на биодизельные смеси возможно засорение топливного фильтра.
Если вы хотите получить дополнительную информацию о биодизельном топливе, обратитесь к официальному дистрибьютору компании Toro.
Заполните топливный бак дизельным топливом до нижней кромки заливной горловины.
Note: По возможности заправляйте топливный бак после каждого использования машины, чтобы свести к минимуму вероятность образования конденсата внутри бака.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Оптимальное давление воздуха в шинах — 1,38 бара.
Important: Поддерживайте рекомендуемое давление во всех шинах, чтобы обеспечить высокое качество скашивания и надлежащую производительность машины. Не допускайте недостаточной накачки шин.Перед работой на машине проверьте давление во всех шинах.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 8 часа |
|
Через каждые 200 часов |
|
Ненадлежащая затяжка колесных гаек может привести к поломке или потере колеса и получению травмы.
Затяните гайки передних и задних колес с моментом 115–136 Н∙м после 1–4 часов работы, а затем повторите затяжку после 8 часов работы. В ходе эксплуатации производите затяжку через каждые 200 часов.
Note: Гайки передних колес - 1/2-20 UNF. Гайки задних колес - M12 x 1,6-6H (метрич.)
Important: Данная режущая дека часто скашивает приблизительно на 6 мм ниже, чем режущий блок барабанного типа с той же эталонной настройкой. Возможно, потребуется установить эталонную регулировку вращающейся режущей деки на 6 мм выше настройки высоты скашивания режущих барабанов для того же участка скашивания.
Important: Доступ к задним режущим блокам в значительной степени улучшается при снятии режущего блока с машины.
Опустите режущую деку на землю, выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Ослабьте болт крепления каждого кронштейна высоты скашивания к пластине регулировки высоты скашивания (с передней и каждой боковой стороны); см. Рисунок 18.
Начиная с передней регулировки, снимите болт.
Удерживая камеру, снимите проставку (Рисунок 18).
Переместите камеру на требуемую высоту скашивания и установите проставку в предусмотренные для этой высоты отверстие и паз (Рисунок 19).
Установите пластину с резьбовым отверстием в одну линию с проставкой.
Заверните болт от руки.
Повторите действия, указанные в пунктах с 4 по 7, для каждой боковой регулировки.
Затяните все три болта с моментом 41 Н∙м. Передний болт всегда следует затягивать в первую очередь.
Note: При изменении высоты скашивания более чем на 3,8 см может потребоваться временная установка на промежуточную высоту, чтобы предотвратить заедание (например, при изменении высоты скашивания с 3,1 до 7 см).
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
В случае отсоединения или повреждения защитных блокировочных выключателей возможно непредвиденное срабатывание машины, которое может привести к получению травм.
Не вмешивайтесь в работу блокировочных выключателей.
Ежедневно проверяйте работу блокировочных выключателей и заменяйте все поврежденные выключатели перед эксплуатацией машины.
Блокировочные выключатели предназначены для останова машины в случае, если оператор встает с сиденья при нажатой педали тяги. Однако оператор может встать с сиденья при работающем двигателе, если педаль тяги находится в нейтральном положении. При разомкнутом переключателе механизма отбора мощности (РТО) и отпущенной педали тяги двигатель будет продолжать работать, но, тем не менее, настоятельно рекомендуется остановить двигатель перед тем, как встать с сиденья оператора.
Установите машину на ровной горизонтальной поверхности, опустите режущий блок, поверните ключ зажигания в положение Выкл. и включите стояночный тормоз.
Нажмите педаль тяги. Поверните ключ зажигания в положение Вкл.
Note: Если двигатель проворачивается стартером, это означает, что система блокировок неисправна. Устраните эту неисправность перед эксплуатацией машины.
Поверните ключ зажигания в положение Вкл., встаньте с сиденья и переведите переключатель механизма отбора мощности в положение Вкл.
Note: Механизм отбора мощности не должен включаться. Если механизм отбора мощности включается, это означает, что система блокировок неисправна. Устраните эту неисправность перед эксплуатацией машины.
Включите стояночный тормоз, поверните ключ в замке зажигания в положение Вкл. и выведите педаль тяги из положения Нейтраль.
Note: На инфо-центре появится сообщение traction denied (тяга заблокирована), что означает, что машина не должна двигаться. Если машина все же движется, это означает, что система блокировок неисправна. Устраните эту неисправность перед эксплуатацией машины.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Ножи режущей деки должны полностью остановиться приблизительно в течение 5 секунд после отключения выключателя режущей деки.
Note: Во избежание выброса пыли и загрязнений убедитесь, что деки опущены на чистый участок травяного покрытия или твердой поверхности.
Чтобы проверить время остановки, попросите другого человека встать на расстоянии не менее 6 метров от деки и понаблюдать за ножами одной из режущих дек. Попросите оператора остановить режущие деки и запишите время, которое потребуется для полной остановки ножей. Если это время превышает 7 секунд, требуется регулировка тормозного клапана. Обратитесь к своему дистрибьютору компании Toro за помощью в этой регулировке.
Данный нож обеспечивает отличный подъем и измельчение практически в любых условиях. Если требуется более высокий или низкий подъем и скорость выброса, можно попробовать выбрать другой нож.
Особенности: отличный подъем и измельчение в большинстве условий.
Этот нож, как правило, лучше всего работает при низкой высоте скашивания – от 1,9 до 6,4 см.
Особенности:
Выброс сохраняется более ровным на более низкой высоте скашивания.
Выброс влево гораздо меньше, тем самым обеспечивается более чистый внешний вид вокруг лунок и фарвеев.
Меньшие затраты мощности при малой высоте скашивания и более плотном травяном покрове.
Этот нож, как правило, лучше всего работает при большой высоте скашивания — от 7 до 10 см.
Особенности:
Более высокий подъем и скорость выброса.
Редкий или мягкий травяной покров лучше подбирается при большой высоте скашивания.
Влажная или липкая скошенная трава выбрасывается более эффективно, не скапливаясь внутри деки.
Требуется большая мощность для работы.
Увеличенный выброс влево, а также тенденция к образованию валков скошенной травы при низком скашивании.
При использовании ножа с высоким подъемом в сочетании с дефлектором для мульчирования нож может сломаться, что может привести к травмированию или гибели оператора.
Не используйте нож с высоким подъемом с дефлектором для мульчирования.
Этот нож обеспечивает отличное мульчирование листьев.
Особенности: превосходное мульчирование листьев
Нож с угловым полотном | Нож с параллельным полотном и высоким подъемом (не используйте с дефлектором для мульчирования) | Дефлектор для мульчирования | Скребок валика | |
Скашивание травы: высота скашивания от 1,9 до 4,4 см | Рекомендуется для широкого применения | Может хорошо работать с легким и редким травяным покровом | Улучшение измельчения и внешнего вида газона после обработки было продемонстрировано на северных травах, скашивание которых осуществляется по крайней мере три раза в неделю и при этом удаляется не более ⅓ стебля. Не используйте в комбинации с ножом с параллельным полотном и высоким подъемом | Можно использовать каждый раз, когда валики засоряются травой или когда заметны большие плоские комки травы. В некоторых случаях скребки могут действительно улучшить комкование. |
Скашивание травы: высота скашивания от 5 до 6,4 см | Рекомендуется для плотного или густого травяного покрова | Рекомендуется для легкого или редкого травяного покрова | ||
Скашивание травы: высота скашивания от 7 до 10 см | Может эффективно работать с густым травяным покровом | Рекомендуется для широкого применения | ||
Мульчирование листьев | Рекомендуется использовать вместе с дефлектором для мульчирования | Не разрешается | Используйте только нож с комбинированным или угловым полотном | |
Преимущества | Равномерный выброс при малой высоте скашивания Более чистый внешний вид вокруг лунок и фарвеев Пониженный расход энергии | Более высокий подъем и большая скорость выброса. Редкий или мягкий травяной покров лучше подбирается при большой высоте скашивания. Влажная или липкая скошенная трава выбрасывается более эффективно. | Может улучшить измельчение и внешний вид в некоторых случаях скашивания травы. Очень хорошо подходит для мульчирования листьев. | Снижает забивание валиков травой в некоторых случаях применения. |
Недостатки | Недостаточно поднимает траву при большой высоте скашивания. Имеется тенденция к скоплению влажной или липкой травы в камере, что приводит к снижению качества скашивания и большему расходу энергии. | В некоторых случаях для работы требуется больше мощности, при малой высоте скашивания густой травы имеется тенденция к образованию валков со скошенной травой. Не используйте с дефлектором для мульчирования. | Попытки удалить большое количество травы при установленном дефлекторе приводят к скоплению травы в камере. |
Владелец или пользователь несет полную ответственность за любые несчастные случаи с людьми, а также за нанесение ущерба имуществу, и должен предпринять все меры для предотвращения таких случаев.
Используйте подходящую одежду, включая защитные очки, нескользящую прочную обувь и средства защиты органов слуха. Завяжите длинные волосы на затылке. Не носите ювелирные украшения.
Прежде чем запускать двигатель, займите рабочее место оператора и убедитесь, что все приводы находятся в положении Нейтраль, а стояночный тормоз включен.
Держите руки, ноги и другие части тела на безопасном расстоянии от движущихся частей.
Запрещается управлять машиной в состоянии болезни, усталости, а также под воздействием алкоголя, наркотиков или сильнодействующих лекарственных препаратов.
Не направляйте выброс газонокосилки в сторону людей или домашних животных.
Не производите скашивание, двигаясь задним ходом, если в этом нет особой необходимости. Если скашивание задним ходом все же необходимо, то перед началом движения машины посмотрите назад и вниз, чтобы убедиться в отсутствии детей, и во время движения смотрите назад. Будьте внимательны и всегда останавливайте машину при появлении ребенка в рабочей зоне.
Будьте крайне осторожны при приближении к закрытым поворотам, кустарникам, деревьям или другим предметам, которые могут ограничить обзор.
Запрещается скашивать траву рядом с обрывами, канавами или насыпями. В случае наезда колесом на край обрыва или канавы, а также в случае обрушения кромки возможно внезапное опрокидывание машины.
Запрещается перевозить пассажиров на машине.
Эксплуатируйте машину только при наличии хорошего обзора и в подходящих погодных условиях. Запрещается работать на машине, если существует вероятность удара молнией.
