Introdução

Este veículo utilitário ligeiro destina-se a ser utilizado, principalmente, fora das vias rápidas para transportar pessoas e cargas de materiais.

Leia estas informações cuidadosamente para saber como utilizar o produto e como efetuar a sua manutenção de forma adequada de forma a evitar ferimentos e evitar danos no produto. A utilização correta e segura do produto é da exclusiva responsabilidade do utilizador.

Pode contactar diretamente a Toro em www.Toro.com para obter informações sobre produtos e acessórios, ajuda para encontrar um representante ou para registar o seu produto.

Sempre que necessitar de assistência, peças genuínas Toro ou informações adicionais, entre em contacto com um Distribuidor autorizado ou com o Serviço de assistência Toro, indicando os números de modelo e de série do produto. Figura 1 identifica a localização dos números de série e de modelo do produto. Escreva os números no espaço fornecido.

Important: Com o seu dispositivo móvel, pode ler o código QR no autocolante do número de série (se equipado) para aceder às informações de garantia, peças e outras.

g236856

Este manual identifica potenciais perigos e tem mensagens de segurança identificadas pelo símbolo de alerta de segurança (Figura 2), que identifica perigos que podem provocar ferimentos graves ou mesmo a morte, se não respeitar as precauções recomendadas.

g000502

Neste manual são utilizados dois termos para identificar informação. Importante chama a atenção para informação especial de ordem mecânica e Nota sublinha informação geral que requer atenção especial.

Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto.

Utilizar ou operar o motor em qualquer terreno com floresta, arbustos ou relva é uma violação da secção 4442 ou 4443 do código de recursos públicos da Califórnia exceto se o motor estiver equipado com uma proteção contra chamas, como definido na secção 4442, mantido em boas condições ou o motor for construído equipado e mantido para a prevenção de fogo.

Consulte as informações no Manual do fabricante do motor fornecido com a máquina.

Aviso

CALIFÓRNIA

Proposição 65 Aviso

É do conhecimento do Estado da Califórnia que os gases de escape a alguns dos componentes deste veículo contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos.

Os pólos, terminais e restantes acessórios da bateria contêm chumbo e derivados de chumbo; é do conhecimento do Estado da Califórnia que estes químicos podem provocar cancro e problemas reprodutivos. Lave as mãos após a utilização.

Segurança

A utilização ou manutenção indevida por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar ferimentos. De modo a reduzir o risco de lesões, respeite estas instruções de segurança e preste toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança (Figura 2), que indica: Cuidado, Aviso ou Perigo – instruções de segurança pessoal. O não cumprimento desta instrução pode resultar em acidentes pessoais ou mesmo na morte.

Esta máquina foi concebida de acordo com os requisitos da SAE J2258.

Segurança geral

Este produto pode causar ferimentos pessoais. Respeite sempre todas as instruções de segurança, de modo a evitar ferimentos pessoais graves.

Se a máquina for utilizada com qualquer outro propósito, poderá pôr em perigo o utilizador ou outras pessoas.

  • Leia e compreenda o conteúdo deste Manual do utilizador antes de ligar o motor. Certifique-se de que todos os que utilizam este produto sabem como o utilizar e compreendem os avisos.

  • Esteja totalmente atento quando utilizar a máquina. Não se envolva em nenhuma atividade que dê azo a distrações, caso contrário poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais.

  • Não coloque as mãos ou os pés perto de componentes em movimento da máquina.

  • Não opere a máquina sem que todos os resguardos e outros dispositivos protetores de segurança estejam instalados e a funcionar.

  • Mantenha a máquina a uma distância segura de pessoas quando estiver em movimento.

  • Mantenha as crianças afastadas da área de operação. Nunca permita que crianças utilizem a máquina.

  • Pare a máquina, desligue o motor e retire a chave da ignição antes de proceder à manutenção ou ao abastecimento.

O uso e manutenção impróprios desta máquina podem resultar em ferimentos. De modo a reduzir o risco de lesões, respeite estas instruções de segurança e preste toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança, que indica: Cuidado, Aviso ou Perigo – instruções de segurança pessoal. O não cumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos pessoais ou mesmo em morte.

Pode encontrar informações de segurança adicionais onde for necessário ao longo deste manual.

Autocolantes de segurança e de instruções

Graphic

Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou em falta.

decal99-7345
decal99-7952
decal106-6755
decal115-2412
decal115-7739
decal119-9727
decal120-0627
decal120-4837
decal121-9775
decal136-1164

Instalação

Note: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de operação.

Instalação do volante

Apenas para os modelos TC

Peças necessárias para este passo:

Volante1
Cobertura1
Anilha (½ pol.)1
  1. Se a tampa estiver instalada, retire a tampa do cubo do volante (Figura 3).

  2. Retire a porca de bloqueio (½ pol.) e a anilha do eixo da direção (Figura 3).

  3. Encaixe o volante e a anilha (½ pol.) no eixo da direção (Figura 3).

  4. Prenda o volante ao eixo com a porca de bloqueio (½ pol.) e aperte com 27 a 34 N·m.

  5. Instale a cobertura no volante (Figura 3).

    g033840

Ligação da bateria

Apenas para os modelos TC

Aviso

O encaminhamento incorreto do cabo da bateria poderá danificar a máquina e os cabos, provocando faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais.

  • Desligue sempre primeiro o cabo negativo (preto) da bateria antes de desligar o cabo positivo (vermelho) da bateria.

  • Ligue sempre o cabo positivo da bateria (vermelho) primeiro.

  1. Aperte a tampa da bateria para libertar as patilhas da base da bateria (Figura 4).

    g228188
  2. Retire a tampa da bateria da base (Figura 4).

  3. Ligue o cabo positivo da bateria (vermelho) ao terminal positivo (+) da bateria e prenda o cabo com os parafusos e porcas (Figura 5).

    g228187
  4. Coloque a cobertura de isolamento no terminal positivo.

    Note: A cobertura de isolamento evita que ocorra uma possível descarga à terra.

  5. Ligue o cabo negativo da bateria (preto) no terminal negativo (-) da bateria e prenda o cabo com os parafusos e as porcas.

  6. Alinhe a tampa da bateria na base da bateria (Figura 4).

  7. Aperte a tampa da bateria, alinhe as patilhas com a base da bateria e solte a tampa (Figura 4).

Verificação dos níveis de fluido e pressão de ar dos pneus

  1. Verifique o nível do óleo do motor antes e depois de pôr o motor em funcionamento pela primeira vez; consulte Verificação do nível de óleo do motor.

  2. Verifique o nível do fluido dos travões antes de pôr o motor em funcionamento pela primeira vez; consulte Verificação do nível de fluido dos travões.

  3. Verifique o nível do fluido do eixo da transmissão antes de pôr o motor em funcionamento pela primeira vez; consulte Verificação do nível de fluido do eixo-transmissão.

  4. Verifique a pressão de ar nos pneus; consulte Verificação da pressão dos pneus.

Acamação dos travões

Para assegurar uma performance otimizada do sistema de travões, acame os travões antes da utilização da máquina.

  1. Leve o veículo a velocidade total, aplique os travões para parar rapidamente o veículo sem bloquear os pneus.

  2. Repita este procedimento 10 vezes, aguardando um minuto entre paragens para evitar sobreaquecimento dos travões.

    Important: Este procedimento é mais eficaz se a máquina estiver carregada com 227 kg.

Ler o manual e ver o material de configuração

Peças necessárias para este passo:

Manual do utilizador1
Manual do proprietário do motor1
Cartão de registo1
Formulário de inspeção pré-envio1
Certificado de qualidade1
Chave2
  • Leia o Manual do utilizador e o manual de proprietário do motor.

  • Preencha o cartão de registo.

  • Preencha o Formulário de inspeção pré-envio.

  • Verifique o Certificado de qualidade.

Descrição geral do produto

g033215

Painel de controlo

g027586

Pedal do acelerador

Utilize o pedal do acelerador (Figura 7) para alterar a velocidade da máquina. Se pressionar o pedal, liga o motor. Se carregar mais no pedal, a velocidade da máquina aumenta. Se libertar o pedal, diminui a velocidade da máquina e desliga o motor.

Note: A velocidade máxima é de 26 km/h.

Pedal do travão

Utilize o pedal dos travões para parar ou diminuir a velocidade da máquina (Figura 7).

Cuidado

Operar uma máquina com travões gastos ou mal afinados pode dar origem a ferimentos pessoais.

Se o pedal do travão apresentar uma folga de até 25 mm até ao piso da máquina, deverá efetuar o ajuste ou reparação dos travões.

Alavanca do travão de estacionamento

A alavanca do travão de estacionamento encontra-se entre os bancos (Figura 6 e Figura 7). Sempre que desliga o motor, engate o travão de estacionamento para evitar algum movimento acidental da máquina. Para engatar o travão de estacionamento, puxe a alavanca do travão de estacionamento para cima. Para desengatar o travão de estacionamento, empurre a alavanca para a baixo.

Alavanca de mudanças

A alavanca de mudanças encontra-se entre os bancos e por baixo da alavanca do travão de estacionamento. A alavanca de mudanças possui três posições: FRENTE, MARCHA-ATRáS e PONTO MORTO (Figura 6).

Note: O motor arranca e continua em funcionamento em qualquer uma das três posições.

Important: Pare sempre a máquina antes de mudar uma mudança.

Botão da Buzina

Apenas para os modelos TC

O botão da buzina encontra-se no canto inferior esquerdo do painel de instrumentos (Figura 8). Carregue no botão da buzina para apitar.

g027587

Interruptor das luzes

Utilize o interruptor das luzes (Figura 8) para ligar os faróis. Empurre o interruptor das luzes para cima para acender os faróis. Empurre o interruptor das luzes para baixo para desligar os faróis.

Contador de horas

O contador de horas indica o total de horas de funcionamento da máquina. O contador de horas (Figura 8) começa a funcionar sempre que se roda a chave para a posição LIGAR ou se o motor se encontrar em funcionamento.

Luz da bateria

A luz da bateria (Figura 8) acende durante alguns segundos quando liga o motor e desliga assim que o motor estiver a trabalhar. Se a luz permanecer acesa com o motor em funcionamento, o alternador, a bateria ou o sistema elétrico está danificado.

Luz indicadora de pressão do óleo do motor

A luz de pressão do óleo do motor (Figura 8) indica se a pressão do óleo do motor desceu abaixo de um limite considerado seguro para operar o motor. Se a luz acender e permanecer acesa, desligue o motor e verifique o nível do óleo do motor. Junte óleo ao motor se necessário, consulte Verificação do nível de óleo do motor.

Note: A luz do óleo poderá piscar; isto é normal e não é necessário tomar qualquer medida.

Luz de temperatura do líquido de arrefecimento do motor

Esta luz (Figura 8) avisa-o quando a temperatura do líquido de arrefecimento do motor está demasiado quente para continuar a operar o motor (o motor está a sobreaquecer). Desligue o motor e deixe a máquina arrefecer. Verifique o nível de líquido e as correias da ventoinha e bomba de água. Encha o reservatório com o líquido de arrefecimento necessário e substitua qualquer correia gasta, danificada ou que derrape.

