Introducción

Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está diseñado para ser usado por usuarios domésticos. Está diseñado principalmente para segar césped bien mantenido en zonas verdes residenciales. No está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones agrícolas.

Lea esta información detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su máquina, y para evitar lesiones personales y daños en el producto. Usted es el responsable de utilizar la máquina de forma correcta y segura.

Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.com si desea información sobre productos y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su máquina. Figura 1 identifica la ubicación en el producto de los números de modelo y de serie.

g007404

Anote los números de modelo y de serie de su producto en este espacio:

Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Para más detalles, consulte la Declaración de conformidad (DOC) de cada producto.

Par Neto: El par bruto o neto de este motor fue calculada por el fabricante del motor con arreglo a lo estipulado en el documento J1940 de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros del Automóvil – SAE). Debido a que el motor está configurado para cumplir los requisitos de seguridad, emisiones y operación, su potencia real en este tipo de cortacésped será significativamente menor. Vaya a www.Toro.com para ver las especificaciones de su modelo de cortacésped.

No manipule los controles del motor ni modifique la velocidad regulada; el hacerlo puede crear condiciones inseguras con resultado de lesiones personales.

Seguridad

Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma EN ISO 5395:2013.

El uso o mantenimiento incorrecto de este cortacésped puede causar lesiones. Para reducir la posibilidad de lesión, cumpla estas instrucciones de seguridad.

Para asegurar la máxima seguridad, el mejor rendimiento, y para adquirir conocimientos sobre el producto, es imprescindible que usted y cualquier otra persona que utilice el cortacésped lea y comprenda el contenido de este manual antes de poner en marcha el motor. Preste atención especial al símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) que significa Cuidado, Advertencia o Peligro – “instrucción de seguridad personal”. Lea y comprenda la instrucción porque tiene que ver con su seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales.

Seguridad en general para cortacéspedes

Esta máquina de corte es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. El no observar las siguientes instrucciones de seguridad puede dar lugar a lesiones corporales e incluso la muerte.

Formación

  • Lea cuidadosamente las instrucciones. Familiarícese con los controles y con el uso correcto del equipo.

  • No permita nunca que niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen la máquina. Es posible que existan normativas locales que restringen la edad del operador.

  • Tenga en cuenta que el operador o el usuario es responsable de cualquier accidente o peligro que afecte a otras personas o a su propiedad.

  • Comprenda las explicaciones asociadas con todos los pictogramas utilizados en la máquina o en las instrucciones.

Gasolina

ADVERTENCIA – la gasolina es altamente inflamable. Tome las siguientes precauciones.

  • Utilice recipientes especialmente diseñados para su almacenamiento.

  • Rellene el depósito al aire libre únicamente, y no fume mientras rellena el depósito.

  • Añada el combustible antes de arrancar el motor. No retire nunca el tapón del depósito de combustible ni añada gasolina si el motor está en funcionamiento o si el motor está caliente.

  • Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor; retire la máquina de la zona del derrame y evite crear fuentes de ignición hasta que los vapores de la gasolina se hayan disipado.

  • Vuelva a colocar firmemente todos los tapones de los depósitos y de los recipientes.

Preparación

  • Mientras siega, lleve siempre calzado fuerte antideslizante y pantalón largo. No haga funcionar el equipo estando descalzo, o llevando sandalias.

  • Inspeccione cuidadosamente la zona en la que va a utilizar el equipo, y retire cualquier piedra, palo, alambre, hueso u otro objeto extraño.

  • Antes de usar la máquina, haga siempre una inspección visual para comprobar que los protectores y dispositivos de seguridad, como por ejemplo deflectores y/o recogedores, están colocados y que funcionan correctamente.

  • Antes de usar la máquina, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no están desgastados o dañados. Sustituya cuchillas o pernos gastados o dañados en conjuntos completos para no desequilibrar la máquina.

Arranque

  • No incline la máquina al arrancar el motor, a menos que sea necesario inclinar la máquina para arrancarla. En este caso, no lo incline más de lo absolutamente necesario y levante únicamente la parte que está más lejos del operador.

  • Arranque con cuidado siguiendo las instrucciones y con los pies bien alejados de la(s) cuchilla(s) y no delante del conducto de descarga.

Operación

  • No siegue nunca si hay otras personas, especialmente niños, o animales cerca.

  • Corte el césped solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial.

  • Manténgase alerta por si existen baches en el terreno u otros peligros ocultos.

  • No coloque nunca las manos o los pies debajo de piezas que están girando. Manténgase alejado del conducto de descarga en todo momento.