Не производите скашивание мокрой травы. Пониженная тяга может вызвать проскальзывание.
Запрещается поднимать деку газонокосилки с вращающимися ножами.
После удара о какой-либо предмет или при появлении чрезмерной вибрации остановите машину и проверьте ножи. Перед возобновлением работы произведите необходимый ремонт.
Останавливайте ножи, когда скашивание не производится, особенно при пересечении нетвердой поверхности, такой как гравий.
При выполнении поворотов, а также при пересечении дорог и тротуаров на машине замедляйте ход и будьте внимательны. Всегда уступайте дорогу другим транспортным средствам.
При движении по дорогам общего пользования всегда включайте предупреждающие мигающие световые сигналы на машине, за исключением случаев, когда такое применение запрещено законом.
Отсоединяйте привод навесного оборудования и выключайте двигатель перед дозаправкой топливом и регулировкой высоты скашивания.
Прежде чем выключить двигатель, снизьте его обороты, используя дроссельную заслонку; если на двигателе есть клапан отключения подачи топлива, перекройте с его помощью подачу топлива по завершении работы на машине.
Запрещается включать двигатель в закрытом пространстве, где могут накапливаться выхлопные газы.
Запрещается оставлять работающий двигатель без присмотра.
Прежде чем покинуть рабочее место оператора, выполните следующие действия:
Остановите машину на ровной поверхности.
Отключите механизм отбора мощности и опустите все навесные орудия.
Включите стояночный тормоз.
Выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Дождитесь остановки всех движущихся частей.
Не изменяйте настройку регулятора оборотов двигателя и не превышайте его допустимую частоту вращения. Работа двигателя на слишком больших оборотах повышает риск несчастных случаев.
Не используйте машину в качестве буксирного автомобиля.
Используйте только утвержденные компанией Toro® приспособления и навесные орудия.
Никогда не снимайте с машины систему защиты при опрокидывании (ROPS).
Убедитесь, что ремень безопасности пристегнут, и его можно быстро отстегнуть в экстренной ситуации.
Всегда пристегивайте ремень безопасности.
Перед проездом на машине под какими-либо объектами (например, ветками деревьев, дверными проемами, электрическими проводами) тщательно проверьте вертикальный габарит. Не задевайте их.
Содержите конструкцию ROPS (систему защиты при опрокидывании) в безопасном рабочем состоянии, периодические тщательно осматривая ее на наличие повреждений, и проверяя плотность затяжки креплений.
Замените поврежденную конструкцию ROPS. Ремонт или переделка запрещены.
Любое изменение, вносимое в конструкцию ROPS, должно быть утверждено компанией Toro®.
При работе на склонах следует снизить скорость машины и соблюдать осторожность. Придерживайтесь рекомендованного направления движения на склонах. На устойчивость машины может влиять состояние травяного покрытия.
Старайтесь не начинать движение, не останавливаться и не поворачивать на склоне. При потере сцепления шин с грунтом необходимо отключить нож (ножи) и медленно двигаться прямо вниз по склону.
Не совершайте резких поворотов на машине. Будьте осторожны при развороте машины.
При работе машины на склоне режущие блоки всегда должны быть опущены.
Старайтесь не поворачивать на склонах. В случае необходимости поворота выполняйте маневр медленно и постепенно, по возможности, направляя машину вниз по склону.
Соблюдайте повышенные меры предосторожности при эксплуатации машины с навесными орудиями; они могут снизить устойчивость машины. Следуйте рекомендациям по эксплуатации машины на склоне, приведенным в данном Руководстве оператора.
Important: В случае остановки двигателя по причине отсутствия топлива, а также после технического обслуживания топливной системы стравите воздух из топливной системы перед пуском двигателя.
Займите место оператора, снимите ногу с педали тяги, чтобы она перешла в положение Нейтраль, и включите стояночный тормоз.
Поверните ключ зажигания в положение Работа. Загорится индикатор прогрева.
Когда индикатор прогрева погаснет, поверните ключ зажигания в положение Пуск. После запуска двигателя сразу отпустите ключ и дайте ему вернуться в положение Работа. Установите обороты двигателя.
Important: Не допускается работа электродвигателя стартера более 30 секунд за одно включение; в противном случае может произойти преждевременный выход стартера из строя. Если за 30 секунд двигатель не заведется, поверните ключ зажигания в положение Выкл., повторно проверьте органы управления и свои действия, подождите дополнительно 30 секунд и повторите процедуру пуска.
При температурах ниже -7°C электродвигатель стартера может проработать 30 с, а затем он должен быть выключен на 60 с перед второй попыткой.
Выполняемая при работающем двигателе проверка машины на наличие утечек масла, ослабленных деталей и других нарушений может привести к контакту с горячими или движущимися частями машины и стать причиной травмы.
Перед проверкой машины на наличие утечек масла, ослабленных деталей и других неполадок выключите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Important: После работы на полной нагрузке дайте двигателю перед отключением поработать 5 минут на холостом ходу. Это позволит охладиться турбонагнетателю перед остановом двигателя.
Note: При каждой парковке машины опускайте режущие блоки на грунт. Это позволяет снять с системы гидравлическую нагрузку, а также предотвращает износ частей системы и случайное опускание режущих блоков.
Переведите переключатель механизма отбора мощности в положение Выкл.
Включите стояночный тормоз.
Переключите двигатель на обороты холостого хода.
Поверните ключ замка зажигания в положение Выкл. и выньте ключ.
Note: Скашивание травы со скоростью, вызывающей большую нагрузку двигателя, приводит к необходимости регенерации фильтра твердых частиц дизельного двигателя (DPF).
Переместите машину на рабочую площадку.
Всегда, когда это возможно, устанавливайте высокую частоту вращения холостого хода двигателя.
Включите выключатель механизма отбора мощности (PTO).
Плавно переместите педаль тяги вперед и медленно ведите машину над зоной скашивания.
Как только передняя часть режущих блоков окажется над зоной скашивания, опустите режущие блоки.
Скашивайте траву таким образом, чтобы ножи срезали и выбрасывали скошенную траву с большей интенсивностью, обеспечивая при этом хорошее качество среза.
Note: Слишком высокая интенсивность скашивания может привести к ухудшению качества среза. Снизьте скорость движения машины или ширину скашивания, чтобы сохранить высокую частоту вращения холостого хода двигателя.
Как только режущие блоки окажутся над дальним краем зоны скашивания, поднимите их.
Выполните разворот «по каплевидной траектории», чтобы быстро выровнять машину для следующего прохода.
Фильтр твердых частиц дизельного двигателя (DPF) является частью выхлопной системы. Каталитический нейтрализатор дизельного двигателя в фильтре DPF снижает выброс вредных газов, а сажевый фильтр удаляет сажу из отработавших газов двигателя.
В процессе регенерации фильтра DPF используется тепло отработавших газов для сжигания сажи, накопившейся в сажевом фильтре, с преобразованием сажи в золу и для очистки каналов сажевого фильтра, чтобы отфильтрованные отработавшие газы выходили наружу из фильтра DPF.
Компьютер двигателя контролирует накопление сажи, измеряя обратное давление на фильтре DPF. Если обратное давление слишком высокое, сажа не сжигается в сажевом фильтре при нормальной работе двигателя. Чтобы не допускать засорения фильтра DPF сажей, помните о следующем:
Пассивная регенерация происходит непрерывно во время работы двигателя – по возможности давайте двигателю поработать на максимальной частоте вращения, чтобы обеспечить регенерацию фильтра DPF.
Если обратное давление слишком высокое, компьютер двигателя сообщает вам через инфо-центр, когда работают дополнительные процессы (активная регенерация и регенерация со сбросом).
Прежде чем останавливать двигатель, подождите, пока закончится процесс активной регенерации и регенерации со сбросом.
Эксплуатируйте и выполняйте техобслуживание вашей машины с учетом функции DPF. При нагрузке двигателя на большой частоте холостого хода вырабатывается достаточно высокая температура отработавших газов для регенерации фильтра DPF.
Important: Чтобы сажа медленнее накапливалась в сажевом фильтре, постарайтесь свести к минимуму работу двигателя на холостом ходу или на малых оборотах.
Во время регенерации с парковкой или восстановительной регенерации фильтра DPF температура отработавших газов очень высокая (приблизительно 600 °C (1112 °F). Горячие отработавшие газы могут нанести травмы вам или окружающим.
Запрещается эксплуатировать двигатель в замкнутом пространстве.
Убедитесь в отсутствии воспламеняющихся материалов вблизи выхлопной системы.
Не касайтесь горячих компонентов выхлопной системы.
Не стойте рядом или вблизи выхлопной трубы машины.
С течением времени в фильтре DPF скапливается сажа в сажевом фильтре. Компьютер двигателя контролирует уровень сажи в фильтре DPF.
Когда скапливается достаточное количество сажи, компьютер сообщает, что пора произвести регенерацию фильтра твердых частиц дизельного двигателя.
Регенерация DPF – это процесс, который нагревает фильтр DPF для преобразования сажи в золу.
В дополнение к предупреждающим сообщениям компьютер снижает мощность, вырабатываемую двигателем, в зависимости от уровня скопления сажи.
Уровень индикации | Код неисправности | Номинальная мощность двигателя | Рекомендуемое действие |
Уровень 1: предупреждение по двигателю |
| Компьютер снижает мощность двигателя до 85% | Как можно скорее выполните регенерацию с парковкой машины; см. раздел Регенерация с парковкой. |
Уровень 2: предупреждение по двигателю |
| Компьютер снижает мощность двигателя до 50% | Как можно скорее выполните восстановительную регенерацию; см. раздел Восстановительная регенерация. |
Более легкая зола выбрасывается через выхлопную систему; более тяжелая собирается в сажевом фильтре.
Зола – это остаточное вещество после процесса регенерации. С течением времени в фильтре твердых частиц дизельного двигателя накапливается зола, которая не выбрасывается с отработавшими газами.
Компьютер двигателя рассчитывает количество золы, скопившейся в фильтре DPF.
Когда накапливается достаточное количество золы, компьютер двигателя отправляет информацию в инфо-центр в виде информационного сообщения системы или предупреждения о неисправности двигателя, чтобы указать на скопление золы в фильтре DPF.
Информационные и предупреждающие сообщения указывают, что пора провести техобслуживание фильтра DPF.
