Introduction

Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.

Vous pouvez contacter Toro directement sur le site www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.

Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.

g027162

Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.

g000502

Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant une attention particulière.

Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document.

Attention

CALIFORNIE

Proposition 65 - Avertissement

L'état de Californie considère les gaz d'échappement des moteurs diesel et certains de leurs composants comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction.

Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. L'état de Californie considère ces substances chimiques comme susceptibles de provoquer des cancers et des troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé la batterie.

L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.

Sécurité

Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN ISO 5395:2013 et la norme ANSI B71.4-2012.

Consignes de sécurité générales

Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.

L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle qui est prévue peut être dangereuse pour vous-même et pour les personnes à proximité.

  • Vous devez lire et comprendre le contenu de ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer le moteur.

  • N'approchez pas les mains ou les pieds des composants mobiles de la machine.

  • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont endommagés.

  • Ne vous tenez pas devant l'ouverture d'éjection. Tenez tout le monde et tous les animaux à une distance suffisante de la machine.

  • N'admettez jamais d'enfants dans le périmètre de travail. N'autorisez jamais les enfants à utiliser la machine.

  • Garez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez les unités de coupe, serrez le frein de stationnement (s'il est présent), coupez le moteur et enlevez la clé avant de quitter le poste de commande.

L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Vous trouverez d'autres consignes de sécurité, le cas échéant, en vous reportant aux sections respectives dans ce Manuel de l'utilisateur.

Consignes de sécurité

  • Lisez attentivement le Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement et toute autre documentation de formation. Familiarisez-vous avec les commandes, les symboles de sécurité et l'utilisation correcte de la machine. Il appartient au propriétaire de la machine d'expliquer le contenu de ce manuel aux personnes (utilisateurs, mécaniciens, etc.) qui ne maîtrisent pas suffisamment la langue dans laquelle il est rédigé.

  • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité.

  • Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des accidents pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels et peut les prévenir.

  • Portez des vêtements appropriés, y compris une protection oculaire, des chaussures solides à semelle antidérapante, un pantalon et des protecteurs d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les et ne portez pas de bijoux pendants.

  • Examinez la zone de travail et enlevez tout objet susceptible d'être projeté par la machine (pierres, jouets, câbles, etc.).

  • Vérifiez toujours que les commandes de présence de l'utilisateur, les contacteurs de sécurité et les capots de protection sont en place et fonctionnent correctement. N'utilisez pas la machine s'ils ne fonctionnent pas correctement.

  • Arrêtez la machine, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant d'examiner l'accessoire si vous heurtez un obstacle ou si la machine vibre de manière inhabituelle. Effectuez toutes les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine.

  • N'approchez pas les pieds ni les mains des unités de coupe.

  • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés.

  • Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle d'autres personnes, et infliger des blessures graves ou mortelles.

  • Contrôlez l'état et l'usure des lames périodiquement.

  • Examinez toujours les lames avec prudence. Manipulez les lames avec des gants ou en les enveloppant dans un chiffon, et toujours avec prudence. Limitez-vous à remplacer ou aiguiser les lames ; n'essayez jamais de les redresser ou de les souder.

  • Sur les machines à plusieurs lames, la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.

Autocollants de sécurité et d'instruction

Graphic

Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.

decal93-6688

Mise en service

Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.

Contrôle de l'unité de coupe

Pièces nécessaires pour cette opération:

Unité de coupe1

Sortez le groupe de déplacement de son emballage, puis effectuez les vérifications suivantes :

  1. Vérifiez le graissage à chaque extrémité du cylindre.

    Note: La graisse doit être visible à l'œil nu dans les cannelures internes de l'arbre du cylindre.

  2. Vérifiez que tous les écrous et boulons sont solidement serrés.

  3. Vérifiez que la suspension du bâti porteur fonctionne librement et ne plie pas lorsqu'elle est déplacée d'avant en arrière.

