整備間隔 | 整備手順 |
---|---|
使用するごとまたは毎日 |
|
この機械は回転刃を使用するリール式乗用芝刈り機であり、そのような業務に従事するプロのオペレータが運転操作することを前提として製造されています。この製品は、集約的で高度な管理を受けているゴルフ場やスポーツフィールドの芝生、あるいは商用目的で使用される芝生に対する刈り込み管理を行うことを主たる目的として製造されております。本機は、雑草地や道路わきの草刈り、農業用地における刈り取りなどを目的とした機械ではありません。
この説明書を読んで製品の運転方法や整備方法を十分に理解し、他人に迷惑の掛からない、適切で安全な方法でご使用ください。この製品を適切かつ安全に使用するのはお客様の責任です。
弊社のウェブサイト www.Toro.com で製品やアクセサリ情報の閲覧、代理店についての情報閲覧、お買い上げ製品の登録などを行っていただくことができます。
整備について、また純正部品についてなど、分からないことはお気軽に弊社代理店またはカスタマーサービスにおたずねください。お問い合わせの際には、必ず製品のモデル番号とシリアル番号をお知らせください。図 1にモデル番号とシリアル番号を刻印した銘板の取り付け位置を示します。いまのうちに番号をメモしておきましょう。
この説明書では、危険についての注意を促すための警告記号(図 2)を使用しております。これらは死亡事故を含む重大な人身事故を防止するための注意ですから、必ずお守りください。
この他に2つの言葉で注意を促しています。重要 は製品の構造などについての注意点を、注はその他の注意点を表しています。
この製品は、関連するEU規制に適合しています。詳細については、DOC シート(規格適合証明書)をご覧ください。
カリフォルニア州
第65号決議による警告
カリフォルニア州では、この製品に使用されているエンジンの排気には発癌性や先天性異常などの原因となる物質が含まれているとされております。
この製品に使用されているスパーク式着火装置は、カナダの ICES-002 標準に適合しています。
カリフォルニア州の森林地帯・潅木地帯・草地などでこの機械を使用する場合には、エンジンに同州公共資源法第4442章に規定される正常に機能するスパークアレスタが装着されていること、エンジンに対して森林等の火災防止措置をほどこされていることが義務づけられており、これを満たさない機械は、第4442章または4443章違犯となります。
この機械は、バラスト および所定のホイールウェイトキットを追加することにより EN ISO 5395:2013 および ANSI B71.4-2012 規格に適合いたします。
不適切な使い方をしたり手入れを怠ったりすると、人身事故につながります。事故を防止するため、以下に示す安全上の注意標識(図 2)のついている遵守事項は必ずお守りください。これは「注意」、「警告」、「危険」など、人身の安全に関わる注意事項を示しています。これらの注意を怠ると死亡事故などの重大な人身事故が発生することがあります。
このオペレーターズマニュアルや関連するトレーニング資料をよくお読みください。オペレータや整備担当者がこのマニュアルを読めない場合には、オーナーの責任において、このオペレーターズマニュアルの内容を十分に説明してください。
安全な運転操作、各部の操作方法や安全標識などに十分慣れておきましょう。
本機を運転する人すべてにトレーニングを行ってください。トレーニングはオーナーの責任です。
子供やトレーニングを受けていない大人には、絶対に運転や整備をさせないでください。地域によっては機械のオペレータに年齢制限を設けていることがありますのでご注意ください。
オーナーやユーザーは自分自身や他人の安全に責任があり、オーナーやユーザーの注意によって様々な事故を防止することができます。
作業場所を良く観察し、安全かつ適切に作業するにはどのようなアクセサリやアタッチメントが必要かを判断してください。メーカーが認めた以外のアクセサリやアタッチメントを使用しないでください。
作業にふさわしい服装をし、頑丈で滑りにくい靴、ヘルメット、安全めがね、および聴覚保護具を着用してください。長い髪はまとめてください。装飾品は身に着けないでください。
これから機械で作業する場所をよく確認し、石やおもちゃ、針金など機械に巻き込まれそうなものはすべて取り除きましょう。
オペレータコントロールやインタロックスイッチなどの安全装置が正しく機能しているか、また安全カバーなどが外れたり壊れたりしていないか点検してください。これらが正しく機能しない時には機械を使用しないでください。
有毒な一酸化炭素ガスなどを含むエンジン排気が溜まるような閉め切った場所ではエンジンを運転しないでください。
運転は十分な照明のもとで行い、隠れて見えない穴などの障害物に注意してください。
エンジンを始動させる前に、すべての機器がニュートラルになっていること、駐車ブレーキが掛かっていることを確認してください。エンジンを掛ける時は必ず正しい運転位置から操作してください。
斜面では必ず減速し安全に十分注意して運転してください。芝草の状態によって車両の安定度が変わりますから注意してください。段差や落ち込みのある場所では特に注意してください。
旋回するときや斜面で方向を変えるときなどは、減速して十分な注意を払ってください。
ガード類を正しく取り付けないままでの使用は絶対にやめてください。インタロック装置は絶対に取り外さないでください。また、正しく調整してお使いください。
エンジンのガバナの設定を変えたり、エンジンの回転数を上げすぎたりしないでください。
どんな理由であれ運転席から離れる時には(刈りかすを捨てる場合でも)、必ず平坦な場所に停止し、カッティングユニットを降下させ、リールの回転を止め、駐車ブレーキを掛け、エンジンを停止させてください。
何かにぶつかったり、 機体が異常な振動をした場合は、 直ちに作業を中止して機体を点検してください。異常を発見したら、作業を再開する前に修理してください。
カッティングユニットに手足を近づけないでください。
バックするときには、足元と後方の安全に十分な注意を払ってください。
運転手以外の人を乗せないこと、また、人やペットを近づけないでください。
旋回するときや道路や歩道を横切るときなどは、減速し周囲に十分な注意を払ってください。刈り込み中以外はリールの回転を止めておいてください。
疲れている時、病気の時、アルコールや薬物を摂取した時は運転しないでください。
機械が落雷を受けると最悪の場合死亡事故となります。稲光が見えたり雷が聞こえるような場合には機械を運転しないで安全な場所に避難してください。
トレーラやトラックに芝刈り機を積み降ろすときには安全に十分注意してください。
見通しの悪い曲がり角や、茂み、立ち木などの障害物の近くでは安全に十分注意してください。
ROPS(横転保護バー)は効果の高い重要な安全装置です。この機械を運転するときは必ずシートベルトを着用してください。
緊急時にはシートベルトを迅速に外せるよう、練習しておいてください。
頭上の安全(木の枝、門、電線など)に注意し、これらに機械や頭をぶつけないように注意してください。
ROPS自体に損傷がないか、また、取り付け金具がゆるんでいないか、定期的に十分に点検を行い、万一の際に確実に役立つようにしておいてください。
ROPS が破損した場合には修理せず、必ず新品に交換してください。
ROPSを外さないでください。
メーカーの許可なくROPSを改造することを禁じます。
整備・調整作業の前には、必ず平らな場所に停車し、カッティングユニットを停止して床面まで下降させ、駐車ブレーキを掛け、エンジンを停止し、キーを抜き取り、点火プラグのコードを外してください。また、必ず機械各部の動きが完全に停止したのを確認してから、修理などの作業に掛かってください。
火災防止のため、カッティングユニットや駆動部、マフラーの周囲に、草や木の葉、ほこりなどが溜まらないようご注意ください。オイルや燃料がこぼれた場合はふき取ってください。
機械を格納する際にはエンジンが十分冷えていることを確認し、また裸火の近くを避けて保管してください。
格納保管中やトレーラで輸送中は、燃料バルブを閉じておいてください。裸火の近くに燃料を保管したり、屋内で燃料の抜き取りをしたりしないでください。
適切な訓練を受けていない人には絶対に機械の整備をさせないでください。
必要に応じ、ジャッキなどを利用して機体を確実に支えてください。
機器類を取り外すとき、スプリングなどの力が掛かっている場合があります。取り外しには十分注意してください。
修理を行うときには必ずバッテリーの接続と点火プラグの接続を外しておいてください。バッテリーの接続を外すときにはマイナスケーブルを先に外し、次にプラスケーブルを外してください。バッテリーを接続するときにはプラスケーブルを先に接続し、次にマイナスケーブルを接続してください。
リールの点検を行うときには手袋を着用し、安全に十分注意してください。
可動部に手足を近づけないよう注意してください。エンジンを駆動させたままで調整を行うのは可能な限り避けてください。
バッテリーの充電は、火花や火気のない換気の良い場所で行ってください。バッテリーと充電器の接続や切り離しを行うときは、充電器をコンセントから抜いておいてください。また、安全な服装を心がけ、工具は確実に絶縁されたものを使ってください。
