Introduction

Cet arateur est destin aux utilisateurs comptents pour des applications rsidentielles et commerciales. Il est conu principalement pour arer les pelouses rgulirement entretenues chez les particuliers, dans les parcs, les terrains de sports et les espaces verts commerciaux.

Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et viter de l'endommager ou de vous blesser. Vous tes responsable de l'utilisation sre et correcte du produit.

Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout document de formation la scurit et l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des dpositaires ou pour enregistrer votre produit.

Pour obtenir des prestations de service, des pices Toro d'origine ou des renseignements complmentaires, munissez-vous des numros de modle et de srie du produit et contactez un dpositaire-rparateur ou le service client Toro agr. La Figure 1 indique l'emplacement des numros de modle et de srie du produit. Inscrivez les numros dans l'espace rserv cet effet.

g231322

Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signales par le symbole de scurit (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraner des blessures graves ou mortelles si les prcautions recommandes ne sont pas respectes.

g000502

Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des renseignements mcaniques spcifiques et Remarque, pour souligner une information d'ordre gnral mritant une attention particulire.

Attention

CALIFORNIA

Proposition 65 Warning

Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.

Les gaz d'échappement de ce produit contiennent des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction.

Important: Le moteur de cette machine n'est pas quip d'un silencieux avec pare-tincelles. Vous commettez une infraction la section 4442 du Code des ressources publiques de Californie si vous utilisez cette machine dans une zone boise, broussailleuse ou recouverte d'herbe. D'autres tats ou rgions fdrales peuvent tre rgis par des lois similaires.

Le Manuel du propritaire du moteur ci-joint est fourni titre informatif concernant la rglementation de l'Agence amricaine pour la protection de l'environnement (EPA) et la rglementation antipollution de l'tat de Californie relative aux systmes antipollution, leur entretien et leur garantie. Vous pouvez vous en procurer un nouvel exemplaire en vous adressant au constructeur du moteur.

Sécurité

Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilise ou entretenue correctement.Pour rduire les risques de blessures, respectez les consignes de scurit qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signales par le symbole de scurit et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect des instructions peut entraner des blessures graves ou mortelles.

Attention

Le retrait ou la modification de l'quipement, de pices et/ou d'accessoires d'origine peut affecter la garantie, la maniabilit et la scurit de la machine. Les modifications non autorises du matriel d'origine ou l'utilisation de pices autres que des pices Toro d'origine peuvent entraner des blessures graves ou mortelles. Toute modification non autorise de la machine, du moteur, du systme d'alimentation ou de mise l'air libre peut contrevenir aux normes de scurit et gouvernementales applicables.

Remplacez toutes les pices, y compris mais non exclusivement, les pneus, courroies et composants du systme d'alimentation, par des pices Toro d'origine.

Important: Cette machine est construite en conformit avec les normes rglementaires pertinentes en vigueur la date de fabrication. Toute modification de cette machine peut causer la non conformit ces normes et aux instructions figurant dans ce Manuel de l'utilisateur. Les modifications de cette machine ne doivent tre effectues que par le fabricant ou un dpositaire Toro agr.

Ce produit peut causer des blessures aux mains et aux pieds. Respectez toutes les consignes de scurit pour viter des blessures graves ou mortelles.

Le propritaire/l'utilisateur est responsable des dommages matriels ou corporels et peut les prvenir.

L'utilisation de cette machine pour des oprations autres que l'aration des pelouses peut tre dangereuse pour vous-mme et les personnes proximit.

Important: L'ajout d'accessoires non conformes aux spcifications de l'ANSI et fabriqus par d'autres constructeurs peut entraner la non-conformit de la machine.

Consignes de scurit

Les instructions suivantes sont issues de la norme ANSIB71.4-2012.

Apprendre se servir de la machine

  • Lisez le Manuel de l'utilisateur et toute autre documentation de formation.

    Note: Il appartient au propritaire de la machine d'expliquer le contenu du manuel aux personnes (utilisateurs, mcaniciens, etc.) qui ne matrisent pas suffisamment la langue dans laquelle il est rdig.

  • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matriel, les commandes et les symboles de scurit.

  • Les utilisateurs et mcaniciens doivent tous possder les comptences ncessaires. Le propritaire de la machine doit assurer la formation des utilisateurs.

  • Ne confiez jamais l'utilisation ou l'entretien de la machine des enfants ou des personnes non qualifies.

    Note: Certaines lgislations imposent un ge minimum pour l'utilisation de ce type de machine.

  • Le propritaire/l'utilisateur est responsable des dommages matriels ou corporels et peut les prvenir.

Avant d'utiliser la machine

  • Examinez la zone de travail pour dterminer quels accessoires et quipements vous permettront d'excuter votre tche correctement et sans risque. Utilisez uniquement les accessoires et quipements agrs par le fabricant.

  • Portez des vtements appropris, y compris des lunettes de scurit, un pantalon, des chaussures solides semelle antidrapante, des gants et des protecteurs d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les. Ne portez pas de bijoux pendants.

  • Inspectez la zone de travail et enlevez tout objet ventuellement prsent avant d'utiliser la machine.

  • Faites preuve de la plus grande prudence quand vous manipulez des carburants, en raison de leur inflammabilit et du risque d'explosion des vapeurs qu'ils dgagent.

    • Utilisez exclusivement des bidons homologus.

    • N'enlevez pas le bouchon du rservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur est en marche. Laissez refroidir le moteur avant de faire le plein de carburant. Ne fumez pas prs de la machine lorsque le moteur est en marche.

    • Ne faites pas le plein et ne vidangez pas le rservoir de carburant l'intrieur d'un local.

  • Vrifiez toujours que les commandes de prsence de l'utilisateur, les contacteurs de scurit et les capots de protection sont en place et fonctionnent correctement. N'utilisez pas la machine en cas de mauvais fonctionnement.

Utilisation

  • La foudre peut causer des blessures graves ou mortelles. Si vous voyez des clairs ou que vous entendez le tonnerre proximit, n'utilisez pas la machine et mettez-vous l'abri.

  • Ne faites pas tourner le moteur l'intrieur d'un local ferm.

  • N'utilisez la machine que dans des endroits bien clairs et mfiez-vous des trous et autres dangers cachs.

  • Assurez-vous que tous les embrayages sont au point mort et que le frein de stationnement est serr avant de mettre le moteur en marche. Ne mettez le moteur en marche que depuis la position d'utilisation.

  • Veillez ne pas perdre l'quilibre quand vous utilisez la machine, surtout en marche arrire,

    Note: car vous pourriez glisser.

  • Ralentissez et redoublez de prudence sur les pentes. Dplacez-vous toujours transversalement sur les pentes. La nature du terrain peut affecter la stabilit de la machine. Soyez prudent lorsque vous utilisez la machine proximit de dnivellations.

  • Ralentissez et soyez prudent quand vous changez de direction et quand vous faites demi-tour sur les pentes.

  • N'utilisez pas la machine si les capots et autres protections ne sont pas solidement fixs en place. Vrifiez la fixation, le rglage et le fonctionnement de tous les verrouillages de scurit.

  • Ne modifiez pas le rglage du rgulateur et ne faites pas tourner le moteur un rgime excessif.

  • Arrtez-vous sur une surface plane et horizontale, dbrayez toutes les commandes, serrez le frein de stationnement (s'il est prsent), coupez le moteur et enlevez la cl avant de quitter la position d'utilisation, pour quelque raison que ce soit.

  • Arrtez la machine, coupez le moteur, enlevez la cl et vrifiez l'tat des lames si vous heurtez des objets ou si la machine vibre de manire inhabituelle. Effectuez les rparations ncessaires avant de rutiliser la machine.

  • N'approchez pas les mains ni les pieds des louchets.

  • Avant de faire marche arrire, vrifiez que la voie est libre juste derrire la machine et sur sa trajectoire.

  • Arrtez la machine si quelqu'un entre dans la zone de travail. Tenez les personnes et les animaux distance de la machine en marche.

  • Ralentissez et faites preuve de prudence quand vous changez de direction, ainsi que pour traverser des routes et des trottoirs. Levez compltement les louchets lorsque vous ne vous servez pas de l'arateur.

  • N'utilisez pas la machine si vous tes malade ou fatigu, ni sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de mdicaments.

  • Soyez prudent pour charger la machine sur une remorque ou un vhicule utilitaire, et pour la dcharger.

  • Faites preuve de prudence l'approche de tournants sans visibilit, de buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles de gner la visibilit.

Consignes de scurit pour la manipulation des carburants

  • Pour viter de vous blesser ou de causer des dommages matriels, manipulez le carburant avec une extrme prudence. Le carburant est extrmement inflammable et ses vapeurs sont explosives.

  • teignez cigarettes, cigares, pipes et autres sources d'tincelles.

  • Utilisez exclusivement un bidon carburant homologu.

  • N'enlevez pas le bouchon du rservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur est en marche.

  • Laissez refroidir le moteur avant de faire le plein de carburant.

  • Ne faites pas le plein dans un local ferm.

  • Ne remisez pas la machine ni les bidons de carburant proximit d'une flamme nue, d'une source d'tincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou d'autres appareils.

  • Ne remplissez pas les bidons de carburant l'intrieur d'un vhicule ou sur le plateau d'une remorque dont le revtement est en plastique. Posez toujours les bidons sur le sol, l'cart du vhicule, avant de les remplir.

  • Descendez la machine du vhicule ou de la remorque avant de remplir le rservoir de carburant. Si cela n'est pas possible, remplissez le rservoir l'aide d'un bidon, et non directement la pompe.

  • Maintenez le pistolet en contact avec le bord du rservoir ou du bidon jusqu' la fin du remplissage. N'utilisez pas de dispositif de verrouillage du pistolet en position ouverte.

  • Si du carburant s'est rpandu sur vos vtements, changez-vous immdiatement.

  • Ne remplissez pas excessivement le rservoir de carburant. Remettez le bouchon du rservoir de carburant en place et serrez-le solidement.

Entretien et remisage

  • Ne confiez pas l'entretien de la machine des personnes non qualifies.

  • Ne touchez aucune partie de la machine ou des accessoires juste aprs leur arrt, car elles peuvent tre trs chaudes. Laissez refroidir toutes les pices avant d'entreprendre des rparations, des rglages ou l'entretien de la machine.

  • N'approchez jamais les mains ou les pieds des pices mobiles. Dans la mesure du possible, vitez d'effectuer des rglages sur la machine quand le moteur est en marche.

  • Dbrayez toutes les commandes, levez les louchets, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la cl de contact ou dbranchez le fil de la bougie. Attendez l'arrt complet de toutes les pices mobiles avant de rgler, de nettoyer ou de rparer la machine.

  • Dbranchez la batterie ou le fil des bougies avant d'entreprendre des rparations. Dbranchez toujours la borne ngative de la batterie avant la borne positive. Branchez toujours la borne positive avant la borne ngative.

  • Examinez toujours les louchets avec prudence. Manipulez toujours les louchets avec des gants ou en les enveloppant dans un chiffon, et toujours avec prudence. Remplacez toujours les louchets endommags; n'essayez pas de les redresser ou de les souder.

  • Pour viter les risques d'incendie, enlevez l'herbe, la salet et autres dbris agglomrs sur les louchets, les dispositifs d'entranement, les silencieux et le moteur.

  • Nettoyez les coules ventuelles d'huile ou de carburant.

  • Garez la machine sur un sol dur, plat et horizontal. Ne confiez jamais l'entretien de la machine des personnes non qualifies.

  • Utilisez des chandelles pour soutenir les composants au besoin.

  • Librez la pression emmagasine dans les composants avec prcaution.

  • Ne stockez pas le carburant prs d'une flamme et ne le vidangez pas l'intrieur d'un local.

  • Faites refroidir le moteur avant de remiser la machine.

  • Maintenez toutes les pices en bon tat de marche et toutes les fixations bien serres. Remplacez tous les autocollants uss ou endommags.

Transport

  • Procdez avec prudence pour charger la machine sur une remorque ou un camion, ainsi que pour la dcharger.

  • Utilisez une rampe d'une seule pice pour charger la machine sur une remorque ou un camion.

