Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Данная самоходная газонокосилка с вращающимся ножом и с пешеходным управлением предназначена для использования в личном хозяйстве. Данная машина предназначена главным образом для регулярного скашивания травы на благоустроенных территориях жилых или коммерческих объектов. Машина не предназначена для срезания кустарника или для использования в сельском хозяйстве.
Внимательно изучите данное руководство и научитесь правильно использовать и обслуживать машину, не допуская ее повреждения и травмирования персонала. Пользователь несет ответственность за правильное и безопасное использование машины.
Вы можете напрямую связаться с компанией Toro, используя сайт www.Toro.com, для получения информации об изделии и приспособлениях, для помощи в поисках дилера или для регистрации изделия.
Для выполнения технического обслуживания, приобретения оригинальных запчастей Toro или получения дополнительной информации обращайтесь в сервисный центр официального дилера или в отдел технического обслуживания компании Toro. Не забудьте при этом указать модель и серийный номер изделия. Рисунок 1 указывает место на машине, где представлена ее модель и серийный номер. Запишите название модели и заводские номера в места, отведенные для этой цели.
В настоящем руководстве приведены потенциальные опасности и рекомендации по их предотвращению, обозначенные символом (Рисунок 2), который предупреждает об опасности серьезного травмирования или гибели в случае несоблюдения пользователем рекомендуемых мер безопасности.
Для выделения информации в данном руководстве используются два слова. Внимание! – привлекает внимание к специальной информации, относящейся к механической части машины, а Примечание – выделяет общую информацию, требующую особого внимания.
КАЛИФОРНИЯ
Положение 65, Предупреждение
Согласно законам штата Калифорния считается, что выхлопные газы этого изделия содержат химические вещества, которые вызывают рак, врождённые пороки, и представляют опасность для репродуктивной функции.
Раздел 4442 или 4443 Калифорнийского свода законов по общественным ресурсам запрещает использовать или эксплуатировать на землях, покрытых лесом, кустарником или травой, двигатель без исправного искрогасительного устройства, описанного в разделе 4442 и поддерживаемого в надлежащем рабочем состоянии; или двигатель должен быть изготовлен, оборудован и проходить обслуживание с учетом противопожарной безопасности.
Прилагаемое Руководство владельца двигателя содержит информацию относительно требований Агентства по охране окружающей среды США (EPA) и/или Директивы по контролю вредных выбросов штата Калифорния, касающихся систем выхлопа, технического обслуживания и гарантии. Детали для замены можно заказать, обратившись в компанию-изготовитель двигателя.
Полезный крутящий момент: Полный (полезный) момент данного двигателя установлен в лабораторных условиях производителем двигателя в соответствии с требованиями J1940 Общества автомобильных инженеров (SAE). Так как конфигурация двигателя была изменена для удовлетворения требований по безопасности, составу выхлопа и эксплуатации, фактический крутящий момент двигателя газонокосилки этого класса будет значительно ниже. С техническими характеристиками газонокосилки данной модели можно ознакомиться на веб-сайте www.Toro.com.
Данная машина была спроектирована согласно требованиям стандарта ANSI B71.1-2012.
При эксплуатации данной машины существует опасность травмирования рук и ног, а также опасность выброса посторонних предметов. Во избежание тяжелых травм следует соблюдать все правила техники безопасности.
Использование этого изделия не по назначению может представлять опасность для пользователя и находящихся рядом людей.
Перед запуском двигателя прочитайте и изучите содержание настоящего Руководства оператора.
Не помещайте руки и ноги рядом с движущимися компонентами машины.
Не эксплуатируйте данную машину без установленных на ней исправных кожухов и других защитных устройств.
Держитесь на достаточном расстоянии от всех отверстий выброса материала. Следите, чтобы посторонние лица находились на безопасном расстоянии от машины.
Не допускайте детей в рабочую зону. Запрещается допускать детей к управлению машиной.
Перед техническим обслуживанием, заправкой топливом или устранением засоров остановите машину и выключите двигатель.
Нарушение установленных правил эксплуатации или технического обслуживания данной машины может привести к травме. Чтобы уменьшить вероятность травмирования, соблюдайте правила техники безопасности и всегда обращайте внимание на предупреждающие символы, означающие «Внимание!», «Осторожно!» или «Опасно!» — указания по обеспечению личной безопасности. Несоблюдение данных инструкций может стать причиной несчастного случая или гибели.
В необходимых случаях дополнительная информация по технике безопасности приводится в тексте настоящего руководства.
Наклейки и инструкции по технике безопасности должны быть хорошо видны оператору и располагаться вблизи всех мест повышенной опасности. Заменяйте все поврежденные или утерянные наклейки. |
Important: Снимите и удалите в отходы защитную пластиковую пленку, покрывающую двигатель, а также любую другую пластиковую пленку или обертку на машине.
Important: Для предотвращения случайного запуска не вставляйте ключ в замок зажигания, пока не будете готовы запустить двигатель (только для модели с электрическим запуском).
Неправильная сборка и выдвижение рукоятки могут привести к повреждению кабелей и небезопасному рабочему состоянию.
Не повредите кабели, раскладывая рукоятку.
Если какой-либо кабель поврежден, свяжитесь с уполномоченным дилером по техническому обслуживанию.
Important: Машина поставляется без масла в двигателе, но в комплект поставки входит емкость с маслом. Перед пуском двигателя заправьте его маслом.