各部品、特に油圧関連部が良好な状態にあるか点検を怠らないでください。読めなくなったステッカーは貼り替えてください。
以下の注意事項はANSI規格には含まれていませんが、Toroの芝刈り機を安全に使用していただくために必ずお守りいただきたい事項です。
この機械は手足を切断したり物をはね飛ばしたりする能力があります。重傷事故や死亡事故を防ぐため、すべての注意事項を厳守してください。
この機械は本来の目的から外れた使用をするとユーザーや周囲の人間に危険な場合があります。
エンジンの緊急停止方法に慣れておきましょう。
インタロックスイッチは使用前に必ず点検してください。
エンジンを掛ける前には、アタッチメントのクラッチをすべて外し、ギアシフトをニュートラルにし、駐車ブレーキを掛けてください。
運転には十分な注意が必要です。転倒や暴走事故を防止するために以下の点にご注意ください:
サンドトラップや溝・小川などに近づかないこと。
急旋回時や斜面での旋回時は必ず減速してください。急停止や急発進をしないこと。
この機械は公道を走行する装備をもたない「低速走行車両」です。公道を横切ったり、公道上を走行しなければならない場合は、必ず法令を遵守し、必要な灯火類、低速走行車両の表示、リフレクタなどを装備してください。
道路付近で作業するときや道路を横断するときは周囲の交通に注意する。常に道を譲る心掛けを。
下り坂ではブレーキを併用して十分に減速し、確実な車両制御を行うこと。
作業中の安全を確保するため、カッティングユニットやサッチャーには、必ず集草バスケットを取り付けてください。また、溜まった刈りかすを捨てる時は必ずエンジンを停止させてください。
移動走行時にはカッティングユニットを上昇させてください。
エンジン回転中や停止直後は、エンジン本体、マフラー、排気管などに触れると火傷の危険がありますから手を触れないでください。
エンジン側面にある回転スクリーンに手足や衣服を近づけないように注意してください。
カッティングユニットが硬いものにぶつかったり異常な振動をしたりした場合は、 直ちにエンジンを停止し、 機械の全動作が停止するのを待ち、 それから点検にかかってください。破損したリールや下刃は、必ず修理または交換してから作業を再開してください。
運転席を離れる前に、必ずモードレバーをニュートラルにし、カッティングユニットを上昇させ、リールが完全に停止したのを確認してください。駐車ブレーキを掛け、そして、エンジンを止め、キーを抜き取ってください。
斜面の横切り運転は十分注意してください。また、上り斜面や下り斜面で急発進や急停止をしないでください。
斜面での運転に習熟してください。斜面や不整地は転倒などの重大な事故の置きやすい場所であり、注意の不足から車両を制御できなくなると大変危険です。
斜面でエンストしたり、坂を登りきれなくなったりした時は、絶対にUターンしないでください。必ずバックで、ゆっくりと下がって下さい。
人や動物が突然目の前に現れたら、直ちにリール停止。注意力の分散、アップダウン、カッティングユニットから飛びだす異物など思わぬ危険があります。周囲に人がいなくなるまでは作業を再開しないでください。
油圧系統のラインコネクタは頻繁に点検してください。油圧を掛ける前に、油圧ラインの接続やホースの状態を確認してください。
油圧のピンホールリークやノズルからは作動油が高圧で噴出していますから、手などを近づけないでください。リークの点検には新聞紙やボール紙を使 い、絶対に手を直接差し入れたりしないでください。高圧で噴出する作動油は皮膚を貫通し、身体に重大な損傷を引き起こします。
油圧系統の整備作業を行う時は、必ずエンジンを停止し、カッティングユニットを下降させてシステム内部の圧力を完全に解放してください。
燃料ラインにゆるみや磨耗がないか定期的に点検してください。必要に応じて締め付けや修理交換してください。
エンジンを回転させながら調整を行わなければならない時は、手足や頭や衣服をカッティングユニットや可動部に近づけないように十分ご注意ください。特にエンジン側面の回転スクリーンに注意してください。また、無用の人間を近づけないようにしてください。
ガバナの設定を変えてエンジンの回転数を上げないでください。Toro正規代理店でタコメータによるエンジン回転数検査を受け、安全性と精度を確認しておきましょう。
オイルの点検や補充は、必ずエンジンを停止した状態で行ってください。
大がかりな修理が必要になった時、補助が必要な時は、Toro 正規代理店にご相談ください。
いつも最高の性能と安全性を維持するために、必ずToroの純正部品をご使用ください。他社の部品やアクセサリを御使用になると危険な場合があり、製品保証を受けられなくなる場合がありますのでおやめください。
この機械は、音力レベルが 98 dBA であることが確認されています; ただしこの数値には不確定値(K)1 dBA が含まれています。
音力レベルの確認は、ISO 11094 に定める手順に則って実施されています。
この機械は、オペレータの耳の位置における音圧レベルが 84 dBA であることが確認されています。ただしこの数値には不確定値(K)1 dBA が含まれています。
音圧レベルの確認は、EN ISO 規則 5395:2013 に定める手順に則って実施されています。
右手の振動レベルの実測値 = 0.22 m/s2
左手の振動レベルの実測値 = 0.24 m/s2
不確定値(K) = 0.24 m/s2
実測は、EN ISO 5395:2013 に定められた手順に則って実施されています。
振動レベルの実測値 = 0.41 m/s2
不確定値(K) = 0.21 m/s2
実測は、EN ISO 5395:2013 に定められた手順に則って実施されています。
危険な部分の近くには、見やすい位置に安全ラベルや指示ラベルを貼付しています。破損したりはがれたりした場合は新しいラベルを貼付してください。 |
この作業に必要なパーツ
ROPS バー | 1 |
ボルト(½" x 3¾") | 4 |
フランジナット(½") | 4 |
出荷用クレートから上部サポートを外す。
クレートからROPSを取り出す。
機体の左右にあるポケットに ROPS を差し込み、ボルト(½" x 3¾")4本とフランジナット4本(½")で固定する(図 3)。.
ボルト・ナットを136~149N·m(9.3~11.8kg.m = 100~110ft-lb)にトルク締めする。
この作業に必要なパーツ
シートコンプリーションキット | 1 |
弊社代理店から、お好みの運転席キットを購入し、その説明書にしたがって取り付けを行ってください。
必ず所定の電解液(比重 1.265)を使用してください。
カリフォルニア州
第65号決議による警告
米国カリフォルニア州では、この製品を使用した場合、ガンや先天性異常などを誘発する物質に触れる可能性があるとされております。
固定具とバッテリークランプを外してバッテリーを取り出す。
Important: 機体にバッテリーを載せたままで電解液を入れないでください。電解液がこぼれた場合、機体が激しく腐食します。
バッテリーの上部をきれいに拭い、キャップを取り外す (図 5)。
各セルの電極板が液面下 6 mm程度に水没するまで、電解液を慎重に入れる(図 6)。
電極板が液を吸収するまで20-30分間程度待つ。必要に応じて、電極板が 6 mm程度水没するぐらいに電解液を補充する(図 6)。
充電器に接続し、充電電流を 2-4 A にセットする。液温 16°Cのときの電解液の比重が 1.250 になり、全部のセルから泡が十分に立つようになるまで、充電電流 4A で最低2時間程度、または充電電流 2A で最低4時間程度、充電を行う。
充電中は爆発性のガスが発生する。
充電中は絶対禁煙を厳守。バッテリーに火気を近づけない。
Important: 充電時間が不足しているとバッテリーの寿命が短くなる可能性があります。
充電が終わったらチャージャをコンセントから抜き、バッテリー端子からはずす。
Note: 最初の充電以後は、バッテリー液が不足した場合には蒸留水以外補給しないでください。この機械に使用しているバッテリーはメンテナンスフリーですので、通常は水の補給もほとんど必要ありません。
バッテリーの端子に金属製品やトラクタの金属部分が触れるとショートを起こして火花が発生する。それによって水素ガスが爆発を起こし人身事故に至る恐れがある。
バッテリーの取り外しや取り付けを行うときには、端子と金属部を接触させないように注意する。
バッテリーの端子と金属を接触させない。
Important: バッテリーの電解液充填と初期充電を適切な方法で行わないと、バッテリーからガスが発生したり、バッテリーの寿命が短くなったりする。
通気キャップを取り付ける。
バッテリートレイの上にバッテリーを置き、先ほど取り外したクランプと固定具で固定する。
赤いプラス(+)ケーブルをバッテリーのプラス(+)端子に、黒いマイナス(-)ケーブルはバッテリーのマイナス(-)端子にはめ、ボルトとナットで固定する(図 7)。ショート防止のために(+)端子にゴムキャップをかぶせる。
バッテリーケーブルの接続手順が不適切であるとケーブルがショートを起こして火花が発生する。それによって水素ガスが爆発を起こし人身事故に至る恐れがある。