Utilisation de la béquille

Chaque fois que l'unité de coupe doit être basculée pour exposer la contre-lame/le cylindre, utilisez la béquille (fournie avec le groupe de déplacement) pour soutenir l'arrière de l'unité et empêcher ainsi les écrous, situés à l'arrière des vis de réglage de la barre d'appui, de reposer sur la surface de travail (Figure 3).

g027165

Réglage du déflecteur arrière

Dans la plupart des conditions, la dispersion de l'herbe est optimale quand le déflecteur arrière est fermé (éjection avant). Lorsque l'herbe est lourde ou humide, vous pouvez ouvrir le déflecteur arrière.

Pour ouvrir le déflecteur arrière (Figure 4), desserrez la vis qui le fixe à la plaque latérale gauche, pivotez le déflecteur en position ouverte et resserrez le boulon.

g031243

Pose des pièces détachées

Pièces nécessaires pour cette opération:

Graisseur droit1
Joint torique1
Vis2

Montez le graisseur sur le côté moteur de cylindre de l'unité de coupe. Reportez-vous à la Figure 5 pour déterminer la position des moteurs de cylindre.

g031275
  1. Retirez et mettez au rebut la vis de fixation sur la plaque latérale du moteur de cylindre (Figure 6).

    g031255
  2. Montez les graisseurs droits (Figure 6).

  3. Si la plaque latérale du moteur de cylindre ne possède pas de boulons, mettez-les en place (Figure 6).

  4. Posez le joint torique sur le moteur de cylindre (Figure 7).

    g031254
  5. Montez le moteur de cylindre.

  6. Graissez la plaque latérale jusqu'à ce que l'excédent de graisse ressorte par l'orifice de graisse (Figure 6).

Vue d'ensemble du produit

Numéro de modèlePoids net
0348537 kg
0348639 kg
0348742 kg
0348844 kg

Outils et accessoires

Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés.

Pour protéger au mieux votre investissement et maintenir les performances optimales de votre matériel Toro, vous pouvez compter sur les pièces Toro d'origine. Pour assurer une excellente fiabilité, Toro fournit des pièces de rechange conçues en fonction des spécifications techniques exactes de votre machine. Pour votre tranquillité d'esprit, exigez des pièces Toro d'origine.

Utilisation

Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.

Réglages

Réglage contre-lame/cylindre

Utilisez cette procédure pour effectuer le réglage contre-lame/cylindre et vérifier l'état du cylindre et de la contre-lame ainsi que leur rapport. Lorsque la procédure est terminée, contrôlez toujours les performances de l'unité de coupe sur le terrain. Il faudra éventuellement procéder à des réglages supplémentaires pour obtenir des performances de coupe optimales.

Important: Ne serrez pas excessivement la contre-lame sur le cylindre car vous pourriez l'endommager.

  • Après avoir rodé les lames de l'unité de coupe ou meulé le cylindre, il pourra être nécessaire de tondre pendant quelques minutes puis d'effectuer cette procédure pour régler la contre-lame sur le cylindre, car ils se règlent l'un par rapport à l'autre.

  • Des réglages supplémentaires pourront être nécessaires si l'herbe est extrêmement drue ou si la hauteur de coupe est très basse.

Vous aurez besoin des outils suivants pour cette procédure :

  • Cale (0,05 mm) – Réf. Toro 125-5611

  • Papier de performance de coupe – Réf. Toro 125-5610

  1. Placez l'unité de coupe sur une surface de travail plane et horizontale.

  2. Tournez les vis de réglage de la barre d'appui dans le sens antihoraire pour vérifier qu'elle ne touche pas le cylindre (Figure 8).

    g019940
  3. Basculez l'unité de coupe pour exposer la contre-lame et le cylindre.

    Important: Vérifiez que les écrous à l'arrière des vis de réglage de la contre-lame ne reposent pas sur la surface de travail (Figure 9).

    g027165
  4. Tournez le cylindre pour que la lame croise la contre-lame à environ 25 mm du bout de la contre-lame sur le côté droit de l'unité de coupe.