Объем моторного масла | 0,53 л |
Вязкость масла | Масло с моющими присадками по классификации SAE 30 или SAE 10W-30 |
Эксплуатационная характеристика по классификации API | SJ или выше. |
Переместите машину на ровную поверхность.
Извлеките масломерный щуп, повернув крышку против часовой стрелки и вытянув его (Рисунок 5).
Осторожно заполните маслом картер двигателя примерно на ¾ объема через маслозаливную горловину.
Подождите 3 минуты, пока масло не достигнет требуемого уровня в двигателе.
Протрите масломерный щуп чистой тканью.
Вставьте щуп до упора в маслозаливную горловину, затем извлеките его.
Определите уровень масла по отметкам на щупе (Рисунок 5).
Если уровень масла на щупе слишком низкий, осторожно залейте небольшое количество масла в маслозаливную горловину, подождите 3 минуты и повторите действия, указанные в пунктах 5 – 7 , чтобы масло достигло требуемого уровня на щупе.
Если уровень масла на щупе слишком высокий, слейте излишек масла, пока не будет достигнут правильный уровень по щупу; см. Замена масла в двигателе.
Important: Слишком низкий или высокий уровень масла в картере может привести к повреждению двигателя во время запуска.
Плотно вставьте масломерный щуп в маслозаливную горловину.
Important: Замените масло в двигателе после первых 5 часов работы, а затем меняйте масло раз в год. См. Замена масла в двигателе
Только для модели с электрическим запуском
См. Зарядка батареи
Note: Определите левую и правую стороны машины со штатного рабочего места.
Ознакомьтесь с правилами эксплуатации оборудования, органами управления и предупреждающими знаками.
Убедитесь, что все кожухи и защитные устройства, такие как крышки и (или) травоподборщики, находятся на своих местах и правильно работают.
Регулярно осматривайте машину на отсутствие износа или повреждения ножей, болтов ножей и режущего узла.
Осмотрите участок, где будет использоваться газонокосилка, и удалите все посторонние предметы, которые могут быть отброшены машиной.
Соприкосновение с движущимся ножом во время регулировки высоты скашивания может стать причиной серьезной травмы.
Заглушите двигатель, извлеките ключ из замка зажигания (только для модели с электрическим запуском) и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Следите, чтобы при регулировке высоты скашивания пальцы не оказались под корпусом.
Топливо является легковоспламеняющейся и крайне взрывоопасной жидкостью. Возгорание или взрыв топлива могут вызвать ожоги и повреждение имущества.
Чтобы предотвратить воспламенение топлива разрядом статического электричества, перед заправкой устанавливайте емкость с топливом и(или) машину непосредственно на землю, а не на транспортное средство или другой объект.
Заправку топливного бака производите вне помещения, на открытом месте, после полного остывания двигателя. Вытрите все разлитое топливо.
Не курите при заправке и не заправляйте машину вблизи источников огня или искрения.
Храните топливо в штатной емкости в месте, недоступном для детей.
Проглатывание топлива вызывает тяжелые отравления, в том числе со смертельным исходом. Продолжительное воздействие паров бензина может привести к тяжелой травме или заболеванию.
Избегайте продолжительного вдыхания паров.
Не приближайте лицо и руки к патрубку и отверстию топливного бака.
Не допускайте попадания топлива в глаза и на кожу.
Для наилучших результатов используйте только чистый, свежий, неэтилированный бензин с октановым числом 87 или выше (метод оценки (R+M)/2).
Приемлемыми считаются кислородосодержащие виды топлива, в состав которых входит до 10% спирта или 15% метил-трет-бутилового эфира (MTBE) по объему.
Не используйте смеси этанола с бензином (такие как E15 или E85) с содержанием более 10% этанола по объему. Это может привести к нарушениям эксплуатационных характеристик и/или повреждениям двигателя, на которые не будет распространяться действие гарантии.
Запрещается использовать бензин, содержащий метанол.
Запрещается хранить топливо в топливных баках или контейнерах на протяжении всей зимы без добавления стабилизирующей присадки.
Не добавляйте масло в бензин.
Заправляйте топливный бак чистым стандартным бензином, не содержащим тетраэтилсвинца, используя заправочную станцию одной из крупных и известных компаний.
Important: Для улучшения запуска в любое время года добавляйте стабилизатор топлива в бензин. Смешайте стабилизатор топлива с бензином, полученным не ранее чем за 30 дней.
Очистите область вокруг крышки топливного бака и снимите ее (Рисунок 11).
Important: Данная машина оборудована топливным баком улучшенной конструкции, в котором установлена вставка из пеноматериала для предотвращения перемешивания топлива. Запрещается удалять элемент из пеноматериала, так как благодаря ему двигатель может выработать все топливо, находящееся в топливном баке (Рисунок 12).
Установите крышку топливного бака и плотно затяните ее от руки.
Переместите машину на ровную поверхность.
Извлеките масломерный щуп, повернув крышку против часовой стрелки и вытянув его (Рисунок 13).
Протрите масломерный щуп чистой тканью.
Вставьте щуп до упора в маслозаливную горловину, затем извлеките его.
Определите уровень масла по отметкам на щупе (Рисунок 13).
Если уровень масла по щупу слишком низкий (Рисунок 13), осторожно залейте небольшое количество масла SAE 30 или SAE 10W-30 с моющими присадками в маслозаливную горловину, подождите 3 минуты и повторите действия, указанные в пунктах 3 – 5, чтобы масло достигло требуемого уровня на щупе. Информацию о типе масла см. в разделе Замена масла в двигателе.