  • Arrimez solidement la machine au moyen de sangles, chanes, cbles ou cordes. Les sangles avant et arrire doivent tre diriges vers le bas et l'extrieur de la machine.

Consignes de scurit relatives l'arateur

La liste suivante contient des consignes de scurit spcifiques aux produits Toro ainsi que d'autres renseignements essentiels.

Consignes gnrales d'utilisation

  • Vrifiez prcisment la hauteur libre avant de passer sous un obstacle (par ex. branches, portes, cbles lectriques, etc.) et vitez de les toucher.

  • Lorsque vous tes debout sur la plate-forme, franchissez bordures, cailloux, racines ou autres obstructions avec prudence.

  • Ne manuvrez pas les commandes schement; actionnez-les rgulirement.

  • Ne transportez pas de passagers.

  • Ne transportez jamais de matriel sur la machine.

Utilisation sur pente

  • Les pentes augmentent significativement les risques de perte de contrle et de retournement de la machine pouvant entraner des accidents graves ou mortels. L'utilisateur est responsable de la scurit d'utilisation de la machine sur les pentes. L'utilisation de la machine sur une pente, quelle qu'elle soit, exige de redoubler de prudence. Avant d’utiliser la machine sur une pente, vous devez:

    • Lire et comprendre les instructions relatives l'utilisation sur les pentes qui figurent dans le manuel et sur la machine.

    • valuer chaque jour l'tat du terrain pour dterminer si la pente permet d'utiliser la machine sans risque. Faites preuve de bon sens et de discernement lors de cette valuation. Les conditions changeantes du terrain, telle l'humidit, peuvent rapidement modifier le fonctionnement de la machine sur les pentes.

  • Utilisez la machine transversalement la pente, jamais dans le sens de la pente. vitez d'utiliser la machine sur des pentes fortes ou humides.

  • Identifiez les dangers au bas de la pente. N'utilisez pas la machine prs de fortes dnivellations, de fosss, de berges ou d'tendues d'eau. La machine pourrait se retourner brusquement si une roue passe par-dessus une dnivellation quelconque et se retrouve dans le vide, ou si un bord s'effondre. Maintenez une distance de scurit (deux fois la largeur de la machine) entre la machine et tout danger potentiel. Utilisez une tondeuse autotracte ou un outil manuel pour tondre dans ce type de terrain.

  • vitez de dmarrer, de vous arrter ou de tourner sur les pentes. Ne changez pas soudainement de vitesse ou de direction; tournez lentement et graduellement.

  • N'utilisez pas la machine si la motricit, la direction ou la stabilit peuvent tre compromises. Tenez compte du fait que la motricit de la machine peut tre rduite sur l'herbe humide, en travers des pentes ou dans les descentes. La perte de l'adhrence des roues motrices peut entraner le patinage des roues et une perte du freinage et de la direction. La machine peut draper mme si les roues motrices ne tournent plus.

  • Enlevez ou balisez les obstacles tels que fosss, trous, ornires, bosses, rochers ou autres dangers cachs. L'herbe haute peut masquer les accidents du terrain. Les irrgularits du terrain peuvent provoquer le retournement de la machine.

  • Redoublez de prudence lorsque vous utilisez la machine quipe d'outils ou d'accessoires. Ils peuvent modifier la stabilit et entraner la perte de contrle de la machine. Suivez les instructions d'utilisation des contrepoids.

  • Si vous perdez le contrle de la machine, descendez de la machine dans la direction oppose son sens de dplacement.

Entretien

  • Pour garantir un rendement optimal et la scurit continue de la machine, utilisez toujours des pices de rechange et accessoires Exmark d'origine. Les pices de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent tre dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.

  • N'enlevez et ne modifiez jamais les dispositifs de scurit. Vrifiez rgulirement qu'ils fonctionnent correctement. Ne cherchez jamais modifier la fonction prvue d'un dispositif de scurit ni rduire la protection qu'il assure.

  • Vrifiez souvent le fonctionnement des freins. Effectuez les rglages et l'entretien des freins ventuellement requis.

Autocollants de sécurité et d'instruction

Graphic

Des autocollants de scurit et des instructions bien visibles par l'oprateur sont placs prs de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommag ou manquant.

decal115-4212
decal117-2718
decal120-9570
decal121-6150
decal121-6161
decal121-6163
decal126-7875
decal135-3685
decal135-1854
decal135-2013-1
decal135-2014b
decal135-2016
decal135-3183

Mise en service

Contrle de la pression des pneus

  1. Contrlez la pression des pneus des roues motrices.

    Note: La pression correcte des pneus des roues motrices est se situe entre 15,2 et 16,5bar (22 et 24psi).

  2. Corrigez la pression des pneus au besoin.

Contrle du niveau et vidange de l'huile moteur

la livraison, le carter moteur contient de l'huile; cependant, vrifiez le niveau d'huile et rectifiez-le au besoin. Reportez-vous Contrle du niveau et vidange de l'huile moteur pour les instructions et les spcifications relatives l'huile.

Entretien de la batterie

Attention

CALIFORNIA

Proposition 65 Warning

Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. L'état de Californie considère ces substances chimiques comme susceptibles de provoquer des cancers et des troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé la batterie.

Note: la livraison, la machine est quipe d'une batterie au plomb pleine.

Danger

La charge de la batterie ou l'utilisation d'une batterie de secours peut produire des gaz explosifs. Les gaz dgags par la batterie peuvent exploser et causer de graves blessures.

  • Gardez la batterie loigne des tincelles, flammes ou cigarettes.

  • Arez soigneusement si vous chargez ou utilisez la batterie dans un lieu clos.

  • Le conduit de mise l'air libre de la batterie doit toujours rester ouvert lorsque la batterie est remplie d'acide.

  • Protgez toujours le visage et les yeux de la batterie.

Danger

L'lectrolyte contient de l'acide sulfurique, dont l'ingestion est mortelle et qui cause de graves brlures.

  • Portez des lunettes de scurit et portez des gants en caoutchouc pour protger votre peau et vos vtements lorsque vous manipulez de l'lectrolyte.

  • N'avalez pas d'lectrolyte.

  • En cas d'accident, rincez abondamment l'eau et appelez immdiatement un mdecin.

  1. Tournez le commutateur cl la position ARRT et puis enlevez la cl.

  2. Mesurez la tension de la batterie avec un voltmtre.

  3. Reportez-vous au tableau ci-aprs pour vrifier l'tat de charge de la batterie et, au besoin, le rglage du chargeur de batterie et des intervalles de charge recommands de la batterie 12,6V ou plus; voir le tableau de charge de la batterie ci-aprs.

    Important: Pour viter d'endommager la batterie, vrifiez que le cble ngatif est dbranch et que le chargeur utilis pour la charge a une sortie de 16V et 7A ou moins (voir le tableau pour les rglages recommands du chargeur).

    Tableau de charge de la batterie
    Tension indiqueChargeCharge maximumIntervalle de charge
    12,6 ou plus100 %16 V/Pas de charge requise
    7 A
    12,4 12,675 100 %16 V/30minutes
    7 A
    12,2 12,450 75%16 V/1 heure
    7 A
    12,0 12,225 50%14,4 V/2 heures
    4 A
    11,7 12,00 25%14,4 V/3 heures
    4 A
    11,7 ou moins0%14,4 V/6 heures ou plus
    2 A

    Prudence

    Si le commutateur cl est la position CONTACT, des tincelles peuvent se produire et causer l'engagement de composants. Les tincelles pourraient provoquer une explosion et les pices mobiles pourraient se mettre en marche accidentellement et causer des blessures.

    Tournez toujours le commutateur cl la position ARRT avant de charger la batterie.

  4. Si le cble positif est galement dbranch, reliez le cble positif (rouge) la borne positive de la batterie et placez le capuchon sur la borne positive.

  5. Retirez la vis, la rondelle et le cble de masse du moteur. Branchez le cble ngatif de la batterie.

    Note: Si vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour charger la batterie, ou si vous n'avez pas de chargeur, connectez les cbles ngatifs de la batterie et faites tourner le moteur sans interruption pendant 20 30minutes jusqu' ce que la batterie soit charge.

Vidange du liquide de transmission

Type de liquide de transmission: Toro Hypr-oil 500

la livraison de la machine, le vase d'expansion contient du liquide de transmission.

  1. Faites fonctionner la machine pendant environ 15minutes pour purger l'excdent d'air prsent dans le systme de transmission.

  2. levez et abaissez compltement les louchets 3 reprises pour purger l'air.

  3. Coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, attendez l'arrt de toutes les pices mobiles et enlevez la cl.

  4. Laissez refroidir le moteur.

  5. Nettoyez soigneusement la surface l'avant du bouchon de remplissage; il est important de ne contaminer en aucune faon le systme de transmission.

  6. Enlevez le bouchon et contrlez le niveau de liquide de transmission dans le vase d'expansion (Figure 3).

    Note: Le niveau de liquide de transmission doit recouvrir le repre maximum froid (FULL COLD) qui est moul sur le ct du vase d'expansion.

    g025891
  7. Au besoin, faites l'appoint de liquide de transmission spcifi jusqu' ce que le niveau atteigne le repre maximum froid sur le vase d'expansion.

    Note: Par exemple: si l'huile est temprature ambiante (environ 24C [75F]), remplissez uniquement jusqu'au repre maximum froid.

  8. Remettez en place le bouchon du vase d'expansion et serrez-le la main.

    Important: Ne serrez pas le bouchon excessivement.

  9. Dmarrez le moteur et levez puis abaissez les louchets. Abaissez les louchets au sol et remplissez le rservoir jusqu'au repre maximum froid.

  10. Contrlez nouveau le niveau de liquide; rptez les oprations 1013 jusqu' ce que le niveau cesse de diminuer.

Vidange du liquide hydraulique auxiliaire

Type de liquide hydraulique: huile hydraulique AW-32

Note: la livraison de la machine, le rservoir contient du liquide hydraulique.

  1. Faites fonctionner la machine pendant environ 15minutes pour purger l'excdent d'air prsent dans le systme hydraulique.

  2. levez et abaissez compltement les louchets 3 reprises pour purger l'air.

  3. Coupez le moteur, enlevez la cl de contact et laissez refroidir la machine.

  4. Enlevez le bouchon et contrlez le niveau de liquide hydraulique dans le rservoir.

    Note: Le liquide hydraulique doit recouvrir les mots FULL COLD (maximum froid) qui sont mouls dans la chicane du rservoir.

  5. Au besoin, faites l'appoint de liquide hydraulique spcifi jusqu' ce que le liquide couvre le repre du niveau froid (FULL COLD) sur la chicane.

    Note: Par exemple: si l'huile est temprature ambiante (environ 24C [75F]), remplissez uniquement jusqu'au repre maximum froid.

  6. Remettez en place le bouchon du rservoir hydraulique et serrez-le la main.

    Note: Ne serrez pas le bouchon excessivement.

Vue d'ensemble du produit

g232039
g223341

Leviers de commande de dplacement

Les leviers de commande de dplacement, situs de chaque ct de la console suprieure, commandent le dplacement en marche avant et arrire de la machine.

Dplacez les leviers en avant ou en arrire pour faire tourner la roue situe du mme ct en avant ou en arrire respectivement. La vitesse des roues est proportionnelle l'actionnement du levier.

Important: Les louchets tournent quand les leviers de commande de dplacement quittent la position POINT MORT.

g223330

Commande d'acclrateur

La commande d'acclrateur (Figure 5) est situe sur la console de commande (levier rouge).

La commande d'acclrateur permet de rguler le rgime moteur. Dplacez la commande d'acclrateur en avant pour augmenter le rgime moteur et en arrire pour le rduire.

Note: Le moteur tourne plein rgime lorsque vous avancez la commande en position de verrouillage.

Commande de starter

Cette commande (Figure 5) est situe sur la console de commande.

Utilisez le starter pour faciliter le dmarrage quand le moteur est froid. Tirez sur la commande de starter pour mettre le starter EN SERVICE et enfoncez-la en arrire pour rduire l'effet du starter.

Note: Tirez la commande de starter pour mettre le starter EN SERVICE.

Note: Si le moteur est chaud, ne le faites pas tourner avec le starter en position EN SERVICE.