    Note: Les réglages ultérieurs seront facilités si vous faites une marque d'identification sur cette lame.

  5. Insérez la cale de 0,05 mm entre la lame de cylindre marquée et la contre-lame au point où la lame croise la contre-lame.

  6. Tournez le dispositif de réglage droit de la barre d'appui dans le sens horaire jusqu'à ce que vous sentiez une légère pression/un frottement sur la cale, puis tournez le dispositif de 2 crans dans l'autre sens et déposez la cale.

    Note: Le réglage d'un côté de l'unité de coupe affecte l'autre côté ; les 2 crans permettront d'obtenir un jeu pour le réglage de l'autre côté.

    Note: Si l'espace de départ est important, les deux côtés devraient initialement être rapprochés en serrant alternativement les côtés droit et gauche.

  7. Tournez lentement le cylindre pour que la lame que vous avez contrôlée du côté droit croise la contre-lame à environ 25 mm du bout de la contre-lame, sur le côté gauche de l'unité de coupe.

  8. Tournez le dispositif de réglage gauche de la barre d'appui jusqu'à ce que la cale puisse passer par l'espace entre le cylindre et la contre-lame en frottant légèrement.

  9. Retournez sur le côté droit et faites le réglage nécessaire pour obtenir un léger frottement sur la cale entre la même lame et la contre-lame.

  10. Répétez les opérations 8 et 9 jusqu'à ce que la cale puisse passer à travers les deux espaces en frottant légèrement, mais ne passe plus du tout après un cran de chaque côté.

    Note: La contre-lame est maintenant parallèle au cylindre.

    Note: Cette procédure ne devrait pas être nécessaire au jour le jour, mais doit être effectuée après le rodage ou le démontage.

  11. Depuis cette position (après 1 cran de serrage et quand la cale ne passe pas) tournez chaque dispositif de réglage de la barre d'appui de 2 crans dans le sens horaire.

    Note: Chaque cran déplace la contre-lame de 0,018 mm. Ne serrez pas les vis de réglage excessivement.

  12. Contrôlez la performance de coupe en insérant une longue bande de papier de performance de coupe entre le cylindre et la contre-lame, perpendiculairement à la contre-lame (Figure 10). Faites tourner lentement le cylindre en avant ; il devrait couper le papier.

    g027166

    Note: Si le cylindre frotte de façon excessive, rodez ou meulez les lames de l'unité de coupe pour obtenir les tranchants nécessaires à une tonte de précision.

Réglage du rouleau arrière

  1. Réglez les supports du rouleau arrière (Figure 11) à la plage de hauteur de coupe voulue en positionnant le nombre correct d'entretoises sous le rebord de la plaque latérale (Figure 11) en vous reportant au Tableau des hauteurs de coupe.

    g003324
  2. Soulevez l'arrière de l'unité de coupe et placez un bloc sous la contre-lame.

  3. Retirez les 2 écrous qui fixent chaque support de rouleau et l'entretoise à chaque bride de fixation de la plaque latérale.

  4. Abaissez le rouleau et les vis des brides de fixation de plaque latérale et des entretoises.

  5. Placez les entretoises sur les vis des supports du rouleau.

  6. Fixez les supports du rouleau et les entretoises à la face inférieure des brides de fixation de la plaque latérale au moyen des écrous retirés précédemment.

  7. Vérifiez si le contact contre-lame/cylindre est correct. Basculez la machine pour exposer les rouleaux avant et arrière et la contre-lame.

    Note: La position du rouleau arrière par rapport au cylindre est contrôlée par les tolérances d'usinage des composants assemblés et le réglage du parallélisme n'est pas nécessaire. Un réglage limité est possible en plaçant l'unité de coupe sur un plan de travail et en desserrant les boulons de fixation de la plaque latérale (Figure 12).

    g027270
  8. Réglez et serrez les boulons à un couple de 37 à 45 N·m.