Important: Se o problema de sobreaquecimento do motor persistir, contacte o representante Toro autorizado para diagnóstico e reparação.

Luz indicadora das velas de incandescência

A luz indicadora das velas de incandescência (Figura 8) acende-se a vermelho quando as velas são ativadas.

Important: A luz indicadora da vela de incandescência acende, durante mais 15 segundos, quando o interruptor regressa à posição ARRANQUE.

Ignição

Utilize o interruptor de ignição (Figura 8) para ligar e desligar o motor.

O interruptor de ignição tem três posições: DESLIGAR, LIGAR e ARRANQUE. Rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio para a posição LIGAR, para ativar as velas. Quando a luz das velas desligar, rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio para a posição ARRANQUE. Quando o motor arrancar, rode a chave no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição FUNCIONAMENTO.

Para desligar o motor, rode a chave no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição DESLIGAR.

Ponto de corrente

Utilize o ponto de corrente (Figura 8) para ligar acessórios elétricos opcionais de 12 volts.

Indicador de combustível

O indicador de combustível (Figura 9) está no depósito de combustível, junto ao tampão de enchimento, do lado esquerdo do operador na máquina. O indicador mostra a quantidade de combustível no depósito.

g008398

Pegas do passageiro

As pegas do passageiro encontram-se à direita no painel de instrumentos e no exterior de cada banco (Figura 10).

g009193

Note: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Peso baseSeco 590 kg
Capacidade nominal total (numa superfície nivelada)749 kg, incluindo 90,7 kg do condutor e 90,7 kg do passageiro, carga, peso do garfo, peso bruto do atrelado, acessórios e engates
Peso máximo do veículo (GVW) (numa superfície nivelada)1341 kg no total, incluindo todos os pesos referidos anteriormente
Capacidade máxima de carga (numa superfície plana)567 kg, incluindo o peso do garfo e o peso bruto do atrelado
Capacidade de reboque: 
Engate padronizadoPeso do garfo 45 kg; peso máximo do atrelado 363 kg
Engate para atrelados pesadosPeso do garfo 45 kg, peso máximo do atrelado 544 kg
Largura total150 cm
Comprimento total299 cm
Altura em relação ao solo25,4 cm à frente, sem carga nem operador; 18 cm atrás, sem carga nem operador
Distância entre eixos205,7 cm
Piso da roda (centro a centro)124,5 à frente; 120 cm à retaguarda
Comprimento da caixa de carga116,8 cm interior; 132,7 cm exterior
Largura da caixa de carga124,5 cm interior, 150 cm no exterior dos guarda-lamas moldados
Altura da caixa de carga25.4 cm interior
Velocidade máxima26 km/h
Velocidade do motor (não ajustável)Baixo ralenti –1200 ± 1300 RPM; Alto ralenti –3420 ± 3520 RPM

Engates/acessórios

Está disponível uma seleção de engates e acessórios aprovados pela Toro para utilização com a máquina, para melhorar e expandir as suas capacidades. Contacte o representante ou distribuidor de assistência autorizado ou vá a www.Toro.com para obter uma lista de todos os engates e acessórios aprovados.

Funcionamento

Note: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.

Antes da operação

Segurança antes da operação

Segurança geral

  • Nunca permita que crianças ou pessoal não qualificado utilizem ou procedam à assistência técnica da máquina. Os regulamentos locais podem determinar restrições relativamente à idade do utilizador. A formação de todos os operadores e mecânicos é da responsabilidade do proprietário.

  • Familiarize-se com o funcionamento seguro do equipamento, com os controlos do utilizador e com os sinais de segurança.

  • Certifique-se de que os passageiros se sentam apenas onde existem pegas.

  • Saiba como parar a máquina e desligar o motor rapidamente.

  • Certifique-se de que tanto o utilizador como os passageiros não ultrapassam o número de pegas equipadas na máquina.

  • Verifique se todos os dispositivos de segurança e autocolantes estão no devido lugar. Repare ou substitua todos os dispositivos de segurança e substitua todos os autocolantes ilegíveis ou em falta. Não utilize a máquina se estes componentes não estiverem presentes e a funcionar corretamente.

Segurança do combustível

  • Tenha muito cuidado quando manusear combustível. Este combustível é inflamável e os seus vapores são explosivos.

  • Apague todos os cigarros, charutos, cachimbos e outras fontes de ignição.

  • Utilize apenas um recipiente para combustível aprovado.

  • Não retire a tampa do depósito nem encha o depósito enquanto o motor se encontrar em funcionamento ou estiver quente.

  • Nunca adicione nem drene combustível num espaço fechado.

  • Não guarde a máquina ou o recipiente de combustível onde uma fonte de fogo, faísca ou luz piloto, como junto de uma caldeira ou outros eletrodomésticos.

  • Em caso de derrame de combustível, não tente ligar o motor; evite criar qualquer fonte de ignição até os vapores do combustível se terem dissipado.

Realização da manutenção diária

Antes de ligar a máquina diariamente, efetue os procedimentos A cada utilização/diariamente indicados em

Verificação da pressão dos pneus

Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
Em todas as utilizações ou diariamente
  • Verificação da pressão dos pneus.
  • Especificação da pressão de ar dos pneus: 0,55 a 1,03 bar

    Important: Não exceda a pressão máxima de ar indicada na lateral do pneu.

    Note: A pressão de ar necessária nos pneus é determinada pelo total de carga que tenciona transportar.

    1. Verifique a pressão de ar dos pneus.

      Note: A pressão de ar correta nos pneus dianteiros e traseiros é 0,55 a 1,03 bar.

      • Utilize baixa pressão nos pneus para cargas mais leves, menos compactação do solo, uma condução mais suave e para minimizar as marcas dos pneus no solo.

      • Utilize elevada pressão nos pneus para transportar cargas mais pesadas a velocidades mais elevadas.

    2. Se necessário, ajuste a pressão de ar nos pneus adicionando ou removendo ar.

    g001055

    Abastecimento de combustível

    O motor funciona com combustível diesel limpo com um teor de octanas mínimo de 40. Adquira combustível em quantidades que possam ser usadas no prazo de 30 dias para assegurar a pureza do combustível.

    Utilize gasóleo de verão (n.º 2-D) a temperaturas superiores a -7 °C e gasóleo de inverno (n.º 1-D ou mistura N.º 1-D/2-D) abaixo de -7 °C. A utilização de gasóleo de inverno a baixas temperaturas proporciona um ponto de inflamação e um ponto de escoamento mais baixos, facilitando assim o arranque e diminuindo as hipóteses de separação química do combustível devido a temperaturas inferiores.

    A utilização de gasóleo de verão acima de -7° C contribui para uma vida mais longa dos componentes da bomba.

    Important: Nunca utilize querosene ou gasolina em vez de gasóleo. A não observação desta precaução danifica o motor.

    Enchimento do depósito de combustível

    Capacidade do depósito de combustível: 26,5 litros

    1. Limpe a zona em torno do tampão do depósito de combustível.

    2. Retire a tampa do depósito de combustível (Figura 12).

      g008398
    3. Encha o depósito aproximadamente 25 mm abaixo do fundo do tubo de enchimento e coloque o tampão.

      Note: Não encha demasiado o depósito de combustível.

    4. Coloque a tampa do depósito de combustível de forma segura.

    5. Limpe todo o combustível derramado.

    Rodagem de uma máquina nova

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 100 horas
  • Siga as orientações para fazer a rodagem de uma máquina nova.
  • Siga as seguintes orientações para obter um desempenho adequado da máquina.

    • Certifique-se que os travões estão acamados; consulte Acamação dos travões.

    • Verifique os níveis dos fluidos e do óleo do motor regularmente. Mantenha-se alerta aos sinais de que a máquina ou os seus componentes estão em sobreaquecimento.

    • Após o arranque de um motor a frio, deverá aguardar 15 segundos antes de utilizar a máquina.

      Note: Aguarde mais tempo para aquecer o motor quando trabalhar em temperaturas frias.

    • Deverá variar a velocidade da máquina durante o seu funcionamento. Evite paragens e arranques bruscos.

    • Não é necessário utilizar um óleo de rodagem para o motor. O óleo do motor original é do mesmo tipo daquele que é especificado para as mudanças de óleo regulares.

    • Consulte Lista de manutenção diária para obtenção de informações detalhadas acerca das verificações programadas.

    • Verifique o posicionamento da suspensão dianteira e ajuste se necessário; consulte Ajuste do alinhamento das rodas dianteiras e inclinação.

    Durante a operação

    Segurança durante o funcionamento

    Segurança geral

    • O proprietário/utilizador pode evitar e é responsável por acidentes que possam causar ferimentos a pessoas ou danos a propriedades.

    • Os passageiros devem sentar-se apenas nas posições do banco designadas. Não transporte passageiros na caixa de carga. Mantenha pessoas e animais domésticos longe da máquina durante o funcionamento.

    • Utilize vestuário adequado, incluindo proteção ocular, calças compridas, calçado resistente anti-derrapante e proteção para os ouvidos. Prenda cabelos compridos e não use joias pendentes.

    • Não utilize a máquina quando estiver doente, cansado ou se encontrar sob o efeito de álcool ou drogas.

    • Utilize a máquina só no exterior ou numa área bem ventilada.

    • Não exceda o peso máximo bruto do veículo para a máquina.

    • Tenha muito cuidado quando utilizar a máquina com uma carga pesada na plataforma de carga. Quanto mais pesada for a carga, mais difícil é virar ou parar.

    • Transportar cargas de maior dimensão na plataforma de carga reduz a estabilidade da máquina.

    • Transportar material que não pode ser preso à máquina, como um grande tanque de líquidos, afeta de forma adversa a viragem, a travagem e a estabilidade da máquina.

    • Antes de ligar o motor, certifique-se de que a transmissão está na posição de ponto morto, o travão de estacionamento está engatado e coloque-se na posição de operação.

    • O operador e os passageiros devem permanecer sentados sempre que a máquina se encontrar em movimento. Mantenha as mãos no volante; os passageiros deves colocar as mãos nas pegas montadas para esse efeito. Mantenha sempre os braços e as pernas dentro da máquina.

    • A utilização da máquina deve ser efetuada apenas com boa visibilidade. Esteja atento a buracos, carreiras, elevações, pedras ou outros objetos ocultos. O terreno desnivelado poderia fazer tombar a máquina. A relva alta pode ocultar obstáculos. Tome todas as precauções necessárias quando se aproximar de esquinas sem visibilidade, arbustos, árvores ou outros objetos que possam obstruir o seu campo de visão.

    • Tome sempre muita atenção a obstáculos suspensos, por exemplo, ramos de árvores, aduelas de portas, passagens suspensas, etc.

    • Olhe para trás e para baixo antes de recuar, de modo a evitar acidentes.

    • Não utilize a máquina perto de depressões, buracos ou bancos de areia. A máquina poderá capotar repentinamente se a roda resvalar numa depressão ou se o piso ceder.

    • Ao utilizar a máquina em vias públicas, siga todas as regras de tráfego e utilize acessórios adicionais que possam ser exigidos por lei, por exemplo, luzes, sinais de mudança de direção, sinal de Veículo de Marcha Lenta (VML) e outros, conforme necessário.