ケーブルを取り外す時は、必ずマイナス(黒)ケーブルから取り外す。
ケーブルを取り付ける時は、必ずプラス(赤)ケーブルから取り付け、それからマイナス(黒)ケーブルを取り付ける。
外気温度が29℃を超えるような高温地域や、グリーンの刈り込み以外の作業(フェアウェイの刈り込み、バーチカット作業など)に使用される場合には、油圧オイルクーラキット(P/N 119-1691)を取り付けてください。
この作業に必要なパーツ
集草バスケット用フック | 6 |
フランジボルト | 12 |
フランジボルト(全部で12本)を使って、サスペンションアームのバーの端部に集草バスケット用フック(全部で6個)を取り付ける(図 8)。
この作業に必要なパーツ
ゲージバー | 1 |
カッティングユニット(弊社代理店からご購入ください) | 3 |
集草バスケット | 3 |
カッティングユニットの オペレーターズマニュアルにしたがってカッティングユニットの準備を行う。
駆動カップラの内側面にグリスを塗る。
カッティングユニットを取り付ける の説明に従ってカッティングユニットを取り付ける。
この作業に必要なパーツ
ウェイトキット 121-6665(別途購入のこと) 注: 3輪駆動キットが取り付けられているマシンには、このキットは必要ありません。 | 1 |
本機は、ウェイトキット P/N 121-6665 を取り付けることにより、EN ISO 5395:2013規格およびANSI B71.4-2012 規格に適合します。
Note: 3輪駆動キットを搭載したユニットは、その状態でEN ISO 5395:2013およびANSI B71.4-2012 規格に適合しており、ウェイトの搭載は必要ありません。
この作業に必要なパーツ
CE ガードキット:P/N 04442(別売) | 1 |
CE ガードキットを取り付ける; グリーンズマスター 3400 トリフレックストラクションユニット用CE ガードキット取り付け領書を参照。
この作業に必要なパーツ
警告ステッカー, 133-2338 | 1 |
本機を EU 諸国内で使用する場合には、警告ステッカー 133-2338 を、英語のステッカー 133-2339 の上から貼り付けてください。
タイヤは空気圧を高めに設定して出荷しています。運転前に正しいレベルに下げてください。タイヤ空気圧を点検するを参照してください。
ブレーキをしっかりと掛け、その状態のままで、刈り込み速度で走行し、ブレーキが過熱して臭気がしてきたら終了します。慣らし掛け終了後にブレーキの調整が必要になる場合があります:ブレーキの調整を参照。
このペダル(図 10)を踏むとステアリングアームの高さを調整できるようになります;使いやすい高さに調整できたらペダルから足を離せばアームは再びロックされます。
スロットルレバー(図 12)はエンジンの回転速度(rpm)を制御するものです。スロットルコントロールをFAST方向へ動かすとエンジンの速度が上がり、SLOW方向に動かすとエンジンの速度が下がります。
Note: スロットルレバーでエンジンを停止させることはできません。
このレバー(図 12)を前に倒すとリールが下降して回転を開始します。後ろに引くとリールは上昇して停止します。後ろに軽く引いて手を放すとリールの回転だけを止めることができます。前に軽く倒せばリールは回転を開始します。
モードレバー(図 12)は、2種類の走行モード位置とニュートラル位置とがあります。走行中に「芝刈り走行」から「移動走行」へ、またその逆へ(ニュートラルで止めずに)切り替えることができます。機械に悪影響が出ることはありません。
後ろ位置:ニュートラル及びバックラップ位置
真ん中位置:芝刈り位置
前位置:移動走行位置
スイッチ(図 12)にキーを差し込んで右いっぱい(Start 位置)に回すとエンジンが始動します。エンジンが始動したらキーから手を放すと、キーは自動的にON位置に動きます。エンジンを停止するときは、キーを左に回してOFF位置にします。
このランプ(図 12)は、バッテリーのチャージが低下すると点灯します。
エンジンオイル圧力ランプ(図 12)はエンジンオイルの圧力が異常に低下すると点灯します。
エンジンの冷却液の温度が異常に高くなるとエンジン冷却水ランプ(図 12)が点灯し、エンジンは自動的に停止します。万一このようにしてエンジンが停止した場合には、エンジンを再始動すれば10秒間だけ運転することができますから、この間に適当な場所まで機体を移動させてください。
故障表示ランプ(図 12)は、センサーが何らかの異常を検知したときに点灯します。万一このランプが点灯したら、本機の使用を中止し、安全な場所へ移動して点検・故障診断を受けてください。故障表示ランプおよび故障診断システムについてのさらに詳しい情報は 故障表示ランプが点灯した場合処置に掲載されています。
グロープラグインジケータランプ(図 12)は、グロープラグが作動中に点灯します。
Note: エンジン始動後にこのランプが短時間点灯することがありますが、異常ではありません。
アワーメータ(図 13)は、本機の積算運転時間を表示します。アワーメータは始動スイッチをON位置にすると作動を開始します。
ブレーキレバー(図 14)を引き上げると駐車ブレーキがかかります。解除する時は解除ラッチを握り込んでレバーを下げてください。本機を離れるときには必ず駐車ブレーキを掛けてください。
運転席左のプラスチック製カバーの下にあります。バックラップレバー(図 15)は、回転許可・禁止レバー(ジョイスティック)およびリール回転速度コントロールと連動し、リールをバックラップするときに使用します。
運転席左のプラスチック製カバーの下にあります。リール速度コントロール(図 16)は、リールの回転速度(rpm)を調整します。
運転席の右前角部にあり(図 17)、運転席の前後位置の調整を行うことができます。
Note: 座席の位置の調整範囲が足りない場合には、座席をベースに固定しているボルト 4 本を外して、さらに前または後ろの取り付け穴に座席を取り付け直してください。
格納時やトレーラなどで長距離を輸送する場合には、運転席下の燃料タンク下部にある燃料バルブ(図 18)を閉じてください。
Note: 仕様および設計は予告なく変更される場合があります。
刈幅 | 151 cm |
ホイールトレッド | 128 cm |
ホイールベース | 123 cm |
全長(バスケットを含む) | 249 cm |
全幅 | 179 cm |
全高 | 205 cm |
純重量(11 枚刃ユニット搭載時) | 696kg |
トロが認定した各種のアタッチメントやアクセサリがそろっており、マシンの機能をさらに広げることができます。 詳細は弊社の正規サービスディーラ、または代理店へお問い合わせください;弊社のウェブサイト www.Toro.com でもすべての認定アタッチメントとアクセサリをご覧になることができます。
せっかく手に入れた大切な機械を守り、確かな性能を維持するために、交換部品はトロの純正部品をご使用ください。純正パーツは、トロが設計・指定した、完成品に使用されているものと全く同じ、信頼性の高い部品です。確かな安心のために、トロの純正にこだわってください。
Note: 前後左右は運転位置からみた方向です。
安全についての章に記載されている注意事項をすべてよく読んでください。オペレータや周囲の人を事故から守る重要な情報が掲載されています。
ぬれ芝、急斜面など滑りやすい場所で運転すると滑って制御できなくなる危険がある。
斜面では速度を落とし、より慎重な運転を心がける。
水の近くに乗り入れないこと。
車輪やローラが溝などに落ちて機体が転倒すると、最悪の場合、死亡事故などの重大な事故となる危険があります。
段差の近くに乗り入れないこと。
聴覚を保護せずにこの機械を長時間使用しつづけると聴覚障害を起こす可能性がある。
運転に際しては聴覚保護具を使用すること。
目、耳、手、足、頭などの保護具を使用すること。
整備間隔 | 整備手順 |
---|---|
使用するごとまたは毎日 |
|
エンジンにはオイルを入れて出荷していますが、初回運転の前後に必ずエンジンオイルの量を確認してください; 油量は3.7 リットル(フィルタ共)です。
以下の条件を満たす高品質なエンジンオイルを使用してください:
API規格CH-4、CI-4 またはそれ以上のクラス。
推奨オイル: SAE 10W–30
他に使用可能なオイル: SAE 15W–40
Toro のプレミアムエンジンオイル(10W-30)を代理店にてお求めいただくことができます。パーツカタログでパーツ番号をご確認ください。
Note: エンジンオイルを点検する最もよいタイミングは、その日の仕事を始める直前、エンジンがまだ冷えているうちです。既にエンジンを始動してしまった場合には、一旦エンジンを停止し、オイルが戻ってくるまで約 10 分間程度待ってください。油量がディップスティックのADDマークにある場合は、FULLマークまで補給してください。入れすぎないこと。
Important: エンジンオイルの量がディップスティックの上限マークと下限マークの間にあるように管理してください。多すぎても少なすぎてもエンジンに悪影響が出ます。