Terminologie du Tableau des hauteurs de coupe

Réglage de la hauteur de coupe

Cela correspond à la hauteur de coupe voulue.

Réglage au banc de la hauteur de coupe

La hauteur de coupe réglée au banc est la hauteur à laquelle le bord supérieur de la contre-lame est réglé au dessus d'une surface plane et de niveau en contact avec le bas des rouleaux avant et arrière.

Hauteur de coupe effective

Il s'agit de la hauteur réelle à laquelle l'herbe a été tondue. Pour une hauteur de coupe réglée au banc spécifique, la hauteur réelle varie selon le type d'herbe, l'époque de l'année, la pelouse et l'état du sol. Le réglage de l'unité de coupe (agressivité de coupe, rouleaux, contre-lames, accessoires en place, réglages de compensation, etc.) affectera également la hauteur de coupe effective. Vérifiez régulièrement la hauteur de coupe effective à l'aide de l'évaluateur de pelouse (modèle 04399) pour déterminer la hauteur de coupe réglée au banc voulue.

Agressivité de la coupe

L'agressivité de coupe a un impact considérable sur les performances de l'unité de coupe. Par agressivité on entend l'angle de la contre-lame par rapport au sol (Figure 13).

Le réglage de l'unité de coupe dépend de l'état de l'herbe et du résultat recherché. L'expérience vous dira quel est le réglage le plus approprié. Vous pouvez régler l'agressivité de la coupe au cours de la saison de coupe afin de tenir compte de l'évolution de l'état de la pelouse.

Généralement, les réglages peu à normalement agressifs sont préférables pour les herbes de saison chaude (gros chiendent, Zoysia, Paspalum), tandis que les réglages normaux à plus agressifs conviennent mieux aux herbes de saison fraîche (agrostide, paturin, ray-grass). Les réglages plus agressifs coupent davantage d'herbe en permettant au cylindre rotatif d'attirer plus d'herbe dans la contre-lame.

g033036

Entretoises arrière

Le nombre d'entretoises arrière détermine l'agressivité de la coupe pour l'unité de coupe. Pour une hauteur de coupe donnée, l'ajout d'entretoises sous la bride de montage de la plaque latérale augmente l'agressivité de l'unité de coupe. Toutes les unités de coupe d'une machine doivent être réglées de sorte à offrir la même agressivité de coupe (nombre d'entretoises arrière, réf. 106-3925), sinon la finition pourrait en souffrir (Figure 13).

Maillons de chaîne

L'emplacement de fixation de la chaîne du bras de levage détermine l'angle d'inclinaison du rouleau arrière (Figure 14).

g027264

Groomer

Les hauteurs de coupe suivantes sont celles recommandées lorsqu'un kit groomer est monté sur l'unité de coupe.

Tableau des hauteurs de coupe

Réglage de hauteur de coupeAgressivité de la coupeNbre d'entretoises arrièreNbre de maillons de chaîneAvec kits groomer en place**
0,64 cmMoinsNormalPlus0013+3+3OO-
0,95 cmMoinsNormalPlus012433OO-
1,27 cmMoinsNormalPlus01243+3OOO
1,56 cmMoinsNormalPlus123433OO-
1,91 cmMoinsNormalPlus2343+33OO-
2,22 cmMoinsNormalPlus234433OO-
2,54 cmMoinsNormalPlus3453+33OO-
2,86 cm*MoinsNormalPlus456433---
3,18 cm* MoinsNormalPlus456433---
3,49 cm*MoinsNormalPlus456433---
3,81 cm*MoinsNormalPlus5673+33---
+ Signifie que le support en U du bras de levage est placé dans le trou inférieur (Figure 14).* Le kit grande hauteur de coupe (réf. 137-0890) doit être monté. Le support de hauteur de coupe avant doit être monté dans le trou de la plaque latérale supérieure. ** O indique que cette combinaison de hauteur de coupe et d'entretoises peut être utilisée avec les groomers.

Note: Changer 1 maillon de chaîne modifie l'angle d'inclinaison du rouleau arrière de 7 degrés.