Если уровень масла по щупу слишком высокий (Рисунок 13), слейте излишек масла, пока не будет достигнут правильный уровень по щупу; см. раздел Замена масла в двигателе.
Important: Слишком низкий или высокий уровень масла в картере может привести к повреждению двигателя во время запуска.
Плотно вставьте масломерный щуп в маслозаливную горловину.
Рукоятку можно поднять или опустить в удобное для вас положение.
Потяните рычаг запирания рукоятки назад, чтобы вывести из зацепления пальцы фиксации рукоятки (Рисунок 14).
Поверните рукоятку и совместите требуемую прорезь в кронштейне рукояти с пальцами фиксации рукоятки, см. Рисунок 14.
Отпустите рычаг для фиксации рукоятки, чтобы зафиксировать ее в заданном положении.
Если двигатель работал, глушитель может быть горячим и вызвать серьезные ожоги.
Держитесь на достаточном расстоянии от горячего глушителя.
Отрегулируйте высоту скашивания на требуемое значение; см. Рисунок 15 и Рисунок 16.
Note: Для того чтобы поднять машину, переместите передний и задний рычаги регулировки высоты скашивания вперед; для опускания – переместите эти рычаги назад. Установите все колеса на одинаковую высоту. Исключением является работа в особых условиях; см. раздел Советы по эксплуатации.
Используйте подходящую одежду, включая защитные очки, нескользящую прочную обувь и средства защиты органов слуха. Завязывайте длинные волосы на затылке, не носите свободно висящую одежду и ювелирные украшения.
Запрещается управлять машиной в состоянии болезни или усталости, а также под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарственных препаратов.
Прикосновение к острозаточенному ножу может привести к получению серьезной травмы. Заглушите двигатель, извлеките ключ из замках зажигания (только для модели с электрическим запуском) и дождитесь остановки всех движущихся частей машины, прежде чем покидать рабочее место.
После отпускания штанги управления ножом двигатель должен выключиться, а нож должен остановиться в течение 3 секунд. В противном случае незамедлительно прекратите эксплуатацию машины и свяжитесь с официальным дилером по техническому обслуживанию.
Всегда осматривайте зону внизу и позади себя, прежде чем перемещать машину задним ходом.
Эксплуатируйте машину только при наличии хорошего обзора и в подходящих погодных условиях. Запрещается работать с машиной, если существует опасность попадания молнии.
При эксплуатации машины на влажной траве или листьях можно подскользнуться и получить серьезную травму при контакте с ножом газонокосилки. Не косите в условиях повышенной влажности.
Будьте осторожны, приближаясь к закрытым поворотам, деревьям, кустарнику, или к другим объектам, которые могут ухудшать обзор.
Остерегайтесь ям, выбоин, ухабов, камней и других скрытых препятствий. Работа на неровной поверхности может привести к потере равновесия, падению и серьезным травмам.
После удара о какой-либо предмет или при появлении чрезмерной вибрации остановите машину и осмотрите нож. Перед возобновлением работы выполните необходимый ремонт.
Перед тем как покинуть рабочее место оператора, заглушите двигатель, извлеките ключ из замка зажигания (только для модели с электрическим запуском) и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Если двигатель работал, глушитель может быть горячим и вызвать серьезные ожоги. Держитесь на достаточном расстоянии от горячего глушителя.
Регулярно проверяйте детали травосборника и ограждения выброса и при необходимости заменяйте их, используя запчасти, рекомендованные изготовителем.
Используйте только утвержденные компанией Toro® приспособления и навесные орудия.
Выполняйте скашивание поперек склона, никогда не перемещайтесь вверх и вниз. Соблюдайте особую осторожность при изменении направления движения, находясь на склоне.
Запрещается пользоваться газонокосилкой на очень крутых склонах. Неустойчивое положение ног создает опасность – можно поскользнуться и упасть.
Будьте осторожны при скашивании рядом с обрывами, канавами или насыпями.
Плавно перемещайте за рукоятку механического стартера, пока не почувствуете сопротивление, после чего резко потяните за нее. Дождитесь полного втягивания троса в кожух двигателя.
Note: Если газонокосилка не запустится после нескольких попыток, обратитесь в сервис-центр официального дилера.
Двигатель модели с электрическим запуском можно запустить с помощью ключа зажигания или рукоятки механического стартера.
Ключ зажигания Поверните ключ зажигания в положение Start (Запуск) и удерживайте в этом положении (Рисунок 17); когда двигатель запустится, отпустите ключ.
Important: Не пытайтесь запускать двигатель с задействованной штангой управления ножом; в противном случае может перегореть плавкий предохранитель.
Note: Не держите ключ зажигания в положении «Запуск» более 5 секунд, чтобы не допустить перегорания электродвигателя стартера.
Рукоятка механического стартера:
Поверните ключ зажигания в положение RUN (Работа) (Рисунок 17).
Медленно потяните за рукоятку механического стартера назад, пока не почувствуете сопротивление, после чего резко дерните за нее. Дождитесь полного втягивания троса в кожух двигателя.
Чтобы включить самоходный привод, просто идите, взявшись руками за верхнюю рукоятку и держа локти по бокам, и машина автоматически будет двигаться с вашей скоростью перемещения (Рисунок 18).
Note: Вы можете использовать машину с включенным самоходным режимом и включенными или выключенными ножами.