Commutateur cl

Le commutateur cl est situ sur le ct droit de la console de commande (Figure 5).

Le commutateur cl sert dmarrer et arrter le moteur. Le commutateur a 3 positions: ARRT, CONTACT et DMARRAGE (Figure 7).

g008610

Poigne du frein de stationnement

La poigne du frein de stationnement est situe sur la console de commande, sur la droite du commutateur cl (Figure 3).

Note: La poigne permet de serrer un frein de stationnement dans chacune des transmissions.

  • Pour serrer le frein, tirez la poigne vers vous.

  • Pour desserrer le frein, poussez la poigne compltement dans la direction oppose (vers l'avant).

Lorsque vous garez la machine sur une pente, calez les roues en plus de serrer le frein de stationnement. Arrimez la machine et serrez le frein de stationnement lorsque vous transportez la machine.

Levier de coupure de carburant

Sous le filtre air, du ct avant droit.

Le levier de coupure de carburant permet de couper l'arrive de carburant si la machine ne doit pas servir pendant plusieurs jours, pour la transporter vers et du lieu de travail, et quand elle est remise dans un local.

Tournez la poigne dans le sens antihoraire pour ouvrir l'arrive de carburant et 90° dans le sens horaire pour la fermer.

Vannes de dblocage des roues motrices

Attention

Vous pouvez vous coincer les mains dans les composants d'entranement en rotation situs entre le moteur et les botes-ponts, et subir des blessures graves voire mortelles.

Coupez le moteur, enlevez la cl et attendez l'arrt complet de toutes les pices mobiles avant d'accder aux vannes de dblocage des roues motrices.

Attention

Le moteur et les entranements hydrauliques peuvent devenir trs chauds. Vous pouvez vous brler gravement si vous touchez le moteur ou les entranements hydrauliques quand ils sont chauds.

Laissez compltement refroidir le moteur et les entranements hydrauliques avant d'accder aux valves de dblocage des roues motrices.

Retirez les boulons sur les cts gauche et droit au-dessus des botes-ponts.

Pendant le fonctionnement normal, la rondelle sur le levier est l'extrieur des fentes. S'il est ncessaire de pousser la machine la main, vous devez d'abord placer les vannes en position dbloque (voir Figure 8).

g211754

Pour dbloquer les roues motrices, dplacez le levier dans la partie large de la fente, enfoncez-le jusqu' ce que la rondelle soit l'intrieur du cadre, puis ramenez-le dans la partie troite de la fente. Rptez cette procdure de chaque ct de la machine.

Desserrez le frein de stationnement. Vous pouvez maintenant pousser la machine manuellement.

Ne remorquez pas la machine.

Pour ramener le systme d'entranement en position de fonctionnement, dplacez le levier dans la partie large de la fente, tirez-le vers l'extrieur jusqu' ce que la rondelle soit l'extrieur du cadre, puis ramenez-le dans la partie troite de la fente de chaque ct de la machine.

Commande de rglage en fonction du poids de l'utilisateur

Sur le ct gauche de la console de commande (voir Figure 5).

Cette fonction permet de prendre en compte votre poids pour obtenir la pression d'aration et la longueur de carottage correctes, ainsi que pour maximiser la stabilit latrale. Tournez la commande dans le sens antihoraire pour diminuer la pression et dans le sens horaire pour l'augmenter. Voir Rglage de la machine en fonction du poids de l'utilisateur.

Note: Chaque oprateur doit rgler la pression du systme de telle manire que les roues motrices touchent lgrement le sol.

Important: Maintenez les roues motrices au sol en permanence pour maximiser la stabilit latrale de la machine.

Commande de pression des louchets

Cette commande est situe sur le ct gauche de la console de commande (Figure 5).

Elle permet de rgler la pression exerce vers le bas sur les louchets et la profondeur d'aration. Tournez la commande dans le sens antihoraire pour rduire la pression et la longueur de la carotte d'aration; tournez la commande dans le sens horaire pour augmenter la pression et la longueur de la carotte d'aration.

Commande au pied des louchets

N'approchez pas les mains ni les pieds des louchets. Avant d'abaisser les louchets, vrifiez que rien ne peut les gner.

La commande est situe sur la plate-forme de l'utilisateur.

Pour abaisser les louchets et les faire pntrer dans le sol, appuyez le pied sur la commande. Pour lever les louchets, enlevez le pied de la commande.

Vous pouvez bloquer (dsactiver) la commande au pied l'aide de la commande multifonction.

  • Appuyez de manire prolonge sur l'arrire de la commande multifonction pour neutraliser et bloquer (dsactiver) la commande au pied. La diode s'allume dans l'affichage du compteur horaire/engagement des louchets. Utilisez cette fonction quand vous transportez l'arateur.

  • Pour dverrouiller, appuyez de manire prolonge sur le haut de la commande multifonction jusqu' ce que la diode s'teigne.

Note: La fonction de blocage est engage chaque fois que vous coupez le moteur.

Commande multifonction

La commande multifonction est situe gauche de l'affichage du compteur horaire/engagement des louchets.

Elle permet d'effectuer les oprations suivantes:

  • augmenter ou rduire la profondeur d'aration (longueur des carottes)

  • bloquer ou dbloquer le rglage de la profondeur d'aration

  • rinitialiser les crans de rappel d'entretien

Contrleur intelligent/commande de profondeur lectronique

Affichage du compteur horaire/engagement des louchets

gauche du commutateur d'allumage sur la console de commande.

  • Le compteur horaire enregistre et affiche le nombre d'heures de fonctionnement du moteur.

    g211730

    Les heures sont affiches quand le contact est coup ou que la machine fonctionne. Les heures ne sont pas affiches pendant l'aration.

    Note: L'indicateur LCD apparat sur le rglage du frein de stationnement quand le mode dmarrage de scurit est satisfait (frein de stationnement serr).

  • L'affichage de l'engagement des louchets enregistre et indique le rglage de profondeur d'aration lectronique.

g211731

L'activation de l'affichage peut se faire de deux faons:

  1. Appuyez sur le haut ou le bas de la commande multifonction pour afficher le compteur d'engagement des louchets.

  2. Appuyez sur la commande au pied des louchets.

Une valeur plus leve sur la barre d'tat augmente la longueur des carottes d'aration tandis qu'une valeur infrieure la rduit.

Note: Si la longueur des carottes ne correspond pas celle recherche, vous devrez peut-tre rgler la machine en fonction de votre poids; voir Commande de rglage en fonction du poids de l'utilisateur.

Diodes d'tat

Sur le ct droit de l'affichage du compteur horaire/engagement des louchets.

La diode est multicolore afin d'indiquer l’tat du systme et se situe sur le ct droit du panneau.

  • Vert continu – indique un fonctionnement normal

  • Rouge clignotant – indique qu’une anomalie est active

  • Rouge continu – indique qu'un entretien est ncessaire

Icnes de l’cran

L'cran d'information utilise les icnes suivantes:

Graphic

Heures d'aration

Graphic

Frein de stationnement

Graphic

Tension de batterie

Graphic

Vidange de l'huile moteur

Graphic

Compteur horaire

Graphic

Vidange de l'huile de transmission

Graphic

Erreur de tension

Graphic

Erreur d'lectrovanne

Graphic

Erreur de connexion d'lectrovanne

 

crans de dmarrage

Quand vous tournez la cl de la position ARRT la position CONTACT, les crans suivants s'affichent pendant 2 secondes. La diode d'tat du rouge l'orange, puis au vert.

Le premier cran indique la version du logiciel.

g212116

Le deuxime cran indique le nombre d'heures d'aration au dixime d'heure prs.

g212114

Le troisime cran indique le tension de la batterie au dixime de volt prs.

g212115

Le quatrime cran indique le nombre d'heures restant avant que la vidange de l'huile moteur soit ncessaire. Si cet entretien n'est pas effectu, le temps est enregistr en heures ngatives pour indiquer le nombre d'heures dpasses depuis la date d'chance de l'entretien (jusqu' -500 heures).

g212117

Le dernier cran indique les nombre d'heures restant avant que la vidange de l'huile de transmission soit ncessaire. Si cet entretien n'est pas effectu, le temps est enregistr en heures ngatives pour indiquer le nombre d'heures dpasses depuis la date d'chance de l'entretien (jusqu' -500 heures).

g212118

crans de rappel d'entretien

Le compteur horaire indique le nombre d'heures de fonctionnement du moteur avant que la vidange de l'huile moteur ou de l'huile de transmission soit ncessaire. Le rappel clignote et la diode est allume en rouge en continu.

Une alerte se produit quand le compteur horaire atteint zro. Si l'entretien requis n'est pas effectu, le temps est enregistr en heures ngatives pour indiquer le nombre d'heures dpasses depuis la date d'chance de l'entretien (jusqu' -500 heures) (voir Figure 16 et Figure 17). Le compteur horaire alterne entre l'cran par dfaut et l'cran d'alerte active. Si plusieurs alertes sont actives, l'affichage alterne entre les diffrentes alertes dans l'ordre dans lequel elles se sont produites, avant de revenir l'cran par dfaut.

Les alertes ne s'affichent que lorsque l'cran par dfaut a t actif pendant 2secondes; toutefois, si la cl est tourne la position DMARRAGE, les alertes se produisent immdiatement. Pendant l'aration, l'cran d'alerte n'est pas affich, mais la diode d'tat reste allume en rouge.

Il existe deux rappels d'entretien:

  1. Entretien du moteur

    Le rappel d'entretien pour l'huile moteur compte rebours depuis l'intervalle d'entretien de rodage initial 5 heures de fonctionnement moteur, puis toutes les 100 heures pour chaque intervalle d'entretien ultrieur.

    g030960
  2. Entretien de la transmission

    Le rappel d'entretien pour le liquide de transmission compte rebours depuis l'intervalle d'entretien de rodage initial 250 heures de fonctionnement moteur, puis toutes les 500 heures pour chaque intervalle d'entretien ultrieur.

    g030965

Vous pouvez rinitialiser les rappels manuellement.

  • Vous pouvez accder au mode de rinitialisation de rappel d'entretien du moteur en faisant alterner le commutateur cl entre la position CONTACT et la position ARRT 4 fois en 8secondes, frein de stationnement serr.

    Lorsque l'cran d'Entretien du moteur s'affiche et clignote, vous pouvez rinitialiser le rappel d'entretien pour l'huile moteur en appuyant sur la commande multifonction. Une fois le rappel rinitialis, l'cran Entretien du moteur est remplac par l'cran par dfaut.

    Vous pouvez tout moment quitter l'cran Entretien du moteur en tournant la cl en position ARRT ou DMARRAGE.

  • Vous pouvez accder au mode de rinitialisation de rappel d'entretien du liquide de transmission en faisant alterner le commutateur cl entre la position CONTACT et la position ARRT, puis de nouveau la position CONTACT, 6 fois en 8secondes, frein de stationnement serr.

    Lorsque l'cran d'Entretien de la transmission s'affiche et clignote, vous pouvez rinitialiser le rappel d'entretien pour le liquide de transmission en appuyant sur la commande multifonction.

    Vous pouvez tout moment quitter l'cran Entretien du moteur en tournant la cl en position ARRT ou DMARRAGE.

Alertes et messages d'erreur

Le systme peut afficher les erreurs suivantes :

  • Erreur de tension

    Une erreur de tension clignote quand la tension contact tabli est infrieure 12,3 ou suprieure 16volts. La diode clignote en rouge.

    g030966
  • Erreur d'ouverture d'lectrovanne

    Si l'une des deux lectrovannes est dconnecte, le chiffre 6 s'affiche en bas gauche de l'cran. La diode clignote en rouge.

    g030971
  • Erreur de surintensit d'lectrovanne

    Si une surintensit se produit, le chiffre 2 s'affiche en bas gauche de l'cran. Contrlez l'tat et l'usure de l'lectrovanne. La diode clignote en rouge.

    g030972
  • Erreur de connexion d'lectrovanne

    Quand le systme dtecte une erreur d'lectrovanne, il affiche l'alerte Erreur de connexion d'lectrovanne et la diode clignote en rouge. Si les lectrovannes ne sont pas connectes correctement (si le connecteur de la vanne de dcharge est connect l'autre lectrovanne), les louchets ne fonctionneront pas tant que l'anomalie ne sera pas corrige.

    g030977
Hauteur129,5cm (51po)
Longueur173,2cm (68,6po)
Largeur90,2cm (35,5po)
Rgime (maximum)3800 100tr/min ( vide)
Largeur d'aration61cm (24po)
Plage d'aration1,3 12,7cm (0,5 5po)
Trous par pied carr4,6
Louchets36
Poids388 kg (856 lb)

De nombreux accessoires et outils agrs par Exmark sont disponibles pour amliorer et augmenter les capacits de la machine. Adressez-vous un distributeur ou un dpositaire-rparateur agr.