Note: Lorsque le support en U du bras de levage est placé dans le trou inférieur, 3,5 degrés sont ajoutés à l'angle d'inclinaison du rouleau arrière.

Réglage de la hauteur de coupe

Note: Les hauteurs de coupe supérieures à 2,5 cm nécessitent l'installation du kit spécial hauteurs de coupe élevées.

  1. Desserrez les contre-écrous qui fixent les supports de hauteur de coupe aux plaques latérales de l'unité de coupe (Figure 15).

    g027265
  2. Desserrez l'écrou du gabarit (Figure 16) et tournez la vis de réglage de manière à obtenir la hauteur de coupe voulue.

    g003327
  3. Mesurez l'écartement entre la base de la tête de la vis et la face du gabarit pour obtenir la hauteur de coupe.

  4. Accrochez la tête de la vis sur le bord tranchant de la contre-lame et appuyez l'arrière du gabarit contre le rouleau arrière (Figure 17).

  5. Tournez la vis de réglage jusqu'à ce que le rouleau avant touche le gabarit (Figure 17). Réglez les deux extrémités du rouleau jusqu'à ce que celui-ci soit parfaitement parallèle à la contre-lame.

    g027266

    Important: Lorsque le réglage est correct, les rouleaux avant et arrière touchent le gabarit et la vis est parfaitement en appui contre la contre-lame. La hauteur de coupe est ainsi identique aux deux extrémités de la contre-lame.

  6. Serrez les écrous pour fixer le réglage.

    Note: Ne serrez pas les écrous excessivement. Serrez-les juste assez pour supprimer le jeu des rondelles.

    Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer quelle contre-lame est la mieux adaptée à la hauteur de coupe recherchée.

    Tableau des contre-lames/hauteurs de coupe recommandées
    Contre-lameRéf.Hauteur de lèvre de la contre-lame Hauteur de coupe
    Basse hauteur de coupe (option)121-3167 (46 cm)110-4084 (56 cm)5,6 mm6,4 mm à 12,7 mm
    EdgeMax® basse hauteur de coupe (Modèle 03485)(Modèle 03487)137-0830 (46 cm)137-0832 (56 cm)5,6 mm6,4 mm à 12,7 mm
    Basse hauteur de coupe étendue (option) 120-1640 (56 cm)5,6 mm6,4 mm à 12,7 mm
    Basse hauteur de coupe étendue EdgeMax® (option)119-4280 (56 cm)5,6 mm6,4 mm à 12,7 mm
    EdgeMax® (modèle 03484)(Modèle 03486)137-0831 (46 cm)137-0833 (56 cm)6,9 mm9,5 mm à 38,1 mm*
    Standard (option)121-3166 (46 cm)108-9096 (56 cm)6,9 mm9,5 mm à 38,1 mm*
    Renforcée (option)110-4074 (56 cm)9,3 mm12,7 mm à 38,1 mm

    *Les herbes de saison chaude peuvent nécessiter l'utilisation de la contre-lame pour basse hauteur de coupe pour les hauteurs de coupe de 13 mm et en dessous.

    g006510

Réglages de la compensation

Le ressort de compensation transfère le poids du rouleau avant au rouleau arrière. Cela évite la formation d'ondulations à la surface de la pelouse.

Important: Effectuez le réglage des ressorts quand l'unité de coupe est montée sur le groupe de déplacement, dirigée droit devant et abaissée au sol.

  1. Vérifiez que la goupille fendue est insérée dans le trou de la tige de ressort (Figure 19).

    g027263
  2. Serrez les écrous hexagonaux à l'extrémité avant de la tige de ressort jusqu'à ce que la longueur du ressort comprimé soit égale à 12,7 cm ; voir Figure 19.

    Note: Si vous utilisez la machine sur un terrain accidenté, réduisez la longueur du ressort de 12,7 mm.

    Note: Le réglage de compensation doit être réinitialisé si la hauteur de coupe ou l'agressivité de coupe est modifiée.