  • No levante ni transporte el cortacésped mientras el motor esté en marcha.

  • Extreme las precauciones al ir en marcha atrás o tirar hacia usted de un cortacésped manual.

  • Camine, nunca corra.

  • Pendientes:

    • No siegue pendientes y cuestas extremadamente empinadas.

    • Extreme las precauciones en cuestas o pendientes.

    • Siegue las pendientes de través, nunca hacia arriba y hacia abajo, y extreme las precauciones al cambiar de dirección en las pendientes.

    • Asegúrese de pisar firmemente en cuestas y pendientes.

  • Reduzca la velocidad en las pendientes para evitar vuelcos o pérdida de control.

  • Pare la cuchilla si es necesario inclinar la máquina para su transporte al cruzar superficies que no sean de hierba y al transportar la máquina a o desde la zona a segar.

  • No haga funcionar el motor en recintos cerrados, donde se pueden acumular el monóxido de carbono y otros gases de escape peligrosos.

  • Pare el motor

    • siempre que deje desatendida la máquina.

    • antes de repostar combustible.

    • antes de retirar el recogedor.

    • antes de realizar ajustes de altura, a menos que dichos ajustes puedan realizarse desde la posición del operador.

  • Pare el motor y desconecte el cable de la bujía

    • antes de limpiar atascos o despejar el conducto.

    • antes de inspeccionar, limpiar o trabajar en la máquina.

    • después de golpear un objeto extraño, inspeccione la máquina y repare cualquier daño antes de volver a arrancar y utilizar la máquina.

    • si la máquina comienza a vibrar de manera anormal (comprobar inmediatamente).

  • Los rayos pueden causar graves lesiones o incluso la muerte. Si se ven relámpagos o rayos o se oyen truenos en la zona, no utilice la máquina; busque un lugar donde resguardarse.

  • Tenga cuidado con el tráfico cuando cruce o esté en las proximidades de una carretera.

Mantenimiento y almacenamiento

  • Mantenga apretados todos los tornillos, pernos y tuercas para asegurar que la máquina esté en perfectas condiciones de funcionamiento.

  • No utilice equipos de lavado a presión para lavar la máquina.

  • No almacene nunca la máquina con gasolina en el depósito dentro de un edificio donde los vapores puedan llegar a una llama desnuda o una chispa.

  • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el cortacésped en un recinto cerrado.

  • Para reducir el peligro de incendio, mantenga el motor, el silenciador, el compartimiento de la batería y la zona de almacenamiento de gasolina libres de hierba, hojas o acumulaciones excesivas de grasa.

  • Compruebe frecuentemente los componentes del recogedor y el protector de descarga y sustitúyalos por piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario.

  • Para su seguridad, sustituya las piezas desgastadas o dañadas.

  • Sustituya los silenciadores defectuosos.

  • Si es necesario drenar el depósito de combustible, debe hacerse al aire libre.

  • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. El funcionamiento del motor a una velocidad excesiva puede aumentar el riesgo de lesiones personales.

  • Tenga cuidado cuando haga ajustes en la máquina para evitar que los dedos queden atrapados entre las cuchillas en movimiento y las piezas fijas de la máquina.

  • Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre únicamente piezas y accesorios genuinos de Toro. No utilice piezas y accesorios genéricos; pueden constituir un peligro para la seguridad.

Transporte

  • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión.

  • Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina en un remolque o un camión.

  • Amarre la máquina firmemente con correas, cadenas, cables o cuerdas. Tanto las correas delanteras como las traseras deben orientarse hacia abajo y hacia fuera respecto a la máquina.

Presión sonora

Esta unidad tiene un nivel de presión sonora en el oído del operador de 90 dBA, que incluye un valor de incertidumbre (K) de 1 dBA.

El nivel de presión sonora se determinó mediante los procedimientos descritos en EN ISO 5395-1:2013.

Potencia sonora

Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora garantizado de 98 dBA, que incluye un valor de incertidumbre (K) de 1 dBA.

El nivel de potencia sonora se determinó mediante los procedimientos descritos en ISO 11094.

Cuidado

La exposición a largo plazo al ruido durante el uso de la máquina puede causar cierta pérdida de audición.

Lleve protección auditiva adecuada si utiliza la máquina durante períodos largos de tiempo.

Vibración mano/brazo

Nivel medido de vibración en la mano derecha = 4.7 m/s2

Nivel medido de vibración en la mano izquierda = 3.6 m/s2

Valor de incertidumbre (K) = 2,4 m/s2

Los valores medidos se determinaron mediante los procedimientos descritos en EN ISO 5395-1:2013.