Pour protger au mieux votre investissement et maintenir les performances optimales de votre matriel Exmark, vous pouvez compter sur les pices Toro d'origine. Pour assurer une excellente fiabilit, Exmark fournit des pices de rechange conues en fonction des spcifications techniques exactes de votre machine. Pour votre tranquillit d'esprit, exigez des pices Exmark d'origine.

Utilisation

Note: Les cts gauche et droit de la machine sont dtermins d'aprs la position d'utilisation normale.

Ouverture du robinet d'arrive de carburant

Ouvrez en tournant le levier dans le sens antihoraire.

Dmarrage du moteur

  1. Laissez les leviers de commande de dplacement au point mort et serrez le frein de stationnement.

  2. Rglez la commande d'acclrateur mi-course entre les positions BAS RGIME et HAUT RGIME.

  3. Si le moteur est froid, poussez la commande de starter en avant la position EN SERVICE. Si le moteur est chaud, laissez le starter en position HORS SERVICE.

  4. Tournez la cl de contact la position DMARRAGE. Relchez la cl ds que le moteur dmarre.

    Important: N'actionnez pas le dmarreur plus de 10secondes de suite. Si le moteur ne dmarre pas, patientez 60secondes avant de faire une nouvelle tentative. Le dmarreur risque de griller si vous ne respectez pas ces consignes.

  5. Si le starter est en position EN SERVICE, ramenez-le graduellement en position HORS SERVICE mesure que le moteur se rchauffe.

Abaissement des louchets

Danger

Les louchets en rotation sous le plancher moteur sont dangereux. Tout contact avec les louchets peut vous blesser gravement ou mortellement.

Ne passez pas les mains ni les pieds sous la machine quand le moteur est en marche.

  1. Placez la commande d'acclrateur en position HAUT RGIME.

  2. Appuyez une fois sur la commande pour afficher la profondeur d'engagement des louchets; modifiez-la si ncessaire.

  3. Abaissez les louchets en appuyant sur la commande au pied.

  4. Appuyez sur la commande avec le pied et avancez les leviers de commande de dplacement pour arer.

    Note: Vous pouvez ajuster la barre basculante situe derrire la commande au pied des louchets pour votre confort. Pour l'ajuster, desserrez les fixations, faites-la glisser en avant ou en arrire, puis resserrez les fixations.

Modification du rglage de profondeur d'aration

  1. Arrtez la machine et serrez le frein de stationnement.

  2. Appuyez sur la commande multifonction pour activer l'affichage.

  3. Tournez le commutateur cl 5 fois alternativement la position CONTACT et la position ARRT. L'indicateur de rglage de profondeur d'aration (triangle) commence clignoter sur l'affichage.

  4. Appuyez sur le haut ou le bas de la commande multifonction pour rgler la profondeur d'aration. Appuyez sur le haut ou le bas de la commande multifonction pour augmenter la profondeur d'aration et retirer une carotte plus longue. Appuyez sur le haut ou le bas de la commande multifonction pour rduire la profondeur d'aration et retirer une carotte plus courte.

Note: La profondeur d'aration idale est de 6,4 7,6cm (2,5 3po). Rglez les commandes pour vous adapter l'tat du sol.

Blocage/dblocage du rglage de la profondeur d'aration.

Vous pouvez bloquer les rglages ou les laisser dbloqus.

  • Pour bloquer le rglage, tournez 5 fois la cl de contact de la position ARRT la position CONTACT. La diode d'tat s'allume sur l'affichage d'engagement des louchets (voir Figure 10).

  • Pour dbloquer le rglage, appuyez pendant 1 seconde sur le bas de la commande. La diode d'tat s'teint.

Tournez la cl la position ARRT ou DMARRAGE lorsque vous avez termin.

Rglage de la machine en fonction du poids de l'utilisateur

  1. Levez les louchets et conduisez l'arateur jusqu' une surface gazonne stable et plane, puis arrtez l'arateur mais laissez tourner le moteur.

  2. Appuyez sur la commande au pied des louchets pour abaisser les louchets.

    • Si la machine se soulve et que les roues ne touchent plus le sol, tournez la commande de rglage du poids de l'utilisateur dans le sens antihoraire pour abaisser la machine jusqu' ce que les roues touchent le sol.

    • Si les louchets ne touchent pas le sol, tournez la commande de rglage du poids de l'utilisateur dans le sens horaire jusqu' ce que les louchets descendent et touchent le sol (mais que la machine ne se soulve pas).

    Important: Maintenez les roues motrices au sol en permanence pour maximiser la stabilit latrale de la machine.

  3. Relchez la commande au pied des louchets pour lever les louchets.

Levage des louchets

  1. Enlevez le pied de la commande au pied des louchets

  2. Tournez la cl de contact de la position CONTACT la position ARRT.

Important: Les louchets tournent quand vous sortez le levier de commande de dplacement de la position point mort.

Arrt du moteur

  1. Ramenez les leviers de commande de dplacement au point mort et immobilisez compltement la machine.

  2. Enlevez le pied de la commande des louchets pour relever les louchets.

  3. Activez le blocage de la commande au pied des louchets.

  4. Rglez la commande d'acclrateur mi-course entre les positions BAS RGIME et HAUT RGIME.

  5. Laissez tourner le moteur pendant au moins 15secondes, puis arrtez-le en tournant le commutateur d'allumage la position ARRT.

  6. Serrez le frein de stationnement.

  7. Enlevez la cl de contact pour empcher le dmarrage par des enfants ou d'autres personnes non autorises.

  8. Fermez le robinet d'arrive de carburant lorsque la machine ne doit pas servir pendant plusieurs jours, pendant son transport ou lorsqu'elle est gare dans un local ferm.

Contrle du systme de scurit

Important: Assurez-vous que les mcanismes relatifs la scurit de l'utilisateur sont connects et en tat de marche avant d'utiliser la machine.

Note: N'utilisez pas la machine en cas d'chec l'un de ces contrles. Contactez un dpositaire Toro agr.

Contrle du circuit de dmarrage du moteur normal

Systme
 Frein de stationnementRsultat
tat du systmeSerrLe dmarreur doit fonctionner
GraphicGraphic

Tableau des contrles du circuit de dmarrage du moteur

Note: Dans le Tableau des contrles du circuit de dmarrage du moteur, l'tat de l'lment en caractres gras est contrl.

Systme
 Frein de stationnementRsultat
tat du systmeDesserrLe dmarreur ne doit pas fonctionner
GraphicGraphic

Conduite de la machine

Prudence

La machine peut tourner trs rapidement si vous avancez un levier beaucoup plus que l'autre. Vous pouvez alors perdre le contrle de la machine et vous blesser gravement ou endommager la machine.

  • Soyez extrmement prudent dans les virages.

  • Ralentissez avant de prendre des virages serrs.

Important: Pour que la machine commence se dplacer (en marche avant ou arrire), il est ncessaire de dsengager le levier de frein (le pousser en avant) pour pouvoir actionner les leviers de commande de dplacement.

g223330

Conduite en marche avant

  1. Amenez les leviers de commande de dplacement la position point mort.

  2. Desserrez le frein de stationnement.

  3. Pour avancer en ligne droite, dplacez les deux leviers de commande de dplacement de manire gale.

    g016672

    Pour tourner gauche ou droite, tirez le levier de commande de dplacement en arrire vers la position point mort, dans la direction voulue. Les louchets peuvent tre abaisss pour tourner graduellement.

    Pour tourner sur place, enlevez le pied de la commande des louchets pour lever ces derniers. La tte d'aration s'lve en 1 seconde.

    Important: Ne tournez pas sur place en laissant les louchets abaisss car vous arracherez la pelouse.

    Important: Ne faites pas marche arrire lorsque les louchets sont abaisss car vous arracherez la pelouse.

    Plus les leviers de commande de dplacement sont loigns de la position point mort, plus la machine se dplace rapidement.

  4. Pour vous arrter, ramenez les deux leviers de commande de dplacement la position de fonctionnement au point mort.

Conduite en marche arrire

  1. Amenez les leviers de commande de dplacement la position de fonctionnement au point mort.

  2. Pour reculer en ligne droite, tirez lentement et galement les deux leviers de commande de dplacement en arrire.

    g016673

    Pour tourner gauche ou droite, relchez le levier de commande de dplacement vers la direction voulue.

    Pour tourner sur place, enlevez le pied de la commande des louchets pour lever ces derniers. La tte d'aration s'lve en une demi seconde.

    Important: Ne tournez pas sur place lorsque les louchets sont abaisss.

  3. Pour vous arrter, ramenez les deux leviers de commande de dplacement la position de fonctionnement au point mort.

Transport de la machine

Transportez la machine sur une remorque de poids-lourd ou un camion. Vous pouvez bloquer les louchets en position leve en appuyant de manire prolonge sur la commande multifonction jusqu' ce que l'indicateur apparaisse sur l'affichage du compteur horaire/engagement des louchets. Serrez le frein de stationnement et calez les roues. Vrifiez que le robinet d'arrive de carburant est ferm. Arrimez solidement la machine sur la remorque ou le camion l'aide de sangles, chanes, cbles ou cordes. Si possible, arrimez les sangles avant et arrire vers le bas et l'extrieur de la machine. Utilisez uniquement les 4 points d'attache dsigns sur la machine: 2 gauche et 2 droite (voir Figure 25). Le camion ou la remorque doit tre quip(e) des clairages et de la signalisation exigs par la loi. Fixez la remorque avec une chane de scurit.

g212139

Prudence

Cette machine n'est pas quipe des indicateurs de direction, clairages, rflecteurs ou panneau vhicule lent ncessaires. La conduite sur la voie publique sans ces quipements est dangereuse et peut entraner des accidents et des blessures. La conduite sur la voie publique sans ces quipements peut galement constituer une infraction la rglementation nationale au titre de laquelle l'utilisateur peut tre verbalis.

Ne conduisez pas la machine sur la voie publique.

Attention

Le chargement de la machine sur une remorque ou un camion augmente le risque de basculement en arrire. Ce type d'accident peut causer des blessures graves et mme mortelles.

  • Procdez avec la plus grande prudence lorsque vous manuvrez la machine sur une rampe.

  • Utilisez uniquement une rampe d'une seule pice; n'utilisez pas de rampes individuelles de chaque ct de la machine.

  • Si vous ne disposez pas d'une rampe d'une seule pice, utilisez un nombre suffisant de rampes individuelles pour crer une surface continue plus large que la machine.

  • vitez d'acclrer ou de ralentir brutalement quand vous montez ou descendez la rampe pour ne pas faire basculer la machine en arrire.

Chargement de la machine

Faites preuve d'une extrme prudence quand vous chargez la machine sur une remorque ou un camion. Utilisez une rampe d'une seule pice qui dpasse de chaque ct des roues arrire, plutt que des rampes individuelles pour chaque ct de la machine. Lorsque la plate-forme est releve, une rampe d'une seule pice constitue une surface sur laquelle vous pouvez marcher derrire la machine. Si vous ne disposez pas d'une rampe d'une seule pice, utilisez plusieurs rampes individuelles pour constituer une rampe continue.

Si la rampe est trop incline, les composants peuvent se coincer lors du transfert de la rampe la remorque ou au camion. La machine risque en outre de basculer en arrire. Si vous vous trouvez sur ou prs d'une pente, placez la remorque ou le camion en aval et la rampe en amont. Cela minimise l'angle de la rampe. La remorque ou le camion doit tre aussi de niveau que possible.

