Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Данная машина является ездовой газонокосилкой с плосковращательными ножами и предназначена для использования в коммерческих целях профессиональными, работающими по найму операторами. Она предназначена главным образом для регулярного скашивания травы на ухоженных газонах в парках, на полях для гольфа, спортивных площадках и коммерческих территориях. Она не предназначена для резки кустов, скашивания травы и другой растительности вдоль дорог или для применения в сельском хозяйстве.
Important: Внимательно прочтите и изучите содержание данного Руководства оператора, чтобы обеспечить максимальную безопасность, оптимизировать рабочие характеристики и научиться правильно использовать эту машину. Невыполнение данных инструкций по эксплуатации или отсутствие надлежащего обучения может привести к травме. Дополнительную информацию по правилам безопасной эксплуатации, включая информацию по технике безопасности и учебные материалы, см. на веб-сайте www.Toro.com.
Для выполнения технического обслуживания, приобретения оригинальных запчастей Toro или получения дополнительной информации обращайтесь в сервисный центр официального дилера или в отдел технического обслуживания компании Toro. Не забудьте при этом указать модель и серийный номер изделия. На Рисунок 1 показано расположение номера модели и серийного номера. Запишите номера в предусмотренном для этого месте.
Important: С помощью мобильного устройства вы можете отсканировать QR-код на табличке с серийным номером (при наличии), чтобы получить информацию по гарантии и запчастям, а также другие сведения об изделии.
В настоящем руководстве приведены потенциальные опасности и рекомендации по их предотвращению, обозначенные символом (Рисунок 2), который предупреждает об опасности серьезного травмирования или гибели в случае несоблюдения пользователем рекомендуемых мер безопасности.
В настоящем руководстве используются два слова для выделения важной информации. Внимание — привлекает внимание к специальной информации, относящейся к механической части машины, и Примечание — выделяет общую информацию, требующую специального внимания.
Данное изделие отвечает требованиям всех соответствующих европейских директив; подробные сведения содержатся в документе «Декларация соответствия» на каждое отдельное изделие.
Раздел 4442 или 4443 Калифорнийского свода законов по общественным ресурсам запрещает использовать или эксплуатировать на землях, покрытых лесом, кустарником или травой, двигатель без исправного искрогасительного устройства, описанного в разделе 4442 и поддерживаемого в надлежащем рабочем состоянии; или двигатель должен быть изготовлен, оборудован и эксплуатироваться с соблюдением мер по предотвращению пожара.
Прилагаемое Руководство владельца двигателя содержит информацию о требованиях Агентства по охране окружающей среды США (EPA) и (или) Директивы по контролю вредных выбросов штата Калифорния, касающихся систем выхлопа, технического обслуживания и гарантии. Запасные части можно заказать у изготовителя двигателя.
КАЛИФОРНИЯ
Положение 65, Предупреждение
Согласно законам штата Калифорния считается, что выхлопные газы дизельного двигателя и некоторые их составляющие вызывают рак, врождённые пороки, и представляют опасность для репродуктивной функции.
Полюсные выводы аккумуляторной батареи, клеммы, и сопутствующие принадлежности содержат свинец и соединения свинца - химические вещества, которые в штате Калифорния расцениваются как вызывающие рак и нарушающие репродуктивную функцию. После работы с этими элементами необходимо мыть руки.
Лица, использующие данное вещество, должны иметь в виду, что, согласно информации, имеющейся в распоряжении компетентных органов штата Калифорния, оно содержит химическое соединение (соединения), отнесенные к категории канцерогенных, способных вызвать врождённые пороки и оказывающих вредное воздействие на репродуктивную систему человека.
Данная машина была спроектирована согласно требованиям стандарта Европейского комитета по стандартизации (CEN) стандарта B71.4-2017 Американского национального института стандартов (ANSI) и стандарта ИСО EN 5395:2013 и соответствует этим требованиям, при условии, что на машину были установлены соответствующие комплекты CE согласно «Декларации соответствия».
Данное изделие может привести к травматической ампутации конечностей, а также к травмированию отброшенными предметами. Во избежание тяжелых травм всегда соблюдайте все правила техники безопасности.
Использование этого изделия не по прямому назначению может быть опасным для пользователя и находящихся рядом людей.
Перед запуском двигателя прочтите и усвойте содержание настоящего Руководства оператора.
Будьте предельно внимательны при работе на данной машине. Не совершайте какие-либо действия, отвлекающие ваше внимание; в противном случае возможны травмы или повреждение имущества.
Не помещайте руки и ноги рядом с движущимися компонентами машины.
Не эксплуатируйте данную машину без установленных на ней исправных ограждений и других защитных устройств.
Держитесь на достаточном расстоянии от всех отверстий выброса. Следите, чтобы люди и домашние животные находились на безопасном расстоянии от машины.
Не допускайте детей в рабочую зону. Запрещается допускать детей к эксплуатации машины.
Прежде чем приступить к техническому обслуживанию, дозаправке топливом или очистке машины, остановите машину, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Нарушение правил эксплуатации или технического обслуживания машины может привести к травме. Чтобы снизить вероятность травмирования, соблюдайте правила техники безопасности и всегда обращайте внимание на предупреждающие символы, означающие «Внимание!», «Осторожно!» или «Опасно!» — указания по обеспечению личной безопасности. Несоблюдение данных инструкций может стать причиной травмы или гибели.
Дополнительная информация по технике безопасности приводится по мере необходимости во всем тексте настоящего Руководства оператора.
Предупреждающие наклейки и инструкции по технике безопасности должны быть хорошо видны оператору и установлены во всех местах потенциальной опасности. Заменяйте поврежденные или утерянные наклейки. |
Поднимите защитную дугу; см. раздел Подъем защитной дуги.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Руководство по установке деки газонокосилки | 1 |
Установите деку газонокосилки, используя Руководство по установке этой деки газонокосилки.
Отрегулируйте левое переднее поворотное колесо по наружному положению для 72-дюймовых дек газонокосилок и по внутреннему положению для 60- и 62-дюймовых дек.
Проверьте давление воздуха в шинах, см. Проверка давления воздуха в шинах.
Important: Поддерживайте рекомендуемое давление воздуха во всех шинах,чтобы обеспечить высокое качество скашивания и надлежащую производительность машины. Не допускайте недостаточного давления накачки шин.
На машинах с установленными деками размером 183 см (72 дюйма) и без какого-либо дополнительного навесного оборудования нет необходимости добавлять грузы для выполнения требований стандартов CE. Однако может потребоваться приобрести и установить дополнительные грузы в зависимости от размера и типа деки газонокосилки и навесных орудий, устанавливаемых на машину. В следующей таблице перечислены различные конфигурации навесных орудий и дополнительные передние грузы, необходимые для каждой модели:
Конфигурация навесных орудий | Груз, необходимый для базовой деки размером 157,5 см (62 дюйма) (30457) | Груз, необходимый для базовой деки размером 183 см (72 дюйма) (30353) | Груз, необходимый для деки с боковым выбросом размером 183 см (72 дюйма) (30481) |
Тяговый блок Groundsmaster 7200/7210 без дополнительных навесных орудий | 10 кг | 0 кг | 0 кг |
Тяговый блок Groundsmaster 7200/7210 с жестким навесом | 34 кг | 9,5 кг | 15 кг |
Тяговый блок Groundsmaster 7200/7210 с жестким навесом и комплектом дорожного освещения | 32,2 кг | 28,5 кг | 10 кг |
Тяговый блок Groundsmaster 7200/7210 с жестким навесом, комплектом дорожного освещения и подъемной опорой | 18 кг | 17 кг | 10 кг |
Тяговый блок Groundsmaster 7200/7210 с жестким навесом и подъемной опорой | 14 кг | 10 кг | 10 кг |
Тяговый блок Groundsmaster 7200/7210 с комплектом дорожного освещения и подъемной опорой | 0 кг | 0 кг | 0 кг |
Тяговый блок Groundsmaster 7200/7210 с комплектом дорожного освещения | 11,3 кг | 0 кг | 0 кг |
Тяговый блок Groundsmaster 7200/7210 с подъемной опорой | 0 кг | 0 кг | 0 кг |
Для получения информации по имеющимся в продаже комплектам и грузам, подходящим для вашей машины, обратитесь к официальному дистрибьютору компании Toro.
Перед пуском двигателя проверьте уровень гидравлической жидкости; см. Техническое обслуживание гидравлической системы.
Перед пуском двигателя проверьте уровень моторного масла; см. Проверка уровня масла в двигателе.
Перед пуском двигателя проверьте систему охлаждения; см. Проверка системы охлаждения .
Прежде чем запустить двигатель и начать эксплуатацию машины, ознакомьтесь со всеми органами управления (Рисунок 3 и Рисунок 4).
Рычаги управления движением контролируют движение вперед и назад, а также повороты машины. См.Управление машиной
Для предотвращения случайного движения машины всегда включайте стояночный тормоз при выключении двигателя. Для включения стояночного тормоза потяните его рычаг назад и вверх (Рисунок 5). Чтобы выключить стояночный тормоз, нажмите рычаг вперед и вниз.
Замок зажигания имеет три положения: Выкл., Вкл./Подогрев и Пуск.
Рычаг дроссельной заслонки регулирует частоту вращения двигателя, частоту вращения ножей, а в сочетании с рычагами управления движением – скорость движения машины. При перемещении рычага дроссельной заслонки вперед в положение Быстро частота вращения двигателя возрастает. При перемещении ее назад в положение Медленно частота вращения двигателя снижается. Во время скашивания травы дроссельная заслонка должна всегда находиться в положении Быстро.