Cuidado

La exposición a largo plazo a las vibraciones durante el uso de la máquina puede causar cierta pérdida de sensibilidad en las manos y las muñecas.

Lleve guantes que amortigüen la vibración si utiliza la máquina durante períodos largos de tiempo.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Important: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada.

decaloemmarkt
decal104-7908
decal104-7953
decal112-8867
decal115-8411
decal112-8760
decal131-0894
decal131-4514b

Montaje

Important: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor.

Cómo ensamblar y desplegar el manillar

Advertencia

Si ensambla o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras.

  • No dañe los cables al ensamblar o desplegar el manillar.

  • Si un cable está dañado, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.

  1. Eleve la parte trasera del alojamiento de la máquina hasta el ajuste de altura de corte máxima moviendo las 2 palancas traseras de ajuste de la altura de corte hacia adelante del todo. Consulte Ajuste de la altura de corte.

  2. Fije los extremos del manillar al alojamiento de la máquina con 2 arandelas y 2 pernos de manillar (Figura 3), pero no apriete los pernos del manillar.

    g007705
  3. Doble el manillar hacia atrás (Figura 4).

    g020751
  4. Bloquee el manillar a la altura que desee; consulte Ajuste de la altura del manillar.

  5. Aplique un par de apriete a los pernos del manillar de entre 14 y 17 N·m.

  6. Ajuste la altura de corte; consulte Ajuste de la altura de corte.

Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda

Important: Debe instalar la cuerda del arrancador de retroceso en la guía de la cuerda.

Sujete la barra de control de las cuchillas contra el manillar superior y pase la cuerda de arranque a través de la guía del manillar (Figura 5).

g003251

Llenado del cárter de aceite

Important: Esta máquina se suministra sin aceite en el motor. Antes de arrancar el motor, llene el motor de aceite.

Important: Cambie el aceite del motor después de las primeras 5 horas de operación, y después cada año. Consulte Cómo cambiar el aceite del motor.

  1. Lleve la máquina a una superficie nivelada.

  2. Retire la varilla (Figura 6) y vierta aproximadamente tres cuartas partes de la capacidad total del cárter por el tubo de llenado de aceite.

    Note: Llenado máximo: 0,59 litros, tipo: aceite detergente SAE 30 con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o superior.

    g003270
  3. Limpie el extremo de la varilla con un paño limpio.

  4. Introduzca la varilla en el tubo de llenado y enrósquela hasta que haga tope.

  5. Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite en la varilla; consulte Figura 6.

    • Si el nivel de aceite es demasiado bajo, añada una pequeña cantidad de aceite lentamente por el tubo de llenado y repita los pasos 3 a 5 hasta que el nivel del aceite sea correcto, según se muestra en Figura 6.

    • Si el nivel de aceite es demasiado alto, drene el exceso de aceite hasta que obtenga el nivel correcto de aceite. Para vaciar el exceso de aceite, consulte Cómo cambiar el aceite del motor.

    Important: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor.

  6. Instale la varilla firmemente a mano.

Cómo cargar la batería

Ensamblaje del recogedor

  1. Coloque el recogedor sobre el bastidor, según se muestra en la Figura 7.

    g027257

    Note: No coloque la bolsa sobre el manillar (Figura 7).

  2. Enganche el canal inferior de la bolsa en la parte inferior del bastidor (Figura 8).

    g027258
  3. Enganche los canales superiores y laterales de la bolsa en la parte superior y en los laterales del bastidor, respectivamente (Figura 8).

El producto

g027389
g014400
ModeloPesoLongitudAnchuraAltura
2079742 kg 165 cm 56 cm104 cm

Operación

Cómo llenar el depósito de combustible

Peligro

La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Un incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas.

  • Para evitar que una carga estática incendie la gasolina, coloque el recipiente y/o la máquina directamente sobre el suelo antes de repostar, no en un vehículo o sobre otro objeto.

  • Llene el depósito en el exterior cuando el motor esté frío. Limpie cualquier derrame.

  • No maneje gasolina si está fumando, ni cerca de una llama desnuda o chispas.

  • Almacene la gasolina en un recipiente homologado y manténgala fuera del alcance de los niños.

  • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2).

  • Son aceptables los combustibles oxigenados con hasta el 10% de etanol o el 15% de MTBE por volumen.

  • Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y el MTBE no son lo mismo. No está autorizado el uso de gasolina con el 15% de etanol (E15) por volumen. No utilice nunca gasolina que contenga más del 10% de etanol por volumen, como por ejemplo la E15 (contiene el 15% de etanol), la E20 (contiene el 20% de etanol) o la E85 (contiene hasta el 85% de etanol). El uso de gasolina no autorizada puede causar problemas de rendimiento o daños en el motor que pueden no estar cubiertos bajo la garantía.

  • No utilice gasolina que contenga metanol.

  • No guarde combustible en el depósito de combustible o en recipientes de combustible durante el invierno a menos que haya añadido un estabilizador.

  • No añada aceite a la gasolina.

Llene el depósito con gasolina fresca normal sin plomo, de una marca reconocida (Figura 11).

Important: Para reducir los problemas de arranque, añada estabilizador de combustible al combustible durante toda la temporada, mezclándolo con gasolina comprada hace menos de 30 días.

g027380

Verificación del nivel de aceite del motor

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el nivel de aceite del motor.
  • Llenado máximo: 0,59 litros, tipo: aceite detergente SAE 30 con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o superior.

    1. Lleve la máquina a una superficie nivelada.

    2. Retire la varilla (Figura 12).

      g003270
    3. Limpie el extremo de la varilla con un paño limpio.

    4. Introduzca la varilla en el tubo de llenado y enrósquela hasta que haga tope.

    5. Retire la varilla y observe el nivel de aceite; consulte Figura 12.

      • Si el nivel de aceite está por debajo de la marca Add (añadir) de la varilla, agregue una pequeña cantidad de aceite lentamente por el tubo de llenado, y a continuación repita los pasos 3 a 5 hasta que el nivel llegue a la marca Full (lleno) de la varilla.

      • Si el nivel de aceite está por encima de la marca Full (lleno) de la varilla, drene el exceso de aceite hasta que el nivel llegue a la marca Full (lleno) de la varilla. Para vaciar el exceso de aceite, consulte Cómo cambiar el aceite del motor.

        Important: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor.

    6. Instale la varilla firmemente a mano.

    Ajuste de la altura de corte

    Advertencia

    Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar la cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones.

    • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    • No ponga los dedos debajo de la carcasa al ajustar la altura de corte.

    Cuidado

    Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente y puede causarle quemaduras graves. Manténgase alejado del silenciador si éste está caliente.

    Ajuste la altura de corte según desee. Ajuste las 4 ruedas a la misma altura.

    Note: Para elevar la máquina, mueva las 4 palancas de altura de corte hacia adelante; para bajar la máquina, muévalas todas hacia atrás (Figura 13).

    g027605

    Ajuste de la altura del manillar

    Usted puede elevar o bajar el manillar superior hasta una posición que le sea cómoda.

    Gire el bloqueo del manillar, mueva el manillar a una de las tres posiciones posibles, y bloquee el manillar en esa posición (Figura 14).

    g007284

    Cómo arrancar el motor

    1. Tire de la barra de control de la cuchilla hasta el manillar (Figura 15).

      g003219
    2. Gire la llave de contacto (Figura 16) o tire del arrancador de retroceso (Figura 17).

      Note: Cuando tire del arrancador de retroceso, debe tirar suavemente hasta que note resistencia; luego tire con fuerza (Figura 17). Deje que la cuerda vuelva lentamente al manillar.

      g009547
      g003274

    Note: Si la máquina no arranca después de varios intentos, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.

    Uso de la transmisión autopropulsada

    Para activar el sistema de autopropulsión, simplemente camine con las manos sobre el manillar superior y los codos junto al cuerpo, y la máquina mantendrá automáticamente su misma velocidad (Figura 18).

    g003221

    Cómo parar el motor

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Asegúrese de que el motor se para en el plazo de 3 segundos después de soltar la barra de control de la cuchilla.
  • Para parar el motor, suelte la barra de control de la cuchilla (Figura 19).

    Important: Cuando usted suelte la barra de control de la cuchilla, el motor y la cuchilla deberán detenerse en 3 segundos o menos. Si no se paran correctamente, deje de usar la máquina inmediatamente y póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.

    g003222

    Reciclado de los recortes

    Su máquina viene preparada de fábrica para reciclar, es decir, para picar los recortes de hierba y hojas y devolverlos al césped.

    Si el conducto de descarga lateral está instalado en la máquina, retírelo y bloquee la puerta de descarga lateral (consulte Retirada del conducto de descarga lateral) antes de reciclar los recortes.

    Important: Asegúrese de que el tapón de descarga trasera está bloqueado en su sitio. Para bloquear el tapón: levante el deflector de descarga trasera (Figura 20), introduzca el tapón y presione firmemente hasta que encaje detrás de las pestañas, y gire la palanca del tapón a la izquierda (Figura 21).

    g007288
    g010084

    Note: Para desbloquear el tapón, gire la palanca del tapón a la derecha (Figura 21).