    • Se a máquina vibrar de forma anormal, pare imediatamente, desligue o motor, aguarde até que tudo se encontre parado e verifique se existem danos. Repare todos os danos na máquina antes de retomar o funcionamento.

    • Transporte uma carga pequena e reduza a velocidade da máquina quando a utilizar num terreno acidentado e irregular e perto de lancis, buracos e outras alterações bruscas no terreno. As cargas podem soltar-se e desestabilizar a máquina.

    • O tempo de paragem em superfícies molhadas pode ser superior ao tempo em superfícies secas. Para secar travões molhados, conduza devagar em superfície nivelada, carregando ligeiramente no pedal do travão.

    • As alterações no terreno podem provocar movimentos inesperados no volante, que podem resultar em lesões nas mãos e nos braços. Reduza a velocidade e conduza com as mãos no volante, sem apertar demasiado, uma de cada lado, mantendo os polegares para cima e afastados dos raios do volante.

    • Reduza a velocidade quando utilizar a máquina sem a plataforma de carga. Utilizar a máquina a uma velocidade elevada e, depois, parar rapidamente pode causar o bloqueio das rodas traseiras, o que diminui o controlo da máquina.

    • Não toque no motor, na transmissão, no escape, ou na panela de escape ou coletor quando o motor se encontrar em funcionamento, ou logo depois de ter desligado a máquina, pois são áreas que se podem encontrar a uma temperatura suscetível de provocar queimaduras graves.

    • Não deixe a máquina a trabalhar sem vigilância.

    • Antes de sair da posição de funcionamento, faça o seguinte:

      • Estacione a máquina numa superfície nivelada.

      • Engate o travão de estacionamento.

      • Desça a plataforma de carga.

      • Desligue o motor do e retire a chave da ignição.

    • Nunca opere a máquina quando existir a possibilidade de trovoadas.

    • Utilize apenas acessórios e engates aprovados pela The Toro® Company.

    Segurança em declives

    Note: Está disponível um sistema de proteção anticapotamento de duas colunas (ROPS) para esta máquina como acessório. Utilize um ROPS, se trabalhar próximo de depressões, água, terreno irregular ou em inclinações, o que pode originar capotamento. Contacte um distribuidor autorizado Toro para obter mais informações.

    Os declives são um dos principais fatores que contribuem para a perda de controlo e acidentes de capotamento que podem resultar em ferimentos graves ou morte.

    • Inspecione o local para determinar em que inclinações é seguro utilizar a máquina e defina os seus próprios procedimentos e regras para trabalhar nestas inclinações. Utilize sempre o bom senso e o seu julgamento ao realizar esta inspeção.

    • Se não se sentir seguro ao operar a máquina num declive, não o faça.

    • Todos os movimentos em declives devem ser lentos e graduais. Não mude bruscamente a velocidade ou direção da máquina.

    • Evite a operação da máquina quando o terreno se encontrar molhado. Os pneus podem perder tração. Pode ocorrer capotamento antes de os pneus perderem tração.

    • Aborde a descida e a subida de declives em linha reta.

    • Se começar a perder potência numa inclinação, engate os travões de forma gradual e recue lentamente a máquina.

    • É perigoso mudar de direção numa subida ou descida. Se tiver de inverter o sentido da marcha numa inclinação, conduza devagar e com cuidado.

    • Cargas pesadas afetam a estabilidade do veículo numa inclinação. Transporte uma carga inferior e reduza a velocidade quando estiver numa inclinação ou quando o centro de gravidade da carga for alto. Fixe a carga na plataforma de carga da máquina para evitar que se desloque. Tenha especial cuidado ao transportar cargas que se soltam facilmente (por ex., líquidos, pedras, areia, etc.).

    • Evite arrancar, parar ou virar a máquina num declive, especialmente se estiver carregada. Parar numa inclinação leva mais tempo do que parar numa superfície plana. Se precisar de imobilizar a máquina, evite mudanças bruscas de velocidade que podem fazer com que a máquina tombe ou capote. Não engate os travões de repente quando estiver a andar para trás porque a máquina pode capotar.

    Segurança da carga e descarga

    • Não ultrapasse o peso bruto da máquina quando a operar com carga na plataforma de carga, quando rebocar um atrelado ou ambos; consulte Especificações.

    • Distribua a carga na plataforma de carga uniformemente para melhorar a estabilidade e controlar a máquina.

    • Antes da descarga, certifique-se de que não está ninguém atrás da máquina.

    • Não descarregue uma plataforma de carga carregada a máquina de lado numa inclinação. A mudança na distribuição do peso pode provocar o capotamento da máquina.

    Funcionamento da plataforma de carga

    Elevação da plataforma de carga

    Aviso

    Uma plataforma elevada pode cair e ferir pessoas que estejam a trabalhar debaixo dela.

    • Antes de se meter sob a plataforma, acione a barra de apoio para a fixar.

    • Antes de elevar a plataforma, descarregue o material que lá se encontre.

    Aviso

    Ao circular com a plataforma de carga erguida, a máquina pode capotar ou tombar mais facilmente. Pode danificar a estrutura da plataforma de carga, se utilizar a máquina com a plataforma erguida.

    • Opere a máquina apenas com a plataforma de carga em baixo.

    • Depois de esvaziar a plataforma de carga, baixe-a.

    Cuidado

    Se uma carga estiver concentrada perto da parte traseira da plataforma de carga quando libertar os fechos, a plataforma pode abrir inesperadamente, ferindo-o a si ou às pessoas que estão perto.

    • Centre as cargas na plataforma de carga, se possível.

    • Pressione a plataforma de carga para baixo e, quando libertar os fechos, certifique-se de que ninguém está inclinado sobre a plataforma ou se encontra por trás dela.

    • Retire toda a carga da plataforma antes de elevar a plataforma para prestar assistência à máquina.

    1. Com a alavanca em qualquer um dos lados da plataforma, eleve a plataforma (Figura 13).

      g014860
    2. Empurre a barra de apoio para a ranhura do entalhe para prender a plataforma (Figura 14).

      g029622

    Descida da plataforma de carga

    Aviso

    A plataforma pode ser pesada. Há o risco de esmagamento das mãos ou outras partes do corpo.

    Afaste as mãos e outras partes do corpo quando descer a plataforma.

    1. Eleve ligeiramente a plataforma de carga elevando a alavanca de bloqueio (Figura 13).

    2. Retire a barra de apoio da ranhura de bloqueio (Figura 14).

    3. Desça a plataforma até prender em segurança (Figura 14).

    Abertura da porta traseira

    1. Certifique-se de que a plataforma de carga está para baixo e trancada.

    2. Eleve nos locais indicados no painel traseiro da porta traseira (Figura 15).

      g024490
    3. Alinhe as flanges de bloqueio da porta traseira com as aberturas entre as flanges da porta traseira da plataforma de carga (Figura 15).

    4. Rode a porta traseira para trás e para baixo (Figura 15).

    Fecho da porta traseira

    Se descarregar material solto como areia, pedras ou aparas de madeira da plataforma de carga da máquina, algum material pode alojar-se da área das dobradiças da porta traseira. Faça o seguinte antes de fechar a porta traseira.

    1. Com as mãos, retire tanto material quanto possível da zona das dobradiças.

    2. Rode a porta traseira para a posição de aproximadamente 45° (Figura 16).

      g024491
    3. Com um movimento breve e oscilante, rode a porta traseira para trás e para a frente várias vezes (Figura 16).

      Note: Esta ação vai ajudar a afastar o material da zona das dobradiças.

    4. Baixe a porta traseira e verifique se ficou material na zona das dobradiças.

    5. Repita os passos 1 a 4 até o material ser retirado da zona das dobradiças.

    6. Rode a porta traseira para cima e para a frente até as flanges de bloqueio estarem justas ao espaço da porta na plataforma de carga (Figura 15).

      Note: Eleve ou desça a porta traseira para alinhar as flanges de bloqueio na porta traseira com as aberturas verticais entre as flanges da porta traseira da plataforma de carga.

    7. Desça a porta traseira até ficar assente na parte de trás da plataforma de carga (Figura 15).

      Note: As flanges de bloqueio da porta traseira ficam completamente presas pelas flanges da porta traseira da plataforma de carga.

    Ligação do motor

    Important: Não tente empurrar nem rebocar a máquina para ligar o motor.

    1. Sente-se no banco do utilizador, introduza a chave no interruptor da chave, pressione o travão e rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio, na direção da posição LIGAR.

      Note: Se o alarme de reserva estiver instalado e a alavanca de mudanças se encontrar na posição de MARCHA-ATRáS, será ativado um aviso sonoro.

    2. Quando a luz das velas desligar, rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio para a posição ARRANQUE.

    3. Quando o motor arrancar, rode a chave no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição FUNCIONAMENTO.

    4. Desengate o travão de estacionamento.

    Desligação da máquina

    Important: Quando parar numa superfície inclinada, utilize os travões de serviço para parar a máquina e engate o travão de estacionamento para imobilizar a máquina. A utilização do acelerador para imobilizar a máquina num declive acentuado pode danificar a máquina.

    1. Retire o pé do pedal do acelerador.

    2. Lentamente, pressione o pedal do travão para aplicar os travões de serviço até que a máquina pare completamente.

      Note: A distância de paragem irá depender da carga e velocidade da máquina.

    Desligação do motor

    1. Estacione a máquina numa superfície nivelada.

    2. Engate o travão de estacionamento.

    3. Rode a chave para a posição DESLIGAR e retire a chave da ignição.

    Carregamento da plataforma de carga

    Siga as seguintes diretrizes quando carregar a caixa de carga e operar a máquina:

    Siga as seguintes diretrizes quando carregar a plataforma de carga e utilizar a máquina:

    • Respeite a capacidade de peso da máquina e limite o peso da carga que transporta na plataforma de carga, conforme descrito em Especificações e no autocolante do peso bruto da máquina.

      Note: A capacidade de carga é específica para o funcionamento da máquina apenas numa superfície plana.

    • Reduza o peso da carga que transporta na plataforma de carga quando utilizar a máquina em subidas/descidas ou terreno irregular.

    • Reduza o peso da carga que transporta quando os materiais forem altos (e tenham um centro de gravidade elevado), como um monte de tijolos, madeira para projetos paisagistas ou sacos de fertilizante. Distribua a carga na horizontal, assegurando que a carga não reduz a visibilidade para a traseira da máquina.

    • Mantenha as cargas centradas carregando a plataforma de carga da seguinte forma:

      • Posição equilibrada do peso na plataforma de carga de um lado ao outro.

        Important: Há maior probabilidade de ocorrer capotamento, se a plataforma de carga tiver carga só de um lado.

      • Posição equilibrada do peso na plataforma de carga de frente para trás.

        Important: Perda da direção ou a máquina pode tombar, se posicionar a carga atrás do eixo traseiro e a tração nos pneus dianteiros for reduzida.

    • Tenha especial cuidado quando transportar cargas de grandes dimensões na plataforma de carga, particularmente quando não conseguir centrar o peso dessa carga na plataforma.

    • Sempre que possível, fixe a carga à plataforma de carga para não se mover.

    • Quando transportar líquidos num depósito grande (como um depósito de pulverização), tenha cuidado quando conduzir a máquina em subidas ou descidas, quando alterar a velocidade ou parar de repente ou quando conduzir em superfícies irregulares.

