Mantenimiento
Advertencia
Si no se mantiene la máquina correctamente, podrían producirse fallos prematuros en los sistemas de la máquina, causando posibles lesiones a usted o a otras personas.
Mantenga la máquina correctamente y en buenas condiciones de funcionamiento, según lo indicado en estas instrucciones.
Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Coloque una etiqueta de mantenimiento en la máquina antes de realizar los procedimientos de mantenimiento.Vuelva a colocar todos los protectores y cubiertas después de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en la máquina. No utilice la máquina sin que estén colocados los protectores o las cubiertas.
Note: Para descargar una copia gratuita del esquema eléctrico o hidráulico, visite www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio.
Important: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor.
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 50 horas |
|
Después de las primeras 100 horas |
|
Después de las primeras 250 horas |
|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 50 horas |
|
Cada 250 horas |
|
Cada 400 horas |
|
Cada 800 horas |
|
Cada 1500 horas |
|
Cada 2000 horas |
|
Cada 3000 horas |
|
Cada año o antes del almacenamiento |
|
Cada 2 años |
|
Advertencia
El mantenimiento o la reparación de la máquina pueden causar lesiones o la muerte si no se realizan de forma correcta.
Si usted no comprende los procedimientos de mantenimiento de esta máquina, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o consulte el manual de mantenimiento de esta máquina.
Advertencia
El uso de la máquina sin cubiertas y protectores puede causar lesiones personales o la muerte.
Vuelva a colocar todos los protectores y cubiertas después de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en la máquina. No utilice la máquina sin que estén colocados los protectores o las cubiertas.
Procedimientos previos al mantenimiento
Seguridad – Pre-Mantenimiento
-
Antes de ajustar, limpiar, reparar o abandonar la máquina, haga lo siguiente:
-
Coloque la máquina en una superficie nivelada.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Ponga el interruptor de desconexión de la batería en la posición de APAGADO.
-
Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
-
Deje que los componentes de la máquina se enfríen antes de realizar el mantenimiento.
-
-
Si es posible, no realice tareas de mantenimiento con el motor en marcha. Manténgase alejado de las piezas en movimiento.
-
Utilice soportes apropiados para sostener la máquina o los componentes cuando sea necesario.
-
Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada.
Acceso a los componentes internos
Apertura de los capós delantero y trasero
Utilice una de las llaves para abrir la cerradura, y empuje la palanca para abrirla.
Utilice la llave más pequeña para desenganchar la tapa.

Uso del bloqueo del cilindro
Advertencia
El bastidor de empuje puede bajarse desde la posición elevada, causando graves lesiones personales o la muerte.
Instale el bloqueo del cilindro antes de realizar cualquier operación de mantenimiento que requiera que el bastidor de empuje esté elevado.
Instalación del bloqueo del cilindro
-
Arranque el motor.
-
Baje el bastidor de empuje a su posición más baja.
-
Apague el motor.
-
Coloque el bloqueo del cilindro sobre el vástago del cilindro (Figura 75).
-
Sujete el bloqueo de cilindro con el pasador y la chaveta (Figura 75).
-
ARRANQUE el motor y eleve el bastidor de empuje hasta que descanse sobre el bloqueo del cilindro.
Lubricación
Engrasado de la máquina
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Tipo de grasa: Grasa de propósito general.
Número total de engrasadores: 51
-
Limpie con un trapo los engrasadores.
-
Conecte una pistola de engrasar a cada engrasador.
-
Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes (3 aplicaciones aproximadamente).
-
Limpie cualquier exceso de grasa.











Mantenimiento del motor
Seguridad del motor
-
Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter.
-
No cambie la velocidad del regulador ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
Mantenimiento del limpiador de aire
Inspeccione la carcasa del limpiador de aire en busca de daños que pudieran causar una fuga de aire. Compruebe el sistema de admisión completo para detectar fugas, daños o abrazaderas sueltas. Asimismo, compruebe las conexiones de la manguera de admisión de goma en el limpiador de aire y el turbo para asegurarse de que las conexiones están correctamente realizadas.
Revise el filtro del limpiador de aire únicamente si la pantalla muestra "Check Air Filter (Comprobar filtro de aire); consulte la Guía de software de la máquina. El cambiar el filtro antes de que sea necesario sólo aumenta la posibilidad de que entre suciedad en el motor al retirar el filtro.
Asegúrese de que la cubierta esté correctamente asentada y sellada con el cuerpo del limpiador de aire.
Mantenimiento de la tapa del limpiador de aire
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
Inspeccione la carcasa del limpiador de aire en busca de daños que pudieran causar una fuga de aire. Cambie la carcasa del limpiador de aire si está dañada.
Limpie la cubierta del limpiador de aire (Figura 87).

Mantenimiento del filtro del limpiador de aire
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 250 horas |
|
El sistema de admisión de aire de esta máquina es controlado de forma continua por un sensor de restricción del aire, que muestra un aviso cuando es necesario cambiar el filtro de aire. No cambie los elementos hasta que esto ocurra.
Important: Cambie el elemento del filtro secundario únicamente cada tres revisiones del filtro primario. No retire el elemento secundario al limpiar o cambiar el elemento primario. El elemento interior evita la entrada de polvo en el motor cuando se trabaja con el elemento primario.
Important: No haga funcionar el motor sin los elementos del limpiador de aire, porque esto permitiría la entrada en el motor de material extraño que lo dañarían.
-
Abra los enganches que sujetan la tapa del limpiador de aire a la carcasa del limpiador de aire (Figura 88).
-
Retire la tapa de la carcasa del limpiador de aire.
-
Antes de retirar el filtro, utilice aire a baja presión (2.75 bar, limpio y seco) para retirar cualquier gran acumulación de residuos que se haya acumulado entre el exterior del filtro primario y el cartucho.
Note: Evite utilizar aire a alta presión, porque podría obligar a la suciedad a penetrar a través del filtro a la entrada. Este proceso de limpieza evita que los residuos migren a la entrada de aire al retirar el filtro primario.