Переключатель механизма отбора мощности (PTO) запускает и останавливает ножи газонокосилки.
Индикатор свечи предпускового подогрева (Рисунок 4) загорается, когда ключ зажигания повернут в положение Вкл. Он горит в течение 6 секунд. Когда этот индикатор гаснет, можно производить пуск двигателя.
Счетчик моточасов показывает количество часов эксплуатации машины, когда выключатель зажигания находится в положении Работа. Используйте его показания для планирования регулярного технического обслуживания.
Если температура охлаждающей жидкости высокая, эта лампа загорается и ножи останавливаются. Если оператор не остановит машину, и температура охлаждающей жидкости поднимется еще на 11 °C, двигатель заглохнет.
Important: Если дека газонокосилки выключена, а сигнальная лампа температуры горит, нажмите ручку механизма отбора мощности (РТО) вниз, выведите машину на безопасное ровное место, переведите рычаг дроссельной заслонки в положение Медленно, переведите рычаги управления движением в нейтральное фиксированное положение и включите стояночный тормоз. Дайте двигателю поработать в течение нескольких минут на холостом ходу, пока он не охладится до безопасного уровня. Выключите двигатель и проверьте систему охлаждения; см. Проверка системы охлаждения .
Индикатор заряда загорается в случае неисправности контура системы зарядки аккумулятора.
Сигнальная лампа давления масла загорается, если давление масла в двигателе падает ниже безопасного рабочего уровня (Рисунок 4). Если давление масла низкое, заглушите двигатель и определите причину. Отремонтируйте систему смазки двигателя, прежде чем снова запускать двигатель.
Указатель уровня топлива (Рисунок 6) показывает уровень оставшегося топлива в топливных баках.
Описание | Рисунок 7 для справки | Размер или масса | |
Высота с поднятой защитной дугой | C | 183 см | |
Высота с опущенной защитной дугой | D | 125 см | |
Габаритная длина | F | 246 см | |
Габаритная ширина | B | 145 см | |
Колесная база | E | 145 см | |
Ширина колеи (расстояние между осями колес), задняя | A | 114 см | |
Дорожный просвет | 15 см | ||
Масса с декой с боковым выбросом размером 72 дюйма (модель 30354 или 30481) | 934 кг | ||
Масса с декой с боковым выбросом размером 60 дюймов (модель 30456) | 900 кг | ||
Масса с базовой декой размером 72 дюйма (модель 30353) | 876 кг | ||
Масса с базовой декой размером 62 дюйма (модель 30457) | 855 кг |
Note: Технические характеристики и конструкция могут быть изменены без уведомления.
Для улучшения и расширения возможностей машины можно использовать ряд утвержденных компанией Toro навесных орудий и вспомогательных приспособлений. Обратитесь в сервисный центр официального дилера или дистрибьютора или посетите сайт www.Toro.com, на котором приведен список всех утвержденных навесных орудий и вспомогательных приспособлений.
Для поддержания оптимальных рабочих характеристик машины и регулярного прохождения сертификации безопасности всегда приобретайте только оригинальные запасные части и приспособления компании Toro. Использование запасных частей и приспособлений, изготовленных другими производителями, может быть опасным и привести к аннулированию гарантии на изделие.
Note: Определите левую и правую стороны машины относительно рабочего места оператора.
Запрещается допускать детей или неподготовленных людей к эксплуатации или обслуживанию машины. Минимальный возраст оператора устанавливается местными правилами и нормами. Владелец несет ответственность за подготовку всех операторов и механиков.
Ознакомьтесь с приемами безопасной эксплуатации оборудования, органами управления и знаками безопасности.
Освойте порядок экстренной остановки машины и двигателя.
Проверьте надежность крепления и исправность органов контроля присутствия оператора, защитных выключателей и щитков. Не приступайте к эксплуатации машины, пока не убедитесь в правильной работе этих устройств.
Перед скашиванием обязательно осмотрите машину, чтобы убедиться в рабочем состоянии ножей, болтов ножей и режущих блоков. Заменяйте изношенные или поврежденные ножи и болты комплектами, чтобы не нарушить балансировку.
Осмотрите участок, где будет использоваться машина, и удалите все посторонние предметы, которые могут быть отброшены машиной.
Будьте предельно осторожны при обращении с топливом. Топливо легко воспламеняется, а его пары взрывоопасны.
Потушите все сигареты, сигары, трубки и другие источники возгорания.
Используйте только разрешенную к применению емкость для топлива.
Запрещается снимать крышку топливного бака и доливать топливо в бак во время работы двигателя или когда двигатель нагрет.
Запрещается доливать или сливать топливо в закрытом пространстве.
Запрещается хранить машину или емкость с топливом в местах, где есть открытое пламя, искры или малая горелка, используемая, например, в водонагревателе или другом оборудовании.
В случае разлива топлива не пытайтесь запустить двигатель; пока пары топлива не рассеются, следите, чтобы не возникло возгорания.
Используйте только чистое, свежее дизельное топливо со сверхмалым (<15 частей/млн) содержанием серы, удовлетворяющее требованиям ASTM D 975 или EN 590. Минимальное цетановое число – 40. Чтобы топливо всегда было свежим, приобретайте его в количествах, которые могут быть использованы в течение 180 дней.
Important: Использование топлива, не соответствующего требованию по сверхмалому содержанию серы, приводит к повреждению системы выхлопа двигателя.
Емкость топливного бака: 43,5 л.
Используйте летнее дизельное топливо (№ 2-D) при температуре выше -7 °C и зимнее (№ 1-D или смесь № 1-D/2-D) при более низкой температуре. Применение зимнего топлива при пониженных температурах обеспечивает более низкую температуру вспышки и требуемую текучесть при низких температурах, что облегчает пуск двигателя и уменьшает засорение топливного фильтра.
Применение летнего топлива при температуре выше -7 °C способствует увеличению срока службы топливного насоса и обеспечивает более высокую мощность по сравнению с зимним топливом.
Important: Не допускается вместо дизельного топлива использовать керосин или бензин. При несоблюдении этого предупреждения двигатель выйдет из строя.
Данная машина может также работать на смеси с биодизельным топливом в пропорции до B20 (20% биодизтоплива, 80% нефтяного дизтоплива).
Содержание серы: сверхмалое содержание серы (<15 частей/млн)
Характеристики биодизельного топлива: ASTM D6751 или EN 14214
Характеристики смешанного топлива: ASTM D975, EN 590 или JIS K2204
Important: Нефтяная составляющая дизельного топлива должна иметь сверхнизкое содержание серы.
Соблюдайте следующие меры предосторожности:
Биодизельные смеси могут повредить окрашенные поверхности.
В холодную погоду используйте смеси B5 (содержание биодизельного топлива 5%) или менее.
Проверяйте сальники, шланги и уплотнительные прокладки, находящиеся в контакте с топливом, т. к. со временем они могут изнашиваться.
Спустя некоторое время после перехода на биодизельные смеси возможно засорение топливного фильтра.
Для получения дополнительной информации о биодизельном топливе обратитесь к местному официальному дистрибьютору Toro.
Important: Топливные баки соединены между собой, но топливо не перетекает быстро из одного бака в другой. Очень важно при заправке установить машину на ровной поверхности. В случае установки машины на склоне возможно непреднамеренное переполнение баков.
Important: Не переполняйте топливные баки.
Important: Не допускается открывать крышки топливных баков, когда машина стоит на склоне. Топливо может разлиться.
Note: По возможности, заправляйте топливные баки после каждого использования машины. Это сводит к минимуму скопление конденсата внутри топливного бака.
Прежде чем запускать двигатель и использовать машину, проверьте уровень масла в картере двигателя, см. Проверка уровня масла в двигателе.
Прежде чем запускать двигатель и использовать машину, проверьте систему охлаждения, см. Проверка системы охлаждения.
Прежде чем запускать двигатель и использовать машину, проверьте гидравлическую систему, см. Проверка гидравлической системы.
Чтобы при опрокидывании машины избежать травмы или гибели, держите защитную дугу в поднятом положении и пристегивайтесь ремнем безопасности.
Убедитесь, что сиденье зафиксировано защелкой.
Когда защитная дуга опущена, система защиты при опрокидывании отсутствует.
Запрещается эксплуатировать машину на неровной поверхности или склоне холма, когда защитная дуга опущена.
Опускайте защитную дугу только в случае крайней необходимости.
Когда защитная дуга опущена, не пристегивайтесь ремнем безопасности.
Водите машину медленно и осторожно.
Поднимайте защитную дугу, как только позволит верхний габарит.
Тщательно проверяйте верхний габарит перед проездом под нависающими объектами (например, ветками деревьев, дверными проемами, электрическими проводами), чтобы не задеть их.
Important: Всегда пристегивайтесь ремнем безопасности, когда защитная дуга находится в поднятом и зафиксированном положении. Когда защитная дуга опущена, не пристегивайтесь ремнем безопасности.
Опустите защитную дугу, как показано на Рисунок 9.
Note: Надавите на дугу вперед, чтобы снять давление со штифтов.
Note: Закрепите защитную дугу таким образом, чтобы она не повредила капот.
Поднимите защитную дугу, как показано на Рисунок 10.
Important: Всегда пристегивайтесь ремнем безопасности, когда защитная дуга находится в поднятом и зафиксированном положении. Когда защитная дуга опущена, не пристегивайтесь ремнем безопасности.
В случае отсоединения или повреждения защитных блокировочных выключателей возможно непредвиденное срабатывание машины, которое может привести к травмированию.
Не вмешивайтесь в работу блокировочных выключателей.
