Introduction

Cette tondeuse à lame rotative autotractée est destinée au grand public. Elle est principalement conçue pour tondre les pelouses entretenues régulièrement dans les terrains privés. Elle n'est pas conçue pour couper les broussailles ni pour un usage agricole.

Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.

Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.

Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. La Figure Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros de modèle et de série du produit dans l'espace réservé à cet effet.

g195017

Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.

g000502

Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour souligner une information d'ordre général méritant une attention particulière.

Attention

CALIFORNIE

Proposition 65 - Avertissement

Les gaz d'échappement de ce produit contiennent des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction.

Vous commettez une infraction à la section 4442 ou 4443 du Code des ressources publiques de Californie si vous utilisez cette machine dans une zone boisée, broussailleuse ou recouverte d'herbe, à moins de l'équiper d'un pare-étincelles en bon état, tel que défini dans la section 4442, ou sans que le moteur soit construit, équipé et entretenu correctement pour prévenir les incendies.

Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES-002.

Couple net : Le couple brut ou net de ce moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur du moteur selon la norme SAE J1940 de la Society of Automotive Engineers. Étant configuré pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur. Rendez-vous sur le site www.Toro.com pour vérifier les spécifications de votre modèle.

Important: Si vous utilisez cette machine à plus de 1 500 m (5 000 pi) d'altitude de manière continue, vérifiez que le kit pour haute altitude a été monté pour que le moteur réponde aux normes antipollution CARB/EPA. Le kit pour haute altitude accroît les performances du moteur tout en prévenant l'encrassement des bougies, les difficultés de démarrage et l'augmentation des émissions polluantes. Une fois le kit installé, apposez l'étiquette « haute altitude » sur la machine, à côté de l'autocollant portant le numéro de série. Contactez un dépositaire-réparateur Toro agréé pour vous procurer le kit pour haute altitude et l'étiquette associée pour votre machine. Pour trouver le dépositaire le plus proche, consultez notre site web à www.Toro.com ou contactez le service client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) dans votre Déclaration de garantie de conformité à la réglementation antipollution.Déposez le kit du moteur et rétablissez la configuration d'origine du moteur si vous devez utiliser la machine en dessous de 1 500 m (5 000 pi). Si le moteur a été converti pour l'usage à haute altitude, ne le faites pas tourner à plus basse altitude, au risque de le faire surchauffer et de l'endommager.En cas de doute concernant la conversion de votre machine pour l'usage à haute altitude, recherchez l'étiquette suivante :

decal127-9363

Sécurité

Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI B71.1–2012.

Sécurité générale

Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.

L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle qui est prévue peut être dangereuse pour l'utilisateur et les personnes à proximité.

  • Vous devez lire et comprendre le contenu de ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer le moteur.

  • N'approchez pas les mains ou les pieds des composants mobiles de la machine.

  • N'utilisez pas la machine si tous les capots et autres dispositifs de protection appropriés ne sont pas en place et en bon état de marche.

  • Ne vous tenez pas devant l'ouverture d'éjection. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la machine.

  • N'admettez pas les enfants dans le périmètre de travail. N'autorisez jamais un enfant à utiliser la machine.

  • Arrêtez la machine et coupez le moteur avant de faire l'entretien, de faire le plein de carburant ou de déboucher la machine.

L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, Attention ou Danger. Ne pas respecter ces instructions, c'est risquer de vous blesser, parfois mortellement.

Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les diverses sections de ce manuel.

Autocollants de sécurité et d'instruction

Graphic

Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.

decaloemmarkt
decal94-8072
decal112-8867
decal115-2884
decal115-8411
decal117-2718
decal125-5092
decal132-4470
decal131-4514b

Mise en service

Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine.

Montage de la barre de commande de la lame

Montez la barre de commande de la lame sur la partie supérieure du guidon (Figure 4).

g003116

Assemblage et dépliage du guidon

Attention

Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous assemblez ou dépliez mal le guidon.

  • Veillez à ne pas endommager les câbles en assemblant ou dépliant le guidon.

  • Vérifiez que les câbles passent bien à l'extérieur du guidon.

  • Si un câble est endommagé, adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé.

  1. Élevez l'arrière du carter de la machine à la hauteur de coupe maximale en déplaçant les 2 leviers de réglage de hauteur de coupe arrière vers l'avant jusqu'à la butée; voir Réglage de la hauteur de coupe.

  2. Fixez les extrémités du guidon au carter de la machine avec 2 rondelles et 2 boulons (Figure 5), mais ne serrez pas les boulons.

    g017457

    Important: Acheminez les câbles à l'extérieur du guidon (Figure 5).