-
Retire el filtro primario (Figura 89).
Note: No limpie el elemento usado porque podría dañar el medio filtrante.
Note: Cambie el filtro secundario cada tres revisiones del filtro primario (Figura 90).
-
Compruebe el extremo sellante del filtro y la carcasa para asegurarse de que el filtro nuevo no ha sido dañado durante el transporte.
Important: No utilice el elemento si está dañado.
-
Introduzca el filtro nuevo presionando el borde exterior del elemento para asentarlo en el cartucho.
Important: No aplique presión al centro flexible del filtro, porque esto podría dañar el filtro.
-
Limpie el orificio de expulsión de suciedad situado en la tapa extraíble.
-
Retire la válvula de salida de goma de la cubierta, limpie el hueco y cambie la válvula de salida.
-
Instale la tapa orientando la válvula de salida de goma hacia abajo – aproximadamente entre las posiciones de las 5 y las 7, visto desde el extremo.
-
Cierre los enganches del capó.
Mantenimiento del aceite de motor
Capacidad de aceite del cárter
11.2 litros (11.8 cuartos de galón US) con el filtro
Especificación del aceite
Utilice aceite de motor de alta calidad bajo en cenizas que cumpla o supere las especificaciones siguientes:
-
Categoría de servicio API CJ-4 o superior
-
Categoría de servicio ACEA E6
-
Categoría de servicio JASO DH-2
Important: El uso de un aceite de motor que no sea API CJ-4 o superior, ACEA E6 o JASO DH-2 puede hacer que el filtro de partículas diésel se obture o puede provocar daños en el motor.
Utilice aceite de motor con la viscosidad siguiente:
-
Aceite preferido: SAE 15W-40 (por encima de -18 °C / 0°F)
-
Aceite alternativo: SAE 10W-30 o 5W-30 (todas las temperaturas)
Su Servicio Técnico Autorizado dispone de aceite para motores Toro Premium, de viscosidad 15W-40 o 10W-30. Consulte los números de pieza en el catálogo.
Comprobación del nivel de aceite del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
El motor se suministra con aceite en el cárter; no obstante, debe comprobarse el nivel de aceite antes y después de arrancar el motor por primera vez.
Important: Compruebe el aceite del motor a diario. Si el nivel de aceite de motor está por encima de la marca Lleno de la varilla, el aceite del motor puede estar diluido con combustible;Si el nivel de aceite del motor está por encima de la marca Lleno, cambie el aceite del motor.
El mejor momento para controlar el aceite del motor es cuando el motor está frío antes de ponerlo en marcha para las tareas del día. Si ya estuvo en funcionamiento, deje fluir el aceite en el cárter durante 10 minutos, como mínimo, antes de realizar la verificación. Si el nivel del aceite está en o por debajo de la marca Añadir de la varilla, añada aceite hasta que el nivel llegue a la marca Lleno. No llene el motor demasiado de aceite.
Important: Mantenga el nivel de aceite del motor entre los límites superior e inferior de la varilla; el motor puede fallar si lo hace funcionar con demasiado aceite o sin suficiente aceite.
Compruebe el nivel de aceite del motor como se muestra en Figura 91.


Cambio del aceite de motor y el filtro de aceite del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 50 horas |
|
Cada 400 horas |
|
Note: Cambie el aceite del motor y el filtro con más frecuencia si trabaja en condiciones de mucho polvo o arena.
-
Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos cinco minutos para que el aceite se caliente.
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Cambie el aceite del motor como se muestra en Figura 93.
-
Sustituya el filtro de aceite del motor (Figura 94).
Note: Apriete hasta que la junta del filtro de aceite entre en contacto con el motor; luego apriete ¾ de vuelta más.
Ajuste de la holgura de las válvulas del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 800 horas |
|
Consulte el procedimiento de ajuste en el Manual del propietario del motor.
Limpieza del enfriador EGR del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 1500 horas |
|
Para obtener más información sobre cómo limpiar el enfriador EGR del motor, consulte el Manual del propietario del motor.
Inspección del sistema de ventilación del cárter del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 1500 horas |
|
Para obtener más información sobre cómo inspeccionar el sistema de ventilación del cárter del motor, consulte el Manual del propietario del motor.
Comprobación y sustitución de las mangueras de combustible y las mangueras de refrigerante del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 400 horas |
|
Para más información sobre la comprobación y sustitución de las mangueras de combustible y de refrigerante del motor, consulte el Manual del propietario del motor.
Lapeado o ajuste de las válvulas de admisión y de escape del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 2000 horas |
|
Para obtener más información sobre el lapeado o el ajuste de las válvulas de admisión y escape del motor, consulte el Manual del propietario del motor.
Inspección y limpieza de los componentes de control de emisiones del motor y del turboalimentador
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 3000 horas |
|
Para obtener más información sobre cómo inspeccionar y limpiar los componentes de control de emisiones del motor, consulte el Manual del propietario del motor.
Mantenimiento del sistema de combustible
Mantenimiento del sistema de combustible
Drenaje del depósito de combustible
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 800 horas |
|
Drene y limpie el depósito si se contamina el sistema de combustible o si va a almacenar la máquina durante un periodo de tiempo prolongado. Utilice combustible limpio para enjuagar el depósito.
Mantenimiento del separador de agua
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 400 horas |
|
Vaciado del separador de agua
-
Coloque un recipiente debajo del filtro de combustible.
-
Afloje la válvula de vaciado en la parte inferior del filtro (Figura 95).
-
Apriete la válvula después del vaciado.
Cambio del elemento del separador de agua
-
Coloque un recipiente limpio debajo del separador de agua.
-
Drene parte del combustible aflojando el tapón de ventilación y abriendo el tapón de vaciado (Figura 95).
-
Limpie la zona de montaje del elemento filtrante.
-
Retire el elemento del filtro.
-
Aplique una capa de combustible o aceite de motor limpio a la junta tórica nueva y al retén del elemento.