Ежедневно проверяйте работу блокировочных выключателей и заменяйте все поврежденные выключатели перед эксплуатацией машины.
Система защитных блокировок предотвращает пуск двигателя, если не выполняются следующие условия:
Оператор находится на рабочем месте или включен стояночный тормоз.
Механизм отбора мощности (PTO) выключен.
Рычаги управления движением находятся в нейтральном фиксированном положении.
Температура двигателя ниже максимальной рабочей температуры.
Система защитных блокировок также останавливает двигатель, когда органы управления тягой перемещаются из нейтрального фиксированного положения при включенном стояночном тормозе. Если оператор встает с сиденья при включенном механизме отбора мощности, после задержки, составляющей одну секунду, двигатель останавливается.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Проверяйте систему защитных блокировок перед каждым использованием машины. Если система защиты не работает так, как описано ниже, немедленно отремонтируйте ее в сервисном центре официального дилера.
Сядьте на сиденье, включите стояночный тормоз и переведите рычаг механизма отбора мощности (РТО) в положение Вкл. Попробуйте запустить двигатель; двигатель не должен проворачиваться.
Сядьте на сиденье, включите стояночный тормоз и переведите рычаг механизма отбора мощности (РТО) в положение Выкл. Выведите любой из рычагов управления движением из нейтрального фиксированного положения. Попробуйте запустить двигатель; двигатель не должен проворачиваться. Повторите эти действия для другого рычага управления движением.
Сядьте на сиденье, включите стояночный тормоз, переведите переключатель механизма отбора мощности (РТО) в положение Выкл. и переведите рычаги управления движением в нейтральное фиксированное положение. Запустите двигатель. При работающем двигателе отпустите стояночный тормоз, включите механизм отбора мощности и привстаньте с сиденья. Двигатель должен остановиться в течение 2 секунд.
Не садясь на сиденье, включите стояночный тормоз, переведите переключатель механизма отбора мощности (РТО) в положение Выкл. и переведите рычаги управления движением в нейтральное фиксированное положение. Запустите двигатель. При работающем двигателе переведите в среднее положение любой из органов управления движением; двигатель остановится через 2 секунды. Повторите эти действия для другого рычага управления движением.
Не садясь на сиденье, выключите стояночный тормоз, переведите переключатель механизма отбора мощности (РТО) в положение Выкл. и переведите рычаги управления движением в нейтральное фиксированное положение. Попробуйте запустить двигатель; двигатель не должен проворачиваться.
Машина оборудована стандартным модулем диагностики неисправностей (SCM), контролирующим систему, которая отслеживает работу различных ключевых систем. Модуль диагностики неисправностей (SCM) расположен под правой панелью управления. Доступ к нему осуществляется через крышку боковой панели (Рисунок 11). Чтобы открыть крышку боковой панели, расфиксируйте две защелки и потяните крышку наружу.
На лицевой поверхности модуля диагностики неисправностей расположены 11 светодиодов, которые загораются для индикации различных состояний системы. Из них 7 индикаторов можно использовать для диагностики системы. Описание назначения каждого светодиода приведено на Рисунок 12. Информацию об использовании остальных функций модуля диагностики неисправностей SCM см. в Руководстве по ремонту, которое можно приобрести у местного официального дистрибьютора компании Toro.
Сиденье можно перемещать вперед и назад. Установите сиденье в наиболее комфортное и удобное для управления машиной положение.
Для регулировки передвиньте рычаг вбок, чтобы разблокировать сиденье (Рисунок 13).
Сиденье можно регулировать для обеспечения плавного и удобного вождения. Установите сиденье в наиболее удобное положение.
При регулировке поверните переднюю ручку в соответствующем направлении для достижения максимального комфорта (Рисунок 14).
Для доступа к гидросистеме и к другим расположенным под сиденьем системам следует разблокировать сиденье и откинуть его вперед.
Используйте рычаг регулировки положения сиденья, чтобы сдвинуть сиденье до упора вперед.
Потяните фиксатор сиденья вперед и поднимите вверх, чтобы разблокировать сиденье (Рисунок 15).
Владелец или пользователь несет полную ответственность за любые несчастные случаи с людьми, а также за нанесение ущерба имуществу, и должен предпринять все меры для предотвращения таких случаев.
Используйте подходящую одежду, включая защитные очки, длинные брюки, нескользящую прочную обувь и средства защиты органов слуха. Завяжите длинные волосы на затылке и не носите висячие ювелирные украшения.
Запрещается управлять машиной в состоянии болезни, усталости, а также под воздействием алкоголя или сильнодействующих лекарственных препаратов.
Не перевозите на машине пассажиров, а также не допускайте людей и домашних животных в зону работы машины.
Эксплуатируйте машину только в условиях хорошей видимости, чтобы уберечься от ям или скрытых опасностей.
Прежде чем запускать двигатель, убедитесь, что все приводы находятся в нейтральном положении, включите стояночный тормоз и займите место оператора.
Держите руки и ноги на достаточном расстоянии от вращающихся частей. Держитесь на достаточном расстоянии от отверстия выброса.
Прежде чем начать движение задним ходом, посмотрите назад и вниз и убедитесь, что путь свободен.
Будьте осторожны, приближаясь к закрытым поворотам, кустарникам, деревьям или к другим объектам, которые могут ухудшать обзор.
Всегда останавливайте ножи, когда не косите.
После удара о какой-либо предмет или при появлении аномальных вибраций в машине остановите машину, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей, прежде чем приступить к проверке навесных орудий. Прежде чем возобновлять работу, устраните все неисправности.
При выполнении поворотов, а также при пересечении дорог и тротуаров на машине замедляйте ход и будьте внимательны. Всегда уступайте дорогу другим транспортным средствам.
Отсоедините привод режущего блока, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей перед регулировкой высоты скашивания (если его нельзя отрегулировать с рабочего места оператора).
Запрещается включать двигатель в закрытом пространстве, где могут накапливаться выхлопные газы.
Запрещается оставлять работающую машину без присмотра.
Прежде чем покинуть рабочее место оператора (в том числе для опорожнения подхватчиков травы или очистки разгружающего спуска), выполните следующие действия:
Установите машину на ровной поверхности.
Выключите механизм отбора мощности и опустите навесные орудия.
Включите стояночный тормоз.
Выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Дождитесь остановки всех движущихся частей.
Запрещается работать на машине, если существует вероятность удара молнией.
Не используйте машину в качестве буксирного автомобиля.
Используйте только приспособления, навесные орудия и запасные части, утвержденные к применению компанией Toro®.
Никогда не снимайте с машины систему защиты при опрокидывании (ROPS).
Убедитесь, что ремень безопасности застегнут и вы можете быстро отстегнуть его в экстренной ситуации.
Тщательно проверяйте наличие препятствий сверху и не касайтесь их.
Содержите конструкцию ROPS (систему защиты при опрокидывании) в безопасном рабочем состоянии, периодические тщательно осматривая ее на наличие повреждений, и проверяя плотность затяжки креплений.
Заменяйте поврежденные компоненты конструкции ROPS. Ремонт или переделка запрещены.
Всегда пристегивайтесь ремнем безопасности, когда защитная дуга находится в поднятом положении.
Конструкция ROPS является встроенным защитным устройством. При эксплуатации машины с поднятой защитной дугой, дуга должна быть зафиксирована, а ремень безопасности застегнут.
Опускайте складную защитную дугу только временно в случае необходимости. Не пристегивайтесь ремнем безопасности, когда защитная дуга находится в опущенном и сложенном положении.
Помните, что когда защитная дуга находится в опущенном положении, защита при опрокидывании отсутствует.
Проверьте участок, где будет производиться скашивание, и никогда не складывайте защитную дугу в зонах, где имеются склоны, обрывы или водоемы.
Основная опасность при работе на склонах — потеря управляемости и опрокидывание машины, которое может привести к травме или гибели. Вы несете ответственность за безопасную работу на склонах. Эксплуатация машины на любых склонах требует максимальной осторожности.
Осмотрите склон и оцените условия на площадке, чтобы определить, безопасно ли работать на данном склоне. При выполнении этого осмотра всегда руководствуйтесь здравым смыслом и правильно оценивайте ситуацию.
Изучите инструкции по эксплуатации машины на склонах, приведенные ниже, и проверьте условия, в которых будет эксплуатироваться машина, чтобы определить, можно ли работать на машине в таких условиях в этот день и на этой площадке. Режим работы машины на склоне может меняться в зависимости от рельефа местности.
Старайтесь не начинать движение, не останавливаться и не поворачивать на склоне. Не изменяйте резко скорость или направление движения. Выполняйте повороты медленно и плавно.
Никогда не эксплуатируйте машину, если вы сомневаетесь в надежности сцепления колес с грунтом, управляемости или устойчивости машины.
Устраните или пометьте препятствия, такие как канавы, ямы, колеи, впадины, камни или другие скрытые опасности. Высокая трава может скрывать различные препятствия. При движении по неровной поверхности машина может перевернуться.
Помните, что при работе на влажной траве, а также при движении поперек поверхности склонов или вниз по склону машина может потерять сцепление колес с поверхностью. Потеря сцепления с поверхностью ведущих колес может привести к соскальзыванию и потере рулевого управления и возможности торможения.
Будьте предельно осторожны при работе на машине рядом с обрывами, канавами, насыпями, водоемами или другими опасностями. Машина может внезапно опрокинуться в случае обрушения кромки. Поддерживайте установленную безопасную дистанцию между машиной и любой опасностью.
Находясь у основания склона, оцените степень его опасности. Если работа на машине опасна, скашивайте траву на склоне с помощью газонокосилки, управляемой идущим сзади оператором.