Important: N'essayez pas de faire tourner la machine sur la rampe, car vous pourriez en perdre le contrle et tomber de la rampe.

vitez d'acclrer brutalement lorsque vous montez la rampe ou de ralentir brutalement quand vous la descendez. Dans un cas comme dans l'autre, la machine risque de basculer en arrire.

Ajout de carburant

Capacit du rservoir de carburant: 7L (1.9gallons amricains)

  • Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et frache (stocke depuis moins d'un mois) ayant un indice d'octane de 87 ou plus (mthode de calcul [R+M]/2).

  • THANOL: De l'essence contenant jusqu' 10% d'thanol (essence-alcool) ou 15% de MTBE (ther mthyltertiobutylique) par volume peut tre utilise. L'thanol et le MTBE sont deux produits diffrents. L'utilisation d'essence contenant 15% d'thanol (E15) par volume n'est pas agre. N'utilisez jamais d'essence contenant plus de 10% d'thanol par volume, comme E15 (qui contient 15% d'thanol), E20 (qui contient 20% d'thanol) ou E85 (qui contient jusqu' 85% d'thanol). L'utilisation d'essence non agre peut entraner des problmes de performances et/ou des dommages au moteur qui peuvent ne pas tre couverts par la garantie.

  • N'utilisez pas d'essence contenant du mthanol.

  • Ne stockez pas le carburant dans le rservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver, moins d'utiliser un stabilisateur de carburant.

  • N'ajoutez pas d'huile l'essence.

Danger

Dans certaines circonstances, le carburant est extrmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion caus(e) par du carburant peut vous brler, ainsi que les personnes se tenant proximit, et causer des dommages matriels.

  • Faites le plein du rservoir de carburant l'extrieur, dans un endroit bien dgag, et lorsque le moteur est froid. Essuyez tout carburant rpandu.

  • Ne remplissez pas compltement le rservoir de carburant. Versez la quantit de carburant ncessaire pour que le niveau se situe entre 6 et 13mm (0,25 et 0,50po) en dessous de la base du goulot de remplissage. L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre au carburant de se dilater.

  • Ne fumez jamais pendant que vous manipulez du carburant, et tenez-vous l'cart des flammes nues et des sources d'tincelles qui pourraient enflammer les vapeurs de carburant.

  • Conservez le carburant dans un rcipient homologu et hors de la porte des enfants.

  • N'achetez et ne stockez jamais plus que la quantit de carburant consomme en un mois.

Danger

Dans certaines circonstances, de l'lectricit statique peut se former lors du remplissage, produire une tincelle et enflammer les vapeurs de carburant. Un incendie ou une explosion caus(e) par du carburant peut vous brler, ainsi que les personnes se tenant proximit, et causer des dommages matriels.

  • Posez toujours les bidons de carburant sur le sol, l'cart du vhicule, avant de les remplir.

  • Ne remplissez pas de bidons de carburant l'intrieur d'un vhicule ou sur le plateau d'une remorque, car la moquette intrieure ou le revtement en matire plastique de la caisse risque d'isoler le bidon et de freiner l'limination de l'lectricit statique ventuellement produite.

  • Dans la mesure du possible, descendez la machine du vhicule ou de la remorque et posez-la terre avant de remplir le rservoir de carburant.

  • Si cela n'est pas possible, laissez la machine dans le vhicule ou sur la remorque, mais remplissez le rservoir l'aide d'un bidon, et non directement la pompe.

  • En cas de remplissage la pompe, maintenez le pistolet en contact avec le bord du rservoir ou du bidon jusqu' la fin du remplissage.

Attention

Le carburant est toxique, voire mortel en cas d'ingestion. L'exposition prolonge aux vapeurs de carburant peut causer des blessures et des maladies graves.

  • vitez de respirer les vapeurs de carburant de faon prolonge.

  • N'approchez pas le visage du pistolet ni de l'ouverture du rservoir de carburant ou du bidon de conditionneur.

  • vitez tout contact avec la peau et lavez tout liquide renvers l'eau et au savon.

Utilisation d'un stabilisateur/conditionneur

Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans la machine pour:

  • que le carburant reste frais pendant une priode maximale de 90jours. Au-del de cette dure, vidangez le rservoir de carburant.

  • nettoyer le moteur lorsqu'il tourne.

  • viter la formation d'un dpt gommeux dans le circuit d'alimentation, qui pourrait entraner des problmes de dmarrage.

    Important: N'utilisez pas d'additifs contenant du mthanol ou de l'thanol.

    Ajoutez au carburant la quantit correcte de stabilisateur/conditionneur.

    Note: L'efficacit des stabilisateurs/conditionneurs est optimale lorsqu'ils sont mlangs du carburant neuf. Pour rduire les risques de formation de dpts visqueux dans le circuit d'alimentation, utilisez toujours un stabilisateur dans l'essence.

Remplissage du rservoir de carburant

  1. Nettoyez la surface autour du bouchon du rservoir de carburant.

  2. Retirez le bouchon du rservoir.

  3. Remplissez le rservoir de carburant jusqu' 6 13mm (0,25 0,5po) du haut du rservoir. Le carburant ne doit pas monter dans le goulot de remplissage.

    Important: Laissez un espace d'au moins 6mm (0,25po) au-dessous du haut du rservoir pour permettre l'essence de se dilater.

  4. Remettez le bouchon du rservoir en place et essuyez le carburant ventuellement rpandu.

Rglage de la barre de rfrence avant / commande de vitesse

Rglez la barre de rfrence avant / commande de vitesse la vitesse maximale souhaite en marche avant.

  1. Coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et placez les levier de commande de dplacement au point mort.

  2. Desserrez les boulons des deux cts de la colonne de commande en dvissant les deux crous de chaque ct de la console (quatre au total) (voir Figure 26).

    g231460
  3. Avancez la barre pour obtenir la vitesse maximum.

    Reculez la barre pour obtenir la vitesse minimum.

  4. Des deux cts, serrez les crous et les boulons.

Important: Assurez-vous que tous les crous et boulons sont bien serrs, pour que la barre de rfrence avant / commande de vitesse ne bouge pas pendant le fonctionnement.

Entretien

Attention

Quelqu'un pourrait dmarrer le moteur pendant l'entretien ou les rglages de la machine. Le dmarrage accidentel du moteur peut causer de graves blessures vous-mme ou des personnes proximit.

Avant de procder un quelconque entretien, enlevez la cl du commutateur, serrez le frein de stationnement et dbranchez le fil de la ou des bougies. cartez le ou les fils pour viter tout contact accidentel avec la ou les bougies.

Attention

Le moteur peut devenir brlant. Vous pouvez vous brler gravement son contact.

Attendez que le moteur soit compltement refroidi avant d'effectuer des entretiens ou des rparations proximit du moteur.

Programme d'entretien recommandé

Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
After the first 5 operating hours
  • Vidangez l'huile moteur.
  • Contrlez le couple de serrage de l'crou de l'arbre de sortie de transmission.
  • After the first 100 operating hours
  • Vidangez l'huile et remplacez le filtre huile du systme hydraulique auxiliaire.
  • Vidangez le liquide hydraulique de transmission et remplacez le filtre.
  • Before each use or daily
  • Graissez les chanes.
  • Vrifiez le niveau d'huile moteur.
  • Contrlez l'tat et la tension des chanes.
  • Contrlez l'tat des pignons.
  • Contrlez les louchets.
  • Nettoyage de la zone du moteur et du systme d'chappement(plus frquemment en cas d'environnement trs sec ou sale).
  • Enlevez les dbris d'herbe et autres accumuls sur la machine.
  • Every 25 hours
  • Graissez les roulements des roues avant.
  • Graissez les roulements de l'arbre des louchets.
  • Graissez les paliers bride de l'arbre de sortie de la transmission hydrostatique.
  • Every 50 hours
  • Contrlez le pare-tincelles (selon l'quipement).
  • Contrle de la pression des pneus.
  • Contrlez l'tat et la tension des courroies.
  • Contrlez le niveau du liquide de transmission.
  • Every 80 hours
  • Dposez des carnages du moteur et nettoyez des ailettes de refroidissement.
  • Every 100 hours
  • Vidangez l'huile moteur.(Cette opration peut tre ncessaire plus frquemment dans des conditions difficiles).
  • Every 160 hours
  • Contrlez, nettoyez et rglez l'cartement des lectrodes.
  • Every 200 hours
  • Remplacez le filtre huile moteur(plus frquemment si l'atmosphre est extrmement poussireuse ou sableuse).
  • Every 250 hours
  • Remplacez le prfiltre du filtre air, contrlez l'lment secondaire et remplacez-le s'il est encrass(plus frquemment en cas d'atmosphre trs encrasse. Pour plus de renseignements, reportez-vous au manuel du propritaire du moteur).
  • Vidangez l'huile et remplacez le filtre huile du systme hydraulique auxiliaire.par la suite
  • Vidangez le liquide hydraulique de transmission et remplacez le filtre.par la suite
  • Every 500 hours
  • Remplacez l'lment secondaire du filtre air(plus frquemment en cas d'atmosphre trs encrasse. Pour plus de renseignements, reportez-vous au manuel du moteur).
  • Monthly
  • Contrlez la charge de la batterie.
  • Yearly
  • Graissez le pivot du tendeur de courroie.
  • Graissez les moyeux des roues pivotantes avant.
  • Contrlez le couple de serrage des boulons des moyeux de roues.
  • Vrifiez le couple de serrage des crous de roues.
  • Contrle du couple de serrage de l'crou de l'arbre de sortie de transmission.
  • Yearly or before storage
  • Retouchez la peinture caille.
  • Procédures avant l'entretien

    Prudence

    Ne vous fiez pas uniquement des crics mcaniques ou hydrauliques pour soulever la machine aux fins d'entretien ou de rvision; cela pourrait tre dangereux. Les crics mcaniques ou hydrauliques peuvent ne pas offrir un soutien suffisant ou peuvent lcher et laisser retomber la machine, et causer ainsi des blessures.

    Ne vous fiez pas uniquement aux crics mcaniques ou hydrauliques comme soutien. Utilisez des chandelles adquates ou un support quivalent.

    Prparation l'entretien

    Effectuez les oprations qui suivent avant de procder l'entretien, le nettoyage ou le rglage de la machine.

    1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et serrez le frein de stationnement.

    2. Coupez le moteur, enlevez la cl de contact et attendez l'arrt complet de toutes les pices mobiles.

    Lubrification

    Graissage des chanes

    Important: N'utilisez pas de dgrippants ou de solvants pour graisser les chanes. Utilisez de l'huile ou du lubrifiant pour chane.

    1. Coupez le moteur, attendez l'arrt complet de toutes les pices mobiles et enlevez la cl de contact. Serrez le frein de stationnement.

    2. Soulevez l'arrire de la machine et soutenez-la avec des chandelles ou un support quivalent.

      Prudence

      Ne vous fiez pas uniquement des crics mcaniques ou hydrauliques pour soulever la machine aux fins d'entretien ou de rvision; cela pourrait tre dangereux. Les crics mcaniques ou hydrauliques peuvent ne pas offrir un soutien suffisant ou peuvent lcher et laisser retomber la machine, et causer ainsi des blessures.

      Ne vous fiez pas uniquement aux crics mcaniques ou hydrauliques comme soutien. Utilisez des chandelles adquates ou un support quivalent.

    3. Mettez le moteur en marche et placez la commande d'acclrateur mi-course. Desserrez le frein de stationnement.

      Attention

      Le moteur doit tre en marche et les roues motrices doivent tourner pour effectuer les rglages. Les pices mobiles et les surfaces brlantes peuvent causer des blessures.

      N'approchez pas les doigts, les mains ou les vtements des pices rotatives et des surfaces chaudes.

    4. Mettez le moteur en marche, avancez lentement les leviers de commande de dplacement et graissez les 4 chanes.

    5. Contrlez l'tat et la tension des chanes; voir Contrle de l'tat des chanes.

    Lubrification des graisseurs.

    Note: Consultez le tableau ci-dessous pour la priodicit d'entretien.

    1. Coupez le moteur, attendez l'arrt complet de toutes les pices mobiles et enlevez la cl de contact. Serrez le frein de stationnement.