    A capacidade da caixa de carga é 0,37 m3. A quantidade (volume) de material que pode colocar na plataforma, sem ultrapassar os limites definidos, pode variar grandemente conforme a densidade do material carregado.

    Para informações mais detalhadas acerca dos limites do volume de carga para diversos materiais, consulte o quadro seguinte.

    MaterialDensidadeCapacidade máxima da caixa de carga (numa superfície plana)
    Brita, seca1.522 kg/m3Cheia
    Brita, molhada1.922 kg/m3¾ cheia
    Areia, seca 1.442 kg/m3Cheia
    Areia, molhada1.922 kg/m3¾ cheia
    Madeira721 kg/m3Cheia
    Casca de árvore<721 kg/m3Cheia
    Terra, compactada1.602 kg/m3¾ cheia (aproximadamente)

    Depois da operação

    Segurança após o funcionamento

    Segurança geral

    • Espere que o motor arrefeça antes de armazenar a máquina em ambiente fechado.

    • Não guarde a máquina ou o recipiente de combustível onde uma fonte de fogo, faísca ou luz piloto, como junto de uma caldeira ou outros eletrodomésticos.

    • Mantenha todas as peças da máquina em boas condições de trabalho e as partes corretamente apertadas.

    • Substitua todos os autocolantes desgastados, danificados ou em falta.

    Transporte da máquina

    • Tome todas as precauções necessárias quando colocar ou retirar a máquina de um atrelado ou camião.

    • Utilize rampas de largura total para carregar a máquina num atrelado ou camião.

    • Prenda bem a máquina.

    Consulte Figura 17 e Figura 18 para localizar os pontos de fixação da máquina.

    Note: Carregue a máquina no atrelado com a parte da frente da máquina virada para a frente. Se isso não for possível, prenda o capot da máquina ao chassis com uma cinta, ou retire o capot e transporte-o e prenda-o em separado, pois o capot pode ser projetado durante o transporte.

    Cuidado

    Os bancos com folgas podem saltar durante o transporte da máquina e cair em cima de outra máquina ou obstruir a estrada.

    Retire os bancos ou verifique se se encontram bem presos ao acoplamento no resguardo do banco.

    g008401
    g008400

    Reboque da máquina

    Em caso de emergência, é possível rebocar a máquina numa curta distância; no entanto, este não deve ser um procedimento de funcionamento padrão.

    Aviso

    Rebocar o veículo em excesso de velocidade, pode levar à perda de direção e provocar acidentes pessoais.

    Não ultrapasse os 8 km/h durante o reboque.

    Note: A direção assistida não funciona, tornando mais difícil manobrar.

    O reboque da máquina é tarefa para duas pessoas. Se for necessário deslocar a máquina uma distância considerável, deverá utilizar uma carrinha ou um atrelado; consulte Reboque de um atrelado

    1. Retire a correia de transmissão da máquina; consulte Substituição da correia de transmissão.

    2. Ate um cabo de reboque ao garfo, na parte dianteira do chassis da máquina (Figura 17).

    3. Mova a transmissão para a posição PONTO MORTO e desengate o travão de estacionamento.

    Reboque de um atrelado

    A máquina tem capacidade para rebocar atrelados. Está disponível um engate de reboque para a máquina. Para mais informação, contate o Distribuidor Oficial Toro.

    Para transportar carga ou rebocar um atrelado, não sobrecarregue a máquina nem o atrelado. A sobrecarga da máquina ou do atrelado poderá diminuir o desempenho ou danificar os travões, o eixo, o motor, o conjunto eixo-transmissão, a direção, a suspensão, o chassis ou os pneus.

    Carregue sempre o atrelado com 60% da capacidade de carga na zona dianteira. Desta forma, cerca de 10% do peso bruto do atrelado fica sobre o engate de reboque da máquina.

    Para uma travagem e tração adequadas durante o reboque, carregue sempre a plataforma de carga. Não exceda os limites do PBA nem do PMA.

    Não estacione a máquina com um atrelado em subidas ou descidas. Se não houver alternativa, engate o travão de estacionamento e bloqueie as rodas do atrelado.

    Manutenção

    Note: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.

    Note: Descarregue uma cópia gratuita dos esquemas elétricos visitando www.Toro.com e procurando a sua máquina a partir da hiperligação de manuais na página inicial.

    Important: Para informações detalhadas sobre os procedimentos de manutenção adicionais, consulte o Manual do utilizador do motor.

    Aviso

    Não efetuar a manutenção adequada da máquina pode resultar em falha prematura dos sistemas da máquina, podendo feri-lo a si ou as outras pessoas.

    Mantenha uma boa manutenção e um bom estado de funcionamento da máquina, conforme indicado nestas instruções.

    Cuidado

    Apenas pessoal qualificado e autorizado deverá efetuar a manutenção, reparação, ajuste ou inspeção da máquina.

    • Evite os riscos de incêndio e mantenha disponível equipamento de combate a incêndios. Não utilize dispositivos de chama livre para verificar os níveis ou eventuais fugas de combustível, o eletrólito da bateria ou o fluido de arrefecimento.

    • Não limpe as peças com recipientes de combustível encetados, nem com produtos de limpeza inflamáveis.

    Plano de manutenção recomendado

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 8 horas
  • Verifique o estado da correia.
  • Após as pimeiras 50 horas
  • Substitua o óleo do motor.
  • Substituição do filtro de óleo do motor.
  • Após as pimeiras 100 horas
  • Siga as orientações para fazer a rodagem de uma máquina nova.
  • Em todas as utilizações ou diariamente
  • Verificação da pressão dos pneus.
  • Verificação do nível de óleo do motor.
  • Funcionamento da alavanca de mudanças.
  • Inspeção da embraiagem principal.
  • Verificação do nível de líquido de arrefecimento do radiador.
  • Verificação do nível de fluido dos travões.Verifique o nível de fluido dos travões antes de o motor ser ligado pela primeira vez.
  • A cada 100 horas
  • Lubrifique os rolamentos e casquilhos.Lubrifique a máquina mais frequentemente se for submetida a trabalhos pesados.
  • Substitua o filtro do ar.Substitua o filtro do ar mais cedo, se estiver sujo ou danificado.
  • Verifique o estado dos pneus e das jantes.
  • Aperte as porcas das rodas.
  • Verifique o alinhamento das rodas dianteiras e inclinação.
  • Verificação do nível de fluido do eixo-transmissão.
  • Verifique o funcionamento da posição ponto morto das mudanças.
  • Limpeza das zonas de arrefecimento do motor.Limpe o sistema de arrefecimento duas vezes mais em condições de operação especiais; consulte .
  • Verificação dos travões.
  • A cada 150 horas
  • Substitua o óleo do motor(mude o óleo duas vezes mais em condições de operação especiais; consulte .
  • Substituição do filtro de óleo do motor.Mude o óleo o dobro das vezes em condições especiais de funcionamento.
  • A cada 200 horas
  • Limpe a embraiagem principal (mais frequentemente em condições de poeira ou lama).
  • Ajuste o travão de estacionamento, se necessário.
  • Verifique o estado e a tensão da correia de transmissão.
  • A cada 300 horas
  • Lubrificação dos rolamentos das rodas dianteiras.
  • A cada 400 horas
  • Inspeção das tubagens de combustível e ligações.
  • A cada 800 horas
  • Substitua o filtro de combustível.
  • Substituição do fluido do eixo-transmissão.
  • A cada 1000 horas
  • Substituição do líquido de refrigeração do radiador.
  • Substituição do fluido dos travões.
  • Anualmente
  • Conclua todos os procedimentos de manutenção anuais, especificados no Manual de proprietário do motor.
  • Lista de manutenção diária

    Copie esta página para uma utilização de rotina.

    Verificações de manutençãoPara a semana de:
    Segunda-feiraTerça-feiraQuarta-feiraQuinta-feiraSexta-feiraSábadoDomingo
    Verifique o funcionamento dos travões (pedal dos travões e travão de estacionamento).       
    Verifique o funcionamento da alavanca de mudanças.       
    Verifique o nível de combustível.       
    Verifique o nível de óleo do motor.       
    Verificar o nível de fluido do eixo-transmissão.       
    Verifique o filtro de ar.       
    Verifique as aletas de arrefecimento do motor.       
    Verifique se existem ruídos estranhos no motor.       
    Verifique todos os ruídos estranhos de funcionamento.       
    Verifique a pressão dos pneus.       
    Verifique se há fuga de fluidos.       
    Verifique o funcionamento do painel de instrumentos.       
    Verifique o funcionamento do acelerador.       
    Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação.       
    Retoque a pintura danificada.       

    Manutenção da máquina em condições especiais de funcionamento

    Important: Se a máquina estiver sujeita a qualquer uma das condições que a seguir se enumeram, proceda à sua manutenção com o dobro da regularidade:

    • Funcionamento no deserto

    • Utilização em clima frio abaixo de 10°C

    • Reboque do atrelado

    • Utilização frequente em locais com muita poeira

    • Estaleiros

    • O funcionamento prolongado em solos enlameados, arenosos, pantanosos e em outras condições adversas implicam a rápida inspeção e limpeza dos travões. Isto evita o desgaste excessivo causado por substâncias abrasivas.

    Procedimentos a efectuar antes da manutenção

    Segurança de manutenção

    • Não permita que pessoas sem formação realizem a manutenção da máquina.

    • Antes do serviço de reparação ou afinação da máquina, estacione a máquina numa superfície nivelada, engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave da ignição para evitar arranques acidentais.

    • Antes de se posicionar sob a plataforma de carga, descarregue o material que lá se encontre.

    • Antes de se meter sob a plataforma de carga, acione a barra de apoio para a fixar.

    • Utilize apoios para suportar a máquina ou os seus componentes sempre que necessário.

    • Cuidadosamente, liberte a pressão dos componentes com energia acumulada.

    • Não carregue as baterias enquanto estiver a fazer a manutenção da máquina.

    • Para garantir que toda a máquina se encontra em boas condições de funcionamento, mantenha todas as porcas e parafusos devidamente apertados.

    • Para reduzir o risco potencial de fogo, mantenha a zona do motor livre de massa excessiva, folhas e sujidade.

    • Se possível, não faça manutenção com o motor em funcionamento. Mantenha-se longe das peças móveis.

    • Se for necessário colocar o motor em funcionamento para executar qualquer ajuste, deverá manter as mãos, pés, roupa e outras partes do corpo longe do motor e outras peças em movimento. Mantenha as pessoas afastadas da máquina.

    • Limpe as zonas que tenham óleo e combustível derramado.

    • Verifique o funcionamento do travão de estacionamento frequentemente. Ajuste e faça a manutenção consoante o necessário.

    • Mantenha todas as peças em boas condições de trabalho e as partes corretamente apertadas. Substitua todos os autocolantes gastos ou danificados.

    • Nunca interfira na função original de um dispositivo de segurança nem reduza a proteção fornecida por um dispositivo de segurança. Verifique regularmente o seu funcionamento devido.

    • Não acelere o motor através de alterações nos valores do regulador. Para garantir a segurança e precisão do motor, solicite a um distribuidor autorizado da Toro a verificação do regime máximo do motor com um conta-rotações.