Note: Вспомогательная рукоятка привода тяги используется в тех случаях, когда самоходный режим не обеспечивает необходимую управляемость.
Переведите перекидной переключатель (Рисунок 19) в положение Stop («Останов») и держите его в этом положении, пока двигатель не остановится.
Поверните ключ зажигания в положение OFF (Выкл.) (Рисунок 20).
После остановки двигателя извлеките ключ из замка зажигания. Всегда берите его с собой при выходе из машины.
При запуске двигателя ножи не вращаются. Чтобы ножи начали косить, их необходимо включить.
Отпустите штангу управления ножом (Рисунок 23).
Important: После отпускания штанги управления ножи остановятся в течение 3 секунд. Если остановка не происходит надлежащим образом, немедленно прекратите эксплуатацию машины и свяжитесь с уполномоченным дилером по техническому обслуживанию.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Убедитесь в том, что нож останавливается в течение 3 секунд после отпускания штанги управления ножом.
Мешок для сбора травы можно использовать для проверки системы останова ножей.
Снимите заднюю выпускную заглушку.
Установите на машину пустой травосборник.
Запуск двигателя.
Включите ножи.
Note: Увеличение объема мешка свидетельствует о вращении ножей.
Наблюдая за состоянием мешка, отпустите штангу управления ножом.
Note: Сохранение увеличенного объема мешка в течение 3 секунд после отпускания штанги управления ножом свидетельствует о неисправности механизма останова ножей. Во избежание нештатной ситуации примите необходимые меры. Рекомендуется, чтобы проверка и техобслуживание газонокосилки выполнялись в официальном сервис-центре дилера.
Выключите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Установите машину на поверхность с твердым покрытием в защищенном от ветра месте.
Установите все 4 колеса на высоту скашивания 89 мм.
Возьмите половину газетного листа и скомкайте его в небольшой шарик, такой, чтобы он проходил под корпусом машины (диаметром примерно 76 мм).
Поместите газетный шарик в точку на расстоянии примерно 13 см перед машиной.
Запуск двигателя.
Включите ножи.
Отпустите штангу управления ножом и начинайте 3-секундный отсчет.
По истечении 3 секунд быстро подайте машину вперед на газетный лист.
Выключите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Подойдите к передней стороне машины и проверьте газетный шарик.
Note: Если газетный шарик не прошел под машиной, повторите этапы с 4 по 10.
Разворачивание или измельчение газетного листа свидетельствует о неисправности механизма останова ножей. Во избежание нештатной ситуации примите необходимые меры. Обратитесь к уполномоченному дилеру по техническому обслуживанию.
При поставке с завода-изготовителя газонокосилка рассчитана на утилизацию травы и срезанных листьев на том же газоне, где производится скашивание. Чтобы подготовить машину к утилизации, выполните следующие действия:
Если на машину установлен желоб для бокового выброса, снимите его и опустите боковую выпускную дверцу, см. Снятие желоба для бокового выброса.
Если мешок для сбора травы находится на машине, снимите его; см. Снятие мешка для сбора травы.
Если задняя выпускная заглушка не установлена, возьмите ее за рукоятку, поднимите заднюю дверцу и вставьте ее в желоб заднего выброса, пока защелка не зафиксируется на месте, см. Рисунок 24.
Переработка скошенной травы без установленной заглушки может привести к выбросу предметов в направлении оператора или находящихся поблизости людей. Помимо этого, возможен контакт с ножами. Выброшенные предметы или контакт с ножом могут стать причиной тяжелых травм и гибели.
До начала переработки травы и срезанных листьев проверьте наличие задней выпускной заглушки. Запрещается включать ножи при отсутствии на машине задней выпускной заглушки или травосборника.
Мешок предназначен для сбора с газона скошенной травы и листьев.
Если на газонокосилку установлен желоб для бокового выброса, перед сбором скошенной травы и листьев в мешок снимите его; см. раздел Снятие желоба для бокового выброса.
Поднимите и удерживайте заднюю крышку(Рисунок 25).
Снимите заднюю выпускную заглушку, нажав вниз на защелку большим пальцем и вытянув заглушку из машины (Рисунок 25).
Вставьте штангу мешка в выемки в основании рукоятки и покачайте мешок вперед-назад, чтобы убедиться в том, что штанга находится в нижней и верхней выемке; см. Рисунок 26.
Опустите заднюю дверцу до ее соприкосновения с мешком для сбора травы.
Чтобы снять травосборник, проделайте вышеописанные действия в обратном порядке: Установка мешка для сбора травы.
Используйте боковой выброс при обрезке очень высокой травы.
Если мешок для травы находится на машине, снимите его и вставьте заднюю выпускную заглушку, прежде чем осуществлять выброс срезанной травы с боковой стороны; см. Снятие мешка для сбора травы.
Important: Убедитесь, что задняя выпускная заглушка установлена на своем месте, и произведите утилизацию травы и срезанных листьев (Рисунок 24).
Чтобы снять желоб для бокового выброса, выполните указанные выше действия в обратном порядке: Установка желоба для бокового выброса.
Осмотрите участок, где будет использоваться машина, и удалите все посторонние предметы, которые могут быть отброшены машиной.
Избегайте ударов ножей о твердые предметы. Запрещается производить скашивание специально поверх какого-либо предмета.
Если происходит удар машины о какой-либо предмет или машина начинает вибрировать, немедленно остановите двигатель, извлеките ключ (при наличии), отсоедините провод от свечи зажигания и осмотрите машину на наличие повреждений.