-
Instale el cartucho de filtro nuevo a mano hasta que la junta entre en contacto con la cabeza del filtro, luego apriételo media vuelta más.
Note: No utilice herramientas.
-
Cierre el tapón de vaciado.
-
Con el tapón de ventilación todavía sin apretar, gire la llave a la posición de Marcha (no arranque el motor) para que la bomba eléctrica pueda llenar el filtro nuevo.
-
Cuando salda combustible del tapón de ventilación, cierre el tapón de ventilación, arranque el motor y compruebe que no hay fugas.
Note: Haga las correcciones necesarias con el motor parado.
Cambio del elemento del filtro de combustible
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 400 horas |
|
-
Limpie la zona alrededor de la cabeza del filtro de combustible (Figura 96).
-
Retire el filtro y limpie la superficie de montaje del cabezal del filtro (Figura 96).
-
Lubrique la junta del filtro con aceite de motor limpio; consulte el manual del propietario del motor (incluido con la máquina) para obtener información adicional.
-
Instale el cartucho filtrante seco, a mano, hasta que la junta entre en contacto con la cabeza del filtro, luego gírelo media vuelta más.
-
Gire la llave a la posición de MARCHA para que la bomba de combustible eléctrica pueda llenar el cartucho del filtro de combustible.
-
Arranque el motor y compruebe que no hay fugas de combustible alrededor de la cabeza del filtro.
Mantenimiento del sistema eléctrico
Seguridad de las baterías
-
Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el positivo y luego el negativo.
-
Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar la batería. Lleve ropa protectora y utilice herramientas aisladas.
Mantenimiento de la batería
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
Advertencia
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.
Important: Antes de efectuar soldaduras en la máquina, desconecte el cable negativo de la batería para evitar daños al sistema eléctrico. Desconecte también los controladores del motor y de la máquina antes de efectuar soldaduras en la máquina.
Note: Compruebe el estado de la batería cada semana o cada 50 horas de operación. Mantenga limpios los bornes y toda la carcasa de la batería, porque una batería sucia se descargará lentamente. Para limpiar la batería, lave toda la carcasa con una solución de bicarbonato y agua. Enjuague con agua limpia. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los conectores de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
Advertencia
La exposición al ácido de la batería o la explosión de la batería pueden causar lesiones personales graves.
Antes de realizar tareas de mantenimiento en la batería, póngase protección para la cara, guantes de protección y ropa de protección.
Advertencia
La batería contiene ácido sulfúrico, que puede causar graves quemaduras, y puede producir gases explosivos.
-
Evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa; enjuague las áreas afectadas con agua.
-
En caso de ingesta, beba grandes cantidades de agua o leche. No provoque el vómito. Busque asistencia médica inmediatamente.
-
Mantenga las chispas, las llamas y los cigarrillos encendidos lejos de la batería.
-
Ventile la batería cuando la esté cargando o utilizando en áreas cerradas.
-
Utilice protección ocular a la hora de trabajar cerca de una batería.
-
Lávese las manos después de manipular una batería.
-
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Advertencia
Si intenta cargar o arrancar con cables puente una batería congelada, podría explotar y causar lesiones personales a usted o a otras personas que estén en la zona.
Para evitar que se congele el electrolito de la batería, mantenga la batería completamente cargada.
Advertencia
-
Una chispa o una llama puede hacer explotar el hidrógeno que contiene la batería.
-
Cuando desconecte los cables de una batería, desconecte primero el cable negativo (–).
-
Cuando conecte los cables de una batería, conecte el cable negativo (–) en último lugar.
-
No cortocircuite los bornes de la batería con un objeto metálico.
-
No suelde, amole ni fume cerca de una batería.
Note: El sistema eléctrico de esta máquina es de 12 V.
Carga de la batería
Advertencia
El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar.
No fume cerca de la batería, y mantenga alejada de la batería cualquier chispa o llama.
Important: Mantenga la batería completamente cargada. Esto es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0 ºC (32 ºF).
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Abra el capó delantero.
-
Limpie el exterior de la caja de la batería y los bornes de la batería.
Note: Conecte los cables del cargador de la batería a los bornes de la batería antes de conectar el cargador a la fuente eléctrica.
-
Mire la batería e identifique los bornes positivo y negativo.
-
Conecte el cable positivo del cargador de la batería al borne positivo de la batería (Figura 97).
-
Conecte el cable negativo del cargador de la batería al borne negativo de la batería (Figura 97).
-
Conecte el cargador de la batería a la fuente eléctrica.
Important: No sobrecargue la batería.
Note: Cargue la batería según se indica en la tabla de carga de la batería.
Tabla de carga de la batería
Ajuste del cargador Tiempo de carga 10A 8 a 10 horas 20A 4 a 6 horas (no supere las 6 horas) -
Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la fuente eléctrica, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 97).
Arranque de la máquina con cables puente
Advertencia
El arranque de la batería con cables puente puede producir gases explosivos.
No fume cerca de la batería, y mantenga alejada de la batería cualquier chispa o llama.
Note: Se necesitan dos personas para realizar este procedimiento. Asegúrese de que la persona encargada de hacer las conexiones lleva protección correcta para la cara, y guantes y ropa de protección.
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Abra el capó delantero.
-
Asegúrese de que todos los controles están en PUNTO MUERTO.
-
Siéntese en el asiento del operador y haga que otra persona realice las conexiones.
Note: Compruebe que la batería externa es una batería de 12 voltios.
Important: Si utiliza la batería de otra máquina, asegúrese de que las dos máquinas no se tocan.
-
Prepare el arranque del motor; consulte Arranque y parada del motor.
-
Retire la tapa del borne de la batería (Figura 98).
-
Conecte el cable puente positivo (+) al borne de la batería (Figura 98).
-
Conecte el cable puente negativo (-) a una conexión de tierra, por ejemplo un perno o un travesaño del bastidor sin pintar (Figura 98).