Во время работы на склонах старайтесь держать режущий блок (блоки) опущенным(и) на землю. Подъем режущего блока (блоков) во время работы на склонах может вызвать потерю устойчивости машины.
Будьте особо внимательны при эксплуатации машины с системами сбора скошенной травы или другими навесными орудиями. Они могут изменить устойчивость машины и привести к потере управления.
Обязательно включайте стояночный тормоз, когда вы останавливаете машину или оставляете ее без присмотра.
Стояночный тормоз может не удержать машину, припаркованную на склоне, что может привести к травмам или повреждению имущества.
При парковке машины на уклонах следует обязательно заблокировать колеса или поставить под них колодки.
Note: При повороте ключа зажигания в положение Работа индикатор свечей предпускового подогрева загорается на 6 секунд. После того, как этот индикатор погаснет, поверните ключ зажигания в положение Пуск.
Important: Чтобы избежать перегрева электродвигателя стартера, цикл пуска не должен превышать 15 с в 1 минуту.
Important: После замены моторного масла, после капитального ремонта двигателя, трансмиссии или колесного мотора, а также при первом пуске двигателя подвигайте машину вперед и назад в течение 1–2 минут с рычагом дроссельной заслонки, установленном в положении Медленно . Кроме того, поперемещайте рычаг подъема и рычаг механизма отбора мощности (РТО), чтобы убедиться в их правильной работе. Выключите двигатель, проверьте уровни рабочих жидкостей, а также убедитесь в отсутствии протечек масла, ослабленного крепежа и любых других заметных нарушений.
Note: Оставьте дроссельную заслонку в среднем положении между Медленно и Быстро до тех пор, пока двигатель и гидросистема не прогреются.
Рычаг дроссельной заслонки регулирует частоту вращения двигателя, измеряемую в оборотах в минуту (об/мин). Для наиболее эффективной работы двигателя установите рычаг дроссельной заслонки в положение Быстро. При работе с приводимыми навесными орудиями всегда устанавливайте дроссельную заслонку в положение Быстро.
Машина может повернуть очень быстро. Потеря контроля над управлением машиной может стать причиной травмы или привести к повреждению машины.
Будьте осторожны при выполнении поворотов.
Снижайте скорость машины перед крутыми поворотами.
Отпустите стояночный тормоз.
Note: Если вывести рычаги управления из нейтрального фиксированного положения при включенном стояночном тормозе, двигатель заглохнет.
Переведите рычаги в среднее, нефиксированное положение.
Управляйте движением машины следующим образом:
Для перемещения прямо вперед передвиньте медленно вперед рычаги управления движением (Рисунок 19).
Для перемещения прямо назад передвиньте медленно назад рычаги управления движением (Рисунок 19).
Чтобы повернуть, сбросьте скорость машины, потянув назад оба рычага, затем нажмите вперед на рычаг, противоположный стороне, в которую требуется повернуть (Рисунок 19).
Чтобы остановиться, переведите рычаги управления движением в нейтральное положение.
Note: Чем дальше передвинуть в каком-либо направлении рычаги управления движением, тем быстрее машина будет двигаться в этом направлении.
Дети и посторонние люди могут получить травмы при попытке управления тяговым блоком, оставленным без присмотра.
Оставляя машину без присмотра, даже на несколько минут, обязательно извлекайте ключ из замка зажигания и включайте стояночный тормоз.
Переключатель подъема деки поднимает и опускает деку газонокосилки (Рисунок 21). Рычаг можно использовать только при работающем двигателе.
Чтобы опустить деку газонокосилки, нажмите переключатель подъема деки вниз (Рисунок 21).
Important: При опускании дека газонокосилки устанавливается в плавающее (нейтральное) положение.
Чтобы поднять деку газонокосилки, нажмите переключатель подъема деки вверх (Рисунок 21).
Important: Не допускается удерживать переключатель нажатым вверх или вниз после полного подъема или опускания газонокосилки. Это может повредить гидросистему.
Переключатель механизма отбора мощности (РТО) запускает и останавливает ножи газонокосилки и некоторые приводные навесные орудия.
Note: Если двигатель холодный, дайте ему прогреться 5–10 минут перед включением механизма отбора мощности (РТО).
Высоту скашивания можно регулировать в диапазоне от 2,5 до 15,8 см с шагом 6 мм, переставляя стопорный штифт в соответствующие отверстия.
При работающем двигателе нажмите и удерживайте нажатым переключатель подъема деки вверх, пока дека газонокосилки полностью не поднимется, после чего немедленно отпустите переключатель (Рисунок 21).
Чтобы отрегулировать высоту скашивания, поверните стопорный штифт так, чтобы цилиндрический штифт внутри него совпал с прорезями в отверстиях кронштейна высоты скашивания, затем извлеките штифт (Рисунок 24).
Выберите отверстие в кронштейне высоты скашивания, соответствующее необходимой высоте скашивания, вставьте штифт и, нажимая на него, поверните до фиксации в отверстии (Рисунок 24).
Note: В кронштейне есть четыре ряда отверстий (Рисунок 24). Верхний ряд обеспечивает высоту скашивания, указанную над штифтом. Второй ряд обеспечивает указанную высоту скашивания плюс 6 мм. Третий ряд обеспечивает указанную высоту скашивания плюс 12 мм. Четвертый ряд обеспечивает указанную высоту скашивания плюс 18 мм. Для положения 15,8 см имеется только одно отверстие, расположенное во втором ряду. Это положение соответствует высоте скашивания 15,8 см, и к нему не добавляется 6 мм.
При необходимости отрегулируйте положение защитных валиков и полозьев.
Для поддержания достаточной мощности машины и деки во время скашивания эксплуатируйте машину с дроссельной заслонкой в положении Быстро и регулируйте скорость перемещения в зависимости от условий. Снижайте скорость движения по мере увеличения нагрузки на режущие ножи и увеличивайте скорость движения, когда нагрузка на ножи уменьшается.
Чередуйте направление скашивания, чтобы избежать образования со временем на травяном покрытии следов от колес. Это также способствует более равномерному разбрасыванию скошенной травы, что ускоряет ее перегнивание и позволяет использовать в качестве удобрения.
Для повышения качества скашивания в определенных условиях необходимо двигаться на пониженной скорости.
Если ширина скашивания машины превышает ширину ранее использовавшейся машины, увеличьте высоту скашивания во избежание слишком низкого скашивания неровного травяного покрытия.
При скашивании срезайте примерно 25 мм или не более 1/3 высоты травы. Если трава особенно густая и плотная, можно снизить скорость движения и (или) поднять высоту скашивания на одну метку вверх.
Important: При срезании более 1/3 высоты травы, при скашивании редкой высокой травы или при работе в сухих условиях рекомендуется использовать плоские широкие ножи, чтобы снизить запыление воздуха, количество мусора и нагрузку на компоненты привода деки.
Если вы позволите траве вырасти больше, чем обычно, или если трава влажная, установите высоту скашивания выше обычного и произведите скашивание при такой настройке. Затем повторите скашивание при более низкой, нормальной настройке.
После каждого использования очищайте нижнюю поверхность газонокосилки от скошенной травы и грязи. Если трава и грязь скапливаются внутри газонокосилки, качество скашивания через какое-то время станет неудовлетворительным.
Для снижения опасности возгорания следите, чтобы на двигателе, глушителе, в аккумуляторном отсеке, на стояночном тормозе, режущих блоках и в отсеке хранения топлива не было травы, листьев или избытка смазки. Удаляйте все следы утечек масла или топлива.
Следите, чтобы ножи были острыми в течение всего сезона скашивания. Острые ножи могут обеспечить ровное срезание травы, без разрывов и измельчения. При разрыве и измельчении трава становится коричневой по краям, что замедляет ее рост и увеличивает риск поражения ее болезнями.
Ежедневно проверяйте остроту заточки ножей, а также наличие износа или повреждений. При необходимости заточите ножи.
Если нож поврежден или изношен, немедленно замените его оригинальным сменным ножом компании Toro. Инструкции по замене ножа см. в Руководстве оператора для режущего блока.
Для предотвращения возгорания очистите от травы и загрязнений режущие блоки, глушители и моторный отсек. Удалите следы утечек масла или топлива.
Если режущие блоки находятся в транспортном положении, используйте надежную механическую фиксацию (при наличии), прежде чем оставлять машину без присмотра.
Дайте двигателю остыть перед постановкой машины на хранение в закрытом помещении.
Перед хранением или транспортировкой машины извлеките ключ и перекройте подачу топлива (если применимо).
Запрещается хранить машину или емкость с топливом вблизи открытого пламени, искр или малых горелок, используемых, например, в водонагревателях или другом оборудовании.
Все части машины должны быть исправными, и все крепежные детали должны быть затянуты, особенно детали крепления ножей.
Заменяйте изношенные или поврежденные наклейки.
В чрезвычайной ситуации машину можно переместить толканием на очень небольшое расстояние, активировав перепускные клапаны в гидравлическом насосе.
Important: Толкайте машину только руками, и только на небольшое расстояние. Буксировка машины запрещена, т. к. при этом можно вывести из строя гидравлическую систему.
Important: При толкании или буксировке машины перепускные клапаны всегда должны быть открыты. Закройте клапаны сразу после того, как вы переместите машину толканием или буксировкой в нужное место.
Поднимите сиденье; см. раздел Разблокирование сиденья.
Найдите перепускные клапаны (Рисунок 25) и поверните каждый перепускной клапан на один оборот против часовой стрелки.
Note: Это позволит перепустить гидравлическую жидкость в обход насоса, так что колеса смогут вращаться.