Для получения оптимальных рабочих характеристик устанавливайте новые ножи перед началом сезона скашивания.
При необходимости замените ножи новыми сменными ножами производства компании Toro.
Срезайте только около одной трети высоты травы за один проход. Не производите скашивание травы ниже высоты 51 мм, кроме случаев, когда трава негустая, или в конце осени, когда рост травы начинает замедляться.
При скашивании травы высотой более 15 см выполняйте его на максимальной высоте скашивания и идите медленно; затем выполните повторное скашивание на более низкой настройке для получения лучшего внешнего вида газона. Скашивание слишком высокой травы может привести к засорению механизма машины и остановке двигателя.
Перемещение газонокосилки по слежавшейся листве или траве также может привести к засорению механизма машины и остановке двигателя. Не косите в условиях повышенной влажности.
Помните об опасности возникновения пожара в очень сухих условиях, соблюдайте все местные противопожарные правила и очищайте машину от сухой травы и листьев.
Попеременно изменяйте направление движения при скашивании. Это способствует однородному распределению срезанного материала по газону и более равномерному удобрению газона.
Если после скашивания внешний вид газона неудовлетворительный, попробуйте выполнить одно (или несколько) из следующих действий:
Замените или заточите ножи.
При скашивании идите медленнее.
Увеличьте высоту скашивания на машине.
Увеличьте частоту скашивания травы.
Выполняйте скашивание с частичным перекрытием полос вместо срезания полной полосы за каждый проход.
После скашивания убедитесь, что поверхность газона в достаточной степени видна сквозь слой срезанных листьев. Возможно, потребуются повторные проходы по покрытой листвой поверхности.
Если на газоне слой листьев толщиной более 13 см, произведите скашивание с более высокой настройкой высоты скашивания, а затем еще раз с нужной настройкой.
Если газонокосилка недостаточно мелко перерабатывает листья, уменьшите скорость движения при скашивании.
Для предотвращения возгорания очистите машину от травы и загрязнений. Удалите следы утечек масла или топлива.
Дайте двигателю остыть перед постановкой машины на хранение в закрытом месте.
Запрещается хранить машину или емкость с топливом в местах, где есть открытое пламя, искры или малая горелка, используемая, например, в водонагревателе или другом оборудовании.
Извлеките ключ из замка зажигания (при наличии) перед погрузкой машины для транспортировки.
Будьте осторожны при погрузке или выгрузке машины.
Закрепите машину для предотвращения ее скатывания.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Переместите машину на ровную поверхность.
Прежде чем покинуть место оператора, выключите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей машины.
Установите самую низкую высоту скашивания; см. Регулировка высоты скашивания.
Подсоедините шланг к штуцеру промывки и поверните регулятор подачи воды в положение большого расхода (Рисунок 29).
Note: Нанесите технический вазелин на уплотнительное кольцо штуцера промывки, чтобы легче было надеть муфту и защитить уплотнительное кольцо.
Запустите двигатель, включите рычаг управления ножами и дайте машине поработать от 1 до 3 минут с вращающимися ножами.
Выключите рычаг управления ножами, остановите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Выключите подачу воды и отсоедините муфту от фитинга промывки.
Note: В случае обнаружения на машине остаточных загрязнений после первой мойки вновь увлажните очищаемые поверхности и подождите 30 минут. Затем повторите этот процесс.
Заново запустите машину и включите ножи на 1-3 минуты, чтобы удалить излишки воды.
Поломка или отсутствие штуцера промывки может привести к травмированию находящихся поблизости людей отброшенными предметами или к травмоопасному контакту с ножами. Контакт с ножом или отброшенным мусором может привести к травме или гибели.
До возобновления эксплуатации машины в обязательном порядке замените сломанный или отсутствующий штуцер.
Держите верхние и нижние конечности на безопасном расстоянии от травмоопасных частей машины.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 5 часа |
|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Через каждые 25 часов |
|
Через каждые 50 часов |
|
Через каждые 200 часов |
|
Ежегодно |
|
Ежегодно, или до помещения на хранение |
|
Important: См. дополнительные процедуры технического обслуживания в руководстве на двигатель.
Отсоедините провод от свечи зажигания и извлеките ключ из замка зажигания (только для модели с электрическим запуском), прежде чем выполнять любые процедуры технического обслуживания.
Используйте перчатки и средства защиты глаз во время технического обслуживания машины.
Прикосновение к острозаточенному ножу может привести к получению серьезной травмы. При техническом обслуживании ножа используйте перчатки.
Никогда не изменяйте конструкцию защитных устройств. Регулярно проверяйте исправность их работы.
При опрокидывании машины топливо может вытечь. Топливо является легковоспламеняющейся, взрывоопасной жидкостью и может стать причиной травмы. Не выключайте двигатель до полной выработки топлива или откачайте топливо ручным насосом; запрещается использовать перелив топлива сифоном.
Для гарантии оптимальных рабочих характеристик и продления действия сертификата о соответствии требованиям техники безопасности машины приобретайте только оригинальные запасные части и приспособления компании Toro. Использование запасных частей и приспособлений, изготовленных другими производителями, может быть опасным и привести к аннулированию гарантии на изделие.
Заглушите двигатель, извлеките ключ из замка зажигания (при наличии) и дождитесь останова всех движущихся частей.
Отсоедините провод от свечи зажигания (Рисунок 30).
После выполнения процедур(ы) технического обслуживания подсоедините провод к свече зажигания.