-
Arranque el motor; consulte Arranque y parada del motor.
Important: Si el motor arranca y luego se para, no active el motor de arranque de nuevo hasta que el motor de arranque haya terminado de girar. No active el motor de arranque durante más de 30 segundos cada vez. Espere 30 segundos antes de utilizar el motor de arranque para enfriar el motor y recuperar la carga de la batería.
-
Cuando el motor arranque, la otra persona debe desconectar el cable puente negativo (-) del bastidor, y luego desconectar el cable puente positivo (+) (Figura 98).
Mantenimiento del sistema de transmisión
Comprobación del nivel de aceite de la transmisión planetaria Transmisión planetaria
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
Especificación del aceite:SAE 85W-140 Nivel de clasificación API GL4
Capacidad de aceite de la transmisión planetaria: 1.4 litros (1.5 cuartos de galón US) aproximadamente
Su Distribuidor Autorizado dispone de aceite para engranajes Toro Premium. Consulte los números de pieza en el Catálogo de piezas.
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Limpie la zona alrededor del tapón de llenado con un disolvente (Figura 99).
-
Gire la transmisión planetaria hasta que los tapones de nivel de aceite y de vaciado estén en posición vertical (en la posición de las 6), según se muestra en la (Figura 99).
-
Retire el tapón de nivel de aceite (Figura 99).
Note: El nivel de aceite es correcto cuando llegue al borde inferior del orificio del tapón de nivel de aceite.
-
Si el nivel de aceite está por debajo del borde inferior del orificio, añada aceite del tipo especificado hasta que el aceite llegue al borde inferior del orificio.
-
Instale y apriete el tapón de nivel de aceite.
-
Repita los pasos 1 a 6 para comprobar el nivel de aceite de la transmisión planetaria en el otro lado de la máquina.
Cambio del aceite de la transmisión planetaria
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 250 horas |
|
Cada 800 horas |
|
Note: Cambie el aceite cuando está caliente, si es posible.
-
Traslade la máquina a una superficie nivelada.
-
Limpie la zona alrededor del tapón de nivel de aceite (Figura 99).
-
Gire la transmisión planetaria hasta que el tapón de vaciado esté directamente debajo del tapón de nivel de aceite (Figura 99).
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Coloque un recipiente debajo del orificio de vaciado de aceite.
-
Retire el tapón de nivel de aceite y el tapón de vaciado de aceite.
-
Instale el tapón de vaciado de aceite.
-
Llene la transmisión planetaria de las orugas hasta que el aceite llegue al borde inferior del orificio del tapón de nivel de aceite.
-
Instale el tapón de nivel de aceite.
-
Repita los pasos 1 a 9 para cambiar el aceite de la transmisión planetaria en el otro lado de la máquina.
Comprobación del aceite de transmisión de la caja de engranajes rotativa
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 800 horas |
|
Especificación del aceite:SAE 85W-140 Nivel de clasificación API GL4
Capacidad de aceite de la transmisión de la caja de engranajes rotativa: aproximadamente 2.7 litros (5.75 pintas US).
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Compruebe el nivel de aceite de la mirilla de la transmisión de la caja de engranajes (Figura 100).
Note: El aceite debe cubrir la mitad de la mirilla.
-
Retire el tapón del respiradero y coloque aceite en la transmisión de la caja de engranajes hasta que el nivel de aceite en la mirilla esté al menos lleno hasta la mitad (Figura 100).
Cambio del aceite de transmisión de la caja de engranajes rotativa
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 100 horas |
|
Cada 800 horas |
|
Note: Cambie el aceite cuando está caliente, si es posible.
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada y traslade el carro hasta el tope trasero.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Retire el tapón de vaciado y deje fluir el aceite al recipiente (Figura 101).
-
Instale el tapón de vaciado.
-
Retire el tapón del respiradero (Figura 102).
-
Coloque aceite en la caja de engranajes hasta que el nivel de aceite en la mirilla esté a más de la mitad (Figura 100).
-
Coloque el tapón del respiradero (Figura 102).
Mantenimiento de las orugas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Advertencia
Si se retira o se afloja demasiado la válvula de grasa del sistema de tensado de la oruga hidráulica, puede liberar grasa, causando lesiones graves o la muerte.
La grasa de la oruga hidráulica está presurizada; asegúrese de que la válvula de grasa del sistema de tensado de la oruga no se abre más de 1 vuelta a la vez.
Para aumentar la tensión de las orugas
Si la oruga parece destensada, apriétela como se indica a continuación:
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada y eleve el bastidor de empuje y los estabilizadores hasta que las orugas estén elevadas.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Retire la suciedad y los residuos de alrededor de la válvula de grasa del sistema de tensado de la oruga (Figura 103).
Important: Asegúrese de que la zona alrededor de la válvula de grasa de tensado está limpia antes de empezar a ajustar la tensión de la oruga.
-
Retire los pernos de retención y la tapa de la válvula de grasa del sistema de tensado.
-
Aplique grasa al engrasador hasta que la tensión alcance los 220.63 bar (3,200 psi), según se muestra en Figura 103.
-
Retire el exceso de grasa de alrededor de la válvula.
-
Instale la tapa y los pernos de retención.
-
Repita los pasos 3 a 7 para aumentar la tensión de la oruga en el otro lado.
Para reducir la tensión de las orugas
Si la oruga parece demasiado tensa, aflójela como se indica a continuación:
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada y eleve el bastidor de empuje y los estabilizadores hasta que las orugas estén elevadas.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Retire la suciedad y los residuos de alrededor de la válvula de grasa del sistema de tensado de la oruga (Figura 103).
Important: Asegúrese de que toda la zona de alrededor de la válvula de grasa de tensado está limpia antes de empezar a ajustar la tensión de la oruga.
-
Retire los pernos de retención y la tapa de la válvula de grasa del sistema de tensado.
-
Gire la válvula de grasa del sistema de tensado de las orugas en sentido antihorario no más de una vuelta (Figura 103).