  3. Rabattez le guidon en arrière (Figure 6).

    g017458
  4. Bloquez le guidon à la hauteur voulue; voir Réglage de la hauteur du guidon.

  5. Serrez les boulons du guidon à un couple de 14 à 17 N·m (120 à 160 po-lb).

  6. Réglez la hauteur de coupe; voir Réglage de la hauteur de coupe.

Montage du câble du lanceur dans le guide

Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, installez le câble du lanceur dans le guide.

Faites passer le câble du lanceur dans le guide sur le guidon (Figure 7).

g003251

Plein d'huile moteur

Important: Le moteur de cette machine est vide à la livraison. Avant de mettre le moteur en marche, faites le plein d'huile moteur.

Capacité d'huile moteur : 0,5 L (18 oz liq.)

Viscosité de l'huile : huile détergente SAE 30 ou SAE 10W-30

Classe de service API : SJ ou supérieure

  1. Amenez la machine sur un sol plat et horizontal.

  2. Patientez 3 à 5 minutes que l'huile se stabilise.

  3. Retirez la jauge (Figure 8) et versez de l'huile spécifiée dans le tube de remplissage pour remplir le carter jusqu'aux ¾ de sa capacité.

    g195250
  4. Essuyez l'extrémité de la jauge avec un chiffon propre.

  5. Insérez la jauge au fond du tube de remplissage, mais sans la visser, puis ressortez-la.

  6. Vérifiez le niveau d'huile indiqué par la jauge (Figure 8).

    • Si l'huile n'atteint pas le repère minimum sur la jauge, versez lentement une petite quantité d'huile dans le tube de remplissage, patientez 3 minutes et répétez les opérations 3 à 5 jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère maximum

    • Si le niveau d'huile dépasse le repère maximum sur la jauge, vidangez l'excédent d'huile jusqu'à ce que le niveau soit redescendu au repère maximum. Pour vidanger l'excédent d'huile, voir Vidange de l'huile moteur.

      Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur.

  7. Insérez et vissez solidement la jauge dans le tube de remplissage.

    Important: Contrôlez le niveau d'huile moteur avant chaque utilisation et faites l'appoint au besoin; voir Contrôle du niveau d'huile moteur.

Montage du bac à herbe

  1. Glissez le bac sur l'armature, comme montré à la Figure 9.

    g027257

    Note: Ne passez pas le bac par dessus la poignée (Figure 9).

  2. Accrochez la glissière inférieure du bac au bas de l'armature (Figure 10).

    g027258
  3. Accrochez la glissière supérieure et les glissières latérales du bac au sommet et sur les côtés de l'armature respectivement (Figure 10).

Vue d'ensemble du produit

g195016
g007407

Utilisation

Avant l'utilisation

Sécurité avant l'utilisation

Sécurité générale

  • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité.

  • Vérifiez toujours que les capots et dispositifs de sécurité, comme les volets et/ou les bacs à herbe, sont en place et fonctionnent correctement.

  • Vérifiez toujours si les lames, les boulons de lame et l'ensemble de coupe ne sont pas usés ou endommagés.

  • Inspectez la zone de travail et enlevez tout objet pouvant être projeté par la machine.

  • Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement.

    • Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    • Ne mettez pas les doigts sous le carter du tablier de coupe quand vous réglez la hauteur de coupe.

Sécurité relative au carburant

Danger

Le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels.

  • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme le carburant, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support quelconque, avant de remplir le réservoir.

  • Faites le plein du réservoir de carburant à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez tout carburant répandu.

  • Ne fumez pas lorsque vous manipulez du carburant et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou sources d'étincelles.

  • Conservez le carburant dans un récipient homologué et hors de la portée des enfants.

Attention

Le carburant est toxique, voire mortel en cas d'ingestion. L'exposition prolongée aux vapeurs de carburant peut causer des blessures et des maladies graves.

  • Évitez de respirer les vapeurs de carburant de façon prolongée.

  • N'approchez pas le visage ou les mains du pistolet ni de l'ouverture du réservoir de carburant.

  • N'approchez pas le carburant des yeux et de la peau.

Remplissage du réservoir de carburant

  • Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2).

  • L'utilisation de carburant oxygéné contenant jusqu'à 10 % d'éthanol ou 15 % de MTBE par volume est acceptable.

  • N'utilisez pas de mélanges d'essence à l'éthanol (E15 ou E85 par exemple) avec plus de 10 % d'éthanol par volume. Cela peut entraîner des problèmes de performances et/ou des dommages au moteur qui peuvent ne pas être couverts par la garantie.

  • N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol.

  • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver à moins d'ajouter un stabilisateur au carburant.

  • N'ajoutez pas d'huile à l'essence.

Faites le plein avec de l'essence sans plomb ordinaire fraîche d'une marque réputée (Figure 13).

Important: Pour réduire les problèmes de démarrage, ajoutez un stabilisateur à chaque plein et utilisez de l'essence stockée depuis moins d'un mois.

g195251

Contrôle du niveau d'huile moteur

Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Contrôlez le niveau d'huile moteur.
  • Viscosité de l'huile : huile détergente SAE 30 ou SAE 10W-30

    Classe de service API : SJ ou supérieure

    1. Amenez la machine sur un sol plat et horizontal.

    2. Retirez la jauge (Figure 14).

      g195250
    3. Essuyez l'extrémité de la jauge avec un chiffon propre.

    4. Insérez la jauge au fond du tube de remplissage, mais sans la visser, puis ressortez-la.

    5. Vérifiez le niveau d'huile indiqué par la jauge (Figure 14).

      • Si l'huile n'atteint pas le repère minimum sur la jauge, versez lentement une petite quantité d'huile dans le tube de remplissage, patientez 3 minutes et répétez les opérations 3 à 5 jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère maximum

      • Si le niveau d'huile dépasse le repère maximum sur la jauge, vidangez l'excédent d'huile jusqu'à ce que le niveau soit redescendu au repère maximum. Pour vidanger l'excédent d'huile, voir Vidange de l'huile moteur.

        Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur.

    6. Insérez et vissez solidement la jauge dans le tube de remplissage.

    Réglage de la hauteur de coupe

    Attention

    Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement.

    • Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.

    • Ne mettez pas les doigts sous le carter du tablier de coupe quand vous réglez la hauteur de coupe.

    Prudence

    Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et peut vous brûler gravement. Ne vous approchez pas du silencieux encore chaud.

    Choisissez la hauteur de coupe voulue. Réglez tous les leviers de hauteur de coupe à la même hauteur. Pour élever ou abaisser la machine, voir Figure 15.

    g189041

    Réglage de la hauteur du guidon

    Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à la position qui vous convient le mieux.

    Tournez le verrou du guidon, réglez le guidon à l'une de trois positions, puis verrouillez-le à cette position (Figure 16).

    g007284

    Pendant l'utilisation

    Sécurité pendant l'utilisation

    Sécurité générale

    • Portez des vêtements appropriés, y compris une protection oculaire, des chaussures solides à semelle antidérapante et des protecteurs d'oreilles. Attachez les cheveux longs et les vêtements amples, et ne portez pas de bijoux.

    • N'utilisez pas la machine si vous êtes malade ou fatigué, ni sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.

    • La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position d'utilisation.

    • Lorsque vous relâchez la barre de commande de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, cessez immédiatement d'utiliser la machine et contactez un dépositaire-réparateur agréé.

    • N'utilisez la machine que si la visibilité est suffisante et dans de bonnes conditions météorologiques. N'utilisez pas la machine si la foudre menace.

    • En travaillant sur l'herbe ou les feuilles humides, vous risquez de glisser et de vous blesser gravement si vous touchez la lame en tombant. Dans la mesure du possible, évitez de tondre si les conditions sont humides.

    • Soyez particulièrement prudent à l'approche de tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles de masquer la vue.

    • Méfiez-vous des trous, ornières, bosses, rochers ou autres obstacles cachés. Les irrégularités de terrain peuvent vous faire déraper et provoquer votre chute.

    • Arrêtez la machine et vérifiez l'état des lames si vous heurtez un obstacle ou si la machine vibre de manière inhabituelle. Effectuez toutes les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine.

    • Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.

    • Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et peut vous brûler gravement. Ne vous approchez pas du silencieux encore chaud.

    • Vérifiez fréquemment l'état des composants du bac à herbe et du déflecteur d'éjection, et remplacez les pièces qui en ont besoin par des pièces recommandées par le constructeur.

    • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company.

    Consignes de sécurité pour l'utilisation sur des pentes

    • Travaillez transversalement à la pente, jamais vers le haut ou vers le bas. Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de direction sur un terrain en pente.

    • Ne tondez pas de pentes trop raides. Vous pourriez glisser et vous blesser en tombant.

    • Tondez toujours avec prudence à proximité de dénivellations, fossés ou berges.

    Démarrage du moteur

    Tirez sur la poignée du lanceur (Figure 17).