    2. Lubrifiez rgulirement les graisseurs avec de la graisse multi-usage NLGI n 2.

      Reportez-vous au tableau suivant pour l'emplacement des graisseurs et le programme de graissage.

      Tableau de graissage
      Emplacement des graisseursInjections initiales Nombre d'emplacements Frquence d'entretien
      1. Moyeux des roues pivotantes avant12Annuel
      2. Roulements de l'arbre des louchets1425 heures
      3. Pivot de tendeur de courroie11Annuel
      g230394

    Entretien du moteur

    Entretien du filtre air

    1. Coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, attendez l'arrt complet de toutes les pices mobiles et enlevez la cl.

    2. Reportez-vous aux instructions d'entretien du manuel du propritaire du moteur.

    Contrle du niveau et vidange de l'huile moteur

    Type d'huile: huile dtergente (classe de service API SJ ou ultrieure)

    Capacit d'huile moteur: 1,7L (1,8pinte amricaine) sans filtre; 1,5L (1,6pinte amricaine) avec filtre.

    Viscosit de l'huile: Consultez le tableau ci-dessous.

    g004216

    Contrle du niveau d'huile moteur

    Type d'huile: huile dtergente (classe de service API SJ ou suprieure)

    Viscosit de l'huile: Consultez le tableau ci-dessous.

    g004216

    Important: Ne faites pas tourner le moteur quand le niveau d'huile est en dessous du repre minimum (Low ou Add) sur la jauge, ou au-dessus du repre maximum (Full).

    1. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, enlevez la cl et attendez l'arrt de toutes les pices mobiles.

    2. Laissez refroidir le moteur.

    3. Contrlez le niveau d'huile moteur, comme montr la Figure 30.

      g025898
    4. Si le niveau d'huile est bas, essuyez la surface autour du bouchon de remplissage, enlevez le bouchon et faites l'appoint d'huile spcifie jusqu' ce que le niveau atteigne le repre maximum (FULL) sur la jauge.

      Note: Ne remplissez pas le carter moteur excessivement.

    Vidange de l'huile moteur

    Note: Dbarrassez-vous de l'huile usage dans un centre de recyclage.

    1. Garez la machine en plaant le ct de la vidange lgrement plus bas que l'autre ct, pour permettre toute l'huile de s'couler.

    2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, enlevez la cl et attendez l'arrt de toutes les pices mobiles.

    3. Vidangez l'huile moteur, comme montr la Figure 31.

      Note: Serrez le bouchon de vidange 18Nm (13pi-lb).

      g025979
    4. Versez lentement environ 80% de l'huile spcifie dans le tube de remplissage, puis faites l'appoint lentement pour faire monter le niveau jusqu'au repre maximum (Full) (Figure 32).

      g026005
    5. Dmarrez le moteur et conduisez la machine jusqu' une surface plane et horizontale.

    6. Contrlez le niveau d'huile moteur.

    Remplacement du filtre huile moteur

    1. Vidangez l'huile moteur; voir Vidange de l'huile moteur.

    2. Placez un chiffon sous le filtre huile pour absorber l'huile ventuellement rpandue.

      Important: L'huile pourrait s'couler sous le moteur et sur l'embrayage. L'huile rpandue sur l'embrayage peut endommager ce dernier, provoquer l'arrt lent des lames quand l'embrayage est DSENGAG et causer le glissement de l'embrayage lorsqu'il est ENGAG. Essuyez l'huile ventuellement rpandue.

    3. Remplacez le filtre huile moteur (Figure 33).

      g026006

      Note: Assurez-vous que le joint du filtre huile touche le moteur puis vissez-le encore de trois quarts de tour.

    4. Remplissez le carter moteur de l'huile spcifie; voir Figure 28.

    Entretien de la bougie

    Type pour tous les moteurs: NGK BPR6ES ou un type quivalent

    cartement des lectrodes: 0,75mm (0,03po)

    Avant de monter une bougie, vrifiez si l'cartement entre l'lectrode centrale et l'lectrode latrale est correct.

    Utilisez une cl bougies pour dposer et reposer les bougies, et une jauge d'paisseur pour contrler et rgler l'cartement des lectrodes. Remplacez les bougies au besoin.

    Dpose de la bougie

    1. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, enlevez la cl et attendez l'arrt de toutes les pices mobiles.

    2. Dposez la bougie, comme montr la Figure 34.

      g027478

    Contrle de la bougie

    Important: Ne nettoyez pas la ou les bougies. Remplacez toujours les bougies si elles sont recouvertes d'un dpt noir ou d'une couche grasse, si elles sont fissures ou si les lectrodes sont uses.

    Si le bec isolant est recouvert d'un lger dpt gris ou brun, le moteur fonctionne correctement. S'il est recouvert d'un dpt noir, cela est gnralement signe que le filtre air est encrass.

    Rglez l'cartement des lectrodes 0,75mm (0,03po).

    g206628

    Pose de la bougie

    Serrez les bougies 22Nm (16pi-lb).

    g027735

    Contrle du pare-tincelles

    Machines dotes d'un pare-tincelles uniquement

    Attention

    Les composants chauds du systme d'chappement peuvent enflammer les vapeurs de carburant, mme aprs l'arrt du moteur. Les particules chaudes rejetes quand le moteur est en marche peuvent enflammer les matires inflammables. Un incendie peut entraner des dommages corporels et matriels.

    Ne faites pas le plein et ne faites pas tourner le moteur si un pare-tincelles n'est pas en place.

    1. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, enlevez la cl et attendez l'arrt de toutes les pices mobiles.

    2. Laissez refroidir le silencieux.

    3. Vrifiez si la grille ou les soudures du pare-tincelles prsentent des fissures.

      Note: Remplacez le pare-tincelles s'il est us ou endommag.

    4. Si vous constatez que la grille est colmate, procdez comme suit:

      1. Dposez le pare-tincelles.

      2. Agitez le pare-tincelles pour dtacher les particules, puis nettoyez la grille la brosse mtallique.

        Note: Faites tremper le pare-tincelles dans du solvant au besoin.

      3. Posez le pare-tincelles sur la sortie d'chappement.

    Entretien du système électrique

    Dmarrage de la machine l'aide d'une batterie de secours

    1. Vrifiez si les bornes de la batterie dcharge sont corrodes (dpt blanc, vert ou bleu) et nettoyez-les au besoin avant d'utiliser une batterie de secours pour dmarrer. Nettoyez et resserrez les connexions au besoin.

      Prudence

      La corrosion ou des connexions desserres peuvent causer des pointes de tension indsirables tout moment pendant la procdure de dmarrage avec la batterie de secours.

      N'essayez pas de dmarrer avec une batterie de secours si les bornes de la batterie plat sont desserres ou corrodes car vous pourriez endommager le moteur.

      Danger

      L'utilisation d'une batterie de secours alors que la batterie plat est fissure, gele, ne contient pas assez d'lectrolyte ou prsente un lment ouvert ou en court-circuit peut provoquer une explosion et de graves blessures.

      N'utilisez pas de batterie de secours si ces conditions existent.

    2. Vrifiez que la batterie de secours est une batterie au plomb en bon tat, charge au maximum 12,6V ou plus. Utilisez des cbles de dmarrage du bon calibre (4 6AWG) et assez courts pour rduire la baisse de tension entre les systmes. Assurez-vous que la couleur et l'tiquetage des cbles correspondent la polarit.

      Prudence

      Si les cbles de dmarrage sont mal connects (erreur de polarit), le systme lectrique peut tre immdiatement endommag.

      Respectez la polarit des bornes de la batterie et des cbles de dmarrage lorsque vous branchez les batteries.

      Attention

      Les batteries contiennent de l'acide et produisent des gaz explosifs.

      • Protgez-vous toujours les yeux et le visage lorsque vous vous trouvez prs des batteries.

      • Ne vous penchez pas au-dessus des batteries.

      Note: Vrifiez que les bouchons d'aration sont bien serrs et de niveau. Placez un chiffon humide, si vous en disposez, sur l'un des bouchons d'aration sur les deux batteries. Les deux vhicules ne doivent pas se toucher et les deux systmes lectriques doivent tre hors tension et avoir la mme tension nominale. Ces instructions ne concernent que les systmes masse ngative.

    3. Connectez le cble positif (+) la borne positive (+) de la batterie plat qui est relie au dmarreur ou au solnode, comme montr la .

      g012785
    4. Connectez l'autre extrmit du cble positif la borne positive de la batterie de secours.

    5. Connectez le cble ngatif (–) noir l'autre borne (ngative) de la batterie de secours.

    6. Faites la dernire connexion sur le bloc moteur du vhicule en panne (pas la borne ngative de la batterie) loin de la batterie. Reculez-vous.

    7. Mettez le moteur en marche et dbranchez les cbles dans l'ordre inverse de leur connexion (dbranchez la connexion au bloc moteur (noir) en premier).

    Contrle de la charge de la batterie

    Attention

    Les bornes, les cosses de la batterie et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composs de plomb. L'tat de Californie considre ces substances chimiques comme tant l'origine de cancers et de troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains aprs avoir manipul la batterie.

    Les performances et la vie des batteries seront diminues si vous ne les rechargez pas frquemment. Pour prserver les performances et la dure de vie des batteries remises, chargez-les lorsque la tension de circuit ouvert descend 12,4V.

    Note: Pour viter les dommages causs par le gel, chargez les batteries au maximum avant de les ranger pour l'hiver.

    Vrifiez la tension de la batterie avec un voltmtre numrique. Trouvez la tension de la batterie dans le tableau ci-dessous et chargez la batterie pendant la dure recommande pour atteindre la charge maximale de 12,6V ou plus.

    Important: Pour viter d'endommager la batterie, vrifiez que le cble ngatif est dbranch et que le chargeur utilis pour la charge a une sortie de 16V et 7A ou moins (voir le tableau pour les rglages recommands du chargeur).

    Tension indiqueChargeCharge maximumIntervalle de charge
    12,6 ou plus100 %16 V/7 ACharge inutile
    12,4 – 12,675 100 %16 V/7 A30 minutes
    12,2 – 12,450 75%16 V/7 A1 heure
    12,0-12,225 50%14,4 V/4 A2 heures
    11,7-12,00 25%14,4 V/4 A3 heures
    11,7 ou moins0%14,4 V/2 A6 heures ou plus

    Entretien du système d'entraînement

    Rglage de la prcharge des roulements de pivot des roues pivotantes

    Dposez le capuchon antipoussire de la roue pivotante et serrez l'crou Nyloc jusqu' ce que les rondelles soient aplaties, puis desserrez d'un quart de tour pour rgler correctement la prcharge des roulements. En cas de dmontage, remontez les rondelles lastiques exactement comme montr la Figure 38.

    g006131

    Contrle de la pression des pneus

    Note: Les roues pivotantes sont dotes de pneus semi-pneumatiques qui n'ont pas besoin d'tre gonfls.

    1. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, enlevez la cl et attendez l'arrt de toutes les pices mobiles.

    2. Contrlez la pression des pneus des roues motrices.

    3. Gonflez les pneus des roues motrices une pression de 15,2 16,5bar (22 24psi).

    Contrle des boulons des moyeux de roues

    Serrez les boulons des moyeux de roues (Figure 39) un couple de 37 45Nm (27 33pi-lb).

    Note: N'utilisez pas de produit antigrippant sur le moyeu de roue.

    g026029

    Contrle du couple de serrage des crous de roues

    Serrez les crous de roues (Figure 39) un couple de 115 142Nm (85 105pi-lb).

    Contrle de l'tat des chanes

    1. Coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, attendez l'arrt de toutes les pices mobiles et enlevez la cl.

    2. Vrifiez la tension des chanes de chaque ct de la machine. Les chanes doivent pouvoir monter et descendre de 6 12mm ( po).

    3. Si les chanes se dtachent ou se cassent, voir Rglage de la tension des chanes des roues motrices et Rglage de la chane d'entranement des louchets.

    Contrle de l'tat des pignons

    1. Coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, attendez l'arrt de toutes les pices mobiles et enlevez la cl.

    2. Vrifiez l'usure des pignons et remplacez-les au besoin.

    Entretien de la chane

    Rglage de la tension des chanes des roues motrices

    1. Coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, attendez l'arrt de toutes les pices mobiles et enlevez la cl.