В дополнение к предупреждающим сообщениям компьютер снижает мощность, вырабатываемую двигателем в зависимости от уровня скопления золы.
Уровень индикации | Код информационного сообщения или сообщения о неисправности | Снижение частоты вращения двигателя | Номинальная мощность двигателя | Рекомендуемое действие |
---|---|---|---|---|
Уровень 1: информационное сообщение системы |
| Отсутствует | 100% | Сообщите в ваш отдел техобслуживания, что инфо-центр отображает информационное сообщение № 179. |
Уровень 2: предупреждение по двигателю |
| Отсутствует | Компьютер снижает мощность двигателя до 85% | Обслужите фильтр DPF; см. Техническое обслуживание каталитического нейтрализатора дизельного двигателя (DOC) и сажевого фильтра.. |
Уровень 3: предупреждение по двигателю |
| Отсутствует | Компьютер снижает мощность двигателя до 50% | Обслужите фильтр DPF; см. Техническое обслуживание каталитического нейтрализатора дизельного двигателя (DOC) и сажевого фильтра.. |
Уровень 4: предупреждение по двигателю |
| Частота вращения двигателя при максимальном крутящем моменте + 200 об/мин | Компьютер снижает мощность двигателя до 50% | Обслужите фильтр DPF; см. Техническое обслуживание каталитического нейтрализатора дизельного двигателя (DOC) и сажевого фильтра.. |
Вид регенерации | Условия для регенерации DPF | Описание работы фильтра DPF |
---|---|---|
Пассивная | Происходит во время обычной работы машины на высокой частоте вращения или при высокой нагрузке двигателя. | Инфо-центр не отображает значок, обозначающий пассивную регенерацию. |
Во время пассивной регенерации в фильтре DPF обрабатываются отработавшие газы при высокой температуре, при этом происходит окисление вредных веществ в отработавших газах и сгорание сажи с преобразованием ее в золу. | ||
См. Пассивная регенерация фильтра DPF | ||
Активная | Происходит в результате малой частоты вращения двигателя, малой нагрузки двигателя или после того, как компьютер обнаруживает обратное давление на фильтре DPF. | Когда на инфо-центре появляется значок активной регенерации/регенерации со сбросом , идет процесс активной регенерации. |
Во время процесса активной регенерации компьютер контролирует входной сигнал дроссельной заслонки, чтобы увеличить температуру отработавших газов и выполнить активную регенерацию. | ||
См. Активная регенерация фильтра DPF | ||
Регенерация со сбросом | Происходит после активной регенерации только в том случае, если компьютер обнаруживает, что активная регенерация не снизила уровень сажи в достаточной степени. | Когда на инфо-центре появляется значок активной регенерации/регенерации со сбросом , идет процесс регенерации. |
Также этот вид регенерации происходит после наработки каждых 100 часов, чтобы сбросить на исходные значения базовые показания датчика. | ||
Во время процесса регенерации со сбросом компьютер контролирует входной сигнал дроссельной заслонки и топливные инжекторы, чтобы увеличить температуру отработавших газов во время регенерации. | ||
См. Регенерация со сбросом |
Вид регенерации | Условия для регенерации DPF | Описание работы фильтра DPF |
---|---|---|
Регенерация с парковкой | Накопление сажи возникает в результате продолжительной работы двигателя на малой частоте вращения или при малой нагрузке. Она также может возникнуть в результате использования неразрешенного к применению топлива или масла. | Когда на инфо-центре появляется значок регенерации с парковкой , подается запрос на регенерацию. |
Компьютер обнаруживает обратное давление из-за накопления золы и запрашивает проведение регенерации с парковкой машины. | ||
• Как можно скорее выполните регенерацию с парковкой, чтобы не потребовалась восстановительная регенерация. | ||
• Для выполнения регенерации с парковкой требуется от 30 до 60 минут. | ||
• Бак должен быть заполнен топливом не менее чем на ¼ объема. | ||
• Чтобы выполнить восстановительную регенерацию, необходимо припарковать машину. | ||
См. Регенерация с парковкой | ||
Восстановительная | Необходимость ее возникает вследствие игнорирования запроса на регенерацию с парковой и продолжения работы, что приводит к увеличению количества сажи в тот период, когда фильтру DPF уже требуется регенерация с парковкой. | Когда на инфо-центре появляется значок восстановительной регенерации , подается запрос на восстановительную регенерацию. |
Обратитесь к официальному дистрибьютору компании Toro, чтобы специалист по техобслуживанию произвел восстановительную регенерацию. | ||
• Для выполнения восстановительной регенерации требуется до 4 часов. | ||
• Бак машины должен быть заполнен топливом не менее чем на ½ объема. | ||
• Чтобы выполнить восстановительную регенерацию, необходимо припарковать машину. | ||
См. Восстановительная регенерация |
Пассивная регенерация происходит в процессе нормальной работы двигателя.
При эксплуатации машины по возможности давайте двигателю поработать на максимальной частоте вращения, чтобы способствовать регенерации фильтра DPF.
Значок активной регенерации / регенерации со сбросом отображается на дисплее инфо-центра (Рисунок 26).
Компьютер контролирует входной сигнал дроссельной заслонки, чтобы увеличить температуру отработавших газов.
При эксплуатации машины по возможности давайте двигателю поработать на максимальной частоте вращения, чтобы способствовать регенерации фильтра DPF.
Значок отображается на дисплее инфо-центра, когда идет процесс активной регенерации.
По возможности не глушите двигатель и не снижайте его частоту вращения во время выполнения процесса активной регенерации.
Important: Дайте машине выполнить полный процесс активной регенерации, прежде чем заглушить двигатель.
Note: Активная регенерация завершается, когда значок пропадает с дисплея инфо-центра.
Значок активной регенерации / регенерации со сбросом отображается на дисплее инфо-центра (Рисунок 27).
Компьютер контролирует входной сигнал дроссельной заслонки и изменяет работу системы впрыска топлива, чтобы увеличить температуру отработавших газов.
Important: Значок активной регенерации / регенерации со сбросом обозначает, что температура отработавших газов, выбрасываемых из машины, может быть выше, чем при нормальной работе.
При эксплуатации машины по возможности давайте двигателю поработать на максимальной частоте вращения, чтобы способствовать регенерации фильтра DPF.
Значок отображается на дисплее инфо-центра, когда идет процесс регенерации со сбросом.
По возможности не глушите двигатель и не снижайте его частоту вращения во время выполнения процесса регенерации со сбросом.
Important: Дайте машине выполнить полный процесс регенерации со сбросом, прежде чем заглушить двигатель.
Note: Регенерация со сбросом завершается, когда значок пропадает с дисплея инфо-центра.
Значок запроса регенерации с парковкой отображается на дисплее инфо-центра (Рисунок 28).
Если необходима регенерация с парковкой, инфо-центр отображает предупреждение по двигателю SPN 3719, FMI 16 (Рисунок 29) и компьютер двигателя снижает его мощность до 85%.
Important: Если вы не выполните регенерацию с парковкой в течение 2 часов, компьютер двигателя снизит его мощность до 50%.
Для выполнения регенерации с парковкой требуется от 30 до 60 минут.
Если вы получили соответствующие полномочия от своей компании, вам необходим ПИН-код для выполнения процесса регенерации с парковкой.
Убедитесь, что топливный бак машины заполнен по крайней мере на ¼ объема.
Переместите машину на открытый воздух в зону, где нет воспламеняющихся материалов.
Поставьте машину на ровной поверхности.
Убедитесь, что рычаги управления тягой или движением находятся в положенииНейтраль .
Опустите режущие блоки (если применимо) и выключите их.
Включите стояночный тормоз.
Установите регулятор дроссельной заслонки в положение малой частоты холостого хода.
Note: Указания по разблокированию защищенных меню см. в разделе Доступ к защищенным меню.
Перейдите в защищенное меню и разблокируйте подменю защищенных настроек (Рисунок 30); см. раздел Доступ к защищенным меню.
Перейдите в MAIN MENU (Главное меню), нажмите среднюю кнопку, чтобы перейти вниз к SERVICE MENU (Меню техобслуживания), и нажмите правую кнопку, чтобы выбрать опцию SERVICE (Техобслуживание) (Рисунок 31).
Note: На дисплее инфо-центра в верхнем правом углу появится индикатор ПИН-кода.
В SERVICE MENU (Меню техобслуживания) нажмите и удерживайте в нажатом положении среднюю кнопку, пока не появится опция DPF REGENERATION (Регенерация DPF), затем нажмите правую кнопку, чтобы выбрать опцию DPF REGENERATION (Регенерация DPF) (Рисунок 32).
Когда появится сообщение "Initiate DPF Regen. Are you sure?" («Начать регенерацию DPF. Вы уверены?»), нажмите среднюю кнопку (Рисунок 33).
Если температура охлаждающей жидкости ниже 60 °C (140 °F), появится сообщение "Insure is running and above 60C/140F" («Убедитесь в том, что двигатель работает и температура выше 60 °C / 140 °F»). (Рисунок 34).
Наблюдайте за температурой на дисплее и поддерживайте максимальную частоту вращения двигателя, пока температура не достигнет 60 °C (140 °F), затем нажмите среднюю кнопку.
Note: Если температура охлаждающей жидкости выше 60 °C (140 °F), этот экран на дисплее не отображается.
Переведите дроссельную заслонку в положение малой частоты вращения холостого хода и нажмите среднюю кнопку (Рисунок 35).
Как только начнется процесс регенерации с парковкой, на дисплее появятся следующие сообщения:
«Initiating DPF Regen» («Начало регенерации DPF») (Рисунок 36).
«Waiting on » («Ожидание») (Рисунок 37).
Компьютер определяет, идет ли регенерация. На дисплее инфо-центра появится одно из следующих сообщений:
Если регенерация разрешена, на дисплее инфо-центра появится сообщение «Regen Initiated. Allow up to 30 minutes for completion» («Регенерация запущена. Подождите 30 минут до завершения»). При появлении этого сообщения на дисплее инфо-центра подождите, пока машина не выполнит полный процесс регенерации с парковкой (Рисунок 38).
Если компьютер двигателя не разрешил процесс регенерации, на дисплее инфо-центра появится сообщение «DPF Regen Not Allowed» («Регенерация фильтра DPF запрещена») (Рисунок 39). Нажмите левую кнопку, чтобы перейти на главную страницу.