    Note: Si le moteur ne démarre pas, contactez un dépositaire-réparateur agréé.

    g197126

    Utilisation de l'autopropulsion

    Pour actionner l'autopropulsion, il vous suffit d'avancer, les mains posées sur la poignée supérieure et les coudes serrés; la machine avance automatiquement à votre rythme (Figure 18).

    g003221

    Note: Si vous avez des difficultés à faire reculer la machine après avoir utilisé l'autopropulsion, immobilisez-vous, laissez vos mains en place et laissez la machine avancer de quelques centimètres (pouces) pour désengager la transmission aux roues. Vous pouvez aussi essayer de passer juste sous la poignée supérieure pour atteindre la poignée en métal et pousser la machine en avant de quelques centimètres (pouces). Si la machine a toujours des difficultés à reculer, contactez un dépositaire-réparateur agréé.

    Arrêt du moteur

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Vérifiez que le moteur s'arrête dans les 3 secondes suivant le relâchement de la barre de commande de la lame.
  • Pour arrêter le moteur, appuyez sur le bouton d'arrêt du moteur (Figure 20) jusqu'à l'arrêt du moteur.

    g017317

    Important: Lorsque vous relâchez la barre de commande, la lame doit s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, cessez immédiatement d'utiliser la machine et adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé.

    Engagement de la lame

    La lame ne tourne pas automatiquement quand le moteur démarre. Il faut engager la lame pour tondre.

    1. Tirez le verrou de la barre de commande en arrière (Figure 20).

      g003123
    2. Serrez la barre de commande de la lame contre le guidon (Figure 21).

      g003124
    3. Maintenez la barre de commande de la lame contre le guidon (Figure 22).

      g003125

    Désengagement de la lame

    Relâchez la barre de commande de la lame (Figure 23).

    g003126

    Important: Lorsque vous relâchez la barre de commande, la lame doit s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, cessez immédiatement d'utiliser la machine et adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé.

    Contrôle du fonctionnement du débrayage du frein de lame

    Vérifiez la barre de commande avant chaque utilisation pour vous assurer du bon fonctionnement du débrayage du frein de lame.

    Utilisation du bac à herbe

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Vérifiez le fonctionnement du débrayage du frein de lame.
  • Vous pouvez utiliser le bac à herbe pour effectuer un contrôle supplémentaire du système de débrayage du frein de lame.

    1. Placez le bac vide sur la machine.

    2. Démarrez le moteur.

    3. Engagez la lame.

      Note: Le bac doit commencer à gonfler, ce qui indique que la lame est engagée et tourne.

    4. Relâchez la barre de commande de la lame.

      Note: Si le bac ne se gonfle pas immédiatement, cela signifie que la lame est encore en train de tourner. Le système de débrayage du frein de lame est peut-être défaillant et, si vous n'en tenez pas compte, vous risquez de compromettre le fonctionnement sûr de la machine. Demandez à un dépositaire réparateur agréé de contrôler et de réviser la machine.

    5. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    Utilisation sans le bac à herbe

    1. Amenez la machine sur une surface revêtue à l'abri du vent.

    2. Réglez les 4 roues à la hauteur de coupe de 83 mm (3¼ po).

    3. Roulez en boule une demi-feuille de papier journal (environ 76 mm ou 3 po de diamètre) et placez-la sous le carter de la machine.

    4. Placez la boule de papier journal à 13 cm (5 po) devant la machine.

    5. Démarrez le moteur.

    6. Engagez la lame.

    7. Relâchez la barre de commande de la lame.

    8. Poussez immédiatement la machine sur la boule de papier journal.

    9. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    10. Passez devant la machine et examinez la boule de papier journal.

      Note: Si elle n'est pas passé sous la machine, répétez les opérations 4 à 10.

    11. Si la boule est déroulée ou déchiquetée, cela signifie que la lame ne s'est pas arrêtée correctement et que la machine n'est pas sûre. Contactez un dépositaire-réparateur agréé.

    Recyclage de l'herbe coupée

    À la livraison, votre machine est prête à recycler l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre pelouse.

    Si le bac à herbe est monté sur la machine, enlevez-le avant de procéder au recyclage de l'herbe; voir Retrait du bac à herbe. Si la goulotte latérale est montée sur la machine, déposez-la et verrouillez le volet latéral avant de recycler l'herbe coupée; voir Retrait de la goulotte d'éjection latérale.

    Important: Vérifiez que l'obturateur de la goulotte arrière est verrouillé en place. Pour verrouiller l'obturateur, relevez le volet arrière (Figure 24), appuyez fermement sur l'obturateur jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position derrière les pattes, et tournez le levier situé sur l'obturateur vers la gauche (Figure 25).

    g017463
    g010084

    Note: Pour déverrouiller l'obturateur, tournez son levier vers la droite (Figure 25).