平らな場所に駐車する。
ディップスティックを抜き、ウェスで一度きれいに拭く(図 21)。
Important: エンジンオイルを補給するときには、ディップスティックを抜いておいてください。エンジンオイルを補給する時には、補給口とジョウゴなどの間に 必ず図 20に示すようなすき間が必要です。これは補給の際に通気を確保し、オイルがブリーザ内部に侵入しないようにするためです。
ディップスティックを、首の根元までもう一度しっかりと差し込む。
首から引き抜いて油量を点検する。
Note: 油量が足りなければ、バルブカバーについている補給口のキャップを取り、ディップスティックの FULLマークまで ゆっくりと 補給する。補給するときは、ディップスティックで確認しながら少量ずつ入れる。入れすぎないこと。
ディップスティックを元通りに取り付ける。
エンジンを始動しアイドル回転で約 30 秒間回転させ、その後にエンジンを停止させる。30 秒間待って、ステップ2~5をもう一度行う。
ディップスティックをしっかりと取り付ける。
硫黄分の少ない(微量:500 ppm 未満、または極微量:15 ppm 未満)の新しい軽油またはバイオディーゼル燃料以外は使用しないでください。セタン値が 40以上のものをお使いください。燃料の劣化を避けるため、180日以内に使いきれる程度の量を購入するようにしてください。
燃料タンク容量:22.7 リットル
気温が -7℃ 以上では夏用燃料(2号軽油)を使用しますが、気温が -7℃ 以下の季節には冬用燃料(1号軽油または1号と2号の混合)を使用してください。低温下で冬用ディーゼル燃料を使うと、発火点や流動点が下がってエンジンが始動しやすくなるばかりでなく、燃料の成分分離(ワックス状物質の沈殿)によるフィルタの目詰まりを防止できるなどの利点があります。
気温が -7° 以上の季節には夏用燃料を使用する方が、燃料ポンプの寿命を延ばします。
軽油は条件次第で簡単に引火爆発する。発火したり爆発したりすると、やけどや火災などを引き起こす。
燃料補給は必ず屋外で、エンジンが冷えた状態で行う。こぼれた燃料はふき取る。
燃料タンク一杯に入れないこと。給油は燃料タンクの首の根元から 6-13 mm 程度下までとする。これは、温度が上昇して燃料が膨張したときにあふれないように空間を確保するためである。
燃料取り扱い中は禁煙を厳守し、火花や炎を絶対に近づけない。
燃料は安全で汚れのない認可された容器で保管する。
燃料は非常に引火・爆発しやすい物質である。発火したり爆発したりすると、やけどや火災などを引き起こす。
燃料補給は必ず屋外で、エンジンが冷えた状態で行う。こぼれた燃料はふき取る。
燃料タンク一杯に入れないこと。燃料を補給する時は、タンク上面から約25 mm下のレベルを超えて給油しない。これは、温度が上昇して燃料は膨張したときにあふれないように空間を確保するためである。
燃料取り扱い中は禁煙を厳守し、火花や炎を絶対に近づけない。
燃料は安全で汚れのない認可された容器に入れ、子供の手の届かない場所で保管する。30 日分以上の買い置きは避ける。
燃料容器は車から十分に離し、地面に直接置いて給油する。
車に乗せたままの容器にガソリンを補給しない。車両のカーペットやプラスチック製の床材などが絶縁体となって静電気の逃げ場がなくなるので危険である。
可能であれば、機械を地面に降ろし、車輪を地面に接触させた状態で給油を行う。
機械を車に搭載したままで給油を行わなければいけない場合には大型タンクのノズルからでなく、小型の容器から給油する。
大型タンクのノズルから直接給油しなければならない場合には、ノズルを燃料タンクの口に常時接触させた状態で給油を行う。
燃料タンクのキャップの周囲をきれいに拭く(図 22)。
燃料タンクのキャップを取る。
燃料タンクの首の根元から 6~13mm 程度下まで給油する。
Important: 入れすぎないこと。
給油が終わったらキャップを締める。
こぼれた燃料はふき取る。
この機械はバイオディーゼル燃料を混合したB20燃料(バイオディーゼル燃料が20%、通常軽油が80%)を使用することができます。ただし、通常軽油は硫黄分の少ない、または極微量のものを使ってください。以下の注意を守ってお使いください。
バイオディーゼル成分が ASTM D6751 または EN 14214 に適合しているものを使用してください。
混合後の成分構成が ASTM D975 または EN 590 に適合していること。
バイオディーゼル混合燃料は塗装部を傷める可能性がある。
気温の低い場所でバイオディーゼル燃料を使う場合には、B5(バイオディーゼル成分が5%)またはそれ以下の製品をお使いください。
時間経過による劣化がありうるので、シール部分、ホース、ガスケットなど燃料に直接接する部分をまめに点検すること。
バイオディーゼル燃料に切り換えた後に燃料フィルタが詰まる場合がある。
バイオディーゼルについて更に詳しい情報は、代理店にお問い合わせください。
整備間隔 | 整備手順 |
---|---|
使用するごとまたは毎日 |
|
冷却系統の容量はおよそ 4.6 リットルです。ラジエターのスクリーンはきれいに維持してください;ラジエタースクリーンの清掃を参照。
冷却液は水とエチレングリコール不凍液の 50/50 混合液を使用してください。毎日の作業前、エンジンを始動する前に冷却液の量を点検してください。
エンジン停止直後にラジエターのキャップを開けると、高温高圧の冷却液が吹き出してやけどを負う恐れがある。
エンジン回転中はラジエターのふたを開けないこと。
キャップを開けるときはウェスなどを使い、高温の水蒸気を逃がしながらゆっくりと開けること。
平らな場所に駐車する。
冷却液の量を点検する(図 24)。
Note: エンジンが冷えている状態で、補助タンク側面についている 2 本のマークの間にあれば適正である。
液量が不足している場合には、補助タンクのふたをとり、水とエチレングリコール不凍液の50/50 混合液を補給する。入れすぎないこと。
補助タンクのキャップを取り付けて終了。
整備間隔 | 整備手順 |
---|---|
使用するごとまたは毎日 |
|
油圧オイルタンクには約 20.8 リットルの高品質油圧オイルを満たして出荷しています。毎日の使用前に、油圧オイルタンクの前面にある白い樹脂製の点検窓(運転席の後ろ左側)から、タンク内にあるオイルの量を点検してください。点検窓の2本の線の間までオイルがあることが必要です;不足している場合には、以下の説明に従って適切なオイルを補給してください:
推奨オイルの銘柄を以下に示します:
オールシーズン用 Toro プレミアム油圧オイルを販売しています(19 リットル缶または 208 リットル缶)。パーツカタログまたは代理店でパーツ番号をご確認ください。 |
代替製品: Toro のオイルが入手できない場合は、以下に挙げる特性条件および産業規格を満たすオイルを使用することができます。合成オイルの使用はお奨めできません。オイルの専門業者と相談の上、適切なオイルを選択してください:
Note: 不適切なオイルの使用による損害については弊社は責任を持ちかねますので、品質の確かな製品をお使い下さる様お願いいたします。
高粘度インデックス/低流動点アンチウェア油圧作動液, ISO VG 46 | |
物性: | |
粘度, ASTM D445 | cSt @ 40°C 44 - 50cSt @ 100°C 7.9 - 8.5 |
粘性インデックス ASTM D2270 | 140-160 |
流動点, ASTM D97 | -37°C~-45°C |
産業規格: | |
ヴィッカース I-286-S (品質レベル), ヴィッカース M-2950-S(品質レベル), デニソン HF-0 |
Important: ISO VG 46 マルチグレードオイルは、広い温度範囲で優れた性能を発揮します。通常の外気温が高い(18℃~49℃) 熱帯地方では、ISO VG 68 オイルのほうが適切と思われます。
プレミアム生分解油圧オイル — Mobil EAL EnviroSyn 46H
Important: Mobil EAL EnviroSyn 46H は、トロ社がこの製品への使用を認めた唯一の合成生分解オイルです。このオイルは、トロ社の油圧装置で使用しているエラストマーに悪影響を与えず、また広範囲な温度帯での使用が可能です。このオイルは通常の鉱物性オイルと互換性がありますが、十分な生分解性を確保し、オイルそのものの性能を十分に発揮させるためには、通常オイルと混合せず、完全に入れ替えて使用することが望まれます。この生分解オイルは、モービル代理店にて 19 リットル缶または208リットル缶でお求めになれます。
Important: 多くの油圧オイルはほとんど無色透明であり、そのためオイル洩れの発見が遅れがちです。油圧オイル用の着色剤(20ml 瓶)をお使いいただくと便利です。1瓶で 15~22 リットルのオイルに使用できます。パーツ番号は P/N 44-2500; ご注文は Toro 代理店へ。この着色剤は、生分解オイルには使用できません。
Important: 使用する油圧オイルの種類に関わりなく、フェアウェイの刈り込み、バーチカット作業など負荷の大きい作業で使用する時、あるいは外気温度が29℃を超えるような高温地域で使用する場合には、油圧オイルクーラキット(P/N 117-9314)を取り付けてください。