Important: Не поворачивайте перепускные клапаны больше чем на один оборот. Это предотвращает выход клапана из корпуса и выброс жидкости.
Убедитесь, что стояночный тормоз выключен, и переместите машину толканием в требуемое место.
Закройте клапаны, повернув каждый клапан на 1 оборот по часовой стрелке (Рисунок 25).
Note: Не допускайте чрезмерной затяжки клапанов.
Затяните клапаны приблизительно с моментом 8 Н∙м.
Important: Убедитесь в том, что перепускные клапаны закрыты, прежде чем запускать двигатель. Если двигатель будет работать при открытых перепускных клапанах, произойдет перегрев трансмиссии.
Для перевозки машины используйте прицеп усиленной конструкции или грузовик. Убедитесь, что прицеп или грузовик оснащены тормозами, осветительными приборами и маркировкой в соответствии с требованием законодательств. Внимательно изучите все инструкции по технике безопасности. Знание этой информации поможет предотвратить травмирование ваших близких, домашних животных и находящихся рядом людей.
Передвижение по улицам или дорогам без сигналов поворота, световых приборов, отражателей или знака «тихоходное транспортное средство» опасно и может привести к авариям и травмам.
Проезд машины по улицам и дорогам общего пользования запрещен.
Если используется прицеп, подсоедините его к буксирующему автомобилю и подсоедините предохранительные цепи.
Подсоедините тормоза прицепа (если это предусмотрено).
Погрузите машину на прицеп или грузовой автомобиль; см. раздел Погрузка машины.
Выключите двигатель, выньте ключ, включите стояночный тормоз и закройте топливный клапан.
Используйте скобы для фиксации на машине для надежного крепления машины к прицепу или грузовому автомобилю с помощью стропов, цепей, троса или канатов (Рисунок 26).
Соблюдайте повышенную осторожность при погрузке машины на прицеп или грузовой автомобиль, а также при ее выгрузке. Для выполнения этой процедуры используйте полноразмерный наклонный въезд, ширина которого больше ширины машины. Перемещайте машину задним ходом при движении вверх по наклонному въезду и передним ходом при спуске по наклонному въезду (Рисунок 27).
Important: Запрещается использовать отдельные узкие наклонные въезды для каждой стороны машины.
При погрузке машины на прицеп или грузовой автомобиль возникает повышенная вероятность опрокидывания, что может привести к получению тяжелой травмы или гибели.
Будьте предельно внимательны при управлении машиной на наклонном въезде.
При погрузке или разгрузке машины застегните ремень безопасности и убедитесь, что защитная дуга находится в поднятом положении. Убедитесь, что закрытый прицеп, в который погружается машина, имеет достаточную высоту верхнего просвета над защитной дугой.
Используйте только один полноразмерный наклонный въезд; не используйте отдельные въезды с каждой стороны машины.
Угол между наклонным въездом и землей или между наклонным въездом и прицепом или грузовым автомобилем не должен превышать 15°.
Убедитесь, что длина наклонного въезда по крайней мере в 4 раза больше высоты платформы прицепа или грузового автомобиля над землей. При этом угол наклона въезда не превысит 15° на ровной поверхности.
Перемещайте машину задним ходом при движении вверх по наклонному въезду и передним ходом при спуске по наклонному въезду.
При движении машины по наклонному въезду не допускайте резкого ускорения или торможения машины во избежание потери управления или опрокидывания.
Note: Определите левую и правую стороны машины относительно рабочего места оператора.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 10 часа |
|
Через первые 50 часа |
|
Через первые 200 часа |
|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Через каждые 50 часов |
|
Через каждые 100 часов |
|
Через каждые 150 часов |
|
Через каждые 200 часов |
|
Через каждые 400 часов |
|
Через каждые 800 часов |
|
Через каждые 1500 часов |
|
Через каждые 2 года |
|
Important: См. руководство владельца двигателя для получения информации о дополнительном техническом обслуживании.
Note: Загрузите бесплатную электрическую или гидравлическую схему, посетив веб-сайт www.Toro.com, где можно найти модель своей машины, перейдя по ссылке Manuals (Руководства) с главного экрана.
Скопируйте эту страницу для повседневного использования.
Пункт проверки при техобслуживании | Дни недели: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Пн. | Вт. | Ср. | Чт. | Пт. | Сб. | Вс. | |
Проверьте работу защитных блокировок. | |||||||
Проверьте дефлектор травы в нижнем положении (если применимо). | |||||||
Проверьте работу стояночного тормоза. | |||||||
Проверьте уровень топлива. | |||||||
Проверьте уровень гидравлической жидкости. | |||||||
Проверьте уровень масла в двигателе. | |||||||
Проверьте уровень жидкости в системе охлаждения. | |||||||
Проверьте дренажное устройство топливного водоотделителя. | |||||||
Проверьте индикатор засорения воздушного фильтра.1 | |||||||
Проверьте радиатор и решетку на наличие мусора. | |||||||
Убедитесь в отсутствии посторонних шумов двигателя.2 | |||||||
Убедитесь в отсутствии посторонних шумов при работе машины. | |||||||
Проверьте гидравлические шланги на наличие повреждений | |||||||
Проверьте систему на наличие утечек жидкостей. | |||||||
Проверьте давление воздуха в шинах. | |||||||
Проверьте работу приборов. | |||||||
Проверьте состояние ножей. | |||||||
Заправьте все масленки консистентной смазкой.3 | |||||||
Восстановите поврежденное лакокрасочное покрытие. | |||||||
1. Если горит красный индикатор 2. В случае затрудненного пуска, чрезмерного дымления или неровной работы двигателя проверьте свечи предпускового подогрева и инжекторные сопла. 3. Незамедлительно после каждой мойки, независимо от указанного интервала. |
Обозначение зон, на которые следует обратить особое внимание | ||
Проверил: | ||
Пункт | Дата | Информация |
Если вы оставите ключ в замке зажигания, кто-нибудь может случайно запустить двигатель и нанести серьезные травмы вам или окружающим.
Перед выполнением любого технического обслуживания вынимайте ключ из замка зажигания.
Important: Детали крепления крышек этой машины являются невыпадающими и остаются на крышках после их демонтажа. Ослабьте все детали крепления на каждой крышке на несколько оборотов, чтобы крышка была свободна, но оставалась на месте, а затем ослабьте их так, чтобы снять крышку. Это предотвратит случайный срыв болтов с фиксаторов.
Прежде чем регулировать, чистить, ремонтировать машину или покидать рабочее место, выполните следующее:
Установите машину на ровной поверхности.
Переведите переключатель дроссельной заслонки в положение «Малые обороты холостого хода».
Выключите режущие блоки.
Опустите режущие блоки.
Убедитесь, что педаль управления тягой находится в нейтральном положении.
Включите стояночный тормоз.
Выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Дождитесь остановки всех движущихся частей.
Прежде чем выполнять техническое обслуживание, дайте компонентам машины остыть.
Если режущие блоки находятся в транспортном положении, используйте надежную механическую фиксацию (при наличии), прежде чем оставлять машину без присмотра.
По возможности не выполняйте техническое обслуживание на машине с работающим двигателем. Держитесь на безопасном расстоянии от движущихся частей.
При необходимости используйте подъемные опоры для поддержки машины и компонентов.
Осторожно сбрасывайте давление из компонентов с накопленной энергией.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 50 часов |
|
На машине установлены масленки, которые должны регулярно заполняться консистентной смазкой № 2 на литиевой основе. При работе в условиях повышенной запыленности или загрязненности производите смазку чаще, так как попадание грязи в подшипники и втулки ускоряет их износ.
Тщательно протрите масленки, чтобы посторонние вещества не могли проникнуть в подшипник или втулку.
Закачайте в масленки консистентную смазку.
Удалите избыточную смазку.
Note: Срок службы подшипников может значительно сократиться из-за неправильной процедуры мойки. Не мойте машину, пока она не остыла, и не направляйте струи высокого давления или большой объем воды на подшипники или уплотнения.
Редуктор рассчитан на эксплуатацию с трансмиссионным маслом SAE EP90W. Несмотря на то, что редуктор поставляется с завода с маслом, перед началом эксплуатации режущего блока необходимо проверить уровень смазки, а затем проверять его в соответствии с рекомендациями в разделе Перечень операций ежедневного технического обслуживания.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 150 часов |
|
Установите машину и режущий блок на горизонтальной поверхности.
Опустите деку газонокосилки на высоту скашивания 2,5 см.
Выключите механизм отбора мощности, переведите рычаги управления движением в нейтральное фиксированное положение и включите стояночный тормоз.
Прежде чем покинуть место оператора, переведите рычаг дроссельной заслонки в положение Медленно, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей машины.
Поднимите опору для ноги, открывая доступ к верхней части деки газонокосилки.
Снимите масломерный щуп и пробку заливной горловины в верхней части редуктора и убедитесь, что уровень масла находится между отметками на щупе (Рисунок 29).
Если уровень масла низкий, долейте столько масла, чтобы его уровень располагался между метками на щупе.
Important: Не допускайте переполнения редуктора, так как это может привести к его повреждению.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 50 часа |
|
Через каждые 400 часов |
|
Установите машину и режущий блок на горизонтальной поверхности.
Опустите деку газонокосилки на высоту скашивания 2,5 см.
Выключите механизм отбора мощности, переведите рычаги управления движением в нейтральное фиксированное положение и включите стояночный тормоз.
Прежде чем покинуть место оператора, переведите рычаг дроссельной заслонки в положение Медленно, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей машины.
Поднимите опору для ноги, открывая доступ к верхней части деки газонокосилки.