    Ramassage de l'herbe coupée

    Utilisez le bac à herbe pour recueillir l'herbe et les feuilles coupées à la surface de la pelouse.

    Note: Vérifiez que le bac est positionné correctement.

    Attention

    Si le bac à herbe est usé, des gravillons ou autres débris similaires peuvent être projetés vers vous ou des personnes à proximité, et infliger des blessures graves ou mortelles.

    Examinez fréquemment le bac à herbe. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine.

    Si la goulotte latérale est montée sur la machine, déposez-la et verrouillez le volet latéral avant de ramasser l'herbe coupée; voir Retrait de la goulotte d'éjection latérale.

    Attention

    La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact.

    Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position de conduite.

    Montage du bac à herbe

    1. Faites passer le câble du lanceur autour du guide inférieur (Figure 26).

      g017473

      Note: Le guide inférieur libère le câble du lanceur quand vous tirez sur la poignée.

    2. Soulevez le volet d'éjection et gardez-le dans cette position (Figure 27).

      g017464
    3. Retirez l'obturateur d'éjection arrière (Figure 27).

    4. Accrochez le bord supérieur avant du bac sur les crans (Figure 28).

      g017474

      Note: Vérifiez que le bac à herbe est bien fixé sur la machine.

    5. Abaissez le volet d'éjection.

    Retrait du bac à herbe

    1. Faites passer le câble du lanceur autour du guide inférieur (Figure 29).

      g017473

      Note: Le guide inférieur libère le câble du lanceur quand vous tirez sur la poignée.

    2. Soulevez le volet d'éjection et gardez-le dans cette position.

    3. Retirez le bac à herbe.

    4. Installez l'obturateur d'éjection arrière (Figure 30).

      g017463

      Important: Vérifiez que l'obturateur de la goulotte arrière est verrouillé en place. Pour verrouiller l'obturateur, appuyez fermement dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position derrière les pattes, et tournez le levier situé sur l'obturateur vers la gauche (Figure 31).

      g010084

      Note: Pour déverrouiller l'obturateur, tournez son levier vers la droite (Figure 31).

    5. Abaissez le volet d'éjection.

    Éjection latérale de l'herbe coupée

    Utilisez l'éjection latérale quand vous tondez de l'herbe très haute.

    Si le bac à herbe est monté sur la machine, retirez-le et insérez l'obturateur d'éjection arrière (voir Retrait du bac à herbe) avant de procéder à l'éjection latérale de l'herbe.

    Important: Vérifiez que l'obturateur de la goulotte arrière est verrouillé en place. Pour verrouiller l'obturateur, relevez le volet arrière (Figure 32), appuyez fermement sur l'obturateur jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position derrière les pattes, et tournez le levier situé sur l'obturateur vers la gauche (Figure 31).

    g017463

    Note: Pour déverrouiller l'obturateur, tournez son levier vers la droite (Figure 31).

    Attention

    La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact.

    Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position de conduite.

    Montage de la goulotte d'éjection latérale

    1. Déverrouillez le volet d'éjection latérale (Figure 33).

      g002590
    2. Soulevez et ouvrez le volet d'éjection latérale (Figure 34).

      g002591
    3. Montez l'éjecteur latéral et rabattez le volet sur l'éjecteur (Figure 35).

      g002592

    Retrait de la goulotte d'éjection latérale

    Pour retirer la goulotte d'éjection latérale, inversez la procédure de montage décrite plus haut.

    Important: Verrouillez le volet d'éjection latérale après l'avoir fermé (Figure 36).

    g002593

    Conseils d'utilisation

    Conseils de tonte généraux

    • Inspectez la zone de travail et enlevez tout objet pouvant être projeté par la machine.

    • Évitez de heurter des obstacles avec la lame. Ne passez jamais intentionnellement sur un objet quel qu'il soit.

    • Si la machine a heurté un obstacle ou commence à vibrer, coupez immédiatement le moteur, débranchez le fil de la bougie et vérifiez si la machine n'est pas endommagée.

    • Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte.

    • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro.

    La tonte

    • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque fois. N'utilisez pas une hauteur de coupe inférieure à 54 mm (2⅛ po), sauf si l'herbe est clairsemée ou à la fin de l'automne quand la pousse commence à ralentir.

    • Si l'herbe fait plus de 15 cm (6 po), effectuez d'abord un premier passage à vitesse réduite à la hauteur de coupe la plus haute. Effectuez ensuite un deuxième passage à une hauteur de coupe inférieure pour obtenir une coupe plus esthétique. L'herbe trop haute risque d'obstruer la machine et de faire caler le moteur.