Important: Сообщение «DPF Regen Not Allowed» («Регенерация фильтра DPF запрещена») появляется, если вы не выполнили все требования для регенерации или с момента последней регенерации прошло менее 50 часов.
Во время выполнения регенерации на дисплее инфо-центра отображается главный экран и следующие значки:
Двигатель холодный – ждите. | ||
Двигатель теплый – ждите. | ||
Двигатель горячий – идет процесс регенерации (показывается процент выполнения). |
Когда регенерация с парковкой будет завершена, на дисплее инфо-центра появится сообщение «Regen Complete» («Регенерация завершена»). Нажмите левую кнопку, чтобы перейти на главный экран (Рисунок 40).
Если вы проигнорируете запрос на регенерацию с парковкой (отображенный на дисплее инфо-центра) и продолжите эксплуатировать машину, в фильтре DPF накопится критический объем сажи.
Если потребуется восстановительная регенерация, инфо-центр отобразит предупреждение по двигателю SPN 3719, FMI 16 (Рисунок 41) и компьютер двигателя снизит его мощность до 85%.
Important: Если вы не выполните восстановительную регенерацию в течение 15 минут, компьютер двигателя снизит его мощность до 50%.
Всегда выполняйте восстановительную регенерацию, когда происходит снижение мощности двигателя и регенерация с парковкой не может эффективно очистить фильтр DPF от сажи.
Для выполнения восстановительной регенерации требуется до 4 часов.
Для выполнения процесса восстановительной регенерации необходимо пригласить техника от компании-дистрибьютора; обратитесь к официальному дистрибьютору компании Toro.
Из-за гидравлической трансмиссии и ее характеристик реальное вождение данной машины отличается от большинства машин для обслуживания газонов. Важными моментами, которые следует учитывать при управлении тяговым блоком и режущими блоками, являются трансмиссия, обороты двигателя, нагрузка на режущие ножи и важное значение тормозов.
Благодаря системе Toro Smart Power™ оператору не надо прислушиваться к оборотам двигателя при работе в тяжелых условиях. Система Smart Power предотвращает зарывание в грунт на тяжелых почвах путем автоматического регулирования скорости машины и оптимизации параметров скашивания травы.
Другой особенностью машины, требующей внимания, является управление педалями, которые соединены с тормозами. Тормоза можно использовать для облегчения поворота машины. Однако пользоваться ими следует осторожно, особенно на мягкой или влажной траве, т.к. можно случайно повредить газон. Другим полезным применением тормозов является поддержание сцепления колес с дорогой. Например, на уклонах иногда верхнее колесо пробуксовывает и сцепление теряется. При возникновении такой ситуации плавно и периодически нажимайте верхнюю педаль, пока колесо не перестанет пробуксовывать, при этом возрастает тяга на нижнем колесе.
Управляя машиной на склонах, будьте чрезвычайно осторожны. Убедитесь, что защелка сиденья надежно зафиксирована, а ремень безопасности застегнут. Во избежание опрокидывания двигайтесь медленно и избегайте резких поворотов на склонах. Для обеспечения управляемости при движении под уклон режущий блок должен быть опущен.
Important: После работы на полной нагрузке дайте двигателю перед отключением поработать 5 минут на холостом ходу. Это позволит турбонагнетателю охладиться перед отключением двигателя. При невыполнении этого требования турбонагнетатель может выйти из строя.
Прежде чем заглушить двигатель, выключите все органы управления и установите регулятор частоты вращения двигателя в положение «Медленно». При установке регулятора частоты вращения двигателя в положение «Медленно» снижаются частота вращения двигателя, шум и вибрация. Поверните ключ в замке зажигания в положение Выкл., чтобы выключить двигатель.
У переключателя вентилятора охлаждения двигателя есть два положения для управления работой вентилятора. Эти 2 положения: R (Обратное вращение) и AUTO (Автоматический режим). Вентилятор может переключаться на вращение в обратном направлении для сдувания загрязнений с задней решетки. В нормальных рабочих условиях этот переключатель должен находиться в положении AUTO (Автоматический режим). В режиме Auto скорость вентилятора регулируется в зависимости от температуры охлаждающей жидкости или гидравлического масла и вентилятор автоматически переключается на вращение в обратном направлении для удаления мусора с задней решетки. Цикл реверсирования автоматически запускается, когда температура охлаждающей жидкости или гидравлического масла достигает определенного значения. Если установить переключатель вентилятора в положение R (Обратное вращение), вентилятор выполнит включенный вручную цикл реверса. Рекомендуется реверсировать вентилятор, если забита задняя решетка, а также перед въездом в мастерскую или в зону хранения.
Косить следует или поздним утром, чтобы избежать росы, которая вызывает образование комков из травы, или к концу дня, чтобы избежать повреждений, вызванных воздействием прямого солнечного света на свежескошенную траву.
При скашивании срезайте примерно 25 мм или не более ⅓ высоты травы. На очень густой и плотной траве можно поднять высоту скашивания на следующий уровень.
При нормальных условиях, как правило, необходимо скашивать газон примерно через каждые 4–5 дней. Но не забывайте, что в разное время трава растет с разной скоростью. Это значит, что для поддержания постоянной высоты среза (что целесообразно) ранней весной придется косить газон чаще; по мере замедления роста травы к середине лета косить нужно только через каждые 8-10 дней. Если в силу погодных условий или по другим причинам отсутствует возможность скашивания газона в течение более продолжительного периода времени, то первый раз увеличьте высоту скашивания; затем произведите скашивание через 2-3 дня при пониженной настройке высоты.
Острый нож режет чисто, без вырывания или разрыва травинок, как это бывает при тупом ноже. В случае вырывания или разрывов кончики травы коричневеют, что замедляет рост и увеличивает восприимчивость к болезням.
Почаще меняйте порядок скашивания, чтобы свести к минимуму неоднородность внешнего вида скошенного газона, возникающую при многократной обработке газона только в одном направлении.
Система противовеса поддерживает противодавление гидравлической жидкости в гидроцилиндрах подъема дек. Это давление противовеса передает вес режущих дек на колеса привода газонокосилки для улучшения сцепления. Давление противовеса настроено на заводе-изготовителе на оптимальное сочетание внешнего вида газона после скашивания травы и тягового усилия почти в любых условиях. Уменьшение давления противовеса может обеспечить более устойчивое положение режущей деки, но уменьшает тяговое усилие. Увеличение давления противовеса позволяет повысить тяговое усилие, но может привести к ухудшению внешнего вида скошенного газона. Указания по регулировке давления противовеса см. в Руководстве по техническому обслуживанию тягового блока.
См. раздел «Внешний вид скошенного газона» в «Руководстве по поиску и устранению неисправностей» на сайте www.Toro.com.
Соедините педали друг с другом с помощью фиксатора педалей во время транспортировки машины.
Используйте два задних транспортных фиксатора дек газонокосилки № 6 и 7 при передвижении машины на большие расстояния, по пересеченной местности, при транспортировке машины или при размещении машины на хранение.
Для обеспечения оптимальных рабочих характеристик после каждого использования очищайте нижнюю сторону корпуса газонокосилки. Скопление мусора в корпусе газонокосилки приводит к снижению эффективности скашивания.
Note: При каждой парковке машины опускайте режущие блоки на грунт. Благодаря этому с системы снимается гидравлическая нагрузка, предотвращается износ частей системы, а также предотвращается случайное опускание режущих блоков.
Для предотвращения возгорания очистите от травы и мусора режущие блоки, приводы, глушители и двигатель. Удалите следы утечек масла или топлива.
Перекройте подачу топлива при хранении или транспортировке машины.
Отключите привод навесного оборудования при транспортировке или когда машина не используется.
Дайте двигателю остыть перед постановкой машины на хранение в закрытом месте.
Запрещается хранить машину или емкость с топливом вблизи открытого пламени, искр или малых горелок, используемых, например, в водонагревателях или другом оборудовании.
Выполняйте буксировку только машиной, сцепное устройство которой предназначено для буксировки. Присоединяйте буксируемое оборудование только к сцепному устройству.
Соблюдайте рекомендации изготовителя по ограничению массы буксируемого оборудования и правила буксировки по склонам. При движении на склонах масса буксируемого оборудования может привести к потере сцепления и управляемости машиной.
Запрещается детям или другим посторонним лицам забираться в буксируемое оборудование или на него.
Во время буксировки двигайтесь медленно и соблюдайте увеличенную дистанцию для остановки.
Note: Всегда используйте подъемные опоры. При удерживании машины в поднятом положении не полагайтесь только на домкрат или подъемное устройство.
Передние — на раме, с внутренней стороны каждого ведущего колеса.
Задняя — в центре моста.
Используйте стропы надлежащей прочности, утвержденные Министерством транспорта (DOT), в четырех углах машины при ее креплении.
На каждой стороне рамы у сиденья оператора.
На заднем бампере.
В экстренных случаях машину можно перемещать вперед толканием или буксировкой, предварительно активировав перепускной клапан в регулируемом гидронасосе с переменным рабочим объемом.
Important: Во избежание выхода из строя трансмиссии запрещено перемещать машину толканием или буксировкой со скоростью свыше 3–4,8 км/ч. При толкании или буксировке машины всегда должен быть открыт перепускной клапан.
Important: Если нужно толкать или буксировать машину задним ходом, необходимо также обеспечить перепуск обратного клапана в коллекторе полного привода. Чтобы выполнить перепуск обратного клапана, подсоедините шланг в сборе (шланг № по кат. 95-8843, два соединителя № по кат. 95-0985 и два гидравлических штуцера № по кат. 340-77) к отверстию контроля давления при движении задним ходом, расположенному на гидростате, и к контрольному отверстию, расположенному между отверстиями M8 и P2 на заднем тяговом коллекторе, который находится с внутренней стороны передней части заднего колеса.
Откройте капот и найдите перепускные клапаны (Рисунок 43) сверху на насосе, позади ящиков для аккумуляторной батареи и хранения.
Чтобы обеспечить внутренний перепуск масла, поверните каждый клапан на 3 оборота против часовой стрелки. Не допускается открывать клапаны больше, чем на 3 оборота. Поскольку жидкость перепускается, машину можно медленно двигать без повреждения трансмиссии.
Перед пуском двигателя закройте перепускные клапаны. Чтобы закрыть клапан, приложите крутящий момент до 70 Н∙м.