    Ensacado de los recortes

    Utilice el recogedor si desea recoger los recortes de hierba y las hojas del césped.

    Advertencia

    Si el recogedor está desgastado, pueden arrojarse pequeñas piedras y otros residuos similares hacia usted o hacia otras personas, provocando lesiones personales graves o la muerte.

    Compruebe frecuentemente el recogedor. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva.

    Si el conducto de descarga lateral está instalado en la máquina, retírelo y bloquee la puerta de descarga lateral; consulte Retirada del conducto de descarga lateral antes de ensacar los recortes.

    Advertencia

    La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves.

    Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

    Instalación del recogedor

    1. Pase la cuerda de arranque alrededor de la guía de cuerda inferior (Figura 22).

      g007650

      Note: La guía de cuerda inferior suelta la cuerda de arranque cuando usted tira del arrancador.

    2. Levante y sujete el deflector de descarga trasera (Figura 23).

      g007285
    3. Saque el tapón de descarga trasera (Figura 23).

    4. Cuelgue el extreme superior delantero de la bolsa de las muescas (Figura 24).

      g007287
    5. Baje el deflector de descarga trasera.

    Cómo retirar la bolsa de recogida

    1. Pase la cuerda de arranque alrededor de la guía de cuerda inferior (Figura 25).

      g007650

      Note: La guía de cuerda inferior suelta la cuerda de arranque cuando usted tira del arrancador.

    2. Levante y sujete el deflector de descarga trasera.

    3. Levante la bolsa de recortes por el manillar soltándola de las muescas.

    4. Instale el tapón de descarga trasera (Figura 23).

      g007288

      Important: Asegúrese de que el tapón de descarga trasera está bloqueado en su sitio. Para bloquear el tapón, presione firmemente hasta que encaje en su lugar detrás de las pestañas, y gire la palanca del tapón a la izquierda (Figura 27).

      g010084

      Note: Para desbloquear el tapón, gire la palanca del tapón a la derecha (Figura 27).

    5. Baje el deflector de descarga trasera.

    Descarga lateral de los recortes

    Utilice la descarga lateral al cortar hierba muy alta.

    Si la bolsa de recogida está instalada en la máquina, retírela e introduzca el tapón de descarga trasera; consulteCómo retirar la bolsa de recogida antes de usar la descarga lateral para dispersar los recortes.

    Important: Asegúrese de que el tapón de descarga trasera está bloqueado en su sitio. Para bloquear el tapón: levante el deflector de descarga trasera (Figura 28), introduzca el tapón y presione firmemente hasta que encaje detrás de las pestañas, y gire la palanca del tapón a la izquierda (Figura 27).

    g007288

    Note: Para desbloquear el tapón, gire la palanca del tapón a la derecha (Figura 27).

    Advertencia

    La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves.

    Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

    Instalación del conducto de descarga lateral

    1. Desbloquee la tapa de descarga lateral (Figura 29).

      g002590
    2. Levante la tapa de descarga lateral (Figura 30).

      g007430
    3. Instale el conducto de descarga lateral y cierre la tapa sobre el conducto (Figura 31).

      g002637

    Retirada del conducto de descarga lateral

    Para retirar el conducto de descarga lateral, siga los mismos pasos en sentido inverso.

    Important: Bloquee la puerta de descarga lateral después de cerrarla (Figura 32).

    g002593

    Consejos de operación

    Consejos generales de siega

    • Despeje la zona de palos, piedras, alambres, ramas y otros residuos que podrían ser golpeados por la cuchilla.

    • Evite golpear objetos sólidos con la cuchilla. No siegue nunca por encima de objeto alguno.

    • Si la máquina golpea un objeto o empieza a vibrar, pare inmediatamente el motor, desconecte el cable de la bujía e inspeccione la máquina en busca de daños.

    • Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva antes de que empiece la temporada de siega.

    • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con una cuchilla de repuesto Toro.

    Cómo segar la hierba

    • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 51 mm a menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo de crecimiento de la hierba empieza a decaer. Consulte Ajuste de la altura de corte.

    • Cuando corte hierba de más de 15 cm de alto, siegue primero usando la altura de corte más alta y camine despacio, luego siegue de nuevo a una altura menor para obtener el mejor aspecto del césped. Si la hierba es demasiado larga, puede atascar la máquina y hacer que se cale el motor.