Contrôle et réglage de l'unité de coupe

Le système de réglage du contact contre-lame/cylindre est commandé par deux boutons ; il simplifie la procédure de réglage nécessaire pour obtenir des résultats optimaux. Le réglage précis que procure ce système offre le contrôle nécessaire pour assurer un auto-aiguisage continu, ce qui maintient les tranchants affûtés. La qualité de la coupe est ainsi améliorée et le rodage n'est pas requis aussi fréquemment.

Au début de chaque journée de travail, ou selon les besoins, vérifiez le contact contre-lame/cylindre de chaque unité de coupe. Vous devez procéder à ce contrôle même si la qualité de la coupe est satisfaisante.

  1. Tournez lentement le cylindre en arrière jusqu'à ce que vous entendiez le bruit du contact entre le cylindre et la contre-lame.

    Note: Les boutons de réglage comportent des crans qui correspondent chacun à un déplacement de 0,018 mm de la contre-lame. Voir Réglage contre-lame/cylindre.

  2. Contrôlez la performance de coupe en insérant une longue bande de papier de performance de coupe (réf. Toro 125-5610) entre le cylindre et la contre-lame, perpendiculairement à la contre-lame (Figure 20). Faites tourner lentement le cylindre en avant ; il devrait couper le papier.

    g027166

    Note: Si vous sentez un frottement ou un contact excessif du cylindre, vous devez alors roder et rectifier l'avant de la contre-lame, ou roder les lames de l'unité de coupe pour obtenir les tranchants nécessaires à une coupe de précision (voir le Manuel d'affûtage pour tondeuses rotatives et à cylindres Toro, Form n° 09168SL).

    Important: Il est préférable de maintenir un léger contact en permanence, Si vous ne maintenez pas un léger contact, les bords de la contre-lame et du cylindre ne s'aiguiseront pas suffisamment et seront émoussés après un certain temps d'utilisation. Si vous maintenez un contact excessif, la contre-lame et le cylindre s'useront plus rapidement, irrégulièrement et la qualité de la tonte sera compromise.

    Note: Après une utilisation prolongée, un sillon d'usure se développe à chaque extrémité de la contre-lame. Vous devez l'adoucir ou le limer pour l'amener au niveau du tranchant de la contre-lame et obtenir une coupe de bonne qualité.

    Note: Avec le temps, vous devrez rectifier le chanfrein (Figure 21) car il n'est conçu pour durer que 40 % de la vie de la contre-lame.

    g031270

    Note: Le chanfrein avant ne doit pas être trop important sinon il produira des touffes dans la pelouse.

Entretien

Graissage de la machine

Graissez régulièrement les 5 graisseurs de chaque unité de coupe (Figure 22) avec de la graisse au lithium nº 2.

Il y a 2 points de graissage sur le rouleau avant, 2 sur le rouleau arrière et 1 sur la cannelure du moteur de cylindre.

Note: Lubrifiez les unités de coupe immédiatement après chaque lavage pour éliminer l'eau des roulements et ainsi prolonger leur vie.

  1. Essuyez chaque graisseur avec un chiffon propre.

  2. Appliquez de la graisse jusqu'à ce qu'elle ressorte propre par les joints des rouleaux et le clapet de décharge du roulement.

  3. Essuyez l'excédent de graisse.

    g027267

Détalonnage à la meule du cylindre

Le cylindre a une largeur de facette de 1,3 à 1,5 mm et un angle de dépouille de 30 degrés.

Lorsque la largeur de facette dépasse 3 mm, procédez comme suit :

  1. Créez un angle de dépouille de 30 degrés sur toutes les lames du cylindre jusqu'à obtention d'une facette de 1,3 mm de largeur (Figure 23 et Figure 24).

    g028800
    g028838
  2. En tournant, meulez le cylindre afin d'obtenir un faux-rond <0,025 mm.

    Note: Cela a pour effet d'augmenter légèrement la largeur de la facette.