Important: Перед опрокидыванием машины для замены масла или ножей подождите, пока топливо в баке не выработается полностью в режиме нормальной работы. Если машину необходимо перевернуть до того, как выработается топливо, выкачайте остатки топлива ручным топливным насосом. Всегда переворачивайте машину на одну сторону таким образом, чтобы масломерный щуп был направлен вниз.
При опрокидывании машины топливо может вытечь. Топливо является воспламеняющейся, взрывоопасной жидкостью и может стать причиной травмы.
Подождите, пока топливо полностью не выработается, или откачайте его ручным насосом; запрещается использовать перелив сифоном.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Через каждые 50 часов |
|
Через каждые 200 часов |
|
Ежегодно |
|
Ослабьте фиксатор и снимите крышку воздушного фильтра (Рисунок 31).
Снимите и осмотрите фильтр.
Если воздушный фильтр поврежден или смочен маслом или топливом, замените его.
Если воздушный фильтр загрязнен, несколько раз постучите им по твердой поверхности или продуйте сжатым воздухом для удаления загрязнений наружу из внутренней части фильтра, используя сжатый воздух под давлением не более 207 кПa (30 фунтов на кв. дюйм).
Note: Не допускается счищать грязь с наружной части фильтра щеткой; щетка втирает грязь в волокна.
Очистите корпус и крышку воздушного фильтра с помощью влажной ткани. Не допускайте попадание грязи в отверстие подачи воздуха.
Установите фильтр на основание.
Установите крышку и надежно заверните фиксатор.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 5 часа |
|
Через каждые 50 часов |
|
Ежегодно |
|
Note: Перед заменой масла включите двигатель на несколько минут для прогрева. Разогретое масло, обладая повышенной текучестью, более эффективно удаляет загрязнения.
Объем моторного масла | 0,53 л |
Вязкость масла | Масло с моющими присадками по классификации SAE 30 или SAE 10W-30 |
Эксплуатационная характеристика по классификации API | SJ или выше. |
Установите газонокосилку на ровную поверхность.
Извлеките масломерный щуп, повернув крышку против часовой стрелки и вытянув его (Рисунок 32).
Для слива отработанного масла через маслозаливную горловину переверните машину набок (чтобы воздушный фильтр был сверху) (Рисунок 33).
После слива отработанного масла возвратите машину в рабочее положение.
Осторожно заполните маслом картер двигателя примерно на ¾ объема через маслозаливную горловину.
Подождите 3 минуты, пока уровень масла не установится в двигателе.
Протрите масломерный щуп чистой тканью.
Вставьте щуп до упора в маслозаливную горловину, затем извлеките его.
Определите уровень масла по отметкам на щупе (Рисунок 32).
Если уровень масла по щупу слишком низкий, осторожно залейте небольшое количество масла в маслозаливную горловину, подождите 3 минуты и повторите действия, указанные в пунктах 8 – 10, чтобы масло достигло требуемого уровня по щупу.
Если уровень масла по щупу слишком высокий, слейте излишек масла, пока не будет достигнут правильный уровень по щупу.
Плотно вставьте масломерный щуп в маслозаливную горловину.
Утилизируйте использованное масло в соответствии с требованиями.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 25 часов |
|
Ежегодно, или до помещения на хранение |
|
КАЛИФОРНИЯ
Положение 65, Предупреждение
Лица, использующие данное вещество, должны иметь в виду, что, согласно информации, имеющейся в распоряжении компетентных органов штата Калифорния, оно содержит химическое соединение (соединения), отнесенные к категории канцерогенных, способных вызвать врождённые пороки и оказывающих вредное воздействие на репродуктивную систему человека.
Первоначально зарядите аккумулятор в течение 24 часов, затем заряжайте ежемесячно (через каждые 25 запусков) или по мере необходимости. Зарядное устройство следует всегда использовать в защищенном месте; заряжать аккумуляторную батарею по возможности надо при комнатной температуре (примерно 22 °C).
Note: Машина не оснащена зарядной системой от генератора переменного тока.
Подсоедините зарядное устройство к жгуту проводки, расположенному под ключом зажигания (Рисунок 34).
Включите удлинительный кабель в розетку на стене.
Note: Когда аккумулятор перестанет удерживать заряд, утилизируйте его или удалите в отходы (если это батарея свинцово-кислотного типа) в соответствии с местными нормами и правилами.
Note: На зарядном устройстве может быть установлен двухцветный светодиодный блок индикации, показывающий следующие состояния зарядки:
Красный свет указывает на то, что зарядное устройство заряжает аккумулятор.
Зеленый свет указывает на то, что зарядное устройство полностью зарядило аккумулятор или отсоединено от него.
Попеременное мигание зеленым и красным светом указывает на то, что аккумулятор почти полностью заряжен. Это состояние длится всего в течение нескольких минут до момента полной зарядки аккумулятора.
Если аккумуляторная батарея не заряжается или двигатель не заводится с помощью электрического запуска, то, возможно, перегорел предохранитель. Замените его вставным предохранителем на 40 А.
Important: Невозможно запустить машину с помощью электрического стартера или зарядить аккумулятор, если не установлен исправный плавкий предохранитель.
Откройте герметичный держатель предохранителя и замените предохранитель (Рисунок 35).
Закройте крышку держателя предохранителя и убедитесь, что она плотно закрыта.
Только для моделей с электрическим запуском
Свяжитесь с официальным дилером компании Toro по запасным частям, чтобы приобрести сменный аккумулятор.