    • L'herbe et les feuilles humides ont tendance à s'agglomérer sur la pelouse et peuvent obstruer la machine et faire caler le moteur. Évitez de tondre quand l'herbe est humide.

    • Soyez conscient des risques d'incendie par temps très sec, respectez tous les avertissements locaux relatifs aux incendies, et ne laissez pas l'herbe et les feuilles sèches s'accumuler sur la machine.

    • Alternez la direction de la tonte. Cela permet de disperser les déchets plus uniformément et d'obtenir une fertilisation plus homogène.

    • Si l'aspect de la pelouse tondue n'est pas satisfaisant, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :

      • Remplacez la lame ou faites-la aiguiser.

      • Tondez en avançant plus lentement.

      • Augmentez la hauteur de coupe.

      • Tondez plus souvent.

      • Empiétez sur les passages précédents pour tondre une largeur de bande réduite.

    Hachage de feuilles

    • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles.

    • Ralentissez la vitesse de déplacement si les feuilles ne sont pas hachées assez menues.

    Après l'utilisation

    Sécurité après l'utilisation

    Sécurité générale

    • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés sur la machine. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant.

    • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé.

    • Ne jamais remisez pas la machine ni les bidons de carburant à proximité d'une flamme nue, d'une source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou d'autres appareils.

    Sécurité relative au transport

    • Procédez avec prudence pour charger ou décharger la machine.

    • Empêchez la machine de rouler.

    Nettoyage du dessous de la machine

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Enlevez l'herbe coupée et autres débris accumulés sous la machine.
  • Une fois par an
  • Nettoyez le système de refroidissement; nettoyez-le plus souvent si vous travaillez dans une atmosphère poussiéreuse. Reportez-vous au manuel du moteur.
  • Nettoyage du dessous de la machine au moyen de l'orifice de lavage

    Pour obtenir des résultats optimaux, nettoyez rapidement la machine après la tonte.

    1. Placez la machine sur une surface plane et revêtue.

    2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position d'utilisation.

    3. Abaissez la machine à la hauteur de coupe la plus basse; voir Réglage de la hauteur de coupe.

    4. Lavez le dessous du volet arrière au point où l'herbe coupée passe de la face inférieure de la machine au bac de ramassage.

    5. Branchez un tuyau d'arrosage, relié à une arrivée d'eau, au raccord de lavage (Figure 37).

      g195254
    6. Ouvrez l'arrivée d'eau.

    7. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il ne reste plus d'herbe sous la machine.

    8. Coupez le moteur.

    9. Coupez l'eau et débranchez le tuyau d'arrosage de la machine.

    10. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner quelques minutes pour sécher la dessous de la machine et l'empêcher de rouiller.

    11. Coupez le moteur et laissez-le refroidir avant de remiser la machine dans un local fermé.

    Entretien

    Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.

    Programme d'entretien recommandé

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Après les 5 premières heures de fonctionnement
  • Vidangez l'huile moteur.
  • À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Contrôlez le niveau d'huile moteur.
  • Vérifiez que le moteur s'arrête dans les 3 secondes suivant le relâchement de la barre de commande de la lame.
  • Vérifiez le fonctionnement du débrayage du frein de lame.
  • Enlevez l'herbe coupée et autres débris accumulés sous la machine.
  • Toutes les 25 heures
  • Lubrifiez les engrenages des roues arrière.
  • Nettoyez la protection du débrayage du frein de lame.
  • Avant le remisage
  • Vidangez le réservoir de carburant avant le remisage annuel et avant les réparations nécessaires.
  • Une fois par an
  • Nettoyez le système de refroidissement; nettoyez-le plus souvent si vous travaillez dans une atmosphère poussiéreuse. Reportez-vous au manuel du moteur.
  • Faites l'entretien du filtre à air.
  • Vidangez l'huile moteur.
  • Remplacez la lame ou faites-la aiguiser (plus souvent si elle s'émousse rapidement).
  • Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.

    Note: Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez n'importe quel dépositaire agréé ou sur le site www.torodealer.com (clients américains uniquement). Les pièces de rechange pour le moteur sont disponibles uniquement auprès des dépositaires-réparateurs agréés.

    Consignes de sécurité pendant l'entretien

    • Débranchez le fil de la bougie avant de procéder à un quelconque entretien.

    • Portez des gants et une protection oculaire pour faire l'entretien de la machine.

    • La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact. Portez des gants pour effectuer l'entretien de la lame.

    • N'enlevez et ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement qu'ils fonctionnent correctement.