Note: Pour prolonger la qualité du tranchant du bord du cylindre et de la contre-lame, après meulage de l'un et/ou de l'autre, vérifiez le contact cylindre/contre-lame après 2 tontes de fairways ; les bavures auront été éliminées, ce qui peut affecter le jeu entre le cylindre et la contre-lame et accélérer l'usure.

Entretien de la contre-lame

Les limites de service de la contre-lame sont indiquées dans le tableau suivant.

Important: Si vous utilisez l'unité de coupe alors que la contre-lame est en-dessous de la limite de service, la finition pourra en souffrir et l'intégrité structurelle de la contre-lame aux impacts sera réduite.

Tableau des limites de service de la contre-lame
Contre-lameRéf.Hauteur de lèvre de la contre-lame*Limite de service*Angles de meulageAngles supérieur/avant
Basse hauteur de coupe (option)121-3167 (46 cm)110-4084 (56 cm)5,6 mm4,8 mm10/5 degrés
EdgeMax® basse hauteur de coupe (Modèle 03485)(Modèle 03487)137-0830 (46 cm)137-0832 (56 cm)5,6 mm4,8 mm10/5 degrés
Basse hauteur de coupe étendue (option)120-1640 (56 cm)5,6 mm4,8 mm10/10 degrés
Basse hauteur de coupe étendue EdgeMax® (option)119-4280 (56 cm)5,6 mm4,8 mm10/10 degrés
EdgeMax® (modèle 03484)(Modèle 03486)137-0831 (46 cm)137-0833 (56 cm)6,9 mm4,8 mm10/5 degrés
Standard (option)121-3166 (46 cm)108-9096 (56 cm)6,9 mm4,8 mm10/5 degrés
Renforcée (option)110-4074 (56 cm)9,3 mm4,8 mm10/5 degrés

Angles de meulage supérieur et avant de contre-lame recommandés (Figure 25)

g027268

Note: Toutes les mesures de limite de service renvoient au bas de la contre-lame (Figure 26)

g007165

Contrôle de l'angle de meulage supérieur

L'angle utilisé pour meuler les contre-lames est très important.

Utilisez l'indicateur d'angle (réf. Toro 131-6828) et le support d'indicateur d'angle (réf. Toro 131-6829) pour contrôler l'angle produit par la meule, puis contrôler toute erreur.

  1. Placez l'indicateur d'angle sur le côté inférieur de la contre-lame, comme montré à la Figure 27.

    g034113
  2. Appuyez sur la touche « Alt Zero » de l'indicateur d'angle.

  3. Placez l'indicateur d'angle sur le bord de la contre-lame, de manière à adapter le bord de l'aimant avec le bord de la contre-lame (Figure 28).

    Note: L'affichage numérique doit être visible durant cette opération du même côté que lors de l'opération 1.

    g034114
  4. Placez l'indicateur d'angle sur le support, comme montré à la Figure 28.

    Note: Il s'agit de l'angle produit par la meule ; il doit se situer à 2 degrés ou moins de l'angle de meulage supérieur recommandé.

Entretien de la barre d'appui

Dépose de la barre d'appui

  1. Tournez les vis de réglage de la barre d'appui dans le sens antihoraire pour éloigner la contre-lame du cylindre (Figure 29).

    g027175
  2. Faites sortir l'écrou de tension du ressort jusqu'à ce que la rondelle ne soit plus tendue contre la barre d'appui (Figure 29).

  3. De chaque côté de la machine, desserrez le contre-écrou de fixation du boulon de la barre d'appui (Figure 30).

    g003334
  4. Retirez les boulons de la barre d'appui afin de pouvoir abaisser la barre et la déposer du boulon de la machine (Figure 30).