平らな場所に駐車する。
Note: エンジンもオイルも冷えていることを確認する。
タンクからキャップを取る(図 25)。
適切な銘柄のオイルを、ゆっくりと、油圧オイルタンクの白い点検窓の FULL マークの高さまで補給する。入れすぎないこと。
Important: 油圧回路の汚染を防止するため、オイルの缶を開ける前に、缶のふたの表面をきれに拭ってください。また、給油ホースやロートなども汚れがないようにしてください。
タンクのキャップを取り付け、こぼれたオイルをきれいにぬぐう。
Important: 初めての運転の前には必ず油量を確認し、 その後は毎日点検してください。
整備間隔 | 整備手順 |
---|---|
使用するごとまたは毎日 |
|
平らな場所に駐車し、エンジンを停止させる。
フィルタの下に燃料を受ける容器をおく。
燃料フィルタについているドレンプラグを 1 回転ほど開き、内部にたまっている異物を流し出す(図 26)。
終了したらプラグを締める。
Note: 内部に溜まっている水は軽油と混合して出てきますので、容器に受けて適切に処分してください。
整備間隔 | 整備手順 |
---|---|
使用するごとまたは毎日 |
|
前日の調子に関係なく、毎日、芝刈り作業を行う前に、各カッティングユニットのリールとベッドナイフの接触状態を点検してください。リールと下刃の全長にわたって軽い接触があれば適正です。カッティングユニットのオペレーターズマニュアルを参照。
前タイヤの空気圧はターフのコンディションに合わせて適宜変えてください:適正範囲の最低値は 0.83bar、最高値は 1.10barです。
後輪の最低値は 83kPa、最高値は 110 kPaです。
整備間隔 | 整備手順 |
---|---|
使用開始後最初の 1 時間 |
|
使用開始後最初の 10 時間 |
|
200運転時間ごと |
|
適切なトルク締めを怠ると車輪の脱落や破損から人身事故につながる恐れがある。
運転開始から1-4時間後に1回と10時間後にもう1回、ホイールナットのトルク締めを行う; トルク値は 95~122N∙m(9.7-12.5kg.m = 70~90ft-lb)。その後は 200 運転時間ごとに締め付けを行う。
均等な締め付けになるように星形パターンで少しずつ締め付けてください。
慣らし運転期間中のオイル交換や初期整備作業については、機械に付属のエンジンマニュアルを参照してください。
運転開始直後の8 時間を試運転期間とします。
この期間中の取り扱いは、本機のその後の信頼性を確保する上で非常に重要ですから、各機能や動作を入念に観察し、小さな異常でも早期に発見・解決しておいてください。また、この期間中はオイル漏れや部品のゆるみの点検を頻繁におこなってください。
Note: 芝刈機の下に物が落ちていないか確認してください。
Important: 始動補助剤(エーテルなど)を使用しないでください。
着席し、駐車ブレーキをロックし、モードレバーをニュートラル位置にし、芝刈りレバーがニュートラルになっていることを確認する。
走行ペダルから足を外し、ペダルがニュートラル位置にあることを確認する。
スロットルレバーを 低速位置に動かす。
スタータスイッチにキーを差し込んで ON 位置に回す。グロープラグランプが消えるまでキーを ON 位置に保持する(約 6 秒間)。
始動キーを START 位置に回す。
Important: スタータモータのオーバーヒートを防止するため、スタータは10 秒間以上連続で回転させないでください。10秒間連続で使用したら、60秒間の休止時間をとってください。
エンジンが始動したらすぐにキーから手を放す。キーは ON 位置に戻る。
スロットルコントロールを 低速位置に動かす。
エンジン始動後は数分間のウォームアップを行う。
Important: エンジンを初めて始動した時、エンジンのオーバーホールを行った後などは、1~2分間の時間を取って前進および後退走行の確認を行う。ハンドルを左右一杯に切って応答を確認する。そして、エンジンを停止させ(「エンジンの始動と停止」の「停止」の項を参照)、すべての部分が完全に停止するのを待つ。オイル漏れや各部のゆるみなどの異常がないか点検する。
スロットルレバーをSLOW位置にし、芝刈りレバーを解除し、モードレバーをニュートラル位置にする。
キーをOFFにしてエンジンを停止させる。事故防止のため、キーは抜き取っておく。
長期間保管する場合には燃料バルブを閉じておく。
インタロックスイッチは安全装置であり、これを取り外すと予期せぬ人身事故が起こり得る。
インタロックスイッチをいたずらしない。
作業前にインタロックスイッチの動作を点検し、不具合があれば作業前に交換修理する。
安全インタロックは、人身事故や車両を損傷するなどの危険が存在する場合に強制的に運転を停止してオペレータや機械を保護する安全装置です。
走行ペダルがニュートラル位置にある。
モードレバーがニュートラル位置にある。
以下の条件がそろっていないとインタロックが作動し、走行することができません:
駐車ブレーキが解除されている。
オペレータが運転席に着席している。
モードレバーが刈り込み位置か移動走行位置にセットされている。
モードレバーが刈り込み位置にない場合はインタロックが作動し、リールが回転しません。
以下の要領で、インタロックの動作を毎日確認してください:
着席し、走行ペダルがニュートラル位置、モードレバーがニュートラル位置、駐車ブレーキが掛かっていることを確認する。
この状態で走行ペダルを踏んでみる。
インタロックによりペダルが動かないのが正常。正しく動作しないのはインタロックの故障であるから直ちに修理する。
着席し、走行ペダルがニュートラル位置、モードレバーがニュートラル位置、駐車ブレーキが掛かっていることを確認する。
モードレバーを刈り込み位置または移動走行位置にセットして、エンジン始動操作を行う。
エンジンが始動できないのが正常。正しく動作しないのはインタロックの故障であるから直ちに修理する。
着席し、走行ペダルがニュートラル位置、モードレバーがニュートラル位置、駐車ブレーキが掛かっていることを確認する。
エンジンを始動し、モードレバーを芝刈りまたは移動走行位置にする。
エンジンが停止すれば正常。
正しく動作しないのはインタロックの故障であるから直ちに修理する。
着席し、走行ペダルがニュートラル位置、モードレバーがニュートラル位置、駐車ブレーキが掛かっていることを確認する。
エンジンを掛ける。
駐車ブレーキを解除し、機能レバーを刈り込み位置にして、運転席から立ち上がる。
インタロックが適切に機能してエンジンが停止するのが正常。正しく動作しないのはインタロックの故障であるから直ちに修理する。
着席し、走行ペダルがニュートラル位置、モードレバーがニュートラル位置、駐車ブレーキが掛かっていることを確認する。
エンジンを掛ける。
この状態から芝刈りレバーを「芝刈り」位置に切り換えてカッティングユニットを降下させる。カッティングユニットは降下するが回転しないのが正常。
回転するのはインタロックの故障です;原因を究明し、修正してください。
Note: カッティングユニットの整備(研磨、刈高調整など)を行う場合には、そのカッティングユニットのリールモータを、サスペンションアームの前部にある一時保管位置にセットしておくと、誤って破損させるなどの事故を防止することができます。
Important: リールモータをホルダー(保管位置)に入れたままでサスペンションを「移動走行」位置にしないでください。モータやホースが破損する恐れがあります。
Important: ベッドナイフやリールを見るためにカッティングユニットを立てる場合には、ベッドバー調整ねじのナットが床面に接触しないように、カッティングユニットの後ろ側をスタンドなどで支えてください(図 27)。
フットレストを跳ね上げて開き、中央カッティングユニット取り付け位置へのアクセスを確保する(図 28)。
フットレストが閉じると、指を挟まれる恐れがある。
開いているフットレストが急に閉じて、指が挟まれないように注意すること。
中央サスペンションアームの下にカッティングユニットを置く。
サスペンションアームのバーについているラッチを上向き(開いた状態)にして(図 29)、サスペンションアームを押し下げて、バーを、カッティングユニットのバーの上に被せるようにする(図 30)。
ラッチを下げて閉じるとカッティングユニットのバーがロックされてユニットがアームにセットされる(図 29)。
Note: ラッチが正しくロックされると、「カチッ」という音が聞こえます。
カッティングユニット用モータのスプラインシャフトにきれいなグリスを塗りつける(図 31)。
モータを、カッティングユニットの左側(運転席から見て)に取り付け、カッティングユニットについているモータ固定バーを、モータの上から被せるようにセットし、モータの左右から「カチッ」というロック音が聞こえるまで押し下げる(図 31)。
サスペンションアームについているバスケット用フックに集草バスケットを取り付ける。
残りのカッティングユニットにも同作業を行う。