Извлеките щуп или снимите пробку заливной горловины в верхней части редуктора (Рисунок 29).
Поместите воронку и сливной поддон под пробку сливного отверстия, расположенного под передней частью редуктора. Снимите пробку и слейте масло в поддон.
Установите пробку сливного отверстия на место.
Залейте столько масла, чтобы его уровень располагался между метками на щупе (примерно 283 мл).
Important: Не допускайте переполнения редуктора, так как это может привести к его повреждению.
Перед проверкой уровня масла или добавлением масла в картер заглушите двигатель и извлеките ключ.
Не изменяйте настройку регулятора оборотов двигателя и не превышайте допустимую частоту вращения двигателя.
Проверьте корпус воздухоочистителя на отсутствие повреждений, которые могли бы вызвать утечку воздуха. Замените поврежденный корпус воздухоочистителя.
Проверьте всю систему подачи воздуха на наличие протечек, повреждений, или ослабления шланговых хомутов.
Производите обслуживание фильтра воздухоочистителя при появлении в окне индикатора сигнала красного цвета или через каждые 400 часов работы (при работе в условиях сильных загрязнений или запыленности производите обслуживание чаще) (Рисунок 30).
Important: Не производите обслуживание воздушного фильтра слишком часто.
Убедитесь, что крышка установлена правильно и плотно прилегает к корпусу воздухоочистителя.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
Note: Если прокладка из пеноматериала в крышке повреждена, замените ее.
Important: Не используйте сжатый воздух под большим давлением, он может занести грязь из фильтра в воздухозаборный тракт.
Important: Не очищайте использованный фильтр во избежание повреждения фильтрующего материала.
Important: Не используйте поврежденный фильтр.
Important: Не давите на упругую середину фильтра.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Двигатель поставляется с заправленным маслом картером, однако до и после первого пуска двигателя необходимо проверить уровень масла. Проверяйте уровень масла каждый день перед работой или перед каждой эксплуатацией машины.
Емкость картера двигателя с фильтром составляет 3,8 литра. Используйте высококачественное моторное масло, удовлетворяющее следующим требованиям:
Требуемый уровень по классификации API: CH-4, CI-4 или выше.
Предпочтительный тип масла: SAE 15W-40 (свыше -17°C)
Возможный вариант масла: SAE 10W-30 или 5W-30 (при любой температуре)
Note: Масло двигателя Toro Premium с вязкостью 15W-40 или 10W-30 можно приобрести у местного дистрибьютора. Номера масла см. в каталоге запчастей.
Расположите машину на горизонтальной поверхности, опустите деку газонокосилки, переведите рычаг дроссельной заслонки в положение Медленно, выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Откройте капот.
Извлеките масломерный щуп, протрите его, вставьте в трубку и снова извлеките.
Проверьте уровень масла в двигателе.
Уровень масла в двигателе достаточный, если он находится между отметками на щупе (вид F на Рисунок 32). Если уровень масла на щупе находится ниже нижней отметки (вид B на Рисунок 32), долейте столько масла, чтобы его уровень располагался между отметками на щупе.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 50 часа |
|
Через каждые 150 часов |
|
По возможности дайте двигателю поработать непосредственно перед заменой масла, так как горячее масло лучше вытекает и уносит с собой больше посторонних частиц, чем холодное.
Установите машину на ровной поверхности.
Откройте капот.
Замените масло (Рисунок 33).
Замените масляный фильтр (Рисунок 34).
Залейте в картер масло, см. Проверка уровня масла в двигателе.
При определенных условиях дизельное топливо и пары топлива являются легковоспламеняющимися и взрывоопасными. Возгорание или взрыв топлива могут вызвать ожоги у людей и повредить имущество.
Пользуйтесь воронкой и заправляйте топливный бак вне помещения, на открытом месте, при неработающем и холодном двигателе. Сразу же вытирайте пролитое топливо.
Не заправляйте топливный бак до предела. Залейте топливо в топливный бак до нижнего края шейки заливной горловины.
Запрещается курить при работе с топливом. Держитесь подальше от открытого пламени и от мест, где пары топлива могут воспламениться от искр.
Храните топливо в чистой, разрешенной правилами техники безопасности емкости с закрытой крышкой.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 2 года |
|
После слива топлива из бака снимите и очистите встроенные сетчатые фильтры. Для промывки бака используйте чистое дизельное топливо.
Important: Слейте топливо и очистите топливный бак в случае загрязнения системы или перед постановкой машины на длительное хранение.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
Проверьте топливные трубопроводы на износ, повреждения или ослабление соединений.
Установите машину на ровной поверхности. Убедитесь, что топливный бак заполнен по меньшей мере наполовину.
Расфиксируйте и поднимите капот.
Поместите ветошь под продувочный винт топливного насоса высокого давления (ТНВД) и откройте его (Рисунок 36).
Поверните ключ зажигания в положение Вкл.
Note: Начнет работать электрический топливный насос, вытесняя воздух через продувочный винт.
Во время этой процедуры двигатель может запуститься. Работающие вентиляторы и ремни на работающем двигателе могут нанести серьезную травму вам или находящимся рядом людям.
Во время этой процедуры следите, чтобы кисти, пальцы, свободная одежда, украшения и волосы находились на безопасном расстоянии от вентилятора и ремня.
Держите ключ в положении Вкл. до тех пор, пока через винт не пойдет сплошной поток топлива.
Затяните винт и поверните ключ в положение Выкл.
Note: Обычно после стравливания воздуха из топливной системы двигатель должен запуститься. Если двигатель все равно не запускается, возможно, между насосом для впрыска топлива и инжекторами остался воздух; см. Стравливание воздуха из инжекторов.
Note: Эту процедуру следует выполнять только в случае, если воздух был удален из топливной системы с помощью обычных процедур прокачки, но двигатель не запускается; см. Удаление воздуха из топливной системы.
Поместите ветошь под соединение трубки, выходящей из насоса для впрыска топлива и идущей к соплу инжектора № 1, как показано на Рисунок 37.
Установите регулятор дроссельной заслонки в положение Быстро.
Поверните ключ в замке зажигания в положение START (Пуск) и наблюдайте за потоком топлива вокруг соединителя.
Во время этой процедуры двигатель может запуститься. Работающие вентиляторы и ремни на работающем двигателе могут нанести серьезную травму вам или находящимся рядом людям.
Во время этой процедуры следите, чтобы кисти, пальцы, свободная одежда, украшения и волосы находились на безопасном расстоянии от вентилятора и ремня.
Когда поток топлива станет сплошным, крепко затяните соединительную трубку.
Поверните ключ зажигания в положение Вкл.
Повторите эту процедуру для остальных сопел.
Полюсные штыри аккумулятора, клеммы и соответствующие вспомогательные приспособления содержат свинец и его соединения — эти химические вещества считаются в штате Калифорния канцерогенными и вредными для репродуктивных органов. Мойте руки после обслуживания аккумулятора.
Прежде чем приступать к ремонту машины, отсоедините аккумулятор. Сначала отсоедините отрицательную клемму, затем положительную. При повторном подключении аккумулятора сначала подсоедините положительную, затем отрицательную клемму.
Заряжайте аккумулятор в открытом, хорошо проветриваемом месте, вдали от искр и открытого огня. Отсоединяйте зарядное устройство перед подсоединением или отсоединением аккумулятора. Используйте защитную одежду и электроизолированный инструмент.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 50 часов |
|
Содержите верхнюю часть аккумулятора в чистоте. Если машина хранится в месте с экстремально высокой температурой, то аккумуляторная батарея будет разряжаться гораздо быстрее, чем если машина хранится в прохладном месте.
Поддерживайте чистоту поверхности аккумулятора, периодически промывая ее кистью, смоченной в растворе аммиака или растворе соды. После очистки промойте верхнюю поверхность водой. При очистке аккумулятора не снимайте крышки заливных отверстий.
Кабели аккумулятора должны быть затянуты на клеммах, чтобы был хороший электрический контакт.
Если на клеммах появится коррозия, отсоедините кабели (сначала отрицательный [–] кабель) и зачистите по отдельности зажимы и клеммы. Подсоедините кабели (сначала положительный (+) кабель) и покройте клеммы техническим вазелином.
Клеммы аккумулятора или металлические инструменты могут закоротить на металлические компоненты машины, вызвав искрение. Искры могут вызвать взрыв аккумуляторных газов, что приведет к получению травмы.
При демонтаже или установке аккумулятора не допускайте прикосновения его клемм к металлическим частям машины.
Не допускайте короткого замыкания клемм аккумулятора металлическими инструментами на металлические части машины.
Неправильное подключение кабелей к аккумулятору может вызвать искрение, что приведет к повреждению машины и кабелей. Искры могут вызвать взрыв аккумуляторных газов, что приведет к получению травмы.
Всегда отсоединяйте отрицательный (черный) кабель аккумулятора перед отсоединением положительного (красного) кабеля.
Всегда присоединяйте положительный (красный) кабель аккумулятора перед присоединением отрицательного (черного) кабеля.
При постановке машины на хранение на срок более 30 дней снимите аккумулятор и полностью его зарядите. Храните аккумулятор на полке или установленным на машине. Не подсоединяйте кабели, если аккумулятор хранится на машине. Для предотвращения быстрой разрядки аккумулятора храните его в холодном месте. Для предотвращения замерзания аккумулятора храните его полностью заряженным. Удельный вес электролита полностью заряженного аккумулятора составляет 1,265–1,299.
Предохранители расположены под панелью управления. Доступ к ним осуществляется через крышку боковой панели (Рисунок 38). Чтобы открыть крышку боковой панели, расфиксируйте две защелки и потяните крышку наружу.