    • Siegue solamente hierba u hojas secas. La hierba mojada y las hojas mojadas tienden a pegarse al suelo, y pueden atascar la máquina o hacer que se cale el motor.

      Advertencia

      La hierba mojada o las hojas mojadas pueden causarle graves lesiones si usted resbala y toca la cuchilla. Siegue solamente en condiciones secas.

    • Alterne la dirección de corte. Esto ayuda a dispersar los recortes en todo el césped, dando una fertilización más homogénea.

    • Si el aspecto final del césped no es satisfactorio, pruebe con una o más de las técnicas siguientes:

      • Cambiar la cuchilla o mandarla a afilar.

      • Caminar más despacio mientras siega.

      • Elevar la altura de corte de la máquina.

      • Cortar el césped con más frecuencia.

      • Solapar los pasillos de corte en lugar de cortar un pasillo completo en cada pasada.

      • Ajuste la altura de corte una muesca más baja en las ruedas delanteras que en las traseras. Por ejemplo, ajuste las ruedas delanteras a 51 mm y las traseras a 64 mm.

    Cómo cortar hojas

    • Después de segar el césped, asegúrese de que la mitad del césped se ve a través de la cobertura de hojas cortadas. Es posible que tenga que hacer más de una pasada por encima de las hojas.

    • Si hay más de 13 cm de hojas en el césped, ajuste la altura de corte de las ruedas delanteras una muesca o dos más alta que la de las ruedas traseras.

    • Siegue más despacio si la máquina no corta las hojas suficientemente finas.

    Mantenimiento

    Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

    Calendario recomendado de mantenimiento

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 5 horas
  • Cambie el aceite del motor.
  • Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el nivel de aceite del motor.
  • Asegúrese de que el motor se para en el plazo de 3 segundos después de soltar la barra de control de la cuchilla.
  • Limpie debajo de la máquina.
  • Cada 25 horas
  • Cargue la batería.
  • Cambie la cuchilla o haga que la afilen (más a menudo si se desafila rápidamente).
  • Cada 50 horas
  • Cambie el aceite del motor; cámbielo con más frecuencia si hay mucho polvo en la zona de trabajo.
  • Antes del almacenamiento
  • Cargue la batería.
  • Cada año
  • Cambie el filtro de aire cada año; cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho polvo.
  • Lubrique los engranajes de las ruedas.
  • Important: Consulte los demás procedimientos de mantenimiento del manual del propietario del motor.

    Preparación para el mantenimiento

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía (Figura 33) antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento.

      g003127
    3. Después de realizar el/los procedimiento(s) de mantenimiento, conecte el cable de la bujía a la bujía.

      Important: Antes de inclinar la máquina para cambiar el aceite o sustituir la cuchilla, deje que se vacíe el depósito de combustible con el uso normal. Si es imprescindible inclinar la máquina antes de que se acabe el combustible, utilice una bomba manual para retirar el combustible. Siempre coloque la máquina de lado (con la varilla de aceite hacia abajo).

      Advertencia

      Al inclinar la máquina, puede haber fugas de combustible. La gasolina es inflamable y explosiva, y puede causar lesiones personales.

      Deje funcionar el motor hasta que no quede combustible, o retire la gasolina con una bomba de mano; nunca utilice un sifón.

    Cambio del filtro de aire

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada año
  • Cambie el filtro de aire cada año; cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho polvo.
    1. Lleve a cabo los procedimientos de pre-mantenimiento; consulte Preparación para el mantenimiento.

    2. Utilice un destornillador para abrir la tapa del filtro de aire (Figura 34).

      g003128
    3. Cambie el filtro de aire (Figura 35).

      g003129
    4. Instale la tapa del filtro de aire.

    Cómo cambiar el aceite del motor

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 5 horas
  • Cambie el aceite del motor.
  • Cada 50 horas
  • Cambie el aceite del motor; cámbielo con más frecuencia si hay mucho polvo en la zona de trabajo.
  • Note: Llenado máximo: 0,59 litros, tipo: aceite detergente SAE 30 con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o superior.

    1. Lleve la máquina a una superficie nivelada.

    2. Asegúrese de que el depósito de combustible no contiene combustible (o que contiene muy poco) para que no se produzca un derrame de combustible cuando coloque la máquina de lado.

    3. Haga funcionar el motor durante unos minutos antes de cambiar el aceite para calentar el aceite.

      Note: El aceite caliente fluye mejor y transporta más contaminantes.