清潔で平らな場所でカッティングユニットを完全に降下させてサスペンションの油圧が完全に開放された状態にし、エンジンを停止し、駐車ブレーキを掛ける。
リールモータのスロットに嵌っているモータ固定バーを、スロットからカッティングユニット側に押し出すようにして外し、モータを取り外す。
外したモータは、サスペンションアームの前部にある一時保管位置にセットしておく(図 33)。
Note: カッティングユニットの整備(研磨、刈高調整など)を行う場合には、そのカッティングユニットのリールモータを、サスペンションアームの前部にある一時保管位置にセットしておくと、誤って破損させるなどの事故を防止することができます。
Important: リールモータをホルダー(保管位置)に入れたままでサスペンションを「移動走行」位置にしないでください。モータやホースが破損する恐れがあります。カッティングユニットを取り付けない状態でトラクションユニットを移動させなければならない場合には、ケーブルタイでモータを固定してください。
取り外したいカッティングユニットのサスペンションアームのバーについているラッチを開く(図 29)。
カッティングユニットのバーからラッチを外す。
サスペンションアームの下からカッティングユニットを引き出す。
必要に応じて、残りのカッティングユニットにも2から6までの作業を行う。
一定で、クオリティの高いカットを行い、均一な刈り上がり(見映え)を作るには、リール速度コントロール(運転席左側のカバーの下にあるマニホルドブロックについている)を正しく設定しておく必要があります。調整は以下の手順で行います:
実際にグリーンで刈り込みを行う前に、広い場所で走行、停止、カッティングユニットの上昇、下降、旋回動作などをよく練習してください。
グリーンに異物が落ちていないことを確認し、カップから旗を抜き、刈り込みの方向を決めます。刈り込みの方向は、前回の刈り込みの方向をもとにして決めます。いつも前回とは違う方向から刈るようにすると、芝が一定方向に寝てしまわないのできれいに刈ることができます。
エンジンはフルスロットル、モードは芝刈りモードでグリーンに入ります。
グリーンの一方の縁から刈り始め、細長いじゅうたんを敷くつもりで真っ直ぐに進んでください。
Note: このパターンで作業すると、無駄な重なりをなくし、固結を最小限に抑えながら、美しい縞模様を作ることができます。
集草バスケットの先端がグリーンの縁に掛かったところで芝刈りレバーを操作します。
Note: これによりカッティングユニットが芝面に下降しリールが回転を始めます。
Important: 1番ユニットは遅れて回転を開始します。このタイミングをつかむと、仕上げの外周刈りの手間を最小限にすることができます。
行きと帰りでのオーバーラップができるだけ小さくなるように運転します。
Note: グリーン内をぶれずにきれいに直進し、刈り込みの済んだ列との距離を一定に保って走るためには、車体前方 1.8 から 3 m のところに視線を置いて、刈り込み済みの済んでいる列にラインを合わせるようにするのがコツです(図 36)。ハンドルを目印にして距離を合わせても良いでしょう。その場合、ハンドルの縁と本機前方の目標ラインとを重ねて見ながら運転します。
集草バスケットの先端がグリーンの縁に掛かったところで芝刈りレバーを軽く引いて、全部のカッティングユニットが上昇するまで保持します。これによりリールの回転は停止し、カッティングユニットが上昇します。
Note: このタイミングを間違うとグリーンのエッジ部分を刈り込んでしまいます。またカッティングユニットを降ろすタイミングが遅いと外周近くに刈り残しを作ってしまいます。タイミングを早くつかんでください。
U ターンするとき、一旦反対側にハンドルを切ってから旋回すると、楽に、しかも効率良く回ることができます。例えば右に旋回したいときには、軽く左に振ってから右に回ります。
Note: こうすると、U ターン後のライン合わせを楽に行うことができます。できるだけ小さな半径でターンをする方が刈り込みを能率よく行うことができます。ただし芝草が弱っている時などは大きな半径で優しく回ってください。
Note: パワーステアリングの特性により、ハンドルは自動的には元の位置に戻りません。
Important: 絶対に、カッティングユニットを作動させたままでグリーンの上に停止してはいけません。ターフが損傷します。また、湿ったグリーンの上で長時間停車するとタイヤ跡が残ることがあります。
作業中にリークディテクタのアラームが鳴ったら、直ちにカッティングユニットを上昇させ、グリーンから退避してください。そして安全な場所に停止して原因を確かめてください。
最後にグリーンの外周を刈ります。これも前回と反対の方向から刈ってください。
Note: 常に天候や芝状態を考慮すること、毎回刈り込みの方向を変えることが大切です。
外周刈りが終わったら芝刈りコントロールレバーを軽く引いてカッティングユニットを停止させ、グリーンの外へ出ます。全部のカッティングユニットがグリーンの外に出たらカッティングユニットを上昇させましょう。
Note: このようにすれば、グリーンの上に刈りかすがこぼれ落ちません。
旗を戻して終了です。
集草箱にたまった刈りかすを捨てて、次のグリーンに移動します。
Note: 湿った重い刈りカスを入れたまま移動すると機体やエンジン、油圧系などに無理な力がかかるので避けてください。
一日の刈り込み作業を終え、エンジン温度が下がったら、洗車してください。洗車には普通のホースを使用します。ノズルや圧力洗浄器は、シール部分やベアリングに浸水させる恐れがありますので使用しないでください。高温のエンジンには絶対に水を掛けないでください。
洗車が終わったら、トラクションユニットおよびカッティングユニット各部の磨耗・損傷などの点検を行ってください。ブレーキシャフトアセンブリは、SAE 30 を塗りつけるか、スプレー式の潤滑剤を使って滑らかな動きの確保と防錆を行ってください。
カッティングユニットが完全上昇位置にあることを確認する。モードレバーを移動走行位置にする。下り斜面ではブレーキを使用して車両を確実に制御してください。ラフな場所に入る時やアンジュレーションを渡る時には必ず走行速度を落としてください。本機の車両感覚(車幅)をマスターしましょう。狭い場所での無理な通り抜けを避けましょう。ぶつけて破損するのは時間と費用のロスです。
マシンの移送には十分に強度のあるトレーラやトラックを使用してください。トレーラやトラックには、法令で定められたブレーキ、灯火類やマークを必ず取り付けてください。安全に関する注意事項はすべてよく読んでください。あなたご自身やご家族、ペット、周囲の人を事故から守るための情報です。
灯火類、低速走行車両の表示、リフレクタなどを装備せずに公道を横切ったり公道上を走行するのは事故やけがの原因となる危険行為である。
公道上などを走行しないこと。
トラックやトレーラに積み込む場合には十分に注意して作業を行ってください。積み込みには機体の幅(後タイヤの両外側)よりも広いランプ板が必要です(図 37)。
また、ランプ板の傾斜角度が15°以下となるよう、十分な長さの板を用意してください (図 37)。角度が大きすぎると機体の底部をこすって装置が破損する恐れがあります。また、後ろに転倒する危険性も高くなります。法面上や法面の近くでトラックやトレーラに積み込む場合にはトラックやトレーラが坂下になるように駐車して作業してください。これにより歩み板の角度を小さくすることができます。トレーラやトラックは、できるだけ荷床面が水平になるように駐車してください。
Important: 歩み板の上では旋回動作をしないでください;転落する危険があります。
歩み板を上る際には急加速を避け、歩み板をバックで下る際には急な減速をさけてください。どちらの操作も後ろに転倒する危険が高くなります。
マシンをトレーラなどに搭載する作業は、機体を転倒させる危険をはらんでおり、万一そのような事故が起こると死亡事故など重大な人身事故となる。
歩み板の上を運転する場合には安全に十分に注意すること。
運転時には必ずシートベルトを着用してください。箱型のトレーラに積載する場合には、ROPSが天井に引っかからないことを確認すること。
歩み板は幅の広いものを使用すること;マシンの左右それぞれに細い歩み板を使用しないこと。
細い歩み板を使わざるを得ない場合には、数枚の板を並べて機体よりも十分に広い斜面を作るようにする。
歩み板と路面との角度、および歩み板とトレーラの荷台の床面との角度が、いずれも15度を超えないようにすること。
歩み板を登るときに急加速をしないよう、また機体を後ろに転倒させないように注意する。
歩み板を下るときに急減速をしないよう、機体を後ろに転倒させないように注意する。
トレーラを使用する場合には、トレーラを牽引車両に接続した後、安全チェーンを掛けてください。
ブレーキを使用する場合には、ブレーキの接続を行なってください。
トレーラまたはトラックにマシンを乗り入れる。
エンジンを停止し、キーを抜き取り、駐車ブレーキを掛け、燃料バルブを閉じる。
機体についているロープ掛けポイントを使い、チェーンやロープ、ワイヤなど適切なものでしっかりと機体をトレーラに固定する。
Note: 前後左右は運転位置からみた方向です。