    • Du carburant peut s'échapper lorsque la machine est basculée sur le côté. Le carburant est inflammable et explosif, et peut causer des blessures. Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant ou vidangez le reste de carburant avec une pompe manuelle; ne siphonnez jamais le carburant.

    Préparation à l'entretien

    1. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    2. Débranchez le fil de la bougie (Figure 38).

      g195253
    3. Rebranchez le fil sur la bougie une fois l'entretien terminé.

      Important: Avant de basculer la machine pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, laissez le moteur en marche jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant. Si vous ne pouvez pas attendre que le moteur s'arrête par manque de carburant, utilisez une pompe manuelle pour vider le reste de carburant. Basculez toujours la machine sur le côté, avec la jauge en bas.

    Entretien du filtre à air

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Une fois par an
  • Faites l'entretien du filtre à air.
    1. Appuyez sur les languettes de verrouillage en haut du couvercle du filtre à air (Figure 39).

      g011722
    2. Ouvrez le couvercle.

    3. Retirez l'élément en papier et le préfiltre en mousse (Figure 39).

    4. Vérifier l'état du préfiltre en mousse et remplacez-le s'il est endommagé ou excessivement encrassé.

    5. Examinez l'élément en papier.

      • Remplacez le filtre à air s'il est endommagé ou humidifié par de l'huile ou de l'essence.

      • Si le filtre à air est encrassé, tapotez-le à plusieurs reprises sur une surface dure ou soufflez de l'air comprimé à moins de 2,07 bar (30 psi) par le coté du filtre qui est face au moteur.

      Note: Ne brossez pas le filtre pour le débarrasser des impuretés, car cela aura pour effet d'incruster les impuretés dans les fibres.

    6. Avec un chiffon humide, essuyez la poussière sur le boîtier et le couvercle du filtre à air.

      Important: Ne faites pas pénétrer de poussière dans le conduit d'air.

    7. Placez le préfiltre en mousse et l'élément en papier dans le filtre à air.

    8. Reposez le couvercle.

    Vidange de l'huile moteur

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Après les 5 premières heures de fonctionnement
  • Vidangez l'huile moteur.
  • Une fois par an
  • Vidangez l'huile moteur.
  • Capacité d'huile moteur : 0,5 L (18 oz liq.)

    Viscosité de l'huile : huile détergente SAE 30 ou SAE 10W-30

    Classe de service API : SJ ou supérieure

    Note: Faites tourner le moteur pendant quelques minutes avant la vidange pour réchauffer l'huile. L'huile chaude s'écoule plus facilement et entraîne plus d'impuretés.

    1. Amenez la machine sur un sol plat et horizontal.

    2. Voir Préparation à l'entretien.

    3. Tournez le bouchon dans le sens antihoraire et sortez la jauge (Figure 40).

      g195252
    4. Inclinez la machine sur le côté (filtre à air en haut) pour vidanger l'huile usagée par le tube de remplissage (Figure 41).

      g017475
    5. Redressez la machine après avoir vidangé l'huile usagée.

    6. Versez lentement environ ¾ de la capacité d'huile moteur dans le tube de remplissage d'huile.

    7. Attendez environ 3 minutes que l'huile se stabilise dans le moteur.

    8. Essuyez la jauge sur un chiffon propre.

    9. Insérez la jauge au fond du goulot de remplissage, puis ressortez-la.

    10. Vérifiez le niveau d'huile indiqué par la jauge (Figure 42).

      g195250
      • Si le niveau n'atteint pas le repère minimum sur la jauge, versez lentement une petite quantité d'huile dans le tube de remplissage, attendez 3 minutes puis répétez les opérations 8 à 10 jusqu'à atteindre un niveau d'huile correct.

      • Si le niveau d'huile est trop élevé, vidangez l'excédent d'huile jusqu'à obtention du niveau d'huile correct sur la jauge.

      Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le moteur est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur.

    11. Revissez la jauge fermement en place.

    12. Recyclez l'huile usagée correctement.

    Lubrification des engrenages des roues

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Toutes les 25 heures
  • Lubrifiez les engrenages des roues arrière.
    1. Essuyez les graisseurs situés juste à l'intérieur des roues arrière avec un chiffon propre (Figure 43).

      g003234
    2. Raccordez une pompe à graisse à chaque graisseur et injectez deux ou trois jets de graisse universelle au lithium nº 2.

    Remplacement de la lame

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Une fois par an
  • Remplacez la lame ou faites-la aiguiser (plus souvent si elle s'émousse rapidement).
  • Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé.

    Examinez l'état de la lame chaque fois que le réservoir de carburant est vide. Si la lame est endommagée ou fêlée, remplacez-la immédiatement. Si la lame est émoussée ou ébréchée, faites-la aiguiser et équilibrer ou remplacez-la.