    • Se for necessário efetuar reparações de vulto ou se alguma vez necessitar de assistência, contacte um distribuidor autorizado Toro.

    • Para assegurar o máximo desempenho e segurança, adquira sempre peças sobressalentes e acessórios genuínos da Toro. A utilização de peças sobressalentes e acessórios produzidos por outros fabricantes pode ser perigosa. Qualquer alteração na máquina pode afetar a operação da máquina, o desempenho, a durabilidade, ou a sua utilização pode provocar lesões ou a morte. Tais alterações podem invalidar a garantia de produto prestada pela The Toro® Company.

    Preparação da máquina para manutenção

    1. Estacione a máquina numa superfície nivelada.

    2. Engate o travão de estacionamento.

    3. Desligue o motor do e retire a chave da ignição.

    4. Esvazie e eleve a plataforma de carga; consulte Funcionamento da plataforma de carga.

    Elevação da máquina

    Perigo

    A máquina poderá perder a estabilidade quando se coloca o macaco. A máquina pode soltar-se do macaco, ferindo quem se encontrar por baixo.

    • Não ligue a máquina quando esta se encontrar sobre um macaco.

    • Retire sempre a chave da ignição antes de sair da máquina.

    • Bloqueie os pneus quando a máquina estiver suportada por equipamento de elevação.

    • Utilize macacos para apoiar a máquina assim que a tiver elevado.

    Important: Sempre que for necessário ligar o motor para efetuar operações de manutenção programada e/ou diagnósticos do motor, as rodas traseiras do pulverizador deverão encontrar-se a uma distância de 2,5 cm do solo e o eixo traseiro deverá estar apoiado em suportes adequados.

    • O ponto de elevação dianteiro da máquina encontra-se na zona dianteira do chassis, por trás do garfo de reboque (Figura 19).

      g033043
    • O ponto de elevação traseiro encontra-se por baixo das bainhas do diferencial (Figura 20).

    g008657

    Acesso ao capot

    Elevação do capot

    1. Eleve a pega dos trincos de borracha de cada lado do capot (Figura 21).

      g008402
    2. Eleve o capot.

    Fecho do capot

    1. Suavemente, baixe o capot.

    2. Segure no capot alinhando os trincos de borracha com as âncoras do trinco em cada lado do capot (Figura 21).

    Lubrificação

    Lubrificação da máquina

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 100 horas
  • Lubrifique os rolamentos e casquilhos.Lubrifique a máquina mais frequentemente se for submetida a trabalhos pesados.
  • Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 à base de lítio

    1. Utilize um trapo para limpar o bocal de lubrificação para impedir a infiltração de resíduos nos rolamentos e casquilhos.

    2. Com uma pistola de lubrificação, aplique 1 ou 2 bombadas nos copos de lubrificação da máquina.

    3. Limpe o excesso de lubrificante da máquina.

    Os bocais de lubrificação encontram-se na extremidade interior dos braços de controlo, na articulação da barra de ligação e extremidade exterior dos braços de controlo (Figura 22 e Figura 23).

    g033044
    g033217

    Lubrificação dos rolamentos das rodas dianteiras

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 300 horas
  • Lubrificação dos rolamentos das rodas dianteiras.
  • Lubrificante: Mobilgrease XHP™-222

    Remoção do cubo e o rotor

    1. Eleve a dianteira máquina e suporte-a com macacos.

    2. Retire as 4 porcas de rodas que prendem a roda ao cubo (Figura 24).

      g033046
    3. Retire os parafusos de cabeça flangeada (â…œ pol. x ¾ pol.) que prendem o suporte para o conjunto dos travões ao eixo e afaste o travão do eixo (Figura 25).

      Note: Sustente o conjunto dos travões antes de proceder ao passo seguinte.

      g033047
    4. Retire o tampão antipoeira do cubo (Figura 26).

      g033048
    5. Retire o contrapino e o retentor da porca do eixo e porca do eixo (Figura 26).

    6. Retire a porca do eixo do eixo e afaste o conjunto do cubo e o rotor do eixo (Figura 26 e Figura 27).

      g033049
    7. Limpe o eixo com um pano.

    8. Repita os passos de 1 a 7 para o cubo e o rotor do outro lado da máquina.

    Lubrificação dos rolamentos das rodas

    1. Retire o rolamento exterior e a correia do rolamento do cubo (Figura 28).

      g033050
    2. Retire o rolamento interior do cubo (Figura 28).

    3. Limpe o vedante e verifique se está gasto ou danificado.

      Note: Não utilize solvente de limpeza para limpar o vedante. Substitua o vedante, se estiver gasto ou danificado.

    4. Limpe os rolamentos e as correias e verifique se estas peças estão gastas ou danificadas.

      Note: Substitua todas as peças gastas ou danificadas. Certifique-se de que os rolamentos e as correias estão limpos e secos.

    5. Limpe a cavidade do cubo de lubrificante, sujidade e detritos (Figura 28).

    6. Envolva os rolamentos com o lubrificante especificado.

    7. Encha a cavidade do cubo 50 a 80% com o lubrificante especificado (Figura 28).

    8. Monte o rolamento interior na correia no lado interior do cubo e coloque o vedante (Figura 28).

    9. Repita os passos 1 a 8 para os rolamentos do outro cubo.

    Instalação do cubo e o rotor

    1. Aplique uma leve camada do lubrificante especificado no eixo (Figura 29).

      g033051
    2. Monte o cubo e o rotor no eixo com o rotor interior (Figura 29).

    3. Monte o rolamento exterior no eixo e coloque o rolamento na correia exterior (Figura 29).

    4. Monte a anilha com patilha no eixo (Figura 29).

    5. Enrosque a porca do eixo no eixo e aperte a porca enquanto roda o cubo (Figura 29).

      Note: Aperte a porca e rode o eixo até os rolamentos estarem totalmente assentes e o cubo não tiver movimento linear.

    6. Desaperte a porca do eixo até o cubo rodar livremente.

    7. Aperte a porca do eixo com 170 N∙cm enquanto roda o cubo.

    8. Instale o retentor por cima da porca e verifique o alinhamento da ranhura no retentor e o orifício no eixo para o contrapino (Figura 30).

      Note: Se a ranhura no retentor e o orifício no eixo não estiverem alinhados, aperte a porca do eixo para alinhar a ranhura e o orifício com um aperto máximo de 226 N∙cm na porca.

      g033054
    9. Coloque o contrapino e dobre as pernas em torno do retentor (Figura 30).

    10. Coloque o tampão antipoeira no cubo (Figura 30).

    11. Repita os passos 1 a 10 para o cubo e o rotor do outro lado da máquina.

    Instalação dos travões e as rodas

    1. Limpe os dois parafusos de cabeça flangeada (â…œ pol. x ¾ pol.) e aplique um revestimento de composto antigripagem nas roscas dos parafusos.

    2. Alinhe as pastilhas dos travões com cada lado do rotor (Figura 25 ) e os orifícios no suporte da pinça com os orifícios na montagem dos travões da estrutura do eixo (Figura 29).

    3. Monte o suporte da pinça na estrutura do eixo (Figura 25) com os dois parafusos de cabeça flangeada (â…œ pol. x ¾ pol.) e aperte os parafusos com 47 a 54 N∙m.

    4. Alinhe os orifícios na roda com os pinos do cubo e monte a roda no cubo com a haste da válvula para fora (Figura 24).

      Note: Certifique-se de que a superfície de montagem da roda está em contacto com o cubo.

    5. Prenda a roda ao cubo com as porcas de roda (Figura 24) e aperte as porcas com 108 a 122 N·m.

    6. Repita os passos 1 a 5 para o travão e a roda do outro lado da máquina.

    Manutenção do motor

    Segurança do motor

    • Desligue o motor, retire a chave e espere até que todas as peças em movimento parem, antes de verificar o óleo ou adicionar óleo no cárter.

    • Mantenha as mãos, os pés, a cara, a roupa e outras partes do corpo afastados da panela de escape e de outras superfícies quentes.

    Manutenção do filtro de ar

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 100 horas
  • Substitua o filtro do ar.Substitua o filtro do ar mais cedo, se estiver sujo ou danificado.
  • Note: A manutenção do filtro de ar deverá ser mais frequente quando a máquina for utilizada em condições de grande poeira ou muita areia.

    Verificação do filtro de ar

    1. Levante a plataforma de carga e fixe-a com a barra de apoio.

    2. Verifique se existe algum dano no corpo do filtro de ar que possa provocar uma fuga de ar (Figura 31).

      Note: Certifique-se de que a cobertura do filtro de ar se encontra corretamente colocada na respetiva caixa.

      Note: Substitua uma cobertura ou caixa do filtro de ar danificada.

      g027724
    3. Puxe o trinco para fora e rode a cobertura do filtro de ar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (Figura 31).

    4. Retire a cobertura do corpo do filtro de ar.

    5. Suavemente, faça deslizar o elemento do filtro para fora da caixa (Figura 31) para reduzir a quantidade de pó deslocado.

      Note: Evite bater com o filtro na caixa.

    6. Verifique o elemento do filtro de ar.

      • Se o elemento do filtro de ar estiver limpo, instale o elemento do filtro.

      • Se o elemento do filtro de ar estiver danificado, substitua o elemento do filtro; consulte Substituição do filtro de ar.

    Substituição do filtro de ar

    1. Retire o elemento do filtro do ar.

    2. Verifique se o novo filtro está danificado.

      Note: Verifique a extremidade selada do filtro.

      Important: Não instale um filtro danificado.

    3. Coloque o novo filtro do ar; consulte Instalação do filtro do ar.

    Instalação do filtro do ar

    Important: Só deve utilizar o motor quando toda a estrutura de filtragem estiver montada; se não o fizer, poderá danificar o motor.

    Note: Não utilize um elemento danificado.

    Note: Não se recomenda a limpeza do elemento do filtro de ar usado devido à possibilidade de danos no meio de filtragem.

    1. Limpe a porta de ejeção de sujidade que se encontra na cobertura do filtro de ar (Figura 31).

    2. Retire a válvula de saída em borracha da tampa, limpe a cavidade, e volte a colocar a válvula de saída (Figura 31).

    3. Insira o elemento do filtro na caixa do filtro de ar pressionando a aba exterior do elemento para o encaixar na caixa (Figura 31).

      Note: Verifique se o filtro está devidamente selado, aplicando alguma pressão no anel exterior do filtro. Não pressione a zona central, porque esta é muito flexível.

    4. Alinhe a cobertura do filtro de ar com a caixa do filtro com a válvula de saída de borracha numa posição descendente – aproximadamente, entre as 5 e as 7 horas quando vista a partir da extremidade como se mostra na Figura 31.

    5. Prenda a cobertura à caixa com as patilhas (Figura 31).

    6. Desça a plataforma de carga.

    Verificação do óleo do motor

    Note: A mudança de óleo deverá ser mais frequente se a máquina for utilizada em condições de grande poeira ou sujidade.

    Note: Deverá eliminar o óleo do motor e os filtros do óleo usados num centro de reciclagem certificado.