Note: Una sola vuelta deja salir grasa y afloja la oruga.
-
Cuando la tensión alcance los 220.63 bar (3,200 psi), gire la válvula de grasa en sentido horario para apretarla.
-
Retire el exceso de grasa de alrededor de la válvula.
-
Instale la tapa y los pernos de retención.
-
Repita los pasos 3 a 8 para reducir la tensión de la oruga en el otro lado.
Mantenimiento del sistema de refrigeración
Especificación del refrigerante: Solución al 50% de agua y anticongelante de etilenglicol o equivalente
Capacidad de refrigerante del radiador y del motor: 16.8 litros (17.7 cuartos de galón US)
Advertencia
Si se retira el tapón del radiador con el motor caliente, el refrigerante caliente podría salir bajo presión, causando quemaduras.
-
Lleve protección para la cara para abrir el tapón del radiador.
-
Deje que el sistema de refrigeración se enfríe por debajo de 50 °C (120 °F) antes de quitar la tapa del radiador.
-
Siga las instrucciones para comprobar y realizar el mantenimiento del sistema de refrigeración del motor.
Advertencia
El refrigerante es tóxico.
-
Mantenga a niños y animales domésticos alejados del refrigerante.
-
Si no va a reutilizar el mismo refrigerante, elimínelo según la normativa medioambiental local.
Seguridad del sistema de refrigeración
-
La ingestión del refrigerante del motor puede causar envenenamiento; manténgalo fuera del alcance de niños y animales domésticos.
-
Una descarga de refrigerante caliente bajo presión, o cualquier contacto con el radiador caliente y los componentes que lo rodean, puede causar quemaduras graves.
-
Siempre deje que el motor se enfríe durante al menos 15 minutos antes de retirar el tapón del radiador.
-
Utilice un trapo al abrir el tapón del radiador, y ábralo lentamente para permitir la salida del vapor.
-
Comprobación del nivel de refrigerante del depósito
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Important: No quite el tapón de llenado del radiador durante este procedimiento.
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Deje que el motor se enfríe.
-
Abra el capó delantero.
-
Compruebe el nivel de refrigerante del depósito (Figura 104).
-
Añada refrigerante del tipo especificado hasta que el nivel llegue a la mitad de la capacidad del depósito.
Note: Asegúrese de que la solución de refrigerante esté bien mezclada antes de llenar el depósito.
Comprobación del nivel de refrigerante del radiador
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
Advertencia
Si el motor ha estado en funcionamiento, el radiador estará presurizado y el refrigerante del interior estará caliente. Si quita el tapón, el refrigerante puede esparcirse y provocar quemaduras graves.
-
No quite el tapón del radiador para verificar los niveles de refrigerante.
-
No retire el tapón del radiador cuando el motor está caliente. Deje que el motor se enfríe durante al menos 15 minutos, o hasta que el tapón del radiador esté lo suficientemente frío para poder tocarlo sin quemarse la mano.
Note: El sistema de refrigeración está lleno de una solución al 50% de agua y anticongelante de etilenglicol.
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Deje que el motor se enfríe.
-
Abra el capó delantero y el capó trasero.
-
Retire el tapón del radiador del cuello de llenado del radiador y compruebe el nivel de refrigerante (Figura 104 y Figura 105).
Note: El refrigerante debe llegar hasta el cuello de llenado.
-
Si el nivel de refrigerante es bajo, añada refrigerante hasta que llegue a la parte inferior del cuello de llenado (Figura 105).
Important: No llene el radiador en exceso.
Note: Si el nivel de refrigerante del radiador es bajo y el nivel de refrigerante del depósito llega a la marca Lleno, compruebe que no haya fugas de aire en la manguera que va del radiador al depósito de refrigerante.
-
Instale el tapón de llenado del radiador, asegurándose de que quede bien cerrado (Figura 105).
-
Si la temperatura del aire está por debajo de los 0 °C (32 °F), mezcle el etilenglicol y el agua por completo haciendo funcionar el motor a su temperatura de trabajo durante 5 minutos.
Comprobación de la condición de los componentes del sistema de refrigeración
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 400 horas |
|
Compruebe el estado del sistema de refrigeración en busca de fugas, daños, y mangueras o abrazaderas sueltas. Limpie, repare, apriete o cambie los componentes según sea necesario.
Comprobación de la concentración del refrigerante
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 800 horas |
|
Compruebe la concentración del anticongelante de etilenglicol del refrigerante. Asegúrese de que el refrigerante tiene una mezcla de 50% de etilenglicol y 50% de agua o equivalente.
Note: Una mezcla de un 50% de etilenglicol y un 50% de agua destilada protegerá el motor hasta los -37 °C (-34 °F) durante todo el año.
Utilizando un comprobador de concentración, compruebe la concentración de la mezcla de refrigerante para asegurarse de que contiene un 50% de etilenglicol y un 50% de agua destilada o equivalente; consulte las instrucciones del fabricante para la realización de la prueba.
Limpieza del sistema de refrigeración
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 800 horas |
|
Vaciado del sistema de refrigeración
Important: No vierta refrigerante al suelo o a un recipiente no homologado que pueda tener fugas.
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Deje que el motor se enfríe.
-
Abra el capó delantero.
-
Retire el tapón del radiador (Figura 105).
-
Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado (Figura 106).
Note: La capacidad de refrigerante tanto del motor como del radiador es de 16.8 litros (17.7 cuartos de galón US).
-
Abra el tapón de vaciado del radiador, y deje que el sistema de refrigeración se vacíe completamente.
Note: Deseche adecuadamente el refrigerante usado según la normativa local.
-
Limpie la rosca del tapón de vaciado y aplique 3 capas de cinta PTFE.
-
Cierre el tapón de vaciado (Figura 106).
Limpieza del sistema de refrigeración
Capacidad de refrigerante del radiador y del motor: 16.8 litros (17.7 cuartos de galón US)
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Acondicione el sistema de refrigeración como se indica a continuación:
-
Asegúrese de que el radiador ha sido vaciado de refrigerante y que el tapón de vaciado está cerrado; consulte Vaciado del sistema de refrigeración.