    Attention

    La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact.

    Portez des gants pour effectuer l'entretien de la lame.

    1. Débranchez le fil de la bougie; voir Préparation à l'entretien.

    2. Basculez la machine sur le côté (filtre à air en haut).

    3. Retirez les 2 écrous de la lame et le renfort (Figure 44).

      g003134
    4. Déposez la lame (Figure 44).

    5. Posez la nouvelle lame (Figure 44).

    6. Reposez le renfort déposé précédemment.

    7. Posez les écrous de la lame et serrez-les à un couple de 20 à 37 N·m (15 à 27 pi-lb).

    Nettoyage de la protection du débrayage du frein de lame

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Toutes les 25 heures
  • Nettoyez la protection du débrayage du frein de lame.
  • Nettoyez la protection du débrayage du frein de lame une fois par an pour empêcher la lame de caler en cours de tonte.

    1. Débranchez le fil de la bougie; voir Préparation à l'entretien.

    2. Basculez la machine sur le côté, avec la jauge en bas.

    3. Retirez les 2 écrous de la lame et le renfort (Figure 45).

      g003133
    4. Déposez la lame (Figure 45).

    5. Déposez le dispositif d'entraînement de la lame et le disque (Figure 45).

    6. Déposez la protection du débrayage de frein de lame (Figure 45).

    7. Enlevez les débris qui se trouvent à l'intérieur du déflecteur et sur les pièces qui l'entourent à la brosse ou à l'air comprimé.

    8. Reposez la protection du débrayage du frein de lame déposée précédemment.

    9. Reposez le dispositif d'entraînement de la lame et le disque déposés précédemment.

    10. Reposez la lame et le renfort déposés précédemment (Figure 45).

    11. Posez les écrous de la lame et serrez-les à un couple de 20 à 37 N·m (15 à 27 pi-lb).

    Réglage de l'autopropulsion

    Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler l'autopropulsion.

    1. Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage du câble (Figure 46).

      g027231
    2. Ajustez la tension du câble (Figure 46) en le tirant en arrière ou en le poussant en avant puis en le maintenant à cette position.

      Note: Poussez le câble vers le moteur pour accroître la traction et éloignez-le du moteur pour réduire la traction.

    3. Tournez le bouton de réglage dans le sens horaire pour serrer le réglage.

      Note: Serrez fermement le bouton à la main.

    Remisage

    Remisez la machine dans un local frais, propre et sec.

    Préparation de la machine au remisage

    Attention

    Les vapeurs de carburant sont explosives.

    • Ne conservez pas le carburant plus d'un mois.

    • Ne remisez pas la machine dans un local fermé où se trouve une flamme nue.

    • Laissez refroidir le moteur avant de remiser la machine.

    1. Lors du dernier plein de la saison, ajoutez un stabilisateur au carburant selon les instructions figurant sur l'étiquette.

    2. Laissez tourner le moteur de la machine jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant.

    3. Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête. Le moteur est suffisamment sec lorsqu'il n'y a plus moyen de le faire démarrer.

    4. Débranchez la bougie et branchez le fil à la borne de retenue.

    5. Déposez la bougie et versez 30 ml (1 oz liq.) d'huile dans l'ouverture laissée par la bougie. Tirez ensuite la poignée du lanceur lentement à plusieurs reprises pour bien répartir l'huile à l'intérieur du cylindre et empêcher celui-ci de rouiller pendant le remisage de la machine.

    6. Reposez et serrez la bougie à 20 N·m (15 pi-lb) à l'aide d'une clé dynamométrique.

    7. Serrez tous les écrous, boulons et vis.

    Pliage du guidon

    1. Pliez la partie supérieure du guidon en avant (Figure 47).

      Important: Repoussez les câbles à l'extérieur des boutons pendant que vous pliez la moitié supérieure du guidon.

      g017467
    2. Pour déplier le guidon; voir Assemblage et dépliage du guidon.

    Remise en service après remisage

    1. Contrôlez et resserrez toutes les fixations.

    2. Retirez la bougie et faites tourner le moteur rapidement en tirant la poignée du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre.

    3. Reposez et serrez la bougie à 20 N·m (15 pi-lb) à l'aide d'une clé dynamométrique.

    4. Effectuez les entretiens requis; voir .

    5. Contrôlez le niveau d'huile moteur; voir Contrôle du niveau d'huile moteur.

    6. Remplissez le réservoir de carburant d'essence neuve; voir Remplissage du réservoir de carburant.

    7. Branchez le fil de la bougie.