Снимите кожух ремня, см. пункт 1 раздела Техническое обслуживание системы привода ножей.
Снимите заднюю выпускную заглушку.
Переведите рукоятку в вертикальное положение.
Выверните 4 малых болта крепления задней дверцы и рычага фиксации рукоятки в сборе.
Сложите рукоятку до упора вперед.
Снимите заднюю дверцу и рычаг фиксации рукоятки в сборе (Рисунок 36).
Снимите крышку аккумулятора.
Отсоедините провода от аккумулятора.
Снимите аккумулятор и утилизируйте его.
Note: Утилизируйте аккумулятор в соответствии с местными и государственными нормами и правилами.
Очистите область крепления аккумулятора на корпусе машины.
Установите новый аккумулятор на корпус машины.
Подсоедините провода к новому аккумулятору.
Note: Убедитесь что, черный (отрицательный) провод подсоединен к отрицательной (-) клемме, а красный (положительный) – к положительной (+) клемме.
Установите крышку на аккумулятор.
Note: Убедитесь в том, что крышка правильно установлена над жгутом проводки.
Установите заднюю дверцу и рычаг фиксации рукоятки в сборе на машину.
Поднимите рукоятку в вертикальное положение.
Закрепите кожух, снятый при выполнении действий, описанных в пункте 5 раздела Снимите старый аккумулятор, с помощью 4 небольших болтов.
Установите заднюю выпускную заглушку.
Установите рукоятку в рабочее положение.
После установки нового троса самоходного привода или в случае нарушения регулировки самоходного привода отрегулируйте его.
Поверните ручку регулировки против часовой стрелки, чтобы ослабить затяжку троса (Рисунок 37).
Отрегулируйте натяжение троса (Рисунок 37), потянув его назад или вперед, затем удерживайте в этом положении.
Note: Нажмите на трос, чтобы переместить его в сторону двигателя для увеличения тяги; потяните его в направлении от двигателя, чтобы уменьшить тягу.
Усиление затяжки троса производится поворотом ручки регулировки по часовой стрелке.
Note: Надежно затяните ручку от руки.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 50 часов |
|
Снимите крышку системы привода ножей (Рисунок 38).
Щеткой или продувкой удалите мусор изнутри кожуха и вокруг всех частей.
Прижмите толщиномер на 0,254 мм, лист бумаги или картотечную карточку к стенке, а затем сдвиньте ее вниз позади пружины натяжения ремня.
Note: Если имеется видимый зазор между измерителем зазора и пружиной, затяните регулировочный болт и гайку до момента, когда бумага только начнет свободно входить в зазор и выходить из него (Рисунок 39).
Important: Не допускайте чрезмерной затяжки регулировочного болта. Это может повредить ремень привода ножей.
Установите снятую ранее крышку системы привода ножей.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Ежегодно |
|
Important: Для правильной установки ножа потребуется динамометрический ключ. При отсутствии динамометрического ключа или условий, необходимых для выполнения этой процедуры, свяжитесь с уполномоченным дилером по техническому обслуживанию.
Осмотр ножей следует производить каждый раз после выработки очередного бака топлива. При обнаружении трещин или других повреждений ножи следует немедленно заменить. Ножи с затупившимися и зазубренными режущими кромками следует заточить и сбалансировать или заменить.
Износ или повреждение ножа может привести к его разрушению. Выброс фрагментов ножа в направлении оператора или находящихся поблизости людей может привести к серьезному травмированию персонала, в том числе с летальным исходом.
Периодически проверяйте ножи на наличие износа или повреждений.
Изношенный или поврежденный нож необходимо заменить.
Note: Поддерживайте ножи острыми в течение всего сезона кошения, потому что острые ножи могут обеспечить ровное скашивание травы без ее разрыва и измельчения.
Зафиксируйте рукоятку в вертикальном положении (Рисунок 40); см. Регулировка высоты рукоятки.
Переверните машину на одну сторону таким образом, чтобы масломерный щуп был направлен вниз и верхняя рукоятка была на земле.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Осмотрите режущие кромки (Рисунок 41). Если кромки не острые или зазубренные, снимите ножи и заточите или замените их.
Осмотрите ножи, обратив особое внимание на состояние их фигурных частей (Рисунок 41). При обнаружении повреждений, износа, образования бороздки на этих частях, немедленно замените нож новым.
Если вы допустите износ ножа, бороздка сформируется между широкой и плоской частью ножа. В случае недопустимого повреждения ножа выброс его фрагментов из-под корпуса может стать причиной серьезной травмы оператора или находящихся рядом людей.
Периодически проверяйте ножи на наличие износа или повреждений.
Никогда не выпрямляйте погнутый нож, не сваривайте сломанный нож или нож с трещиной.
Изношенный или поврежденный нож необходимо заменить.
Произведите проверку на наличие погнутых ножей, см. Проверка на наличие погнутых ножей.
Поверните ножи в положение, показанное на рис. Рисунок 42.
Измерения производите от ровной поверхности до режущих кромок в местах A и B (Рисунок 42) и запишите оба результата измерения.
Поверните ножи так, чтобы их противоположные концы находились в позициях A и B (Рисунок 42).
Повторите измерения, описанные в пункте 2, и запишите их.
Note: Если разница между измерениями A и B, полученными при выполнении пунктов 2 и 4 , превышает 3 мм, нож погнут и его необходимо заменить. См. Снятие ножей и Установка ножей.