-
Añada una solución de limpieza para sistemas de refrigeración al radiador por el cuello de llenado (Figura 107).
Note: Utilice una solución de limpieza de 21 g (12 onzas en seco) de carbonato sódico por cada 17 litros (18 cuartos de galón US), o utilice un equivalente comercial. Siga las instrucciones de la solución de limpieza.
-
Cierre el tapón de vaciado (Figura 106).
Important: No coloque el tapón del radiador.
-
Haga funcionar el motor durante cinco minutos, o hasta que la temperatura del refrigerante sea de 82 °C (180 °F), y luego apague el motor.
Cuidado
La solución de limpieza está caliente y puede causar quemaduras.
Manténgase alejado del extremo de descarga del tapón de vaciado de la solución de limpieza.
-
Abra el tapón de vaciado del radiador y drene la solución de limpieza en un recipiente apropiado.
-
Limpie la rosca del tapón de vaciado y aplique 3 capas de cinta PTFE.
-
Cierre el tapón de vaciado.
-
-
Lave el sistema de refrigeración como se indica a continuación:
-
Abra el tapón del cuello de llenado.
-
Llene el radiador con agua limpia (Figura 108).
-
Cierre el tapón del cuello de llenado.
-
Haga funcionar el motor durante cinco minutos, o hasta que la temperatura del refrigerante sea de 82 °C (180 °F), y luego apague el motor.
Cuidado
El agua está caliente y puede causar quemaduras.
Manténgase alejado del extremo de descarga del tapón de vaciado de la solución de limpieza.
-
Abra el tapón de vaciado y drene el agua en un recipiente apropiado.
-
Limpie la rosca del tapón de vaciado y aplique 3 capas de cinta PTFE.
-
Si el agua purgada del radiador está sucia, lleve a cabo los pasos 3-1 a 3-5 hasta que el agua purgada del radiador esté limpia.
-
Cierre el tapón de vaciado (Figura 106).
-
Llenado del sistema con refrigerante
Important: Debe llenar el sistema de refrigeración correctamente para evitar burbujas de aire en los conductos de refrigerante. Si no se purga correctamente el sistema de refrigeración, pueden producirse graves daños en el sistema de refrigeración y en el motor.
Important: Utilice una mezcla del 50% de etilenglicol y 50% de agua o equivalente en la máquina. La temperatura ambiente más baja para esta mezcla es de -37 °C (-34 °F). Si la temperatura ambiente es menor, ajuste la mezcla. Utilice una mezcla de etilenglicol y agua o equivalente en la máquina durante todo el año.
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Retire el tapón del radiador (Figura 105).
-
Llene el radiador de refrigerante hasta que el nivel de fluido llegue a la parte inferior del cuello de llenado (Figura 109).
Note: La capacidad de refrigerante tanto del motor como del radiador es de 16.8 litros (17.7 cuartos de galón US).
-
Instale el tapón del radiador (Figura 105).
-
Llene el depósito de refrigerante.
-
Instale el tapón del depósito de refrigerante.
-
Arranque el motor y déjelo funcionar a media potencia durante 5 minutos.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Espere 30 minutos y, luego, compruebe el nivel de líquido del depósito de refrigerante. Si es bajo, añada más refrigerante.
Mantenimiento de las correas
Mantenimiento de la correa de transmisión del motor
Advertencia
El contacto con la correa en rotación puede causar lesiones graves o la muerte.
Apague el motor y retire la llave antes de trabajar cerca de las correas.
Comprobación de la condición de la correa
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 250 horas |
|
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Abra el capó delantero.
-
Inspeccione la correa en busca de cortes, grietas, hilos sueltos, grasa o aceite, y compruebe que no está torcida ni muestra señales de desgaste anormal (Figura 110).
Note: Cambie la correa si está excesivamente desgastada o dañada.
Comprobación de la tensión de la correa
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 800 horas |
|
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Abra el capó delantero.
-
Coloque una regla sobre la correa de transmisión y sobre las poleas (Figura 110).
-
Presione hacia abajo sobre la correa en el punto intermedio entre la polea del ventilador y la polea del alternador, según se muestra en la Figura 110.
Note: La desviación de la correa entre la regla y la correa debe ser de 7 a 9 mm (0.28 a 0.35"), con una presión de 10 kg (22 libras).
-
Si la tensión de la correa está por encima o por debajo de los límites especificados, ajuste la tensión de la correa de transmisión; consulte Ajuste de la tensión de la correa.
Ajuste de la tensión de la correa
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Abra el capó delantero.
-
Afloje la tuerca y el perno del punto de pivote para el alternador (Figura 111).
-
Afloje el perno de ajuste del alternador (Figura 111).
-
Separe el alternador del motor para incrementar la tensión de la correa; acerque el alternador al motor para disminuir la tensión de la correa (Figura 111).
-
Apriete el perno de ajuste del alternador (Figura 111).
-
Compruebe la tensión de la correa; consulte Comprobación de la tensión de la correa.
-
Si la tensión de la correa es correcta, apriete el perno y la tuerca en el punto de pivote del alternador (Figura 111); si no, repita los pasos 4 a 7.
Mantenimiento del sistema hidráulico
Seguridad del sistema hidráulico
-
Busque atención médica inmediatamente si el fluido hidráulico penetra en la piel. El líquido que penetre en la piel deberá ser retirado en pocas horas por un médico mediante una intervención quirúrgica.
-
Asegúrese de que todas las mangueras y líneas de fluido hidráulico están en buenas condiciones de uso, y que todos los acoplamientos y conexiones hidráulicos están apretados, antes de aplicar presión al sistema hidráulico.
-
Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberen aceite hidráulico a alta presión.
-
Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas.
-
Alivie de manera segura toda presión en el sistema hidráulico antes de realizar trabajo alguno en el sistema hidráulico.