    4. Desconecte el cable de la bujía; consulte Preparación para el mantenimiento.

    5. Coloque un recipiente para aceite usado junto a la máquina en el lado de la varilla.

    6. Retire la varilla del tubo de llenado de aceite (Figura 36).

      g003130
    7. Coloque la máquina de lado con la varilla de aceite hacia abajo para drenar el aceite usado a través del tubo de llenado al recipiente (Figura 37).

      g003131
    8. Después de drenar el aceite usado, ponga la máquina en su posición normal.

    9. Vierta aproximadamente tres cuartas partes de la capacidad total de aceite del cárter por el tubo de llenado.

      Note: Llenado máximo: 0,59 litros; tipo: aceite detergente SAE 30 con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o superior.

    10. Limpie el extremo de la varilla con un paño limpio.

    11. Introduzca la varilla en el tubo de llenado y enrósquela hasta que haga tope.

    12. Retire la varilla y observe el nivel de aceite; consulte Figura 38.

      g003270
      • Si el nivel de aceite está por debajo de la marca Add (añadir) de la varilla, agregue una pequeña cantidad de aceite lentamente por el tubo de llenado, y a continuación repita los pasos 10 a 12 hasta que el nivel llegue a la marca Full (lleno) de la varilla.

      • Si el nivel de aceite está por encima de la marca Full (lleno) de la varilla, drene el exceso de aceite hasta que el nivel llegue a la marca Full (lleno) de la varilla.

        Important: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor.

    13. Vuelva a colocar la varilla firmemente.

    14. Elimine correctamente el aceite usado en un centro de reciclaje local.

    Cómo cargar la batería

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 25 horas
  • Cargue la batería.
  • Antes del almacenamiento
  • Cargue la batería.
  • Cargue la batería durante 24 horas inicialmente, luego cada mes (cada 25 arranques) o según sea necesario. Siempre utilice el cargador en una zona protegida de la intemperie y cargue la batería a temperatura ambiente (22 °C) siempre que sea posible.

    1. Conecte el cargador al arnés de cables de la máquina, situado debajo de la llave de contacto (Figura 39).

      g009555
    2. Conecte el cargador a una toma de corriente.

      Note: Cuando la batería ya no sea capaz de admitir la carga, recicle o elimine la batería de ácido/plomo según la normativa local.

    Note: El cargador de la batería puede tener una pantalla LED bicolor que indica los estados de carga siguientes:

    • Una luz roja indica que el cargador está cargando la batería.

    • Una luz verde indica que la batería está totalmente cargada o que el cargador está desconectado de la batería.

    • Una luz intermitente alternando entre rojo y verde indica que la batería está casi totalmente cargada. Este estado dura tan sólo unos minutos hasta completarse la carga de la batería.

    Cambio del fusible

    Si la batería no se carga o el motor no gira con el motor de arranque eléctrico, es posible que el fusible esté fundido. Cámbielo por un fusible de 40 amperios, tipo clavija.

    Important: Usted no podrá arrancar la máquina con el arrancador eléctrico ni cargar la batería a menos que instale el fusible.

    1. Desenganche ambos extremos de la tapa de la batería y retírela (Figura 40).

      g002877
    2. Cambie el fusible del portafusibles (Figura 41).

      g002878

      Note: Su máquina viene con un fusible de repuesto en el compartimento de la batería.

    3. Coloque la tapa de la batería.

    Ajuste de la transmisión autopropulsada

    Cada vez que instale un cable de la transmisión autopropulsada nuevo, o si la transmisión autopropulsada está mal ajustada, ajuste la transmisión autopropulsada.

    1. Gire el pomo de ajuste en sentido antihorario para aflojar el cable (Figura 42).

      g027709
    2. Ajuste la tensión del cable (Figura 42) tirando del mismo hacia atrás o empujándolo hacia adelante, y manténgalo en esa posición.

      Note: Empuje el cable hacia el motor para aumentar la tracción; tire del cable para reducir la tracción.

    3. Gire el pomo de ajuste en sentido horario para apretar el ajuste de los cables.

      Note: Apriete el pomo firmemente a mano.

    Lubricación de los engranajes de las ruedas

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada año
  • Lubrique los engranajes de las ruedas.
    1. Limpie con un trapo limpio los puntos de engrase situados justo dentro de las ruedas traseras (Figura 43).

      g003234
    2. Conecte una pistola de engrasar a cada punto de engrase y bombee suavemente dos o tres veces con grasa de litio de propósito general Nº 2.

    Cómo cambiar la cuchilla

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 25 horas
  • Cambie la cuchilla o haga que la afilen (más a menudo si se desafila rápidamente).
  • Important: Usted necesitará una llave dinamométrica para instalar la cuchilla correctamente. Si no dispone de una llave dinamométrica o prefiere no realizar este procedimiento, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.