Если машина не работает или возникли другие проблемы с электрической системой, проверьте предохранители. Поочередно вынимайте каждый предохранитель, чтобы проверить, не перегорел ли он.
Important: Если необходимо заменить предохранитель, обязательно используйте предохранитель того же типа и той же нагрузки, чтобы не повредить электрическую систему. См. наклейку рядом с предохранителями, на которой изображены все предохранители и значения их номинальных токов в амперах (Рисунок 39).
Note: Если предохранитель перегорает часто, в электрической системе может быть замыкание и квалифицированный техник по обслуживанию должен провести ее техническое обслуживание.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 50 часов |
|
Проверяйте давление через каждые 50 часов работы или ежемесячно – в зависимости от того, что наступит раньше (Рисунок 40).
Поддерживайте правильное давление воздуха в передних и задних шинах. Правильное давление воздуха в задних шинах составляет 1,24 бар, а в поворотных колесах – 1,03 бар. Неодинаковое давление в шинах приведет к неравномерному скашиванию. Для получения наиболее точных показаний проверяйте шины в холодном состоянии.
Приобретите новое поворотное колесо в сборе, подшипники с коническими роликами и уплотнения подшипников у официального дистрибьютора компании Toro.
Снимите контргайку с болта (Рисунок 41).
Захватите поворотное колесо и извлеките болт из вилки или поворотного рычага.
Удалите в отходы старое поворотное колесо и подшипники.
Соберите поворотное колесо, вставив с усилием заправленные консистентной смазкой подшипники с коническими роликами и уплотнения в ступицу колеса, расположенную, как показано на Рисунок 41.
Вставьте проставку в ступицу колеса сквозь подшипники, зажав проставку внутри ступицы колеса с 2 проставками подшипников.
Important: Убедитесь, что кромки уплотнений не отогнуты внутрь.
Установите узел поворотного колеса в вилку колеса и закрепите его на месте болтом и контргайкой.
Затяните контргайку до такой степени, чтобы колесо уже не могло вращаться свободно, затем отверните ее только на такую величину, чтобы колесо могло вращаться свободно.
Присоедините смазочный шприц к масленке на поворотном колесе и заполните ее консистентной смазкой № 2 на литиевой основе.
Проглатывание охлаждающей жидкости двигателя может вызвать отравление. Храните ее в месте, недоступном для детей и домашних животных.
Выброс под давлением горячей охлаждающей жидкости или прикосновение к горячему радиатору и расположенным рядом деталям могут привести к тяжелым ожогам.
Прежде чем снимать крышку радиатора, подождите не менее 15 минут, чтобы двигатель остыл.
При открывании крышки радиатора используйте ветошь; открывайте крышку медленно, чтобы выпустить пар.
Не эксплуатируйте машину без установленных на штатные места крышек.
Следите, чтобы пальцы и кисти рук, а также одежда не оказались вблизи вращающегося вентилятора и приводного ремня.
Перед выполнением технического обслуживания выключите двигатель и извлеките ключ.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Система охлаждения заправляется раствором воды и стабильного этиленгликолевого антифриза в соотношении 50/50. Вместимость системы охлаждения составляет 7,5 л.
Проверьте уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке (Рисунок 42).
Note: Уровень охлаждающей жидкости должен быть между отметками, имеющимися на стенке бачка.
Если уровень охлаждающей жидкости низкий, снимите крышку расширительного бачка и долейте жидкость в систему.
Important: Не допускайте переполнения.
Установите крышку расширительного бачка.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Через каждые 200 часов |
|
Через каждые 1500 часов |
|
Через каждые 2 года |
|
Для предотвращения перегрева двигателя очищайте радиатор.
Note: Если дека газонокосилки или двигатель отключились из-за перегрева, прежде всего проверьте радиатор на чрезмерное скопление мусора.
Очистите радиатор следующим образом:
Откройте капот.
Выдуйте мусор из радиатора сжатым воздухом низкого давления (3,45 бар), направляя его на радиатор со стороны вентилятора. Повторите это же действие с передней стороны радиатора, направляя воздух с другой стороны вентилятора.
Important: Не используйте воду.
После тщательной очистки радиатора удалите мусор, который мог накопиться в швеллере у основания радиатора.
Закройте капот.
Остановите машину, переведите рычаги управления движением в нейтральное фиксированное положение, включите стояночный тормоз и извлеките ключ зажигания.
Снимите болты крепления передней панели и снимите переднюю панель (Рисунок 43).
Ослабьте две контргайки, крепящие блокировочный выключатель стояночного тормоза к монтажному кронштейну.
Переместите выключатель вверх или вниз по кронштейну так, чтобы расстояние между датчиком вала тормоза и штоком выключателя составляло 4 мм, как показано на Рисунок 44.
Note: Убедитесь, что датчик вала тормоза не касается штока выключателя.
Затяните контргайки выключателя.
Проверьте регулировку следующим образом:
Не садясь на сиденье, убедитесь, что стояночный тормоз включен и запустите двигатель.
Выведите рычаги управления из нейтрального фиксированного положения.
Note: Двигатель должен остановиться. Если он не остановился, проверьте выполненную регулировку выключателя.
Установите переднюю панель.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 100 часов |
|
Приложите усилие 44 Н к ремню генератора в точке посередине между шкивами.
Если прогиб не равен 10 мм, ослабьте болты крепления генератора (Рисунок 45).
Увеличьте или уменьшите натяжение ремня генератора.
Затяните крепежные болты.
Снова проверьте прогиб ремня, чтобы убедиться, что натяжение правильно.
Остановите машину, переведите рычаги управления движением в нейтральное фиксированное положение, включите стояночный тормоз и извлеките ключ зажигания.
Снимите болты крепления передней панели и снимите переднюю панель (Рисунок 46).
Ослабьте 2 винта крепления блокировочного выключателя (Рисунок 47).
Удерживая рычаг управления прижатым к раме, переместите выключатель в направлении рычага так, чтобы расстояние между рычагом и корпусом выключателя составляло 0,4–1 мм, как показано на Рисунок 47.
Закрепите выключатель.
Повторите пункты 3–5 для другого рычага.
Установите переднюю панель.
Если рычаги управления движением не перемещаются в пазы нейтрального положения при отпускании их из положения Задний ход, требуется регулировка. Отрегулируйте каждый рычаг, пружину и шток отдельно.
Отключите механизм отбора мощности (РТО), переведите рычаг управления в нейтральное фиксированное положение и включите стояночный тормоз.
Прежде чем покинуть место оператора, переведите рычаг дроссельной заслонки в положение Медленно, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей машины.
Снимите болты крепления передней панели и снимите переднюю панель (Рисунок 48).
Переведите рычаг управления в нейтральное, но не фиксируемое положение (Рисунок 50).
Потяните рычаг назад так, чтобы шплинтуемый штифт (на рычаге над осью поворота) вошел в контакт с концом паза (только начал надавливать на пружину), как показано на Рисунок 49.
Проверьте положение рычага управления относительно выемки в консоли (Рисунок 50).
Note: Рычаг управления должен быть расположен по центру и иметь возможность отклоняться в нейтральное фиксированное положение.
Если требуется регулировка, ослабьте гайку и контргайку, прижимающую рычаг к вилке (Рисунок 49).
Слегка надавив в направлении назад на рычаг управления движением, поверните головку регулировочного болта в соответствующем направлении так, чтобы рычаг управления расположился по центру в нейтральном фиксированном положении (Рисунок 49).
Note: Надавливание на рычаг в направлении назад удерживает штифт в конце паза, позволяя регулировочному болту перемещать рычаг в соответствующем направлении.
Затяните гайку и контргайку (Рисунок 49).
Повторите действия, описанные в пунктах 4–9, для другого рычага управления.
Установите переднюю панель.
Данная регулировка выполняется с поворотом ведущих колес.
Механические или гидравлические домкраты могут не удержать машину, что приведет к серьезной травме.
Используйте подъемные опоры для фиксации машины.
Не используйте гидравлические домкраты.
Для выполнения этой регулировки двигатель должен работать. Контакт с движущимися частями или горячими поверхностями может привести к травме.
Руки, ноги, лицо и другие части тела, а также одежда должны находиться на безопасном расстоянии от вращающихся частей, глушителя и других горячих поверхностей.
Поднимите раму, установив на подходящие подъемные опоры так, чтобы ведущие колеса могли свободно вращаться.
Сдвиньте сиденье вперед, разблокируйте и отклоните его вверх и вперед.
Отсоедините электрический разъем с защитного переключателя сиденья.
Временно установите проволочную перемычку на клеммы разъема жгута проводов.
Запустите двигатель, убедитесь, что рычаг дроссельной заслонки находится посередине между положениями Быстро и Медленно, и отпустите стояночный тормоз.
Note: При выполнении любых регулировок рычаги управления движением должны находиться в нейтральном фиксированном положении.
Отрегулируйте длину штока насоса с одной стороны, повернув шестигранный вал в соответствующем направлении, чтобы соответствующее колесо стояло неподвижно или медленно вращалось в обратном направлении (Рисунок 51).
Переведите рычаг управления движением вперед и назад, затем верните в нейтральное положение.
Note: Колесо должно прекратить вращаться или медленно поворачиваться в обратном направлении.
Переведите рычаг дроссельной заслонки в положение Быстро.
Note: Убедитесь, что колесо остается неподвижным или медленно поворачивается в обратном направлении, в случае необходимости отрегулируйте.
Повторите действия, описанные в пунктах 6–8, для другой стороны машины.
Затяните контргайки в месте расположения шаровых шарниров (Рисунок 49).