Mantenimiento del fluido hidráulico
El depósito hidráulico se llena en fábrica con aproximadamente 102 litros (27 galones US) de fluido hidráulico de alta calidad. Compruebe el nivel del fluido hidráulico antes de arrancar el motor por primera vez y luego a diario. El aceite de recambio recomendado es:
Fluido hidráulico Toro Premium All Season (Disponible en recipientes de 19 litros (5 galones US) o en bidones de 208 litros (55 galones US). Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado para consultar los números de pieza.)
Fluidos alternativos: Si no está disponible el fluido Toro, pueden utilizarse otros fluidos siempre que cumplan las siguientes propiedades de materiales y especificaciones industriales. No recomendamos el uso de fluidos sintéticos. Consulte a su distribuidor de lubricantes para identificar un producto satisfactorio.
Note: Toro no asume responsabilidad alguna por daños causados por sustitutos no adecuados, así que usted debe utilizar solamente productos de fabricantes responsables que respalden sus recomendaciones.
Propiedades materiales: | ||
Viscosidad, ASTM D445 | 42.2 cSt a 40 °C (104 °F) | |
7.8 cSt a 100 °C (212 °F) | ||
Índice de viscosidad ASTM D2270 | 158 | |
Punto de descongelación, ASTM D97 | -6 °C (-42 °F) | |
Especificaciones industriales: | Vickers I-286-S (Quality Level), Vickers M-2950-S (Quality Level), Denison HF-0 |
Note: La mayoría de los fluidos hidráulicos son casi incoloros, por lo que es difícil detectar fugas. Está disponible un aditivo de tinte rojo para el fluido hidráulico, en botellas de 20 ml (⅔ oz). Una botella es suficiente para 15–22 litros (4–6 galones) de fluido hidráulico. El aceite hidráulico puede adquirirse en su Servicio Técnico Autorizado.
Note: Si la temperatura ambiental del lugar de trabajo supera los 43 ºC (110 °F), póngase en contacto con Toro para que le recomienda el fluido apropiado.
Comprobación del fluido hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Compruebe el fluido hidráulico de la manera siguiente:
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Espere 10 minutos para permitir que el motor se enfríe y que el aceite hidráulico se estabilice.
-
Si el nivel es bajo, abra el tapón del depósito hidráulico, agregue una pequeña cantidad de aceite y espere 2 minutos para que el nivel de aceite se estabilice.
Note: El nivel de aceite es de entre 1/2 y 2/3, cuando el aceite se encuentra a temperatura ambiente o antes del primer arranque del motor del día.
-
Siga agregando el fluido apropiado en pequeños incrementos hasta que el nivel llegue a la parte superior del cuello de llenado.
-
Instale el tapón en el cuello de llenado.
Cambio del filtro de retorno de aceite hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 800 horas |
|
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Deseche el filtro de retorno del fluido hidráulico antiguo.
-
Instale un filtro de retorno de fluido hidráulico nuevo.
Cambio del filtro hidráulico de carga
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 800 horas |
|
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Abra el capó delantero.
-
Coloque un recipiente debajo del filtro.
-
Utilice una llave para filtros para retirar el filtro hidráulico de carga (Figura 114).
-
Deseche el filtro usado.
-
Aplique una capa fina de fluido hidráulico a la junta tórica del filtro.
-
Instale el filtro nuevo y apriételo con una llave para filtros.
-
Arranque el motor, déjelo funcionar en ralentí durante un minuto aproximadamente, y compruebe que no haya fugas de aceite alrededor del filtro hidráulico de carga.
Cómo cambiar el fluido hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 800 horas |
|
Important: Si el fluido se contamina, póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado, porque el sistema debe ser purgado. El fluido contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en comparación con el aceite limpio.
Important: El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes.
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Abra el capó delantero.
-
Eleve la máquina usando un equipo apropiado.
Advertencia
Puede ser peligroso elevar la máquina confiando únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no proporcionar suficiente apoyo, o pueden fallar y dejar caer la máquina, lo que podría provocar lesiones o la muerte.
-
No confíe únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para apoyar la máquina.
-
Utilice gatos fijos u otro medio de sustentación equivalente.
-
-
Coloque un recipiente grande de drenaje debajo del depósito de fluido hidráulico.
-
Retire el tapón de vaciado del fondo del depósito (Figura 115).
-
Limpie la rosca del tapón de vaciado y aplique 3 capas de cinta PTFE.
-
Vacíe el fluido hidráulico en el recipiente.
Important: La capacidad del depósito de fluido hidráulico es de 102 litros (27 galones US); asegúrese de que dispone de un recipiente de al menos 114 litros (30 galones US).
-
Coloque el tapón de vaciado cuando el fluido hidráulico se haya drenado.
-
Limpie alrededor de la zona de montaje de los filtros.
-
Coloque un recipiente debajo del filtro y retire el filtro (Figura 112).
-
Lubrique la junta de cada filtro nuevo y llene los filtros de fluido hidráulico.
-
Enrosque los filtros hasta que las juntas toquen las placas de montaje, luego apriete los filtros 1/2 vuelta más.
-
Llene el depósito con fluido hidráulico.
Important: Utilice solamente los fluidos hidráulicos especificados. Otros fluidos podrían causar daños en el sistema.
-
Coloque el tapón del depósito.
-
Arranque el motor y utilice todos los controles hidráulicos para distribuir el fluido hidráulico por todo el sistema. Compruebe que no hay fugas, luego apague el motor.
-
Verifique el nivel de fluido y añada suficiente para que el nivel llegue a la marca de Lleno de la varilla. No llene demasiado.
Comprobación de tubos y mangueras hidráulicas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 2 años |
|
Inspeccione a diario los tubos y las mangueras hidráulicos para comprobar que no tienen fugas, que no están doblados, que los soportes no están sueltos, y que no hay desgaste, elementos sueltos, o deterioro causado por agentes ambientales o químicos. Haga todas las reparaciones necesarias antes de operar la máquina.