Будьте осторожны при погрузке машины на прицеп или грузовик, а также при ее выгрузке.
Используйте наклонные въезды полной ширины при погрузке машины на прицеп или грузовик.
Надежно закрепите машину с помощью ремней, цепей, тросов или веревок. Передние и задние стропы должны быть направлены вниз и в сторону от машины.
Note: Определите левую и правую стороны машины (определяется с места оператора).
Note: Загрузите бесплатную копию схемы, посетив веб-сайт www.Toro.com, где можно найти свою машину, перейдя по ссылке Manuals (Руководства) на главной странице.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 8 часа |
|
Через первые 200 часа |
|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Через каждые 50 часов |
|
Через каждые 100 часов |
|
Через каждые 200 часов |
|
Через каждые 250 часов |
|
Через каждые 400 часов |
|
Через каждые 800 часов |
|
Через каждые 6000 часов |
|
Перед помещением на хранение |
|
Ежегодно |
|
Important: Дополнительные процедуры технического обслуживания описаны в Руководстве по эксплуатации двигателя и в Руководстве по эксплуатации режущего блока.
Скопируйте эту страницу для повседневного использования.
Позиция проверки при техобслуживании | Дни недели: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Пн. | Вт. | Ср. | Чт. | Пт. | Сб. | Вс. | |
Проверьте работу защитных блокировок. | |||||||
Проверьте работу тормоза. | |||||||
Проверьте уровень моторного масла и топлива. | |||||||
Проверьте уровень жидкости в системе охлаждения. | |||||||
Опорожните водоотделитель для топлива. | |||||||
Проверьте индикатор засорения воздушного фильтра. | |||||||
Проверьте радиатор, маслоохладитель и решетку на наличие мусора. | |||||||
Убедитесь в отсутствии необычных шумов двигателя.1 | |||||||
Убедитесь в отсутствии необычных шумов при эксплуатации. | |||||||
Проверьте уровень масла в гидравлической системе. | |||||||
Проверьте гидравлические шланги на отсутствие повреждений. | |||||||
Проверьте машину на наличие утечек жидкостей. | |||||||
Проверьте давление в шинах. | |||||||
Проверьте работу приборов. | |||||||
Произведите смазку, заправив все масленки для консистентной смазки.2 | |||||||
Проверьте регулировку высоты скашивания. | |||||||
Подкрасьте повреждeнное лакокрасочное покрытие. |
1. В случае затрудненного пуска, чрезмерного дымления или неровной работы двигателя проверьте запальную свечу и сопла инжекторов.
2. Незамедлительно после каждой мойки, независимо от указанного интервала.
Если вы оставите ключ в замке зажигания, кто-нибудь может случайно запустить двигатель и нанести серьезные травмы вам или окружающим.
Перед выполнением любого технического обслуживания извлеките ключ из замка зажигания.
Откройте защелки капота (Рисунок 45) и откиньте капот.
Снимите шплинты, которые крепят задние кронштейны капота к штифтам рамы, и поднимите капот.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 50 часов |
|
На машине установлены масленки, которые следует регулярно заполнять консистентной смазкой № 2 на литиевой основе.
Местонахождение и количество масленок следующее:
Шарнирные опоры вала тормоза (5 шт.) (Рисунок 46)
Втулки шарниров задней оси (2 шт.) (Рисунок 47)
Шаровые опоры гидроцилиндра рулевого управления (2 шт.) (Рисунок 48)
Шаровые опоры стяжной тяги (2 шт.) (Рисунок 48)
Втулки поворотных шкворней (2 шт.) (Рисунок 48). Верхнюю масленку на поворотном шкворне следует смазывать только раз в год (2 хода насоса).
Втулки рычага подъема (по 1 шт. на каждой деке) (Рисунок 49)
Втулки гидроцилиндра подъема (по 2 шт. на каждой деке) (Рисунок 49)
Подшипники шпинделя режущего блока (по 2 шт. на режущий блок) (Рисунок 50)
Note: Может использоваться любая из двух масленок, к которой легче доступ. Заправьте масленку консистентной смазкой, пока небольшое количество смазки не появится в нижней части корпуса шпинделя (под декой).
Втулки несущего рычага режущего блока (по 1 шт. на режущий блок) (Рисунок 50)
Задние роликоподшипники (по 2 на режущий блок) (Рисунок 51)
Important: Совместите канавку для смазки в каждом роликовом блоке со смазочным отверстием вала роликов. Для облегчения совмещения канавки и отверстия на одном из концов вала ролика имеется установочная метка.
Перед проверкой уровня масла или добавлением масла в картер выключите двигатель.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
Проверьте корпус воздухоочистителя на отсутствие повреждений, которые могли бы вызвать утечку воздуха. Замените его в случае повреждения. Проверьте всю систему подачи воздуха на наличие утечек, повреждений, или ослабления шланговых хомутов.
Обслуживание фильтра воздухоочистителя следует производить только при соответствующих показаниях индикатора необходимости технического обслуживания (Рисунок 52). Более частая замена воздушного фильтра (без необходимости) ведет лишь к повышению вероятности попадания грязи в двигатель при снятии фильтра.
Important: Убедитесь, что крышка установлена правильно и плотно прилегает к корпусу воздухоочистителя.
Замените воздухоочиститель (Рисунок 53).
Note: Очищать использованный элемент не рекомендуется из-за возможности повреждения фильтрующей среды.
Important: Никогда не пытайтесь очистить контрольный фильтр. Замену контрольного фильтра следует производить после каждых трех обслуживаний фильтра первичной очистки.
Сбросьте индикатор (Рисунок 52), если он стал красным.
Используйте высококачественное моторное масло с низким содержанием золы, которое соответствует следующим техническим условиям или превосходит их:
Эксплуатационная категория CJ-4 или выше по классификации API
Эксплуатационная категория E6 по классификации ACEA
Эксплуатационная категория DH-2 по классификации JASO
Important: Использование моторного масла, отличного от категории API CJ-4 или выше, ACEA E6 или JASO DH-2, может привести к закупориванию фильтра твердых частиц дизельного двигателя или вызвать повреждение двигателя.
Используйте моторное масло следующей категории вязкости:
Предпочтительный тип масла: SAE 15W-40 (свыше 0 °F)
Возможный вариант масла: SAE 10W-30 или 5W-30 (при любой температуре)
Ваш официальный дистрибьютор компании Toro может предложить высококачественное моторное масло Toro с вязкостью 15W-40 или 10W-30. Номера масла см. в каталоге запчастей.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Двигатель поставляется с залитым в картер маслом; однако до и после первого пуска двигателя необходимо проверить уровень масла.
Important: Проверяйте уровень масла в двигателе. Если уровень масла находится выше отметки Full (Полный) на щупе, моторное масло могло оказаться разбавленным топливом.Если уровень масла находится выше отметки Full (Полный), замените моторное масло.
Лучше всего проверять уровень масла на холодном двигателе, перед его первым запуском в этот день. Если он уже поработал, перед проверкой дайте маслу стечь в поддон (не менее 10 минут). Если уровень масла на щупе находится на метке Add (Добавить) или ниже, долейте масло так, чтобы его уровень доходил до отметки Full (Полный). Не переполняйте двигатель маслом.
Important: Следите за тем, чтобы уровень масла двигателя находился между верхним и нижним пределами по щупу; если вы запустите двигатель со слишком большим или слишком малым количеством масла, может произойти отказ двигателя.
Поставьте машину на ровной поверхности.
Проверьте уровень масла в двигателе (Рисунок 54).
Note: Если используется другое масло, то перед заливкой нового масла все старое масло следует слить из картера.
Приблизительно 5,7 л с фильтром.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 250 часов |
|
Запустите двигатель и дайте ему поработать в течение 5 минут для прогрева масла.
Прежде чем покинуть рабочее место, поставьте машину на стоянку на ровной поверхности, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Замените моторное масло и масляный фильтр (Рисунок 55).
Залейте масло в картер двигателя; см. Проверка уровня масла в двигателе.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 6000 часов |
|
Если на дисплее инфо-центра появилось , это означает, что фильтр DPF приближается к рекомендуемому моменту проведения техобслуживания каталитического нейтрализатора и сажевого фильтра дизельного двигателя.
Если на дисплее инфо-центра появляются следующие сообщение о неисправностях двигателя: , или (Рисунок 57), очистите сажевый фильтр, выполнив следующие действия:
См. раздел по двигателю в Руководстве по техобслуживанию, где приведена информация по разборке и сборке каталитического нейтрализатора дизельного двигателя и сажевого фильтра в фильтре DPF.
Обратитесь к официальному дистрибьютору компании Toro, чтобы получить соответствующие запчасти или произвести обслуживание каталитического нейтрализатора дизельного двигателя (DOC) и сажевого фильтра.
Свяжитесь с официальным дистрибьютором компании Toro, чтобы он произвел сброс соответствующей настройки электронного блока управления (ECU) двигателя после установки чистого фильтра DPF.
При определенных условиях дизельное топливо и пары топлива являются легковоспламеняющимися и взрывоопасными. Возгорание или взрыв топлива могут причинить ожоги пользователю или другим лицам, а также вызвать повреждение имущества.
Пользуйтесь воронкой и заправляйте топливный бак вне помещения, на открытом месте, при выключенном и холодном двигателе. Вытирайте все разлитое топливо.
Не заправляйте топливный бак до предела. Доливайте топливо в топливный бак, не доходя 6–13 мм до нижней границы заливной горловины. Это пустое пространство в баке позволит топливу расширяться.
Запрещается курить при работе с топливом. Держитесь подальше от открытого пламени и от мест, где пары топлива могут воспламениться от искр.
Храните топливо в чистой, разрешенной правилами техники безопасности емкости с закрытой крышкой.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Через каждые 800 часов |
|
Перед помещением на хранение |
|
При загрязнении системы, а также при постановке машины на длительное хранение опорожните и очистите топливный бак. Используйте чистое топливо для промывки бака.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
Ежегодно |
|
Проверьте топливные трубопроводы и соединения на ухудшение качества, повреждения или ослабление соединений.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Через каждые 400 часов |
|
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
Очистите поверхность вокруг головки топливного фильтра (Рисунок 59).
Снимите фильтр и очистите монтажную поверхность головки фильтра (Рисунок 59).
Смажьте прокладку фильтра чистым моторным маслом; см. Руководство по эксплуатации двигателя.