    2. Soulevez l'arrire de la machine et soutenez-la avec des chandelles ou un support quivalent.

    3. Des deux cts de la machine, vrifiez que les chanes sont correctement tendues de chaque ct du pignon tendeur. Les chanes doivent pouvoir monter et descendre de 6 12mm ( po).

    4. Pour rgler la tension des chanes, desserrez le boulon du tendeur et appuyez sur le pignon pour tendre la chane.

      Important: Ne tendez pas la chane excessivement. Si la chane est trop tendue, elle s'usera rapidement et sa vie utile en sera rduite.

    5. Contrlez la tension de la chane et serrez le boulon du tendeur.

    Contrle du couple de serrage de l'crou de l'arbre de sortie de transmission

    Serrez les crous des arbres coniques de sortie de transmission un couple de 285 353Nm (210 260pi-lb).

    Rglage de la timonerie de commande de dplacement

    1. Voir Prparation l'entretien.

    2. Poussez les leviers de commande fond vers l’avant jusqu’ la barre de rfrence avant; si l’un des leviers de commande touche la barre de rfrence, procdez comme suit :

      1. Laissez les leviers de commande revenir au point mort et desserrez les deux crous de blocage sur la timonerie de rglage hexagonale.

        Note: L'un des crous de blocage prsente un filetage droite, et l'autre gauche.

      2. Tournez la timonerie de rglage jusqu’ obtenir un espace de 3 6 mm ( po) entre le levier de commande et la barre de rfrence avant.

      3. Resserrez les crous de blocage.

      4. Passez l’tape 3.

      g231567
    3. Laissez les leviers de commande revenir au point mort. Tournez la timonerie de rglage hexagonale jusqu’ ce que les leviers de commande de dplacement soient peu prs aligns.

    4. Rptez les oprations 2 et 3 pour l'autre timonerie de commande de dplacement.

    Rglage de la correction directionnelle

    Si la machine se dplace ou tire d'un ct lorsque les leviers de commande de dplacement sont la position avant maximale, rglez la correction directionnelle.

    1. Poussez les deux leviers de commande en avant la mme position.

    2. Vrifiez si la machine tire d'un ct; si c'est le cas, arrtez la machine et serrez le frein de stationnement.

    3. Desserrez les crous de blocage sur la timonerie de commande de dplacement droite (vue de l'arrire de la machine). Poussez le levier de commande droit vers l’avant et tournez la tige de rglage jusqu’ obtenir un espace de 3 6 mm ( po) entre le levier de commande droit et la barre de rfrence avant.

    4. Placez la barre de rfrence avant / commande de vitesse la position avant maximum; voir Rglage de la barre de rfrence avant / commande de vitesse.

    5. Tournez la tige de rglage du ct gauche de la machine (Figure 41).

      g233418
    6. En regardant du haut vers la tige de rglage : tournez-la dans le sens antihoraire, d'un quart de tour la fois, pour augmenter la vitesse; ou dans le sens horaire pour diminuer la vitesse.

    7. Conduisez la machine et contrlez l'alignement en position avant maximale.

    8. Rptez les tapes 57, jusqu' ce que la direction soit correcte.

    Entretien des freins

    Rglage du frein de stationnement

    Un rglage s'impose si le frein de stationnement n'est pas suffisamment serr.

    1. Voir Prparation l'entretien.

    2. Contrlez la pression des pneus des roues motrices. Au besoin, gonflez-les la pression recommande; voir Contrle de la pression des pneus.

    3. Desserrez le frein de stationnement.

    4. Desserrez le collier des cbles de frein sous la console (Figure 42).

    5. Ajustez les deux conduits de cbles vers le bas d'environ 3 6mm ( po).

      g233407
    6. Serrez le serre-cble et enclenchez le frein de stationnement.

    7. Contrlez le frein de stationnement; rptez les oprations 46 au besoin.

    Entretien des courroies

    Contrle de l'tat et de la tension des courroies

    1. Coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, attendez l'arrt de toutes les pices mobiles et enlevez la cl.

    2. Contrlez l'tat et la tension de la courroie d'entranement de la pompe auxiliaire; la courroie doit tre bien tendue. Voir Rglage de la courroie d'entranement de la pompe auxiliaire.

    3. Contrlez l'tat de la courroie d'entranement de transmission.

    Rglage de la courroie d'entranement de la pompe auxiliaire

    1. Coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, attendez l'arrt de toutes les pices mobiles et enlevez la cl.

    2. Pour tendre la courroie, desserrez les deux crous (3/8po) sur la pompe auxiliaire. Poussez la pompe vers l'extrieur dans les fentes et resserrez les crous.

    3. Lorsqu'elle est correctement rgle, la courroie doit avoir une flche de 1,3cm (po) lorsqu'une force de 1,3kg (3lb) est exerce sur la courroie mi-chemin entre la pompe auxiliaire et la poulie de moteur.

    Contrle de la tension de la courroie d'entranement de la transmission

    Note: Aucun rglage de tension de la courroie n'est ncessaire.

    1. Coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, attendez l'arrt de toutes les pices mobiles et enlevez la cl.

    2. Posez la courroie neuve.

    3. Vrifiez que le bras de renvoi et la poulie se dplacent librement.

    Entretien du système hydraulique

    Entretien du systme hydraulique auxiliaire

    Type de liquide hydraulique: huile hydraulique AW-32

    Vidange du liquide du systme hydraulique auxiliaire et remplacement du filtre

    1. Faites fonctionner la machine pendant environ 15minutes pour purger l'excdent d'air prsent dans le systme hydraulique.

    2. levez et abaissez compltement les louchets 3 reprises pour purger l'air.

    3. Coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, attendez l'arrt de toutes les pices mobiles et enlevez la cl.

    4. Laissez refroidir le moteur.

    5. Nettoyez soigneusement la surface autour de l'avant de la pompe auxiliaire, du bouchon de remplissage et du filtre. Il est important de ne pas contaminer le systme hydraulique.

    6. Dvissez le flexible d'aspiration du raccord de pompe, nettoyez la surface autour du raccord et vidangez l'huile.

    7. Dvissez et dposez le filtre, puis vidangez l'huile.

      Important: Appliquez une fine couche de d'huile sur la surface du joint en caoutchouc.

      Vissez le filtre dans le sens horaire jusqu' ce que le joint en caoutchouc rejoigne l'adaptateur, puis vissez-le encore de de 2/3 3/4 de tour.

    8. Rebranchez le flexible et serrez-le 50Nm (37pi-lb).

    9. Enlevez le bouchon et contrlez le niveau de liquide hydraulique dans le rservoir.

    10. Au besoin, faites l'appoint de liquide de transmission AW-32 jusqu' ce que le niveau atteigne le repre maximum froid (FULL COLD) sur le vase d'expansion.

      Note: Par exemple: si l'huile est temprature ambiante (environ 24C [75F]), remplissez uniquement jusqu'au repre maximum froid.

    11. Remettez en place le bouchon du rservoir hydraulique et serrez-le la main.

      Note: Ne serrez pas le bouchon excessivement.

    12. Dmarrez le moteur et levez puis abaissez les louchets. Abaissez les louchets au sol et remplissez le rservoir jusqu'au repre maximum froid.

    13. Contrlez nouveau le niveau de liquide; rptez les oprations 1013 jusqu' ce que le niveau cesse de diminuer.

    Entretien de la transmission

    Type de liquide de transmission: huile moteur synthtique Toro® Hypr-Oil ™ 500 ou Mobil® 1 15W-50.

    Important: Utilisez l'huile spcifie. Tout autre liquide est susceptible d'endommager le systme.

    Contrle du niveau d'huile de transmission

    1. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, enlevez la cl et attendez l'arrt de toutes les pices mobiles.

    2. Laissez refroidir la machine.

    3. Enlevez le bouchon du vase d'expansion et contrlez le niveau de liquide de transmission l'intrieur (Figure 43).

      Note: Le niveau de liquide de transmission doit recouvrir le repre maximum froid (FULL COLD) qui est moul sur le ct du vase d'expansion.

      g025891
    4. Au besoin, faites l'appoint de liquide de transmission spcifi jusqu' ce que le niveau atteigne le repre maximum froid sur le vase d'expansion (Figure 43).

    5. Remettez le bouchon du vase d'expansion et serrez-le la main.

      Important: Ne serrez pas excessivement le bouchon du vase d'expansion.

    Vidange du liquide hydraulique de transmission et remplacement des filtres

    1. Coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, attendez l'arrt de toutes les pices mobiles et enlevez la cl.

    2. Placez un bac de vidange entre les deux transmissions.

    3. Enlevez les deux bouchons de vidange au fond de chaque transmission pour permettre la vidange complte de l'huile.

    4. Trouvez les deux filtres sous les transmissions.

    5. Nettoyez soigneusement la surface autour des filtres. Il est important de ne pas contaminer le systme hydraulique.

    6. Dposez les filtres et terminez la vidange d'huile du systme d'entranement.

      Important: Avant de poser des filtres neufs, appliquez une fine couche de liquide hydraulique Exmark haute qualit sur le joint en caoutchouc.

      Serrez les filtres dans le sens horaire jusqu' ce que le joint en caoutchouc rejoigne l'adaptateur, puis vissez-les encore de trois quarts un tour.

    7. Remettez les deux bouchons de vidange en place.

    8. Enlevez le bouchon d'aration sur chaque transmission et faites le plein par le vase d'expansion. Remettez le bouchon en place quand l'huile dborde.

      L'utilisation du liquide hydraulique Exmark de haute qualit (Exmark Premium Hydraulic Fluid) est recommande. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour savoir quel autre type d'huile est acceptable:

      Liquide hydrauliqueFrquence de vidange
      Liquide hydraulique Exmark de haute qualit (Exmark Premium Hydraulic Fluid) (de prfrence)250 heures
      Mobil 1 15W50 250 heures

      Serrez les bougies 20Nm (180po-lb). Continuez d'ajouter du liquide hydraulique Exmark jusqu' ce que le niveau atteigne le repre maximum froid (FULL COLD) sur le vase d'expansion.

    9. Soulevez l'arrire de la machine juste assez pour permettre aux roues motrices de tourner librement et placez des chandelles (ou des supports quivalents) sous la machine.

      Prudence

      Ne vous fiez pas uniquement des crics mcaniques ou hydrauliques pour soulever la machine aux fins d'entretien ou de rvision; cela pourrait tre dangereux. Les crics mcaniques ou hydrauliques peuvent ne pas offrir un soutien suffisant ou peuvent lcher et laisser retomber la machine, et causer ainsi des blessures.

      Ne vous fiez pas uniquement aux crics mcaniques ou hydrauliques comme soutien. Utilisez des chandelles adquates ou un support quivalent.

    10. Mettez le moteur en marche et placez la commande d'acclrateur mi-course. Desserrez le frein de stationnement.

      Attention

      Le moteur doit tre en marche et les roues motrices doivent tourner pour effectuer le rglage de la commande de dplacement. Les pices mobiles et les surfaces brlantes peuvent causer des blessures.

      N'approchez pas les doigts, les mains ou les vtements des pices rotatives et des surfaces chaudes.

      1. Mettez le moteur en marche, et actionnez la commande de direction lentement en avant et en arrire 5 ou 6 reprises. Vrifiez le niveau d'huile et faites l'appoint au besoin aprs avoir arrt le moteur.

      2. Vous devrez peut-tre rpter l'opration 1 jusqu' ce tout l'air soit purg du systme. La bote-pont est purge correctement lorsqu'elle fonctionne un niveau sonore normal et en douceur en marche avant et arrire aux vitesses normales.

    Important: Ne vidangez pas le systme hydraulique ( part ce qui peut tre vidang lors du remplacement du filtre et du retrait des bouchons de vidange), sauf si l'huile est contamine ou a surchauff.Toute vidange inutile de l'huile risque d'endommager le systme hydraulique en introduisant des contaminants l'intrieur.

    Contrle des louchets

    1. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, enlevez la cl et attendez l'arrt de toutes les pices mobiles.