    Note: Mettez de côté 2 rondelles en nylon et 1 rondelle en acier estampé à chaque extrémité de la barre d'appui (Figure 31).

    g027176

Assemblage de la barre d'appui

  1. Montez la barre d'appui en positionnant les languettes de montage entre la rondelle et la vis de réglage de la barre.

  2. Fixez la barre d'appui sur chaque plaque latérale avec les boulons (munis d'écrous) et des 6 rondelles.

    Note: Placez une rondelle en nylon de chaque côté du bossage de la plaque latérale. Placez une rondelle en acier à l'extérieur de chaque rondelle en nylon (Figure 31).

  3. Serrez les boulons de la barre d'appui à un couple de 37 à 45 N·m.

    Note: Serrez les contre-écrous jusqu'à ce que les rondelles d'acier extérieures cessent de tourner et que le jeu axial soit supprimé, mais ne serrez pas excessivement et ne faites pas fléchir les plaques latérales. Les rondelles peuvent présenter un espace à l'intérieur.

  4. Serrez l'écrou de tension du ressort jusqu'à ce que les spires soient jointives, puis desserrez-le de 1/2 tour (Figure 32).

    g006505

Entretien des dispositifs de réglage double point (DPA) renforcés

  1. Déposez toutes les pièces ; voir les Instructions d'installation du Kit DPA renforcé, modèle n° 120–7230 et Figure 33.

  2. Appliquez du produit antigrippant à l'intérieur du logement des bagues sur le cadre central de l'unité de coupe (Figure 33).

  3. Alignez les clavettes des bagues à embase sur les fentes dans le cadre, et mettez les bagues en place (Figure 33).

  4. Posez une rondelle ondulée sur l'axe de réglage et insérez l'axe dans les bagues à embase sur le cadre de l'unité de coupe (Figure 33).

  5. Fixez l'axe de réglage avec une rondelle plate et un contre-écrou (Figure 33). Serrez le contre-écrou à un couple de 20 à 27 N·m.

    Note: L'axe de réglage de la barre d'appui est doté d'un filetage à gauche.

  6. Appliquez du produit antigrippant sur le filetage de la vis de réglage de la barre d'appui qui se visse dans l'axe de réglage. Vissez la vis de réglage de la barre d'appui dans l'axe de réglage.

  7. Posez la rondelle ondulée, le ressort et l'écrou de tension du ressort sans les serrer sur la vis de réglage.

  8. Montez la barre d'appui en positionnant les languettes de montage entre la rondelle et la vis de réglage de la barre.

  9. Fixez la barre d'appui sur chaque plaque latérale au moyen des boulons (munis d'écrous) et des 6 rondelles comme suit :

    1. Placez une rondelle en nylon de chaque côté du bossage de la plaque latérale.

    2. Placez une rondelle en acier à l'extérieur de chaque rondelle en nylon (Figure 33).

    3. Serrez les boulons de la barre d'appui à un couple de 37 à 45 N·m.

    4. Serrez les contre-écrous jusqu'à ce que les rondelles d'acier extérieures cessent de tourner et que le jeu axial soit supprimé, mais ne serrez pas excessivement et ne faites pas fléchir les plaques latérales.

    Note: Les rondelles peuvent présenter un espace à l'intérieur (Figure 31).

  10. Serrez l'écrou sur chaque vis de réglage de la barre d'appui jusqu'à ce que le ressort de compression soit complètement comprimé, puis desserrez l'écrou de 1/2 tour (Figure 32).

  11. Répétez la procédure de l'autre côté de l'unité de coupe.

  12. Réglez la contre-lame par rapport au cylindre.

    g016355

Entretien du rouleau

Le kit de remise à neuf de rouleau et le kit trousse à outils pour remise à neuf de rouleau (Figure 34) sont disponibles pour l'entretien du rouleau. Le kit de remise à neuf comprend tous les roulements, écrous de roulements, joints internes et externes nécessaires à la remise à neuve d'un rouleau.Le kit trousse à outils comprend tous les outils et instructions de montage nécessaires à la remise à neuf d'un rouleau avec le kit de remise à neuf. Consultez le catalogue de pièces ou adressez-vous à votre distributeur.

g007790