Заворачивайте сухой корпус фильтра вручную, пока прокладка не войдет в контакт с головкой фильтра, затем доверните корпус еще на пол-оборота.
Запустите двигатель и проверьте, нет ли утечек вокруг головки топливного фильтра.
Топливозаборная труба, расположенная в топливном баке, снабжена сетчатым фильтром для предотвращения проникновения мусора в топливную систему. Снимите топливозаборную трубу и при необходимости очистите сетчатый фильтр.
Полюсные штыри аккумуляторной батареи, клеммы и соответствующие принадлежности содержат свинец и его соединения, которые в штате Калифорния считаются канцерогенными и вредными для репродуктивных органов. Мойте руки после обслуживания аккумуляторной батареи.
Откройте защелки и поднимите пульт управления оператора (Рисунок 60).
Электролит аккумуляторной батареи содержит серную кислоту, которая является смертельно опасным ядом и вызывает тяжелые ожоги.
Не пейте электролит и не допускайте его попадания на кожу, в глаза или на одежду. Используйте очки для защиты глаз и резиновые перчатки для защиты рук.
Заливайте электролит в аккумулятор в месте, где всегда имеется чистая вода для промывки кожи.
Подсоедините к полюсным штырям аккумуляторной батареи зарядное устройство с током от 3 до 4 А. Заряжайте аккумуляторную батарею током от 3 до 4 А в течение 4–8 часов.
Когда аккумуляторная батарея зарядится, отсоедините зарядное устройство от электророзетки и штырей аккумуляторной батареи.
При зарядке аккумуляторной батареи выделяются взрывоопасные газы.
Запрещается курить рядом с аккумуляторной батареей. Не допускайте появления искр или пламени вблизи аккумуляторной батареи.
Подсоедините положительный кабель (красный) к положительной клемме (+), а отрицательный кабель (черный) – к отрицательной (–) клемме аккумуляторной батареи(Рисунок 61).
Прикрепите кабели к полюсным штырям болтами и гайками.
Note: Убедитесь, что положительная (+) клемма полностью надета на штырь и кабель плотно прикреплен к аккумулятору. Кабель не должен касаться крышки аккумулятора.
Наденьте на положительную клемму резиновый чехол для предотвращения возможного замыкания на массу.
Полюсные штыри аккумуляторной батареи, клеммы и соответствующие принадлежности содержат свинец и его соединения, которые в штате Калифорния считаются канцерогенными и вредными для репродуктивных органов. Мойте руки после обслуживания аккумуляторной батареи.
Для предотвращения коррозии нанесите на обе клеммы аккумуляторной батареи смазку Grafo 112X (покровную), № по каталогу 505-47, технический вазелин или негустую консистентную смазку. Наденьте на положительную клемму резиновый чехол.
Закройте панель консоли и зафиксируйте защелками.
Клеммы аккумуляторной батареи или металлические инструменты могут закоротить на металлические детали, вызвав искрение. Искры могут вызвать взрыв аккумуляторных газов, что приведет к получению травмы.
При демонтаже или установке аккумулятора не допускайте контакта клемм аккумулятора с металлическими частями машины.
Не допускайте короткого замыкания клемм аккумуляторной батареи металлическими инструментами на металлические части машины.
Неправильное подключение кабелей к аккумулятору может вызвать искрение, что приведет к повреждению машины и кабелей. Искры могут вызвать взрыв аккумуляторных газов, что приведет к получению травмы.
Всегда отсоединяйте отрицательный (черный) кабель аккумулятора перед отсоединением положительного (красного) кабеля.
Всегда присоединяйте положительный (красный) кабель батареи перед присоединением отрицательного (черного) кабеля.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 50 часов |
|
Important: Чтобы предотвратить повреждение электрической системы, перед выполнением сварочных работ на машине отсоедините отрицательный (черный) провод от батареи.
Note: Чтобы избежать медленного разряда аккумуляторной батареи, содержите ее клеммы и корпус в чистоте. Для очистки аккумуляторной батареи снимите ее с машины и промойте весь корпус раствором пищевой соды в воде. Ополосните чистой водой. Для предотвращения коррозии нанесите на оба полюсных штыря аккумуляторной батареи и на кабельные наконечники смазку Grafo 112X (покровную), № по каталогу 505-47 или технический вазелин.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
В планетарных редукторах (ведущих колесах) не должно быть осевых люфтов (т.е. колеса не должны перемещаться, если на них нажимать или тянуть в направлении, параллельном оси).
Установите машину на горизонтальной поверхности, опустите режущие блоки, выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Заблокируйте задние колеса противооткатными башмаками и поднимите переднюю часть машины, установив передний мост (переднюю раму) на подъемные опоры.
Положение машины при установке на домкрате может быть неустойчивым; машина может соскользнуть с домкрата и травмировать находящегося под ней человека.
Не запускайте двигатель, когда автомобиль находится на домкрате.
Прежде чем покинуть машину, обязательно извлеките ключ из замка зажигания.
При подъеме машины с помощью домкрата заблокируйте колеса.
Установите под машину подъемные опоры.
Возьмитесь за одно из передних ведущих колес и нажмите на него или потяните его на себя, в направлении машины или от нее, при этом следите за любыми возможными перемещениями.
Повторите порядок действий, описанный в пункте 3, для другого ведущего колеса.
Если какое-либо колесо перемещается, свяжитесь с дистрибьютором компании Toro по вопросу ремонта планетарного редуктора.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
Для замены используйте высококачественное трансмиссионное масло SAE 85W-140.
Поставив машину на ровную поверхность, расположите колесо так, чтобы одна контрольная пробка (Рисунок 66) находилась в положении «12 часов», а вторая в положении «3 часа».
Снимите пробку, находящуюся в положении «3 часа» (Рисунок 66).
Note: Уровень масла должен доходить до низа отверстия контрольной пробки.
Если уровень масла низкий, снимите пробку, находящуюся в положении «12 часов», и добавляйте масло до тех пор, пока оно не начнет вытекать из отверстия, находящегося в положении «3 часа».
Поставьте обе пробки на место.
Повторите этапы 1-4 на противоположном узле планетарной передачи.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 200 часа |
|
Через каждые 800 часов |
|
Для замены используйте высококачественное трансмиссионное масло SAE 85W-140.
Поставив машину на ровную поверхность, расположите колесо так, чтобы одна контрольная пробка находилась в самом нижнем положении («6 часов») (Рисунок 67).
Подставьте поддон под ступицу планетарной передачи, снимите пробку и дайте маслу стечь.
Подставьте поддон под корпус тормоза, снимите пробку сливного отверстия и дайте маслу стечь (Рисунок 68).
Когда все масло из обоих отверстий будет слито, установите пробку в корпус тормоза.
Поворачивайте колесо до тех пор, пока открытое отверстие в планетарной передаче не займет положение «12 часов».
Через открытое отверстие в планетарной передаче медленно залейте 0,65 л высококачественного трансмиссионного масла SAE 85W-140.
Important: Если планетарная передача заполнится до того, как будет залито 0,65 л масла, подождите один час или поставьте на место пробку и передвиньте машину примерно на 3 метра, чтобы распределить масло по тормозной системе. Затем снимите пробку и добавьте остальное масло.
Поставьте пробку на место.
Повторите данную процедуру на противоположном узле планетарной передачи/тормоза.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
Задний мост отгружается с завода-изготовителя с залитым трансмиссионным маслом SAE 85W-140. Вместимость составляет 2,4 л. Ежедневно производите визуальную проверку машины на наличие утечек.
Установите машину на ровной поверхности.
Снимите контрольную пробку с одного конца моста (Рисунок 69) и убедитесь в том, что смазочное масло доходит до низа отверстия.
Если уровень низкий, снимите заливочную пробку (Рисунок 69) и добавьте масло, чтобы довести его уровень до низа отверстия контрольных пробок.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 200 часа |
|
Через каждые 800 часов |
|
Поставьте машину на горизонтальную поверхность.
Очистите область вокруг 3 сливных пробок, по 1 на каждом конце и 1 в центре (Рисунок 70).
Для облегчения слива масла снимите пробки контроля уровня масла (3 шт.) и вентиляционный колпак ведущего моста.
Снимите пробки сливных отверстий и дайте маслу стечь в поддоны.
Поставьте пробки на место.
Снимите контрольную пробку и залейте в мост приблизительно 2,4 л трансмиссионного масла 85W-140 или такой объем, чтобы масло доходило до низа отверстия.
Установите контрольную пробку на место.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
В редуктор залито трансмиссионное масло SAE 85W-140. Проверьте уровень масла перед первым пуском двигателя, а затем проверяйте через каждые 400 часов работы. Вместимость составляет 0,5 л. Ежедневно производите визуальную проверку на наличие утечек.
Установите машину на ровной поверхности.
Снимите заливную/контрольную пробку с левой стороны редуктора (Рисунок 71) и убедитесь, что смазка доходит до низа отверстия. Если уровень масла низкий, долейте столько масла, чтобы довести его уровень до низа отверстия.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 800 часов |
|
Измерьте межцентровое расстояние (на высоте моста) на передней и задней стороне рулевых колес. Результат переднего измерения должен быть на 3 мм меньше, чем результат заднего измерения (Рисунок 72).
Для регулировки снимите шплинт и гайку с шаровой опоры тяги (Рисунок 73). Извлеките шаровую опору тяги из кронштейна на корпусе моста.
Ослабьте зажимы на обоих концах поперечных тяг (Рисунок 73).
Поверните расцепленную шаровую опору внутрь или наружу на 1 полный оборот и затяните зажим на свободном конце поперечной тяги.
Поверните всю шаровую опору в сборе в том же направлении (внутрь или наружу) на один полный оборот и затяните зажим на подсоединенном конце поперечной тяги.
Установите шаровую опору в кронштейн на корпусе моста, затяните гайку от руки и измерьте схождение.
При необходимости повторите процедуру.
Если регулировка выполнена правильно, затяните гайку и вставьте новый шплинт.
Выброс под давлением горячей охлаждающей жидкости или прикосновение к горячему радиатору и расположенным рядом деталям могут привести к тяжелым ожогам.
Не снимайте крышку радиатора на горячем двигателе. Во избежание ожога руки, прежде чем снимать крышку радиатора, дайте двигателю остыть в течении не менее 15 минут или пока крышка радиатора не станет достаточно холодной для прикосновения.