    Especificações do óleo do motor

    Tipo de óleo: Óleo detergente (Serviço API CH-4, CI-4, CJ-4 ou superior)

    Capacidade do cárter: 1,4 litros quando se substitui o filtro

    Viscosidade: Veja a tabela seguinte.

    g017503

    Verificação do nível de óleo do motor

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Em todas as utilizações ou diariamente
  • Verificação do nível de óleo do motor.
    1. Estacione a máquina numa superfície nivelada.

    2. Engate o travão de estacionamento.

    3. Desligue o motor do e retire a chave da ignição.

    4. Levante a plataforma de carga.

    5. Utilize um pano para limpar a zona em redor da vareta de óleo (Figura 33), para evitar que entre sujidade no orifício da vareta ou tubo de enchimento e possíveis danos no motor.

      g016858
    6. Remova a vareta e limpe-a com um pano.

    7. Coloque a vareta no tubo e verifique se fica completamente introduzida (Figura 33).

    8. Retire a vareta do óleo e verifique a extremidade.

      Note: Adicione o óleo lentamente e verifique o nível com alguma frequência durante o procedimento. Não encha demasiado o motor com óleo.

    9. Insira a vareta do óleo e coloque-a com firmeza (Figura 33).

    10. Desça a plataforma de carga.

    Mudança do óleo do motor

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 50 horas
  • Substitua o óleo do motor.
  • A cada 150 horas
  • Substitua o óleo do motor(mude o óleo duas vezes mais em condições de operação especiais; consulte .
    1. Estacione a máquina numa superfície nivelada.

    2. Engate o travão de estacionamento.

    3. Ligue a máquina e deixe o motor a funcionar durante alguns minutos.

    4. Desligue o motor do e retire a chave da ignição.

    5. Levante a plataforma de carga e fixe-a com a barra de apoio.

    6. Desligue o cabo negativo da bateria; consulte Desligação da bateria.

    7. Coloque um recipiente de escoamento debaixo do bujão de drenagem (Figura 34).

      g027838
    8. Retire o tampão de escoamento (Figura 34).

      Note: Deixe o óleo escoar completamente do motor.

    9. Coloque o tampão de escoamento e o vedante (Figura 34) e aperte entre 45 e 53 N·m.

    10. Deite óleo na abertura de enchimento até que o nível de óleo atinja a marca Cheio da vareta.

    11. Adicione o óleo lentamente e verifique o nível com alguma frequência durante o procedimento.

      Note: Não encha demasiado o motor com óleo.

    12. Volte a colocar o tampão de enchimento e a vareta na posição correta.

    13. Ligue a bateria e desça a plataforma de carga.

    Substituição do filtro de óleo do motor

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 50 horas
  • Substituição do filtro de óleo do motor.
  • A cada 150 horas
  • Substituição do filtro de óleo do motor.Mude o óleo o dobro das vezes em condições especiais de funcionamento.
    1. Purgue o óleo do motor.

    2. Retire o filtro do óleo existente (Figura 34).

    3. Aplique uma leve camada de óleo limpo na junta do novo filtro.

    4. Enrosque o novo filtro no adaptador do filtro até que a junta entre em contacto com a placa de montagem; em seguida, aperte o filtro ½ a ¾ de volta (Figura 34).

      Important: Não aperte demasiado o filtro do óleo.

    5. Encha o cárter com o óleo especificado (Figura 32).

    6. Ligue o motor e verifique se existem fugas de óleo.

    7. Desligue o motor e verifique o nível de óleo.

      Note: Se necessário, adicione óleo especificado no motor até que o nível de óleo esteja na marca Cheio na vareta.

    Manutenção do sistema de combustível

    Inspeção das tubagens de combustível e ligações

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 400 horas
  • Inspeção das tubagens de combustível e ligações.
  • Verifique as tubagens de combustível, as uniões e os grampos para ver se existem sinais de deterioração, danos ou ligações soltas.

    Note: Repare qualquer componente do sistema de combustível danificado ou com fuga antes de utilizar a máquina.

    Mudança do filtro de combustível

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 800 horas
  • Substitua o filtro de combustível.
    1. Levante a caixa e fixe-a com a barra de apoio.

    2. Coloque um recipiente limpo debaixo do filtro de combustível.

    3. Desaparafuse o filtro de combustível do suporte (Figura 35).

      g017504
    4. Instale o filtro de substituição rodando-o até que o filtro entre em contacto com a parte superior do suporte e, em seguida, aperte-o mais ¾ de volta.

    Manutenção do sistema eléctrico

    Segurança do sistema elétrico

    Aviso

    Os bornes, terminais e restantes acessórios da bateria contêm chumbo e derivados de chumbo; é do conhecimento do Estado da Califórnia que estes químicos podem provocar cancro e problemas reprodutivos. Lave as mãos após a operação.

    • Desligue a bateria antes de reparar a máquina. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Ligue o positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final.

    • Carregue a bateria num espaço aberto e bem ventilado, longe de faíscas e chamas. Retire a ficha do carregador da tomada antes de o ligar ou desligar da bateria. Utilize roupas adequadas e ferramentas com isolamento.

    Manutenção da bateria

    Tensão da bateria: 12 volt com 300 amperes (arranque a frio) a -18°C.

    • Mantenha sempre a bateria limpa e totalmente carregada.

    • Se os terminais da bateria se encontrarem corroídos, limpe-os com uma solução de 4 partes de água e 1 parte de bicarbonato de sódio.

    • Aplique uma leve camada de massa nos terminais da bateria para evitar a corrosão.

    Desligação da bateria

    Aviso

    A ligação incorreta dos cabos da bateria poderá danificar o veículo e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais.

    • Desligue sempre o cabo negativo (preto) antes de desligar o cabo positivo (vermelho).

    • Ligue sempre o cabo positivo (vermelho) antes de ligar o cabo negativo (negro).

    • Mantenha sempre a faixa da bateria na sua posição correta de modo a proteger e manter a bateria bem fixa.

    Aviso

    Os terminais da bateria e as ferramentas de metal podem provocar curto-circuitos noutros componentes da máquina, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais.

    • Quando retirar ou montar a bateria, não toque com os terminais da bateria noutras peças metálicas do veículo.

    • Deverá evitar quaisquer curto-circuitos entre os terminais da bateria e as peças metálicas do veículo.

    1. Aperte os lados da cobertura da bateria e retire a cobertura da parte superior da bateria (Figura 36).

      g024429
    2. Desligue o cabo negativo da bateria do terminal da bateria (Figura 36).

    3. Desligue o cabo positivo da bateria do terminal da bateria (Figura 36).

    Retiro da bateria

    1. Desligue os cabos da bateria; consulte Desligação da bateria.

    2. Retire a porca de bloqueio, o parafuso de carroçaria e o grampo da bateria que fixa a bateria ao tabuleiro da bateria (Figura 36).

    3. Retire a bateria do tabuleiro da bateria (Figura 36).

    Montagem da bateria

    1. Alinhe a bateria com o tabuleiro da bateria da máquina (Figura 36).

      Note: Certifique-se de que os pólos positivo e negativo da bateria estão alinhados conforme indicado na Figura 36.

    2. Fixe a bateria ao tabuleiro da bateria com o grampo da bateria, o parafuso de carroçaria e a porca de bloqueio (Figura 36).

    3. Ligue os cabos da bateria; consulte Ligação da bateria.

    Ligação da bateria

    1. Ligue o cabo positivo da bateria ao terminal da bateria (Figura 36).

    2. Ligue o cabo negativo da bateria ao terminal da bateria (Figura 36).

    3. Coloque a tampa da bateria na parte superior da bateria (Figura 36).

    Carregamento da bateria

    Aviso

    O carregamento da bateria gera gases que podem provocar explosões.

    Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de faíscas e chamas.

    Important: Deverá manter sempre a bateria carregada (1.260 de gravidade específica). Este procedimento torna-se especialmente importante quando a temperatura desce abaixo dos 0°C.

    1. Retire a bateria da máquina; consulte Desligação da bateria.

    2. Ligue um carregador de baterias de 3 a 4 A aos polos da bateria. Carregue a bateria com um carregador de bateria de 3 a 4 amperes, durante 4 a 8 horas (12 V).

      Note: Não carregue demasiado a bateria.

    3. Instale a bateria no chassis; consulte Montagem da bateria.

    Guardar a bateria

    Se guardar durante um período superior a 30 dias, deverá retirar a bateria e carregá-la completamente. Guarde-a num local seguro ou na própria máquina. Se optar por guardá-la na máquina, não ligue os cabos. Guarde a bateria num local fresco para evitar que a carga se deteriore mais rapidamente. Para evitar que a bateria congele, certifique-se de que esta se encontra completamente carregada.

    Substituição dos fusíveis

    Existem 7 fusíveis no sistema elétrico. Encontram-se debaixo do capot (Figura 37).

    Alarme/Ponto de corrente10 A
    Motor10 A
    Faróis10 A
    Fusível da máquina15 A
    Elevação15 A
    Monta-cargas traseiro15 A
    Buzina30 A
    g036871

    Manutenção dos faróis

    Substituição de lâmpadas

    Cuidado

    Se instalar uma lâmpada de potência mais elevada que o sistema tem designada pode danificar a alimentação de 12 V ou, no mínimo, rebentar com o fusível.

    Use sempre a lâmpada LED Toro específica para prevenir esta situação.

    Cuidado

    As lâmpadas ficam extremamente quentes durante o funcionamento. Tocar numa lâmpada quente pode provocar queimaduras graves e ferimentos pessoais.

    Aguarde sempre o tempo suficiente para as lâmpadas arrefecerem antes de as substituir. Tenha cuidado sempre que tocar nas lâmpadas.

    Especificações: Consulte o Catálogo de peças.

    1. Desligue a bateria; consulte Desligação da bateria.

    2. Abra o capot.

    3. Desligue o conector elétrico para a cablagem do conector do conjunto da lâmpada, na parte de trás do compartimento do farol (Figura 38).

      g036872
    4. Rode o conjunto da lâmpada ¼ de volta para a esquerda e mova-o para trás, para fora do compartimento do farol (Figura 38).

    5. Insira o novo conjunto da lâmpada e compartimento do farol e alinhe as linguetas no conjunto da lâmpada com as ranhuras no compartimento do farol (Figura 38).

    6. Fixe o conjunto da lâmpada rodando-o ¼ de volta para a direita (Figura 38).

    7. Ligue o conector elétrico para a cablagem ao conector do novo conjunto da lâmpada (Figura 38).

    8. Ligue a bateria e feche o capot; consulte Ligação da bateria.

    Substituição do farol

    1. Desligue a bateria; consulte Desligação da bateria.

    2. Abra o capot; consulte Acesso ao capot.

    3. Desligue o conector elétrico para a cablagem do conector do conjunto da lâmpada (Figura 39).

      g036873
    4. Retire os clipes rápidos que fixam o farol ao respetivo suporte (Figura 39).

      Note: Guarde todas as peças para instalação do novo farol.

    5. Retire o conjunto do farol movendo-o para a frente através da abertura no pára-choques dianteiro (Figura 39).

    6. Instale o novo farol através da abertura no pára-choques (Figura 39).

      Note: Garanta que os polos de ajuste estão alinhados com os furos no suporte de montagem atrás do para-choques.