Поломка поврежденного или деформированного ножа может стать причиной вашей серьезной травмы или гибели находящихся рядом людей.
Своевременно заменяйте погнутый или поврежденный нож на новый.
Никогда не обрабатывайте напильником и не наносите насечки на кромки и поверхности ножа.
Заменяйте ножи, если машина ударила по твердому предмету или нож разбалансирован или погнут. Используйте только подлинные сменные ножи компании Toro.
Установите первый нож так, чтобы он находился в горизонтальном положении, вместе со всеми крепежными деталями, как показано на Рисунок 44.
Note: Затяните болт пальцами.
Important: Ножи должны быть расположены так, чтобы их криволинейные концы были обращены в сторону корпуса машины. Вставьте выступающие части каждого привода ножа в углубления головки соответствующего вала, а штифты на другой стороне каждого привода ножа – в отверстия соответствующего ножа.
Удерживайте каждый нож неподвижно с помощью доски и заверните болт крепления ножа по часовой стрелке с помощью динамометрического ключа, как показано на Рисунок 45; затяните болт крепления ножа с моментом 82 Н∙м.
Important: Затяжка болта до 82 Н∙м – очень тугая. Приложите собственный вес на заднюю часть ключа и надежно затяните нож. Чрезмерная затяжка этого болта очень маловероятна.
Поверните установленный болт на ¼ оборота, чтобы он находился в вертикальном положении, и установите другой нож так же, как и первый (см. пункт 1).
Note: Ножи должны быть расположены перпендикулярно, формируя перевернутую букву «T», как показано на Рисунок 46.
Затяните второй нож, см. пункт 2.
Поверните ножи от руки на полный оборот (360°), чтобы убедиться в том, что они не соприкасаются.
Note: Если ножи касаются друг друга, они установлены неправильно. Повторите действия, указанные в пунктах 1 – 3, пока ножи не перестанут соприкасаться.
Неправильно установленные ножи могут повредить машину и стать причиной травмирования оператора или находящихся рядом людей.
При установке ножей соблюдайте осторожность.
Храните газонокосилку в прохладном, чистом и сухом месте.
Выполните рекомендуемые процедуры ежегодного технического обслуживания, см. .
Произведите очистку под корпусом машины, см. Очистка пространства под машиной.
Удалите траву, грязь и копоть с наружных частей двигателя, кожуха и верхней части машины.
Проверьте состояние ножей, см. Осмотр ножей.
Произведите техническое обслуживание воздушного фильтра, см. Техническое обслуживание воздушного фильтра.
Затяните все гайки, болты и винты.
Подкрасьте покрытые ржавчиной поверхности или места отслоения лакокрасочного покрытия краской, которую можно приобрести у официального дилера по техническому обслуживанию.
Только для моделей с электрическим запуском: произведите зарядку аккумуляторной батареи в течение 24 часов, после чего отсоедините зарядное устройство и разместите машину на хранение в неотапливаемом помещении. В случае хранения машины в отапливаемом помещении зарядка аккумуляторной батареи производится через каждые 90 дней.
Сложите рукоятку для хранения, см. Сборка рукоятки.
В случае продолжительного хранения возможно испарение топлива и взрыв его паров при контакте с открытым огнем.
Запрещается хранить топливо в течение длительных периодов времени.
Перед постановкой машины на хранение в помещении, где используется открытый огонь, убедитесь в отсутствии бензина в топливном баке и карбюраторе. (Например, печь или малая горелка водонагревателя.)
Перед постановкой машины на хранение в закрытом помещении дождитесь остывания двигателя.
Согласно рекомендации изготовителя двигателя, перед последней в году заправкой двигателя добавьте в свежее топливо стабилизатор топлива. При последнем скашивании травы перед постановкой машины на хранение дождитесь полного вырабатывания запаса бензина в топливном баке.
Дайте возможность машине поработать до тех пор, пока двигатель не остановится, израсходовав все топливо.
Снова запустите двигатель и дайте ему поработать, пока не остановится. Если двигатель больше не запускается, значит, его топливная система достаточно осушена.
Замена масла в двигателе производится до его остывания, см. Замена масла в двигателе.
Отсоедините провод от свечи зажигания и извлеките ключ из замка зажигания (только для моделей с электрическим запуском).
Снимите свечу зажигания.
Используя масленку, добавьте примерно 30 мл моторного масла в двигатель через гнездо свечи зажигания.
Медленно потяните трос стартера несколько раз, чтобы распределить масло по цилиндру.
Установите свечу зажигания, но не подсоединяйте к ней провод. Закрепите провод так, чтобы он не контактировал со свечей зажигания.
Разложите рукоятку, см. Сборка рукоятки.
Проверьте и затяните все крепления.
Выверните свечу зажигания и произведите ускоренную прокрутку двигателя стартером для удаления остатков масла из цилиндра.
Осмотрите свечу зажигания и замените ее, если она грязная, изношенная, имеет трещины; см. руководство владельца двигателя.
Установите свечу зажигания и затяните ее с рекомендуемым моментом 20 Н∙м.
Выполните все необходимые процедуры технического обслуживания, см. .
Проверьте уровень масла в двигателе, см. Проверка уровня масла в двигателе.
Заполните топливный бак свежим топливом; см. Заправка топливного бака.
Только для моделей с электрическим запуском: зарядите аккумулятор; см. раздел Зарядка аккумулятора.
Присоедините провод к свече зажигания.