    Examine la cuchilla cada vez que se acabe la gasolina. Si la cuchilla está dañada o agrietada, sustitúyala inmediatamente. Si el filo de la cuchilla está romo o tiene desperfectos, mande afilar la cuchilla o cámbiela.

    1. Desconecte el cable de la bujía; consulte Preparación para el mantenimiento.

    2. Coloque la máquina de lado con la varilla de aceite hacia abajo.

    3. Utilice un bloque de madera para inmovilizar la cuchilla (Figura 44).

      g003235
    4. Retire la cuchilla, conservando todos los herrajes de montaje.

    5. Instale la cuchilla nueva y todos los herrajes de montaje.

      Important: Coloque la cuchilla con los extremos curvos hacia la carcasa de la máquina.

    6. Utilice una llave dinamométrica para apretar el perno de la cuchilla a 82 N·m.

      Important: Un perno apretado a 82 N·m queda muy firme. Mientras sujeta la cuchilla con un bloque de madera, aplique toda su fuerza a la llave y apriete el perno firmemente. Será muy difícil apretar este perno demasiado.

    Limpieza de los bajos de la máquina

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Limpie debajo de la máquina.
  • Advertencia

    Puede soltarse material de debajo de la máquina.

    • Lleve protección ocular.

    • Permanezca en la posición de operación (detrás del manillar).

    • No permita la presencia de otras personas en la zona.

    Note: Para obtener resultados óptimos, limpie la máquina inmediatamente después de terminar la siega.

    1. Baje la máquina a la posición de altura de corte más baja; consulte Ajuste de la altura de corte.

    2. Lleve la máquina a una superficie plana pavimentada.

    3. Conecte una manguera de jardín que esté conectada a un grifo al orificio de lavado (Figura 45).

      g005477
    4. Abra el grifo de la manguera.

    5. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que no salgan más recortes de debajo de la máquina.

    6. Pare el motor.

    7. Cierre el grifo y desconecte la manguera de la máquina.

    8. Arranque el motor y hágalo funcionar durante unos minutos para que se seque la parte inferior de la máquina.

    Almacenamiento

    Preparación de la máquina para el almacenamiento

    Advertencia

    Los vapores de la gasolina pueden explosionar.

    • No guarde la gasolina durante más de 30 días.

    • No guarde la máquina en un lugar cerrado cerca de una llama desnuda.

    • Deje que se enfríe el motor antes de guardarlo.

    1. En el último repostaje del año, añada estabilizador al combustible siguiendo las instrucciones del fabricante del motor.

    2. Haga funcionar la máquina hasta que el motor se pare por haberse quedado sin gasolina.

    3. Deje que funcione el motor hasta que se pare. Cuando ya no se puede arrancar el motor, está suficientemente seco.

    4. Desconecte el cable de la bujía.

    5. Retire la bujía, añada 30 ml de aceite a través del orificio de la bujía, y tire de la cuerda de arranque lentamente varias veces para que se distribuya el aceite por el cilindro, con el fin de evitar la corrosión durante el periodo de inactividad.

    6. Instale la bujía sin apretarla.

    7. Apriete todos los pernos, tuercas y tornillos.

    8. Cargue la batería durante 24 horas, luego desconecte el cargador de la batería y guarde la máquina en una zona sin calefacción. Si es necesario almacenar la máquina en un lugar con calefacción, debe cargar la batería cada 90 días.

    Cómo plegar el manillar

    Advertencia

    Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras.

    • No dañe los cables al plegar o desplegar el manillar.

    • Si un cable está dañado, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.

    1. Doble el manillar hacia adelante (Figura 46).

      Important: Asegúrese de que los cables queden por fuera de los pomos del manillar al plegar la sección superior.

      g007402
    2. Para desplegar el manillar, consulte Cómo ensamblar y desplegar el manillar.

    Después del almacenamiento

    1. Compruebe y apriete todos los cierres.

    2. Retire la bujía y haga girar el motor rápidamente usando el arrancador para eliminar el exceso de aceite del cilindro.

    3. Instale la bujía y apriétela con una llave dinamométrica a 20 N·m.

    4. Lleve a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento necesario; consulte .

    5. Compruebe el nivel de aceite del motor; consulte Verificación del nivel de aceite del motor.

    6. Llene el depósito de combustible con gasolina fresca; consulte Cómo llenar el depósito de combustible.

    7. Conecte el cable de la bujía.

    8. Cargue la batería; consulte Cómo cargar la batería.