    7. Prenda o conjunto do farol com os clipes rápidos que retirou no passo 4.

    8. Ligue o conector elétrico para a cablagem ao conector do conjunto da lâmpada (Figura 39).

    9. Ajuste os faróis para dirigir os feixes na posição desejada; consulte Ajuste dos faróis.

    Ajuste dos faróis

    Utilize o seguinte procedimento para ajustar a posição do feixe do farol sempre que um conjunto de farol é substituído ou removido.

    1. Rode a chave para a posição LIGAR e ligue os faróis.

    2. Na parte traseira do conjunto de faróis, rode os parafusos de ajuste (Figura 39) para inclinar o conjunto dos faróis e alinhar a posição do feixe.

    Manutenção do sistema de transmissão

    Manutenção dos pneus

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 100 horas
  • Verifique o estado dos pneus e das jantes.
  • Aperte as porcas das rodas.
    1. Inspecione os pneus e as jantes para detetar sinais de desgaste e danos.

      Note: Os acidentes de trabalho, tais como embater contra bermas de passeios elevados, poderão danificar o pneu ou a jante, mas também desalinhar as rodas; deverá, por isso, verificar o estado dos pneus após um acidente.

    2. Aperte as porcas das rodas com uma força de 108 a 122 N·m.

    Ajuste do alinhamento das rodas dianteiras e inclinação

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 100 horas
  • Verifique o alinhamento das rodas dianteiras e inclinação.
  • Important: Tem de obter a ferramenta Toro n.º 132-5069 do seu distribuidor Toro para realizar este procedimento.

    O alinhamento deve ser de 0 a 6 mm.

    • Verifique a pressão dos pneus para assegurar que os pneus dianteiros estão cheios a 0,83 bar.

    • Adicione peso ao banco do condutor igual ao operador médio que vai trabalhar com a máquina, ou um operador deve sentar-se no banco. O peso ou o operador tem de permanecer no banco durante o procedimento.

    • Numa superfície nivelada, desloque a máquina 2 a 3 m para trás e, em seguida, para a frente para a posição inicial original. Isto vai permitir à suspensão assentar na posição de funcionamento.

    • Meça o alinhamento com as rodas viradas para a frente.

    1. Utilizando a ferramenta Toro 132-5069, rode o anel no amortecedor para alterar o comprimento da mola (Figura 40).

      Note: Faça ajustes da inclinação apenas se estiver a utilizar um acessório frontal ou se existir um desgaste irregular dos pneus.

      g033218
    2. Numa superfície nivelada, desloque a máquina 2 a 3 m para trás e, em seguida, para a frente para a posição inicial original.

    3. Meça a distância entre os pneus dianteiros à altura do eixo na zona dianteira e traseira dos pneus dianteiros (Figura 41).

      g009235
    4. Se a medição obtida não se situar entre 0 e 6 mm, desaperte as porcas de retenção nas extremidades das barras (Figura 42).

      g033219
    5. Rode as barras para deslocar a zona dianteira do pneu para o interior ou para o exterior.

    6. Volte a apertar as porcas da barra de direção quando a operação de ajuste estiver concluída.

    7. Certifique-se de que movimenta livremente o volante em ambas as direções.

    Verificação do nível de fluido do eixo-transmissão

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 100 horas
  • Verificação do nível de fluido do eixo-transmissão.
  • Tipo de fluido: SAE 10W-30 (API, classificação SJ ou superior)

    1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de estacionamento e retire a chave.

    2. Retire o parafuso do orifício indicador do nível (Figura 43).

      Note: O fluido do conjunto eixo-transmissão deve encontrar-se ao nível da parte inferior do orifício indicador.

      g002082
    3. Se o óleo não estiver nivelado com a parte inferior do orifício indicador, encha o reservatório com o óleo especificado; consulte Substituição do fluido do eixo-transmissão.

    Substituição do fluido do eixo-transmissão

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 800 horas
  • Substituição do fluido do eixo-transmissão.
  • Tipo de fluido: SAE 10W-30 (API, classificação SJ ou superior)

    Capacidade de fluido: 1,4 litros

    1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de estacionamento e retire a chave.

    2. Limpe a área em torno dos tampões de enchimento e escoamento com um trapo (Figura 44).

      g002109
    3. Alinhe um recipiente de escoamento com uma capacidade de 2 litros ou mais com o tampão de escoamento.

    4. Retire o tampão de enchimento rodando-o para a esquerda (Figura 44).

      Note: Guarde o tampão de enchimento e a junta para instalação no passo 8.

    5. Retire o tampão de escoamento rodando-o para a esquerda (Figura 44).

      Note: Guarde o tampão de escoamento e a junta para instalação no passo 6.

      Note: Deixe o óleo escoar completamente do conjunto eixo-transmissão.

    6. Coloque e aperte o tampão de escoamento e a junta no orifício do tampão de escoamento da transmissão (Figura 44).

      Note: O fluido usado deve ser tratado num centro de reciclagem certificado.

    7. Encha o reservatório (Figura 45) através do orifício do tampão de enchimento com aproximadamente 1,4 litros do óleo especificado ou até o nível de óleo na transmissão estar alinhado com a parte inferior das estrias (Figura 44).

      g004048
    8. Coloque a aperte o tampão de enchimento e a junta no orifício do tampão de enchimento da transmissão (Figura 44).

    9. Ligue o motor e opere a máquina.

    10. Verifique o nível de fluido e adicione mais fluido, se o nível estiver abaixo das estrias do orifício do tampão de enchimento (Figura 44).

    Verificação e ajuste da posição de ponto-morto

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Em todas as utilizações ou diariamente
  • Funcionamento da alavanca de mudanças.
  • A cada 100 horas
  • Verifique o funcionamento da posição ponto morto das mudanças.
  • Sempre que for necessário efetuar operações de manutenção programada e/ou diagnósticos do motor, deverá colocar na posição NEUTRA (Figura 46). A alavanca de mudanças da máquina possui uma posição de PONTO MORTO que controla a posição neutra do conjunto eixo-transmissão. Deverá executar as seguintes operações para se certificar de que a alavanca de mudanças controla a posição neutra do conjunto de forma correta:

    1. Desloque a alavanca das mudanças para a posição de PONTO MORTO.

    2. Certifique-se de que o suporte neutro está na posição PONTO MORTO (ao nível do suporte do cabo ao capot situado por baixo do suporte das mudanças), rodando a embraiagem (Figura 46).

      Note: O veículo não deve andar, nem para a frente, nem para trás. Se se mover, coloque manualmente o suporte neutro na posição PONTO MORTO.

      g002093
    3. Rode uma das porcas de bloqueio (Figura 46) para conseguir 0,76 a 1,52 mm de folga entre a parte inferior da porca/anilha e o suporte neutro.

      Note: Deve segurar o eixo roscado, localizado debaixo do suporte, quando ajustar a porca que se encontra na zona superior.

    4. Rode a outra porca de bloqueio para conseguir 0,76 a 1,52 mm de folga entre a parte inferior da porca/anilha e o suporte neutro.

    5. Puxe cada cabo de mudanças para se certificar de que existe folga de 0,76 a 1,52 mm entre a porca/anilha e o suporte neutro (Figura 47).

      Note: Se não existir folga, ajuste as porcas para alcançar a folga especificada.

      g002094
    6. Ligue o motor e engate as mudanças FRENTE, MARCHA-ATRáS e PONTO MORTO várias vezes, de modo a verificar se o suporte neutro funciona corretamente.

    Inspeção da embraiagem principal

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Em todas as utilizações ou diariamente
  • Inspeção da embraiagem principal.
  • O funcionamento da embraiagem deve ser verificada diariamente para boas mudanças. Se as mudanças estiverem presas ou demasiado soltas ou a embraiagem não regressar completamente à posição de ponto morto ao ralenti, a embraiagem tem de ser limpa.

    Note: A remoção de detritos deve centrar-se nas peças móveis e em redor destas.

    1. Engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave da ignição.

    2. Levante e bloqueie a caixa de carga.

    3. Remova a sujidade e lama acumuladas na embraiagem com água e seque imediatamente com ar comprimido para remover o excesso de água e detritos.

      Note: Os restantes detritos podem ser removidos utilizando um produto de limpeza de contacto de secagem rápida.

    Manutenção da embraiagem principal

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 200 horas
  • Limpe a embraiagem principal (mais frequentemente em condições de poeira ou lama).
  • Note: Operar a máquina com uma embraiagem suja pode aumentar o desgaste dos componentes internos.

    1. Desligue o motor, aplique o travão de estacionamento e retire a chave da ignição.

    2. Levante e bloqueie a caixa de carga.

    3. Remova os 6 parafusos de cabeça flangeada que prendem a cobertura da embraiagem.

    4. Reserve a cobertura, espaçador e mola (Figura 48).

      g017170
    5. Remova a sujidade e lama acumuladas com água e seque imediatamente com ar comprimido para remover o excesso de água e detritos.

    6. Remova qualquer detrito restante utilizando um produto de limpeza de contacto de secagem rápida ou de limpeza de travões.

      Note: Remova os detritos dentro e em redor das partes móveis.

    7. Se os detritos se acumularem em redor da correia ou ao longo do veio da embraiagem, utilize uma pá de abrasão fina ou um produto semelhante para os remover.

    8. Instale a mola, cobertura da embraiagem e parafusos de cabeça flangeada.

    9. Aperte os parafusos com 12 a 13,5 N·m.

    Manutenção do sistema de arrefecimento

    Limpeza das zonas de arrefecimento do motor

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 100 horas
  • Limpeza das zonas de arrefecimento do motor.Limpe o sistema de arrefecimento duas vezes mais em condições de operação especiais; consulte .
  • Important: Não deverá utilizar o motor quando o painel móvel estiver bloqueado, quando as aletas de arrefecimento se encontrarem sujas ou presas ou quando as coberturas de arrefecimento forem retiradas porque esse procedimento poderá danificar o motor (sobreaquecimento).

    Important: Nunca limpe o motor com água sob pressão porque poderá contaminar o sistema de combustível.

    Limpe as superfícies externas do motor.

    Note: Limpe os componentes de refrigeração do motor com maior frequência quando utilizar a máquina em condições de grande poeira ou sujidade.

    Manutenção do radiador

    Verificação do nível de líquido de arrefecimento do radiador

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Em todas as utilizações ou diariamente
  • Verificação do nível de líquido de arrefecimento do radiador.
  • Note: Utilize uma mistura 50/50 de etileno-glicol e água como líquido de arrefecimento.

    1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de estacionamento e retire a chave.

    2. Retire a tampa do depósito de expansão do radiador (Figura 49).

    3. Se o nível de refrigerante estiver baixo, encha o depósito com refrigerante até ao fundo do tubo de enchimento.

      Note: Não encha demasiado.

    4. Volte a colocar a tampa do depósito de expansão e limpe qualquer salpico.

    Substituição do líquido de refrigeração do radiador

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 1000 horas
  • Substituição do líquido de refrigeração do radiador.
  • Cuidado

    Se o motor esteve em funcionamento, o líquido de arrefecimento pressurizado e quente pode derramar-se e provocar queimaduras.

    • Não abra o tampão do radiador quando o motor estiver a funcionar.