Note: www.Toro.com から、この機械に関する配線図と油圧回路図をダウンロードすることができます。弊社ホームページからマニュアルへのリンクをご活用ください。
Important: エンジンの整備に関しての詳細は、付属のエンジンマニュアルを参照のこと。
始動キーをつけたままにしておくと、誰でもいつでもエンジンを始動させることができ、危険である。
キーを抜き取る。
整備間隔 | 整備手順 |
---|---|
使用開始後最初の 1 時間 |
|
使用開始後最初の 8 時間 |
|
使用開始後最初の 10 時間 |
|
使用開始後最初の 50 時間 |
|
使用するごとまたは毎日 |
|
25運転時間ごと |
|
50運転時間ごと |
|
150運転時間ごと |
|
200運転時間ごと |
|
800運転時間ごと |
|
2年ごと |
|
このページをコピーして使ってください。
点検項目 | 第週 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 | 日 | |
インタロックの動作を点検する。 | |||||||
計器類の動作 | |||||||
ブレーキの動作 | |||||||
燃料フィルタ・水セパレータを点検する。 | |||||||
燃料残量 | |||||||
エンジンオイルの量を点検する。 | |||||||
スクリーンとラジエターを清掃する。 | |||||||
エアフィルタを点検する。 | |||||||
エンジンからの異常音がないか点検する。 | |||||||
リールとベッドナイフの摺り合わせを点検する。 | |||||||
油圧ホースの磨耗損傷を点検する。 | |||||||
オイル漏れなど。 | |||||||
タイヤ空気圧を点検する。 | |||||||
刈高の調整具合を点検する。 | |||||||
走行、ブレーキの各リンクの潤滑を行う。 | |||||||
塗装傷のタッチアップ修理を行う。 |
点検担当者名: | ||
内容 | 日付 | 記事 |
整備間隔 | 整備手順 |
---|---|
200運転時間ごと |
|
エアクリーナ本体にリーク原因となる傷がないか点検し、破損があれば交換してください。吸気部全体について、リーク、破損、ホースのゆるみなどを点検してください。
非常にほこりの多い場所で使用していてエンジンの能力の低下が認められる場合には、200運転時間よりも短い間隔で整備を行なってください。早めに整備を行っても意味がありません。むしろフィルタを外したときにエンジン内部に異物を入れてしまう危険が大きくなります。
本体とカバーがシールでしっかり密着しているのを確認してください。
エアクリーナのカバーをボディーに固定しているラッチを外す(図 39)。
ボディーからカバーを外す。
フィルタを外す前に、低圧のエア(2.8kg/cm²、異物を含まない乾燥した空気)で、1次フィルタの外側とキャニスタとの間に溜まっている大きなゴミを取り除く。このエア洗浄により、フィルタを外した時にホコリが舞い上がってエンジン部へ入り込むのを防止することができる。
Important: 高圧のエアは使用しない。異物がフィルタを通ってエンジン部へ吹き込まれる恐れがある。
一次フィルタを取り外し、以下の手順で交換する:
Important: 使用済みのエレメントを再利用しないでください。
新しいフィルタの場合は出荷中の傷がないか点検する;破損しているフィルタは使用しない
フィルタのボディから古いフィルタを注意深く取り出して廃棄する。
フィルタをボディーに取り付ける。エレメントの外側のリムをしっかり押してエレメントをボ ディーに密着させる。
Important: フィルタの真ん中の柔らかい部分を持たないでください。
カバーについている異物逃がしポートを清掃する。カバーについているゴム製のアウトレットバルブを外し、内部を清掃して元通りに取り付ける。
アウトレットバルブが下向き(後ろから見たとき、時計の5:00と7:00の間になるように)カバーを取り付ける。
ラッチをしっかりと掛ける(図 39)。
整備間隔 | 整備手順 |
---|---|
使用開始後最初の 50 時間 |
|
150運転時間ごと |
|
ドレンプラグを外してオイルを容器に受ける。オイルが抜けたらドレンプラグを取り付ける(図 40)。
オイルフィルタ(図 41)を外す。新しいフィルタのガスケットに薄くエンジンオイルを塗る。
ガスケットがアダプタに当たるまで手でねじ込み、そこから更に ½~¾ 回転増し締めする。締めすぎないように注意すること。
クランクケースにオイルを入れる;エンジンオイルを点検するを参照。
使用済みオイルは適切に処分する。
整備間隔 | 整備手順 |
---|---|
2年ごと |
|
劣化・破損状況やゆるみが発生していないかを調べてください。
整備間隔 | 整備手順 |
---|---|
25運転時間ごと |
|
カリフォルニア州
第65号決議による警告
米国カリフォルニア州では、この製品を使用した場合、ガンや先天性異常などを誘発する物質に触れる可能性があるとされております。
電圧: 12 V、冷間クランキング電流(CCA)530 A
バッテリーの電解液は常に正しいレベルに維持し、バッテリー上部を常にきれいにしておいてください。高温環境下で保管すると、涼しい場所で保管した場合に比べてバッテリーは早く放電します。
各セルへは、蒸留水またはミネラルを含まない水を適正レベルまで補給してください。但し、電解液の量が、各セルの内側についているスプリットリングの高さ以上にならないよう、注意してください。
電解液には触れると火傷を起こす劇薬である硫酸が含まれている。
電解液を飲まないこと。また、電解液を皮膚や目や衣服に付けないよう十分注意すること。安全ゴーグルとゴム手袋で目と手を保護すること。
皮膚に付いた場合にすぐに洗浄できるよう、必ず十分な量の真水を用意しておくこと。
バッテリー上部はアンモニア水または重曹水に浸したブラシで定期的に清掃してください。 清掃後は表面を水で流して下さい。 清掃中はセルキャップを外さないでください。
バッテリーのケーブルは、接触不良にならぬよう、端子にしっかりと固定してください。
バッテリーの端子に金属製品やトラクタの金属部分が触れるとショートを起こして火花が発生する。それによって水素ガスが爆発を起こし人身事故に至る恐れがある。
バッテリーの取り外しや取り付けを行うときには、端子と金属部を接触させないように注意する。
バッテリーの端子と金属を接触させない。
バッテリーケーブルの接続手順が不適切であるとケーブルがショートを起こして火花が発生する。それによって水素ガスが爆発を起こし人身事故に至る恐れがある。
端子が腐食した場合は、 ケーブルを外し(マイナスケーブルから先に外すこと)、クランプと端子とを別々に磨いてください。磨き終わったらケーブルをバッテリーに接続し(プラスケーブルから先に接続すること)、端子にはワセリンを塗布してください。
ケーブルを取り外す時は、必ずマイナス(黒)ケーブルから取り外す。
ケーブルを取り付ける時は、必ずプラス(赤)ケーブルから取り付け、それからマイナス(黒)ケーブルを取り付ける。
本機を30 日以上にわたって使用しない場合は、バッテリーを取り外して充電しておいてください。バッテリーは、機体に取り付けて保存しても、別途保存してもかまいませんが、 機体に取り付けて保存する場合は、ケーブルを外しておいてください。温度が高いとバッテリーは早く放電しますので、涼しい場所を選んで保管してください。 バッテリーの凍結を防止するため、フル充電状態で保管するようにしてください。この時、電解液の比重は 1.265~1.299になる。
ヒューズは座席下にあります(図 44)。
ヒューズの配置 | |
リール上昇 | |
E-リール回転許可 | |
オーバーヒート | |
7.5 A | |
リール回転 | |
ライト | 昇降 |
リークディテクタ | ファン |
15 A | 7.5 A |
Start/Run | |
スタータ | 診断ライト |
グロー | |
15 A | 7.5 A |
Run | ECM ロジック |
パワー | |
10 A | 2 A |
救援用のバッテリーを使ってエンジンを始動させる場合には、バッテリー端子の代わりに救援用プラス端子(スタータソレノイドについている)を利用することができます(図 45)。
走行ペダルをニュートラル位置にしても本機が動きだすようでしたら、ニュートラル復帰メカニズムを調整します。
どちらか一方の前輪を浮かして機体を支える。
Note: 3 輪駆動キットを搭載している場合には、後ホイールも浮かせてブロックしてください。
エンジンを始動し、スロットルを SLOW にセットし、浮かせている前輪が回転しないことを確認する。
車輪が回転している場合には、エンジンを止め、以下の手順で調整する:
走行ペダルは最高速度を出せるように出荷時に調整されていますが、一杯に踏んでいるのにペダルストップに当たらないようになったら調整が必要です。また、最高速度を下げたい場合にも調整を行います。
モードレバーを移動走行位置にセットし、ペダルを一杯に踏み込めば最高速度となります。ケーブルに張力が掛かる前にペダルがストップ(図 47)に当たる場合には調整が必要です。
モードレバーを移動走行位置にセットし、ペダルストップを固定しているロックナットをゆるめる(図 47)。