Advertencia
Las fugas de fluido hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones.
-
Asegúrese de que todos los tubos y las mangueras hidráulicos están en buenas condiciones, y que todos los acoplamientos y accesorios del sistema hidráulico están apretados antes de aplicar presión al sistema hidráulico.
-
Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberen fluido hidráulico a alta presión.
-
Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas.
-
Alivie de manera segura toda presión en el sistema hidráulico antes de realizar trabajo alguno en el sistema hidráulico.
-
Busque atención médica inmediatamente si el fluido hidráulico penetra en la piel.
Puntos de prueba del sistema hidráulico
Los puntos de prueba se utilizan para medir la presión de los circuitos hidráulicos. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado si necesita ayuda.
Mantenimiento de la bomba de fluido de perforación
Mantenimiento del aceite de la bomba de fluido de perforación
La bomba de fluido de perforación se suministra con aceite en el cárter; no obstante, compruebe el nivel de aceite antes y después de arrancar el motor por primera vez.
La capacidad del cárter es de 1.9 litros (2 cuartos de galón US).
Utilice solamente aceite de motor de alta calidad que cumpla las siguientes especificaciones:
-
Nivel de clasificación API: CH-4, CI-4 o superior
-
Aceite: Aceite SAE 30, sin detergentes por encima de los 0 °C (32 °F)
Su Distribuidor Toro dispone de aceite de motor Toro Premium. Consulte los números de pieza en el catálogo. Además, puede consultar otras recomendaciones en el manual de propietario del motor, incluido con la máquina.
Comprobación del nivel de aceite de la bomba de fluido de perforación
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Abra el capó trasero.
-
Retire la varilla de aceite (Figura 116).
-
Asegúrese de que el nivel de aceite llega a la línea de llenado de aceite (Figura 116).
Note: Si el nivel de aceite está por debajo de la línea de llenado de aceite, consulte el paso 8 de Cambio del aceite de la bomba de fluido de perforación y añada la cantidad necesaria de aceite.
Cambio del aceite de la bomba de fluido de perforación
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 400 horas |
|
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Abra el capó trasero.
-
Deje que el motor se enfríe.
-
Retire el tapón de vaciado y coloque un recipiente debajo del orificio del tapón de vaciado (Figura 117).
-
Limpie la rosca del tapón de vaciado y aplique 3 capas de cinta PTFE.
-
Deje fluir todo el aceite al recipiente (Figura 117).
-
Instale el tapón de vaciado.
-
Retire el tapón de llenado de aceite (Figura 117) y añada aproximadamente 1.9 litros (2 cuartos US) de aceite, hasta que el aceite llegue a la línea de llenado de aceite de la varilla, según se muestra en la Figura 116.
Preparación del sistema de fluido de perforación para el tiempo frío
Después de perforar, prepare la máquina de la forma siguiente si la temperatura va a estar por debajo de los 0 °C (32 °F).
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Prepare la máquina para circular el anticongelante de la manera siguiente:
-
Abra el capó trasero.
-
Coloque un recipiente debajo del husillo de perforación para el anticongelante sobrante (Figura 118).
-
Asegúrese de que está instalado el tapón de la entrada de la bomba de fluido de perforación (Figura 119).
-
Retire el tapón del depósito de anticongelante de la bomba de fluido de perforación (Figura 120).
-
Asegúrese de que el depósito está lleno de anticongelante (Figura 120).
-
-
Haga circular el anticongelante de la manera siguiente:
-
Abra la válvula de anticongelante de la parte delantera de la bomba de fluido de perforación, según se muestra en la Figura 120.
-
Arranque el motor y active la bomba de fluido de perforación.
-
Añada anticongelante al depósito según sea necesario (Figura 120).
-
Cuando salga anticongelante del husillo de perforación (Figura 118), apague la bomba.
-
-
Apague la máquina.
-
Instale el tapón del depósito de anticongelante (Figura 120).
-
Cierre la válvula de anticongelante (Figura 120).
Mantenimiento de los controles
Calibración de los joysticks y del control remoto de desplazamiento
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 400 horas |
|
Para este procedimiento, consulte la sección sobre joysticks de la Guía de software.
Limpieza
Limpieza con la manguera de pulverización
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
La máquina se suministra con una manguera de pulverización que puede utilizarse para limpiar la máquina y los tubos.
Important: No pulverice los componentes eléctricos de la máquina, y asegúrese de que el capó está bajado antes de limpiar la máquina con la manguera de pulverización.
Important: Si la temperatura exterior está por debajo de 0 ºC, consulte Preparación del sistema de fluido de perforación para el tiempo frío antes de limpiar la máquina.
Para usar la manguera de pulverización:
-
Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor y retire la llave.
-
Asegúrese de que el interruptor de la manguera de pulverización está en la posición de APAGADO (Figura 121).
-
Abra el capó trasero.
-
Gire la válvula del fluido de perforación en sentido horario a la posición de CERRADO (Figura 122).
-
Conecte la manguera de pulverización al acoplamiento (Figura 123).
-
Configure la bomba para agua limpia Conexión a un suministro de fluido de perforación.
Ponga el interruptor de la manguera de pulverización en la posición de ENCENDIDO (Figura 122).
-
Ponga la bomba de fluido de perforación en la posición de ENCENDIDO en la pantalla; consulte las Funciones principales de perforación mostradas en la pantalla de Presión en la Guía de software.
-
Usando la manguera de pulverización, presione la palanca y lave la máquina y los tubos.
Limpieza de piezas de plástico y resina
Evite el uso de gasolina, queroseno, disolvente, etc. para limpiar las ventanillas de plástico, la consola, el grupo de instrumentos, el monitor, los indicadores, etc. Utilice únicamente agua, jabón neutro y un paño suave para limpiar estos componentes.
El uso de gasolina, queroseno, disolvente, etc. para limpiar piezas de plástico o resina causará decoloración, grietas o deformaciones.