Не прикасайтесь к радиатору и расположенным рядом деталям, нагретым до высокой температуры.
Проглатывание охлаждающей жидкости двигателя может вызвать отравление.
Запрещается проглатывать охлаждающую жидкость двигателя.
Храните ее в месте, недоступном для детей и домашних животных.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Проверяйте уровень охлаждающей жидкости в начале каждого дня. Вместимость системы — 8,5 л.
Осторожно снимите крышку радиатора.
При работающем двигателе может произойти выброс горячей охлаждающей жидкости под давлением, что может стать причиной ожогов.
Открывать крышку радиатора на работающем двигателе запрещено.
При открывании крышки радиатора используйте ветошь; открывайте крышку медленно, чтобы выпустить пар.
Проверьте уровень охлаждающей жидкости в радиаторе. Радиатор должен быть заполнен до верха заливной горловины, а расширительный бачок — до метки FULL (Полный) (Рисунок 74).
В случае низкого уровня охлаждающей жидкости добавьте смесь воды и этиленгликолевого антифриза в соотношении 50/50. Не допускается использовать только воду или охлаждающие жидкости на основе этилового/метилового спиртов.
Установите на место крышку радиатора и крышку расширительного бачка.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
При эксплуатации машины в условиях повышенного загрязнения очистку этих деталей следует производить чаще.
Данная машина оборудована системой вентилятора с гидравлическим приводом, которая автоматически (или вручную) реверсируется, чтобы уменьшить накапливание мусора на решетке, а также на радиаторе и маслоохладителе. Данная функция помогает сократить время, требуемое для очистки радиатора и маслоохладителя, но при этом она не отменяет необходимость в регулярной очистке. По-прежнему нужны периодические очистка и проверка радиатора и маслоохладителя.
Откройте защелку и откиньте заднюю решетку (Рисунок 75).
Note: Чтобы снять решетку, поднимите оси петель.
Тщательно очистите решетку от всего мусора.
Тщательно очистите обе стороны маслоохладителя и радиатора (Рисунок 76) сжатым воздухом. Начните спереди и сдувайте мусор назад. Затем произведите очистку с задней стороны, сдувая мусор в направлении вперед. Повторите эту процедуру несколько раз до полного удаления сухой травы и мусора.
Important: Очистка маслоохладителя/ радиатора водой вызывает преждевременные коррозионные повреждения деталей и уплотнение мусора.
Закройте заднюю решетку и закрепите ее защелкой.
Рабочие тормоза необходимо отрегулировать, если свободный ход педали тормоза превышает 25 мм, а также при снижении эффективности работы тормозов. Свободный ход — это расстояние перемещения педали тормоза до ощущения тормозного сопротивления.
Отсоедините стопорный штырь от педалей тормоза, чтобы обе педали работали независимо друг от друга.
Для уменьшения свободного хода педалей тормоза подтяните тормоза:
Отпустите переднюю гайку на резьбовом конце гибкого тросика тормоза (Рисунок 77).
Затягивайте заднюю гайку, чтобы тросик сдвигался назад, пока свободный ход педали тормоза не составит от 13 до 25 мм.
После того, как тормоза будут правильно отрегулированы, затяните передние гайки.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 100 часов |
|
Проверьте натяжение ремня генератора, надавив на него посередине между шкивами генератора и коленчатого вала с усилием 4,5 кг.
Note: Провисание ремня должно составлять 10 мм. Если провисание не соответствует норме, переходите к этапу (2). Если провисание соответствует норме, продолжайте работу.
Ослабьте болты крепления генератора (Рисунок 78).
Увеличьте или уменьшите натяжение ремня и затяните болты. Снова проверьте прогиб ремня, чтобы убедиться в том, что натяжение правильно.
Гидравлическая жидкость, выброшенная под давлением, может повредить кожный покров и нанести травму.
Перед подачей давления в гидравлическую систему убедитесь, что все гидравлические шланги и трубопроводы исправны, а все гидравлические соединения и штуцеры герметичны.
Не приближайтесь к местам точечных утечек или соплам, из которых под высоким давлением выбрасывается гидравлическая жидкость.
Для обнаружения гидравлических утечек используйте картон или бумагу.
Перед выполнением любых работ на гидравлической системе безопасно стравите все давление в гидравлической системе.
При попадании жидкости под кожу немедленно обратитесь к врачу.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
На заводе в бак заливается примерно 28,4 л высококачественной гидравлической жидкости. Проверьте уровень гидравлической жидкости перед первым пуском двигателя и далее проверяйте ежедневно. Для замены рекомендуется следующая гидравлическая жидкость:
Всесезонная гидравлическая жидкость Toro Premium (выпускается в ведрах емкостью 19 л и бочках емкостью 208 л.) Номера деталей см. в Каталоге деталей или узнавайте у местного дистрибьютора компании Toro.
Другие варианты рабочих жидкостей: При отсутствии жидкости Toro допускается использование других стандартных рабочих жидкостей на нефтяной основе при условии, что они соответствуют всем указанным далее характеристикам материала и требованиям отраслевых ТУ. Проконсультируйтесь у своего поставщика масел, чтобы убедиться в соответствии масла указанным характеристикам.
Note: Компания Toro не несет ответственности за повреждения, вызванные применением неподходящей рабочей жидкости, поэтому используйте только продукты признанных изготовителей, рекомендациям которых можно доверять.
Свойства материалов: | |||
Вязкость, ASTM D445 | сСт при 40 °C: от 44 до 50сСт при 100 °C: от 7,9 до 9,1 | ||
Индекс вязкости ASTM D2270 | 140–160 | ||
Температура текучести по ASTM D97 | от -37 °C до -45 °C | ||
Отраслевые ТУ: | Vickers I-286-S (уровень качества), Vickers M-2950-S (уровень качества), Denison HF-0 |
Important: Установлено, что универсальная гидравлическая жидкость ISO VG 46 Multigrade обеспечивает оптимальные рабочие характеристики в широком диапазоне температур. Гидравлическая жидкость ISO VG 68 может обеспечить повышенные рабочие характеристики для эксплуатации при постоянных высоких температурах окружающей среды от 18 °C до 49 °C.
Высококачественная биоразлагаемая гидравлическая жидкость Mobil EAL EnviroSyn 46H
Important: Mobil EAL EnviroSyn 46H - единственная синтетическая биоразлагаемая гидравлическая жидкость, аттестованная компанией Toro. Эта жидкость совместима с используемыми в гидравлических системах TORO эластомерами и пригодна для широкого диапазона температур. Эта жидкость совместима с традиционными минеральными маслами, но для максимальной биоразлагаемости и эксплуатационных характеристик гидравлическую систему необходимо тщательно промыть, чтобы удалить следы стандартной жидкости. Жидкость поставляется местным дистрибьютором компании Mobil в 19-литровых канистрах или 208-литровых бочках.
Important: Многие гидравлические жидкости являются почти бесцветными, что затрудняет обнаружение точечных утечек. Красный краситель для добавки в гидравлическое масло поставляется в бутылях емкостью 20 мл. Одного флакона достаточно для 15–22 л гидравлической жидкости. № по каталогу 44-2500: для заказа у местного официального дистрибьютора компании Toro.
Припаркуйте машину на ровной поверхности, включите стояночный тормоз, опустите режущие деки газонокосилки, выключите двигатель и извлеките ключ.
Проверьте уровень гидравлической жидкости (Рисунок 79).
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 800 часов |
|
В случае загрязнения рабочей жидкости обратитесь к местному дистрибьютору компании Toro, так как систему необходимо промыть. По сравнению с чистой загрязненная жидкость может выглядеть белесоватой или черной.
Поверните ключ в замке зажигания в положение Выкл. и поднимите капот.
Отсоедините возвратный трубопровод от днища резервуара и дайте гидравлической жидкости стечь в большой поддон.
Когда гидравлическая жидкость перестанет вытекать, установите шланг на место.
Залейте в гидравлический бак приблизительно 28,4 литра гидравлической жидкости; см. Проверка уровня гидравлической жидкости.
Important: Используйте только указанные гидравлические жидкости. Другие жидкости могут вызвать повреждение системы.
Поставьте крышку бака на место.
Поверните ключ зажигания в положение Вкл., чтобы включить двигатель, поработайте всеми органами управления гидравлической системы, чтобы распределить гидравлическую жидкость по всей системе, и проверьте систему на отсутствие утечек.
Поверните ключ зажигания в положение Выкл.
Проверьте уровень жидкости и добавьте необходимое количество, чтобы уровень поднялся до метки FULL (Полный) на щупе. Не допускайте переполнения.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 200 часа |
|
Через каждые 800 часов |
|
Для замены используйте фильтры Toro № по кат. 94-2621 для задней стороны машины (режущий блок) и № по кат. 75-1310 для передней стороны (нагнетание).
Important: Использование любого другого фильтра может привести к аннулированию гарантии на некоторые компоненты.
Установите машину на горизонтальной поверхности, опустите режущие блоки, выключите двигатель, включите стояночный тормоз и извлеките ключ из замка зажигания.
Замените гидравлические фильтры (Рисунок 80).
Запустите двигатель и дайте ему поработать примерно две минуты для удаления воздуха из системы. Выключите двигатель и проверьте систему на наличие утечек.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Проверьте гидравлические трубопроводы и шланги на наличие утечек, перекрученных труб, незакрепленных опор, износа, незатянутой арматуры, атмосферной и химической коррозии. Перед эксплуатацией машины произведите весь необходимый ремонт.
Гидравлическая жидкость, выброшенная под давлением, может повредить кожный покров и проникнуть в ткани тела.
Перед подачей давления в гидравлическую систему убедитесь, что все гидравлические шланги и трубопроводы исправны, а все гидравлические соединения и штуцеры герметичны.
Не приближайтесь к местам точечных утечек или штуцерам, из которых под высоким давлением выбрасывается гидравлическая жидкость.
Для обнаружения гидравлических утечек используйте картон или бумагу.
Перед выполнением любых работ на гидравлической системе безопасно стравите все давление в гидравлической системе.
При попадании жидкости под кожу немедленно обратитесь к врачу.
Установите машину на ровной поверхности, опустите режущие блоки на пол, поверните ключ зажигания в положение Выкл. и включите стояночный тормоз.