ペダルストップを締め込んで、走行ペダルから離す。
ペダルに軽く力を掛けながら、ペダルストップの位置の微調整を行い、調整ができたらロックナットで調整を固定する。
Important: ケーブルのテンションを確認してください。テンションが強すぎるとケーブルの寿命が短くなります。
ペダルを踏み、ペダルストップを固定しているロックナットをゆるめる。
希望する速度になるまでペダルストップをゆるめる。
ロックナットで調整を固定する。
オーバーヒートを防止するため、ラジエターとスクリーンは常にきれいにしておいてください。基本的にラジエターとスクリーンを毎日点検し、必要であれば 1 時間ごとに清掃してください。汚れやすい環境で使用している場合にはより頻繁な清掃が必要です。
ラジエターのスクリーンを外す(図 49)。
ファン側からラジエターをエアで吹いて汚れを落とす。
スクリーンを清掃して元通りに取り付ける。
駐車中にブレーキが十分に利かずに車両が動いてしまう場合には、ブレーキドラムの近くにあるバルクヘッドフィッティングで調整を行うことができます;さらに詳しいことについては弊社代理店に問い合わせるか サービスマニュアル を参照してください。
Note: 年に1回ブレーキの焼き慣らしを行う;ブレーキの慣らし掛けを行うを参照。
整備間隔 | 整備手順 |
---|---|
使用開始後最初の 8 時間 |
|
機械を正しく動作させ、無用の磨耗を防止するために、ベルト類は正しく調整してください。
エンジンを停止し、駐車ブレーキを掛け、キーを抜き取る。
2 つのプーリの中間部でベルトを親指で中くらいの力(10 kg)で押す。 7-9 mm 程度のたわみが出るのが適正である。ベルトの張りの調整が必要な場合は、以下の手順で行う:
オルタネータをエンジンと調整ストラップに固定しているボルトをゆるめる。
ベルトに破損や過度の磨耗がないか点検し、必要に応じて交換する。
オルタネータとエンジンとの間にバールを入れ、オルタネータを引き出すようにしてベルトに張りを出し、ボルトを元通りに締め付ける。
整備間隔 | 整備手順 |
---|---|
使用開始後最初の 50 時間 |
|
800運転時間ごと |
|
オイルが汚染された場合は内部のフラッシュ洗浄作業が必要となります。 Toro 代理店にご相談ください。汚染されたオイルは乳液状になったり黒ずんだ色なったりします。
フィルタ容器の周辺をウェスできれいにぬぐう(図 51)。フィルタの下に廃油受けを置いてフィルタを外す。
Note: オイルを抜かずにフィルタのみを交換する場合には、フィルタに入るラインを外して栓をしてください。
フィルタにオイルを入れ、ガスケットをオイルで湿し、ガスケットがフィルタヘッドに当たるまで手で回し入れる。その状態からさらに ¾ 回転締め付ける。
油圧オイルタンクに油圧オイルを入れる;油圧オイルの量を点検する を参照。
エンジンを始動させ、3~5分間のアイドリングを行ってオイルを全体に行き渡らせ、内部にたまっているエアを逃がす。エンジンを停止させ、オイル量を調べる。
使用済みオイルとフィルタは適切に処分する。
整備間隔 | 整備手順 |
---|---|
使用するごとまたは毎日 |
|
高圧で噴出する作動油は皮膚を貫通し、身体に重大な損傷を引き起こす。
油圧を掛ける前に、油圧ラインやホースに傷や変形がないか接続部が確実に締まっているかを確認する。
油圧のピンホールリークやノズルからは作動油が高圧で噴出しているので、絶対に手などを近づけない。
リークの点検には新聞紙やボール紙を使う。
油圧関係の整備を行う時は、内部の圧力を確実に解放する。
万一、噴射液が体内に入ったら、直ちに専門医の治療を受ける。
油圧ライン・油圧ホースにオイル漏れ、ねじれ、支持部のゆるみ、磨耗、フィッティングのゆるみ、風雨や薬品による劣化などがないか毎日点検してください。異常を発見したら必ず運転を行う前に修理してください。
バックラップ中にリールに触れると大けがをする。
リールその他の可動部に手指、足、衣類等を近づけないよう注意すること。
エンジンが動いている間は、止まったリールを絶対に手や足で回そうとしないこと。
平らな場所に駐車し、カッティングユニットを降下させ、エンジンを停止し、駐車ブレーキを掛ける。
運転席左側のプラスチック製カバーを取り外す。
各カッティングユニットのリールと下刃をバックラップ用に設定する;カッティングユニットのオペレーターズマニュアルを参照。
バックラップ中にエンジン速度を変えるとリールが停止することがある。
バックラップ中は絶対にエンジン速度を変えないこと。
バックラップはアイドル速度以外では行わないこと。
エンジンを始動し、アイドル回転にセットする。
バックラップレバーを逆転(R)位置にセットする(図 52)。
リール速度コントロールを 1 にセットする(図 53)。
機能コントロールレバーをニュートラル位置にして、昇降刈り込みコントロールを前に倒すとリールが回転してバックラップが始まる。
長い柄のブラシを使ってラッピングコンパウンドを塗布しながらラッピングを続ける。柄の短いブラシは絶対に使用しないこと。
リールが停止したり回転にムラがある場合は、速度設定を上げて回転を安定させてからもとの速度(或いは希望速度)に戻す。
バックラップ中にカッティングユニットを調整する必要が生じた場合は、モードレバーを後ろに引き、エンジンを停止させて、調整を行う。調整が終ったら4~8を行う。
バックラップするユニット全部に上記手順を行う。
終了したら、バックラップレバーを前転(F)位置に戻し、カバーを元通りに取り付け、カッティングユニットについているラッピングコンパウンドをていねいに洗い落とす。必要に応じてリールと下刃の間隔を調整する。リール回転速度コントロールを、希望の速度位置にセットする。
Important: バックラップレバーを前転(F)位置に戻しておかないと、カッティングユニットを通常通りに操作することができません。
機械に異常が検知されると故障表示ランプが点灯します。万一このランプが点灯したら、機械を診断モードにセットし、内部コンピュータが発する診断コードを読み取ることによって故障内容を知ることができます。診断モードで内部コンピュータが発する診断コード(エラーコード)、故障表示ランプの点滅回数で表され、この回数を代理店にお知らせいただくことにより、迅速な対応が可能となります。
Note: 故障診断モードではエンジンを始動することはできません。
エンジンを停止し、駐車ブレーキを掛け、キーを OFF 位置にする。
モードレバーを移動走行位置にする。
バックラップレバーが前転(F)にセットされていることを確認する。
運転席から降りる。
カッティングユニット操作レバーを上昇位置に保持する。
始動キーを RUN 位置に回す。
故障表示ランプが点滅を開始するので、その回数を数える(点滅が始まったら操作レバーから手を離してよい)。
点滅回数が確認できたら、キーを OFF 位置に戻すと診断モードが終了する。
過去 40 時間に発生した不具合のうち最も新しいもの 3 つが順に表示されます。表示は、以下の規則に従って順に行われます:
記憶されている不具合がない場合には、ランプは中間隔で点滅します(1Hz=1秒間に1回)。
不具合が 1 つある場合には、最初に上の桁の数字を点滅で示し、間隔を空けて、次に下の桁の数字を点滅で示します。以下の例では、# ひとつが一回の点滅を表すものとします。例:
15 というエラーコードは #_#####
42 というエラーコードは ####_##
123 というエラーコードは ############_###
不具合が 1 つ以上ある場合には、最初のエラーコードが表示された後、間隔を空けて、次のエラーコードの上の桁の数字の点滅が始まります。
Note: 最も新しい 3 つの不具合のみが記憶されています。
エラーコードの一覧表は、弊社代理店にて入手くださるか サービスマニュアル をご覧ください。
長期間にわたって保管する場合には以下のような作業を行ってください:
機体からゴミや刈りかすをきれいに取り除く。必要に応じてリールやベッドナイフの研磨を行う(カッティングユニットのオペレーターズマニュアルを参照のこと)。ベッドナイフやリールの刃にはさび止めを塗布する。潤滑必要部にグリスやオイルを入れる。
タイヤに重量がかからないように完全にブロックする。
油圧オイルとフィルタを交換する。油圧ラインやフィッティングを注意深く点検し、必要に応じて交換する; 油圧オイルとフィルタの交換 と 油圧ラインとホースの点検を参照。
燃料タンクから燃料を抜き取る。エンジンを始動し、燃料切れで自然に停止させる。燃料フィルタを交換する;燃料フィルタ・水セパレータの交換を参照。
エンジンがまだ暖かいうちに、エンジンオイルを抜き取る。新しいオイルを入れる;エンジンオイルとフィルタの交換を参照。
シリンダ、エンジン、フィン、ブロアハウジングなどをきれいに清掃する。
バッテリーを取り外して完全充電する。充電終了後は、機体に取り付けて保存しても、機体から外したままで保存してもよい。機体に取り付けて保存する場合は、ケーブルを外しておいてください。温度が高いとバッテリーは早く放電しますので、涼しい場所を選んで保管してください。
可能であれば暖かで乾燥した場所で保管する。