Установите рычаг дроссельной заслонки в положение Медленно и выключите двигатель.
Снимите проволочную перемычку с разъема жгута проводов и вставьте разъем в переключатель сиденья.
При установленной проволочной перемычке не будет осуществляться правильное и безопасное отключение электрической системы.
После завершения регулировки снимите проволочную перемычку с разъема жгута проводов и вставьте разъем в переключатель сиденья.
Запрещается эксплуатировать машину с установленной перемычкой и отключенным переключателем сиденья.
Опустите сиденье в рабочее положение.
Удалите подъемные опоры.
Выключите механизм отбора мощности, переведите рычаги управления движением в нейтральное фиксированное положение и включите стояночный тормоз.
Прежде чем покинуть место оператора, переведите рычаг дроссельной заслонки в положение Медленно, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей машины.
Снимите болты крепления передней панели и снимите переднюю панель (Рисунок 52).
Ослабьте контргайку на упорном болте рычага управления (Рисунок 53).
Заверните упорный болт до упора (по направлению от рычага управления).
Нажмите на рычаг управления вперед до упора и удерживайте его в этом положении.
Выворачивайте упорный болт (в сторону рычага управления) до тех пор, пока зазор между головкой упорного болта и рычагом управления не составит 1,5 мм.
Note: Если требуется снизить максимальную скорость машины, выворачивайте каждый упорный болт на одинаковую величину в сторону рычага управления, пока не достигнете нужной максимальной скорости. Возможно, придется проверить выполненную регулировку несколько раз.
Затяните контргайку, чтобы зафиксировать упорный болт.
Повторите действия, описанные в пунктах 4–8, для другого рычага управления.
Установите переднюю панель.
Убедитесь, что машина едет по прямой линии и не поворачивает, когда оба рычага нажимаются до упора прямо вперед.
Note: Если машина поворачивает, значит упорные болты не отрегулированы одинаково и необходимо провести их дополнительную регулировку.
Выключите механизм отбора мощности, переведите рычаги управления движением в нейтральное фиксированное положение и включите стояночный тормоз.
Прежде чем покинуть место оператора, переведите рычаг дроссельной заслонки в положение Медленно, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей машины.
Ослабьте болты крепления рычагов управления (Рисунок 54).
Попросите кого-нибудь нажать на стойки рычагов управления (но не на сами рычаги управления) до упора вперед, в положение максимальной скорости, и удерживать их в этом положении.
Отрегулируйте рычаги управления так, чтобы они были выровнены по одной линии, и затяните болты, прикрепив рычаги к стойкам (Рисунок 55).
На заводе в бак заливается примерно 4,7 литра высококачественной трансмиссионной (гидравлической) жидкости для тракторов. Для замены рекомендуется следующая гидравлическая жидкость:
Трансмиссионная (гидравлическая) жидкость Toro Premium для тракторов (поставляется в 5-галлонных ведрах или 55-галлонных бочках). Номера гидравлической жидкости см. в каталоге запчастей или узнавайте у дистрибьютора компании Toro. |
Альтернативные жидкости: если жидкость производства компании Toro недоступна, можно использовать гидравлическую жидкость Mobil® 424.
Note: Компания Toro не несет ответственность за повреждения, вызванные неправильной заменой.
Note: Многие гидравлические жидкости являются почти бесцветными, что затрудняет обнаружение точечных утечек. Красный краситель для добавки в гидравлическое масло поставляется во флаконах емкостью 20 мл. Одного флакона достаточно для 15-22 л гидравлического масла. № по каталогу 44-2500 для заказа у местного официального дистрибьютора компании Toro.
При попадании жидкости под кожу немедленно обратитесь к врачу. Если жидкость оказалась впрыснута под кожу, необходимо, чтобы врач удалил ее хирургическим путем в течение нескольких часов.
Перед подачей давления в гидравлическую систему убедитесь, что все гидравлические шланги и трубопроводы исправны, а все гидравлические соединения и штуцеры герметичны.
Не приближайтесь к местам точечных утечек или штуцерам, из которых под высоким давлением выбрасывается гидравлическая жидкость.
Для обнаружения гидравлических утечек используйте картон или бумагу.
Перед выполнением любых работ на гидравлической системе безопасно стравите все давление в гидравлической системе.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Перед первым пуском двигателя и затем ежедневно проверяйте уровень гидравлической жидкости.
Установите машину на ровной поверхности.
Переведите рычаги управления движением в нейтральное фиксированное положение и запустите двигатель.
Note: Дайте двигателю поработать на самых малых оборотах для вытеснения воздуха из системы.
Important: Не включайте механизм отбора мощности (РТО).
Поднимите деку, чтобы выдвинуть гидроцилиндры подъема, выключите двигатель и извлеките ключ.
Поднимите сиденье, чтобы получить доступ к баку с гидравлической жидкостью.
Снимите крышку заливной горловины бака гидравлической жидкости (Рисунок 56).
Выверните масломерный щуп и протрите его чистой ветошью (Рисунок 56).
Вставьте масломерный щуп в заливную горловину; затем извлеките его и проверьте уровень жидкости (Рисунок 56).
Note: Уровень должен быть в области с рисками на щупе, в противном случае залейте достаточное количество высококачественной гидравлической жидкости, чтобы поднять уровень до области с рисками.
Important: Не допускайте переполнения.
Вставьте щуп на место и заверните от руки крышку заливной горловины.
Проверьте герметичность фитингов и шлангов.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 200 часа |
|
Через каждые 800 часов |
|
Выключите механизм отбора мощности, переведите рычаги управления движением в нейтральное фиксированное положение и включите стояночный тормоз.
Прежде чем покинуть место оператора, переведите рычаг дроссельной заслонки в положение Медленно, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей машины.
Поместите под гидравлический бак и картер трансмиссии большой поддон и удалите пробки; слейте всю гидравлическую жидкость (Рисунок 57).
Очистите область вокруг фильтра гидравлической жидкости и снимите фильтр (Рисунок 57).
Сразу же установите новый фильтр гидравлической жидкости.
Установите сливные пробки гидравлического бака и картера трансмиссии.
Заполните бак до соответствующего уровня (приблизительно 5,7 л); см. Проверка гидравлической системы.
Запустите двигатель и проверьте, нет ли протечек масла. Дайте двигателю проработать в течение примерно 5 минут, после чего выключите его.
Через 2 минуты проверьте уровень гидравлической жидкости; см. Проверка гидравлической системы.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Выключите механизм отбора мощности, переведите рычаги управления движением в нейтральное фиксированное положение и включите стояночный тормоз.
Прежде чем покинуть место оператора, переведите рычаг дроссельной заслонки в положение Медленно, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей машины.
Поднимите газонокосилку в транспортное положение.
Поднимите переднюю часть машины с помощью подъемных опор.
Тщательно очистите нижнюю сторону газонокосилки водой.
Моторное масло, аккумуляторы, гидравлическая жидкость и охлаждающая жидкость двигателя загрязняют окружающую среду. Утилизируйте такие компоненты в соответствии с местными и государственными нормами и правилами.
Выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания. Прежде чем приступать к регулировке, очистке или ремонту машины, а также ставить ее на хранение, дождитесь остановки всех движущихся частей и охлаждения машины.
Тщательно очистите машину, деку и двигатель, обращая особое внимание на следующие места:
Радиатор и решетка радиатора
Дека с нижней стороны
Под кожухами ремня деки
Пружины противовеса
Вал механизма отбора мощности (РТО) в сборе
Все масленки и шарниры
Внутренняя часть блока управления
Под сиденьем и верхней крышкой трансмиссии
Проверьте и отрегулируйте давление в передних и задних шинах; см. Проверка давления воздуха в шинах.
Снимите, заточите и отбалансируйте ножи газонокосилки. Установите ножи и затяните крепежные детали ножей с моментом 115–149 Н∙м.
Проверьте затяжку всех крепежных элементов и при необходимости подтяните их. Затяните 6 болтов крепления рамы деки газонокосилки к тяговому блоку (Рисунок 58) с моментом 359 Н∙м.
Смажьте консистентной смазкой или маслом все масленки, шарниры и стержни перепускных клапанов трансмиссии. Удалите избыточную смазку.
Слегка зачистите шкуркой и подкрасьте места, где имеются царапины, сколы или ржавчина. Выправите все вмятины в металлическом корпусе.
Обслужите аккумулятор и кабели следующим образом:
Снимите клеммы с полюсных штырей аккумулятора.
Очистите аккумулятор, клеммы и полюсные штыри проволочной щеткой и водным раствором пищевой соды.
Для предотвращения коррозии нанесите на кабельные наконечники и на полюсные штыри аккумулятора смазку Grafo 112X (№ по каталогу Toro 505-47) или технический вазелин.
Чтобы предотвратить сульфатацию пластин аккумулятора, каждые 60 дней медленно перезаряжайте аккумулятор в течение 24 часов.
Слейте моторное масло из поддона картера и установите на место сливную пробку.
Замените масляный фильтр.
Заправьте двигатель моторным маслом рекомендуемого типа.
Запустите двигатель и дайте ему поработать в режиме холостого хода в течение 2 минут.
Слейте топливо из топливного бака, топливопроводов, насоса, фильтра и водоотделителя. Промойте бак чистым дизельным топливом и подсоедините все топливопроводы.
Тщательно очистите и обслужите узел воздухоочистителя.
Загерметизируйте впускное и выпускное отверстия воздухоочистителя водостойкой клейкой лентой.
Проверьте крышку маслозаливной горловины и крышку топливного бака, чтобы убедиться, что они надежно закрыты.