Отсоедините и снимите гидромотор с деки (Рисунок 81). Накройте верхнюю часть шпинделя для предотвращения загрязнения.
Снимите шплинт или крепежную гайку (только на машинах Groundsmater 4700), с помощью которых несущая рама деки крепится к оси поворота подъемного рычага (Рисунок 82).
Откатите режущую деку от тягового блока.
Установите машину на ровной горизонтальной поверхности и поверните ключ зажигания в положение OFF (Выкл.).
Переместите режущую деку в положение впереди тягового блока.
Наденьте несущую раму деки на ось поворота подъемного рычага. Закрепите шплинтом или крепежной гайкой (только на машинах Groundsmater 4700) (Рисунок 82).
Установите гидромотор на деку (Рисунок 81). Убедитесь в том, что уплотнительное кольцо находится в штатном положении и не повреждено.
Смажьте шпиндель консистентной смазкой.
Вращающаяся дека при поставке с завода-изготовителя настроена на высоту скашивания 5 см, а грабли с ножами — на высоту скашивания 7,9 мм. Значения высоты скашивания слева и справа также предварительно установлены в пределах ±0,7 мм относительно друг друга.
Режущая дека рассчитана на выдерживание ударов ножей без деформации камеры. Если произойдет удар твердым предметом, осмотрите нож на наличие повреждений и проверьте плоскость вращения ножей на точность.
Снимите гидромотор с режущей деки и снимите режущую деку с тягового блока.
С помощью подъемника (или как минимум двух человек) поместите режущую деку на плоский стол.
Отметьте один конец ножа фломастером или маркером. Используйте этот конец ножа для проверки всех значений высоты.
Установите режущую кромку отмеченного конца ножа в положение «12 часов» (строго прямо по направлению скашивания) (Рисунок 83) и измерьте высоту от стола до режущей кромки ножа.
Поверните отмеченный конец ножа в положения «3 и 9 часов» (Рисунок 83) и измерьте значения высоты.
Сравните высоту, измеренную в положении «12 часов», с настройкой высоты скашивания. Она должна отклоняться не более чем на 0,7 мм. Значения высоты, измеренные в положениях «3 и 9 часов», должны быть на 3,8±2,2 мм выше, чем в положении на «12 часов», и находиться в пределах ±2,2 мм относительно друг друга.
Если какие-либо из этих измерений не соответствуют техническим условиям, перейдите к разделу Регулировка плоскости вращения ножей.
Начните с передней регулировки (меняйте положение одного кронштейна за раз).
Снимите кронштейн высоты скашивания (передний, левый или правый) с рамы деки (Рисунок 84).
Установите регулировочные прокладки толщиной 1,5 мм и/или 0,7 мм между рамой деки и кронштейном, чтобы получить необходимую регулировку высоты (Рисунок 84).
Установите кронштейн высоты скашивания на раму деки, используя оставшиеся регулировочные прокладки, установленные под кронштейном высоты скашивания.
Закрепите с помощью болта с внутренним шестигранником, проставки и фланцевой гайки.
Note: Чтобы проставка не упала внутрь рамы деки, болт с внутренним шестигранником и проставка удерживаются вместе с помощью стопорящего состава для резьбы.
Проверьте высоту в положении «12 часов »и при необходимости отрегулируйте.
Определите, нужно ли регулировать только один кронштейн высоты скашивания или оба кронштейна (правый и левый).
Note: Если измеренное значение в положении на «3 или 9 часов» на 3,8±2,2 мм выше, чем новая передняя настройка высоты, для этой стороны регулировка не требуется. Отрегулируйте другую сторону, чтобы измеренное значение было в пределах ±2,2 мм относительно правильно настроенной стороны.
Отрегулируйте правый и (или) левый кронштейны высоты скашивания, повторив действия, указанные в пунктах с 1 по 3.
Закрепите каретные болты и фланцевые гайки.
Совместите, проверьте значения высоты в положениях на «12, 3 и 9 часов».
Замените нож, если он ударился о твердый предмет, разбалансирован или погнут. Обязательно используйте оригинальные сменные ножи производства компании Toro, чтобы иметь уверенность в их безопасности и оптимальных характеристиках. Никогда не используйте запасные ножи других изготовителей, т.к. это может быть опасно.
Поднимите режущую деку на максимальную высоту, поверните ключ зажигания в положение Выкл. и включите стояночный тормоз. Зафиксируйте режущую деку для предотвращения ее случайного падения.
Возьмитесь за конец ножа рукой в перчатке на толстой подкладке или через слой ветоши. Снимите болт ножа, защитный колпак и нож с вала шпинделя (Рисунок 85).
Установите нож полотном в направлении режущей деки вместе с крышкой предотвращения повреждения почвы и болтом ножа (Рисунок 85).
Затяните болт ножа с моментом от 115 до 149 Н∙м.
Изношенный или поврежденный нож может сломаться, и его осколки могут быть выброшены в сторону оператора или находящихся поблизости людей, что может привести к получению тяжелой травмы, в том числе со смертельным исходом.
Периодически проверяйте ножи на наличие износа или повреждений.
Никогда не сваривайте сломанный или имеющий трещины нож.
Всегда заменяйте изношенный или поврежденный нож.
Поднимите режущую деку на максимальную высоту, поверните ключ зажигания в положение Выкл. и включите стояночный тормоз.
Зафиксируйте режущую деку для предотвращения ее случайного падения.
Осторожно проверьте режущие кромки ножей, особенно в точке соединения плоской и изогнутой частей ножа (Рисунок 86). При обнаружении износа (Рисунок 86) замените нож; см.Снятие режущего ножа.
Note: Проверяйте ножи перед эксплуатацией машины, поскольку песок и абразивный материал могут стачивать металл между плоской и изогнутой частями ножа.
Осмотрите режущие кромки всех ножей. Если они затупились или имеют зазубрины, заточите верхнюю сторону режущей кромки и восстановите первоначальный угол заточки для обеспечения остроты ножей (Рисунок 87).
Note: Балансировка ножа не нарушается, если с обеих режущих кромок удаляется одинаковое количество материала.
Чтобы проверить форму ножа на наличие искривления и параллельность, положите нож на ровную поверхность и обратите внимание на его края. Концы ножа должны быть немного ниже центра, и режущая кромка должна быть ниже основания ножа.
Note: Такой нож обеспечит хорошее качество скашивания и минимальное потребление энергии. И наоборот, если у ножа края выше центра или режущая кромка выше основания, значит нож согнут или деформирован, и его следует заменить.
Установите нож полотном в направлении режущей деки вместе с крышкой предотвращения повреждения почвы и болтом ножа.
Затяните болт ножа с моментом от 115 до 149 Н∙м.
Проверьте передний валик на наличие износа, чрезмерного биения или изгиба. При наличии любого из этих нарушений проведите техническое обслуживание или замените валик или компоненты.
Снимите болт крепления валика (Рисунок 88).
Вставьте пробойник через торец корпуса валика и выбейте противоположный подшипник, нанося попеременно удары на противоположную сторону внутреннего кольца подшипника. Кромка внутреннего кольца должна выступать наружу на 1,5 мм.
Выдавите второй подшипник с помощью пресса.
Осмотрите корпус, подшипники и распорную втулку подшипника валика на наличие повреждений (Рисунок 88). Замените поврежденные компоненты и соберите узел.
Запрессуйте передний подшипник в корпус валика (Рисунок 88). Прикладывайте усилие только к наружному кольцу или одинаковое усилие к внутреннему и наружному кольцам.
Вставьте втулку подшипника (Рисунок 88).
Запрессуйте второй подшипник в корпус валика (Рисунок 88), нажимая с одинаковым усилием на внутреннее и наружное кольца до тех пор, пока внутреннее кольцо не войдет в контакт с втулкой.
Вставьте валик в сборе в раму деки.
Убедитесь, что зазор между валиком в сборе и крепежными кронштейнами валика на раме деки не превышает 1,5 мм. Если зазор более 1,5 мм, установите достаточное количество шайб диаметром ⅝ дюйма, чтобы устранить его.
Important: При креплении узла валика с зазором более 1,5 мм возникает большая нагрузка на подшипник, что может привести к преждевременному отказу подшипника.
Затяните крепежный болт с моментом 108 Н∙м.
Тщательно очистите тяговый блок, режущие блоки и двигатель.
Проверьте давление воздуха в шинах, см. Проверка давления в шинах.
Проверьте затяжку всех крепежных элементов и при необходимости подтяните их.
Заправьте консистентной смазкой все смазочные масленки и оси поворота. Удалите всю излишнюю смазку.
Слегка зачистите и подкрасьте поцарапанные, сколотые или заржавевшие покрашенные поверхности. Выправите все вмятины в металлическом корпусе.
Обслужите аккумулятор и кабели следующим образом:
Снимите клеммы с полюсных штырей аккумулятора.
Очистите аккумулятор, клеммы и полюсные штыри проволочной щеткой и водным раствором пищевой соды.
Для предотвращения коррозии нанесите на кабельные наконечники и на полюсные штыри аккумуляторной батареи покровную смазку Grafo 112X (№ по каталогу 505-47) или технический вазелин.
Медленно подзаряжайте аккумуляторную батарею через каждые 60 дней в течение 24 часов для предотвращения сульфатации пластин аккумуляторной батареи.
Используйте транспортные фиксаторы (только машины Groundsmaster 4700–D)
Слейте моторное масло из поддона картера и установите на место пробку сливного отверстия.
Извлеките и удалите в отходы масляный фильтр. Установите новый масляный фильтр.
Залейте в масляный поддон 5,7 л моторного масла SAE 15W-40 категории CH-4, CI-4 или выше.
Запустите двигатель и дайте ему поработать на малой частоте холостого хода приблизительно две минуты.
Выключите двигатель.
Промойте топливный бак свежим, чистым дизельным топливом.
Закрепите все фитинги топливной системы.
Произведите тщательную очистку и обслуживание узла воздухоочистителя.
Загерметизируйте впуск воздухоочистителя и выпуск выхлопа водостойкой клейкой лентой.
Проверьте защиту от замерзания и добавьте 50%-й раствор воды и этиленгликолевого антифриза, если это необходимо в связи с ожидаемой низкой температурой в вашем регионе.
Если режущая дека отделяется от тягового блока на какое-то время, установите пробку в верхней части шпинделя для защиты от попадания в него пыли и воды.