    2. Levez la machine et soutenez-la avec des chandelles de 460kg (1015lb) de capacit.

      Prudence

      Ne vous fiez pas uniquement des crics mcaniques ou hydrauliques pour soulever la machine aux fins d'entretien ou de rvision; cela pourrait tre dangereux. Les crics mcaniques ou hydrauliques peuvent ne pas offrir un soutien suffisant ou peuvent lcher et laisser retomber la machine, et causer ainsi des blessures.

      Ne vous fiez pas uniquement aux crics mcaniques ou hydrauliques comme soutien. Utilisez des chandelles adquates ou un support quivalent.

    3. Retirez les 2 boulons (x1po) et les 2 rondelles (po) qui fixent le panneau arrire au chssis, et dposez le panneau (Figure 44).

      g026017
    4. Retirez les cailloux et autres dbris coincs sur les louchets.

    5. Vrifiez l'tat et l'usure des louchets.

      Note: Remplacez tout louchet us ou endommag.

    6. Alignez les trous du panneau arrire et les trous du chssis (Figure 44).

    7. Fixez le panneau au chssis au moyen des 2 boulons et des 2 rondelles (Figure 44) que vous avez retirs l'opration 3; serrez les boulons un couple de 37 45Nm (27 33po-lb)

    Rglage de la chane d'entranement des louchets

    1. Coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, attendez l'arrt de toutes les pices mobiles et enlevez la cl.

    2. Soulevez l'arrire de la machine et soutenez-la avec des chandelles ou un support quivalent.

    3. Des deux cts de la machine, vrifiez que les chanes sont correctement tendues de chaque ct du pignon tendeur. Les chanes doivent pouvoir monter et descendre de 6 12mm ( po).

    4. Pour rgler la tension de la chane, desserrez le boulon du tendeur et appuyez sur le pignon pour tendre la chane.

      Important: Ne tendez pas la chane excessivement. Si la chane est trop tendue, elle s'usera rapidement et sa vie utile en sera rduite.

    5. Contrlez la tension de la chane et serrez le boulon du tendeur.

    Rglage du ressort de levage

    Attention

    De l’nergie est emmagasine dans les ressorts. Si les ressorts sont trop serrs, ils risquent de lcher et de provoquer des blessures graves voire mortelles, ainsi que d’endommager la machine et de causer des dommages matriels.

    Assurez-vous que les ressorts sont correctement rgls et/ou remplacs comme indiqu dans le Manuel de l'utilisateur.

    Vrifiez l'cartement entre le support de ressort et l’extrmit du ressort, comme montr la Figure 45. L’cart doit mesurer 35 mm (1,38 po). Pour l’ajuster, tournez le boulon l’avant de chaque ressort (dans le sens horaire pour diminuer l’cart, et dans le sens inverse pour l'augmenter).

    g233568

    Important: Les ressorts doivent tre remplacs si l'cart mesure moins de 29 mm (1,13 po). Remplacez toujours les deux ressorts de levage. Cela vite tout dsquilibre et tout risque d’endommager la machine.

    Nettoyage de la zone du moteur et du systme d'chappement

    Prudence

    L'accumulation de dbris autour de l'entre d'air de refroidissement du moteur et du systme d'chappement peut causer la surchauffe du moteur, du systme d'chappement et du systme hydraulique, ce qui peut crer un risque d'incendie.

    liminez tous les dbris prsents sur le moteur et le systme d'chappement.

    1. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, enlevez la cl et attendez l'arrt de toutes les pices mobiles.

    2. Enlevez tous les dbris prsents sur la crpine en haut du moteur, autour du carnage du moteur et du systme d'chappement.

    3. Essuyez les dpts de graisse ou d'huile excessifs sur le moteur et le systme d'chappement.

    Dpose des carnages du moteur et nettoyage des ailettes de refroidissement

    1. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, enlevez la cl et attendez l'arrt de toutes les pices mobiles.

    2. Dposez les carnage de refroidissement du moteur.

    3. Nettoyez les ailettes de refroidissement du moteur.

      Note: Nettoyez aussi la poussire, la salet et l'huile prsentes sur les surfaces externes du moteur qui pourraient perturber le refroidissement.

    4. Reposez les carnages de refroidissement du moteur.

      Important: Le moteur surchauffera et sera endommag s'il fonctionne sans que les carnages de refroidissement soient en place. N'utilisez jamais la machine sans les carnages de refroidissement.

    Nettoyage des dbris sur la machine

    1. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, enlevez la cl et attendez l'arrt de toutes les pices mobiles.

    2. Nettoyez l'huile, les dbris ou l'herbe accumuls sur la machine et l'arateur.

    3. Nettoyez les dbris ou l'herbe accumuls sous les carters de chane, autour du rservoir de carburant et sur la surface autour du moteur et de l'chappement.

    limination des dchets

    Mise au rebut de l'huile moteur

    L'huile moteur et le liquide hydraulique sont polluants. Dbarrassez-vous de l'huile usage dans un centre de recyclage certifi ou conformment la rglementation locale et de votre tat.

    Mise au rebut de la batterie

    Danger

    L'lectrolyte contient de l'acide sulfurique, un poison mortel capable de causer de graves brlures. L'lectrolyte peut causer de graves blessures au contact de la peau ou tre fatale en cas d'ingestion.

    • Portez des lunettes de scurit et protgez votre peau et vos vtements avec des gants en caoutchouc lorsque vous manipulez de l'lectrolyte.

    • N'avalez pas d'lectrolyte.

    • En cas d'accident, rincez abondamment l'eau et appelez immdiatement un mdecin.

    La loi fdrale stipule que les batteries ne doivent pas tre places avec les ordures mnagres. Les pratiques de traitement et de mise au rebut des batteries doivent tre conformes aux stipulations de la rglementation fdrale, locale ou nationale pertinente.

    Si la batterie est remplace ou si la machine contenant la batterie n'est plus en tat de marche et est donc mise au rebut, retirez la batterie et portez-la dans un centre de recyclage certifi. Si aucun centre de recyclage n'est disponible localement, renvoyez la batterie un revendeur de batterie certifi.

    Remisage

    1. levez les louchets, arrtez la machine, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la cl de contact.

    2. Nettoyez soigneusement toute la machine.

      Important: Vous pouvez laver la machine avec de l'eau et un dtergent doux. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. N'utilisez pas trop d'eau, surtout prs du moteur et de la transmission hydrostatique.

    3. Faites l'entretien du filtre air; voir Entretien du filtre air.

    4. Graissez la machine; voir Lubrification.

    5. Vidangez l'huile moteur; voir Vidange de l'huile moteur.

    6. Contrlez et resserrez tous les boulons, crous et vis. Rparez ou remplacez toute pice endommage.

    7. Peignez toutes les surfaces mtalliques rafles ou mises nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les dpositaires Toro agrs.

    8. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise.

    9. Couvrez la machine pour la protger et la garder propre.

    Dépistage des défauts

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    Le dmarreur ne fonctionne pas.
    1. Frein de stationnement desserr.
    2. La batterie n'est pas charge au maximum.
    3. Les connexions lectriques sont corrodes, desserres ou dfectueuses.
    4. Un fusible a grill.
    5. Un relais ou contact est dfectueux.
    1. Serrez le frein de stationnement.
    2. Rechargez la batterie.
    3. Contrlez le bon contact des connexions lectriques. Nettoyez soigneusement les bornes des connecteurs avec un produit de nettoyage pour contacts lectriques, appliquez de la graisse dilectrique et rebranchez les connecteurs.
    4. Remplacez le fusible.
    5. Contactez un dpositaire-rparateur agr.
    Le moteur ne dmarre pas, dmarre difficilement ou cale.
    1. Le rservoir de carburant est vide.
    2. Le robinet d'arrive de carburant est ferm.
    3. La commande d'acclrateur et le starter ne sont pas la bonne position.
    4. Impurets, eau ou carburant altr dans le systme d'alimentation.
    5. Le filtre air est encrass.
    6. Les connexions lectriques sont corrodes, desserres ou dfectueuses.
    7. Un relais ou contact est dfectueux.
    8. La bougie est dfectueuse.
    9. Le fil de la bougie est dbranch.
    10. La temprature ambiante est trop basse.
    1. Faites le plein de carburant.
    2. Ouvrez le robinet d'arrive de carburant.
    3. Placez la commande d'acclrateur mi-course entre les positions Bas rgime et Haut rgime, et le starter la position En service si le moteur est froid et la position Hors service si le moteur est chaud.
    4. Contactez un dpositaire-rparateur Toro agr.
    5. Nettoyez ou remplacez l'lment du filtre air.
    6. Vrifiez le bon contact des connexions lectriques. Nettoyez les bornes de connecteurs soigneusement avec un produit de nettoyage pour contacts lectriques, appliquez de la graisse dilectrique et branchez les connecteurs.
    7. Contactez un dpositaire-rparateur agr.
    8. Nettoyez, ajustez ou remplacez la bougie.
    9. Vrifiez la connexion du fil de la bougie.
    10. Placez la machine dans un lieu plus chaud et attendez que le liquide hydraulique et l'huile moteur soient suffisamment rchauffs.
    Le moteur perd de la puissance.
    1. Charge excessive du moteur.
    2. Le filtre air est encrass.
    3. Bas niveau d'huile dans le carter moteur.
    4. Obstruction des ailettes de refroidissement et des passages d'air du moteur.
    5. Impurets, eau ou carburant altr dans le systme d'alimentation.
    1. Rduisez la vitesse de dplacement ou la profondeur d'aration.
    2. Nettoyez ou remplacez l'lment du filtre air.
    3. Faites l'appoint d'huile.
    4. Dgagez les ailettes de refroidissement et les passages d'air.
    5. Contactez un dpositaire-rparateur agr.
    Le moteur surchauffe.
    1. Charge excessive du moteur.
    2. Bas niveau d'huile dans le carter moteur.
    3. Obstruction des ailettes de refroidissement et des passages d'air du moteur.
    1. Rduisez la vitesse de dplacement ou la profondeur d'aration.
    2. Faites l'appoint d'huile.
    3. Dgagez les ailettes de refroidissement et les passages d'air.
    La machine tire gauche ou droite (quand les leviers sont compltement en avant).
    1. Les pneus des roues motrices ne sont pas gonfls la pression correcte.
    2. L'alignement des roues doit tre rgl.
    1. Gonflez les pneus des roues motrices la pression correcte.
    2. Rglez la timonerie de commande de dplacement.
    La machine ne se dplace pas.
    1. La courroie de transmission est use, dtendue ou casse.
    2. La courroie de transmission est dchausse d'une poulie.
    1. Remplacez la courroie.
    2. Remplacez la courroie.
    Vibrations anormales.
    1. Un louchet est fauss.
    2. Le boulon de fixation du louchet est desserr.
    3. Les boulons de montage du moteur sont desserrs.
    4. La poulie du moteur ou la poulie de tension est desserre.
    5. La poulie du moteur est endommage.
    6. Une courroie est endommage.
    7. Les chanes ne sont pas tendues correctement.
    1. Montez un louchet neuf.
    2. Serrez le boulon de fixation de louchet.
    3. Serrez les boulons de montage du moteur.
    4. Resserrez la poulie voulue.
    5. Contactez un dpositaire-rparateur agr.
    6. Installez une courroie neuve.
    7. Contrlez la tension de la chane des roues motrices et de la chane d'entranement des louchets.
    Les louchets ne s'lvent pas.
    1. Un court-circuit s'est produit dans le faisceau de cblage.
    2. Les ressorts de levage ne sont pas rgls correctement.
    3. Les ressorts de levage sont endommags.
    1. Contactez un dpositaire-rparateur agr.
    2. Rglez les ressorts de levage.
    3. Remplacez les ressorts de levage.
    Les louchets ne s'engagent pas dans le sol.
    1. La pression vers le bas des louchets est insuffisante.
    2. Le rglage de la commande de profondeur lectronique est trop bas.
    3. Le faisceau/commutateur est endommag.
    4. Niveau d'huile insuffisant dans le rservoir auxiliaire.
    1. Augmentez la pression vers le bas des louchets.
    2. Augmentez le rglage de la commande de profondeur lectronique.
    3. Contactez un dpositaire-rparateur agr.
    4. Faites l'appoint d'huile dans le rservoir.