    • Deixe o motor arrefecer pelo menos 15 minutos ou até que o tampão do radiador esteja a uma temperatura a que se possa tocar sem sofrer queimaduras.

    • Use um trapo quando abrir o tampa do radiador, fazendo-o lentamente para permitir a saída do vapor.

    Note: Utilize uma mistura 50/50 de etileno-glicol e água como líquido de arrefecimento.

    1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de estacionamento e retire a chave.

    2. Retira o tampão de enchimento (Figura 49) e encha com líquido de arrefecimento.

      g016859
    3. Volte a colocar o tampão de enchimento e retire a tampa do depósito de expansão (Figura 49).

      Note: Nunca deixe ambas as tampas retiradas ao mesmo tempo. Isto afetaria negativamente o enchimento do depósito.

    4. Encha com refrigerante até ao fundo do tubo de enchimento.

    5. Volte a colocar a tampa do depósito de expansão e limpe qualquer salpico.

    Manutenção dos travões

    Verificação dos travões

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 100 horas
  • Verificação dos travões.
  • Os travões são um elemento de segurança muito importante na máquina. E tal como todos os elementos de segurança, deverão ser verificados regularmente para garantir o seu máximo desempenho e segurança. Deverá efetuar as seguintes verificações a cada 100 horas de funcionamento:

    • Verifique se as pastilhas se encontram gastas ou danificadas. Se a grossura da cobertura (pastilha dos travões) for inferior a 1,6 mm, deverá substituí-las.

    • Verifique se a placa traseira e outros componentes apresentam sinais de desgaste ou deformação. Se encontrar alguma deformação, substitua os respetivos componentes.

    • Verifique o nível de eletrólito; consulte Verificação do nível de fluido dos travões.

    Verificação do nível de fluido dos travões

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Em todas as utilizações ou diariamente
  • Verificação do nível de fluido dos travões.Verifique o nível de fluido dos travões antes de o motor ser ligado pela primeira vez.
  • Tipo de fluido dos travões: DOT 3

    1. Estacione a máquina numa superfície nivelada.

    2. Engate o travão de estacionamento.

    3. Desligue o motor do e retire a chave da ignição.

    4. Eleve novamente o capot para obter acesso ao cilindro principal do travão e reservatório (Figura 50).

      g033037
    5. Observe o nível do fluido na parte lateral do reservatório (Figura 51).

      Note: O nível deverá encontrar-se acima da linha de mínimo.

      g002136
    6. Se o nível do fluido estiver baixo, faça o seguinte:

      1. Limpe a zona em redor da tampa do reservatório e retire-a (Figura 50).

      2. Adicione fluido dos travões DOT 3 ao reservatório até o nível do fluido estar acima da linha de mínimo (Figura 51).

        Note: Não encha demasiado o reservatório com fluido dos travões.

      3. Coloque a tampa do reservatório (Figura 50).

    7. Feche o capot da máquina.

    Ajuste da pega do travão de estacionamento

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 200 horas
  • Ajuste o travão de estacionamento, se necessário.
    1. Retire a pega da alavanca do travão de estacionamento (Figura 52).

      g029671
    2. Desaperte o parafuso de afinação que fixa o manípulo de ajuste do travão à alavanca do travão de estacionamento (Figura 52).

    3. Rode o manípulo de ajuste do travão até que 133 a 156 N seja necessário para ativar a alavanca do travão de estacionamento (Figura 52).

      Note: Se rodou o manípulo de ajuste do travão a totalidade do ajustador e não consegue atingir 133 a 156 N para ativar a alavanca do travão de estacionamento, proceda ao ajuste dos cabos dos travões; consulte Ajuste dos cabos dos travões.

    4. Aperte o parafuso de afinação e instale a pega (Figura 52).

    Ajuste dos cabos dos travões

    1. Retire a pega do travão de estacionamento (Figura 52).

    2. Desaperte o parafuso de afinação (Figura 52) que fixa o manípulo de ajuste do travão à alavanca do travão de estacionamento, desengate o travão de estacionamento e desaperte o manípulo de ajuste do travão.

    3. Na parte inferior da máquina, desaperte a porca de bloqueio traseira para o ajustador roscado do cabo do travão de estacionamento 4 voltas (Figura 53).

      g029672
    4. Aperte a porca dianteira (Figura 53).

    5. Rode o manípulo de ajuste do travão (Figura 52) até que 133 a 156 N seja necessário para engatar a alavanca do travão de estacionamento.

      • Se não conseguir ajustar o manípulo de ajuste do travão ao desapertá-lo e regular a alavanca do travão de estacionamento com 133 a 156 N, faça o seguinte:

        1. Desaperte a porca de bloqueio dianteira (Figura 53) para o ajustador roscado do cabo do travão de estacionamento 1 volta.

        2. Aperte a porca traseira (Figura 53).

        3. Rode o manípulo de ajuste do travão (Figura 52) até que 133 a 156 N·m seja necessário para engatar a alavanca do travão de estacionamento.

        4. Repita os passos 1 a 3 até mais 2 vezes para obter a força do travão de estacionamento entre 133 a 156 N·m.

      • Se não conseguir ajustar o manípulo de ajuste do travão ao apertá-lo e engatar a alavanca do travão de estacionamento com 133 a 156 N·m, faça o seguinte:

        1. Desaperte a porca de bloqueio traseira (Figura 53) para o ajustador roscado do cabo do travão de estacionamento 1 volta.

        2. Aperte a porca dianteira (Figura 53).

        3. Rode o manípulo de ajuste do travão (Figura 52) até que 133 a 156 N·m seja necessário para engatar a alavanca do travão de estacionamento.

        4. Repita os passos 1 a 3 até mais 3 vezes para obter a força do travão de estacionamento entre 133 a 156 N·m.

        Note: Se não conseguir ajustar o cabo do travão de estacionamento o suficiente para conseguir o manípulo de ajuste do travão no seu intervalo de ajuste, verifique se as pastilhas dos travões têm desgaste excessivo.

      • Aperte o parafuso de afinação e instale a pega (Figura 52).

    Substituição do fluido dos travões

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 1000 horas
  • Substituição do fluido dos travões.
  • Contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado.

    Manutenção das correias

    Manutenção da correia de transmissão

    As novas correias têm de ser acamadas antes de funcionarem devidamente. Uma correia acama nas primeiras duas horas de funcionamento normal.

    Verificação da correia de transmissão

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 8 horas
  • Verifique o estado da correia.
  • A cada 200 horas
  • Verifique o estado e a tensão da correia de transmissão.
  • Note: Se a unidade continuar a mover-se quando o motor está em ralenti baixo, as embraiagens podem estar sujas e necessitarem de limpeza.

    1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de estacionamento e retire a chave.

    2. Levante a caixa de carga e fixe-a com a barra de apoio; consulte Elevação da plataforma de carga.

    3. Rode e verifique se a correia apresenta sinais de desgaste ou se está danificada (Figura 54).

      Note: Substitua a correia, sempre que for necessário.

      g017197
    4. Desça a caixa de carga; consulte Descida da plataforma de carga.

    Substituição da correia de transmissão

    1. Suba a caixa de carga; consulte Elevação da plataforma de carga.

    2. Mude a transmissão para a posição PONTO MORTO, desligue o motor, engate o travão de estacionamento e retire a chave da ignição.

    3. Rode e coloque a correia sobre a embraiagem secundária (Figura 54).

    4. Retire a correia da embraiagem primária (Figura 54).

      Note: Elimine a correia antiga.

    5. Alinhe a nova correia sobre a embraiagem primária (Figura 54).

    6. Rode e coloque a correia sobre a embraiagem secundária (Figura 54).

    7. Desça a caixa de carga; consulte Descida da plataforma de carga.

    Verificação do guia de tensão da correia

    Note: O guia de tensão de correia só tem de ser verificado para resolver problemas de vibração, realizar uma nova montagem ou quando existe uma falha de montagem do motor.

    O guia de tensão da correia (Figura 55) deve manter uma folga de 2,3 mm.

    Se o guia estiver demasiado próximo do suporte do motor, a correia causa vibração excessiva.

    Se o guia estiver demasiado longe do suporte do motor, a correia causa tensão excessiva ao motor.

    Para ajustar a folga, desaperte os 3 parafusos de cabeça flangeada que prendem o suporte à estrutura e deslize o suporte para a distância adequada.

    Assim que a folga estiver corrigida, aperte os 3 parafusos de cabeça flangeada.

    g017511

    Manutenção do chassis

    Ajuste dos trincos da caixa de carga

    Se o trinco da caixa de carga estiver desajustado, a caixa de carga oscila quando conduz a máquina. Pode ajustar os pernos do trinco para assegurar que os trincos mantêm a caixa de carga presa no chassis.

    1. Desaperte a porca de bloqueio na extremidade do perno do trinco (Figura 56).

      g002181
    2. Rode o perno do trinco no sentido dos ponteiros do relógio até encostar à zona de gancho do trinco (Figura 56).

    3. Aperte a porca de bloqueio com 19,7 a 25,4 N·m.

    4. Repita estes passos 1 a 3 para o trinco do outro lado da máquina.

    Limpeza

    Lavagem da máquina

    Lave a máquina, consoante o necessário. Utilize apenas água ou adicione um detergente suave. Pode utilizar um pano.

    Important: Não se recomenda a utilização de água sob pressão na lavagem do veículo. Poderá danificar o sistema elétrico, eliminar alguns autocolantes importantes ou eliminar a massa lubrificante existente em alguns pontos de fricção. Evite a utilização excessiva de água, especialmente próximo da zona do painel de controlo, motor e bateria.

    Armazenamento

    1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, engate o travão de estacionamento e retire a chave.

    2. Limpe a sujidade e a fuligem de toda a máquina, incluindo a parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e o revestimento da turbina.

    3. Inspecione os travões; consulte Verificação dos travões.

    4. Efetue a manutenção do filtro de ar; consulte Manutenção do filtro de ar.

    5. Lubrifique a máquina; consulte Lubrificação.

    6. Substitua o filtro e o óleo do motor; consulte Substituição do filtro de óleo do motor e a Mudança do óleo do motor.

    7. Verifique a pressão dos pneus; consulte Verificação da pressão dos pneus.

    8. Lave o depósito de combustível com gasóleo novo e limpo.

    9. Retire a bateria do chassis.

      Note: Não ligue os cabos da bateria aos polos da bateria durante o armazenamento.

      Important: A bateria deve ser totalmente carregada para evitar que congele e seja danificada por temperaturas inferiores a 0 °C. Uma bateria totalmente carregada mantém a carga durante cerca de 50 dias com uma temperatura inferior a 4 °C. Se as temperaturas forem superiores a 4 °C, verifique o nível da água na bateria e carregue-a cada 30 dias.

    10. Verifique e aperte todos os pernos, porcas e parafusos. Repare ou substitua qualquer peça danificada.

    11. Pinte todas as superfícies de metal arranhadas ou descascadas.

      O serviço de pintura é disponibilizado pelo Serviço de assistência autorizado.

    12. Guarde a máquina numa garagem ou armazém limpo e seco.

    13. Retire a chave da ignição e coloque-a num local seguro, fora do alcance das crianças.

    14. Tape a máquina para a proteger e mantê-la limpa.