Introducción

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Puede ponerse en contacto con Toro directamente en www.Toro.com si desea materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

g027162

Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Para obtener más detalles, consulte la Declaración de Incorporación (DOI) al final de esta publicación.

Advertencia

CALIFORNIA

Advertencia de la Propuesta 65

Es sabido por el Estado de California que los gases de escape de los motores diesel y algunos de sus componentes causan cáncer, defectos congénitos y otros peligros para la reproducción.

Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar el material.

El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.

Seguridad

Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en las normas EN ISO 5395:2013 y ANSI B71.4–2012.

Seguridad en general

Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.

El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.

  • Lea y comprenda el contenido de este manual del operador antes de arrancar el motor.

  • No coloque las manos o los pies cerca de componentes en movimiento de la máquina.

  • No utilice la máquina a menos que tenga instalados y estén en funcionamiento todos los protectores y otros dispositivos de seguridad.

  • Manténgase alejado de cualquier apertura de descarga. Mantenga a otras personas y a los animales a una distancia prudencial de la máquina.

  • Mantenga alejados a los niños de la zona de trabajo. Nunca permita a los niños utilizar la máquina.

  • Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje las unidades de corte, desengrane las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento (si la máquina lo tiene), apague el motor y retire la llave antes de abandonar el puesto del operador por cualquier razón.

El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad, que significa Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales o la muerte.

Puede encontrar información de seguridad adicional en todo este Manual del operador, en las secciones pertinentes.

Prácticas de operación segura

  • Lea detenidamente el Manual del operador de la unidad de tracción y otros materiales de formación. Familiarícese con los controles, con las señales de seguridad y con el uso correcto del equipo. Si el operador o el mecánico no saben leer el idioma de este manual, es responsabilidad del propietario explicarles este material.

  • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad.

  • El propietario/operador puede prevenir y es responsable de cualquier accidente que pudiera provocar lesiones personales o daños materiales.

  • Lleve ropa adecuada, incluida protección ocular, calzado resistente y antideslizante, pantalones largos y protección auricular. Si tiene el pelo largo, recójaselo, y no lleve prendas o joyas sueltas.

  • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que pudieran ser arrojados por la máquina.

  • Compruebe que los controles de presencia del operador, los interruptores de seguridad y los protectores de seguridad están colocados y que funcionan correctamente. No utilice la máquina si no funcionan correctamente.

  • Pare la máquina, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de inspeccionar el accesorio después de golpear un objeto o si se produce una vibración anormal en la máquina. Realice todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina.

  • Mantenga las manos y los pies alejados de las unidades de corte.

  • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada.

  • Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado hacia usted u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte.

  • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas.

  • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas. Envuelva las cuchillas o lleve guantes, y extreme las precauciones al manejar las cuchillas. Las cuchillas únicamente pueden ser cambiadas o afiladas; no las enderece ni las suelde nunca.

  • En máquinas con múltiples cuchillas, tenga cuidado puesto que girar una cuchilla puede hacer que giren otras cuchillas.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decal93-6688

Montaje

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Inspección de la unidad de corte

Piezas necesarias en este paso:

Unidad de corte1

Después de retirar la unidad de corte del embalaje, inspeccione lo siguiente:

  1. Compruebe la grasa en cada extremo del molinete.

    Note: Debe haber grasa visible en las acanaladuras internas del eje del molinete.

  2. Asegúrese de que todos los pernos y las tuercas estén apretados firmemente.

  3. Asegúrese de que la suspensión del bastidor de tiro funciona libremente y que no se atasca al desplazarse hacia adelante y hacia atrás.

Uso del soporte

Cuando sea necesario inclinar la unidad de corte para tener acceso a la contracuchilla/el molinete, apoye la parte trasera de la unidad de corte en el soporte (suministrado con la unidad de tracción) para asegurarse de que las tuercas de los extremos de los tornillos de ajuste de la barra de asiento no estén apoyadas en la superficie de trabajo (Figura 3).

g027165

Ajuste del deflector trasero

En la mayoría de las condiciones, puede obtener la mejor dispersión con el deflector trasero cerrado (descarga delantera). En condiciones pesadas o de mucha humedad, puede abrir el deflector trasero.

Para abrir el deflector trasero (Figura 4), afloje el perno que sujeta el deflector a la chapa lateral izquierda, gire el deflector a la posición abierta y apriete el perno.

g031243

Instalación de las piezas sueltas

Piezas necesarias en este paso:

Engrasador recto1
Junta tórica1
Tornillos2

Instale el engrasador en el lado de la unidad de corte donde está montado el motor del molinete. Consulte Figura 5 para determinar la posición de los motores de molinete.

g031275
  1. Retire y deseche el tornillo de fijación de la chapa lateral del motor del molinete (Figura 6).

    g031255
  2. Instale el engrasador recto (Figura 6).

  3. Si no hay pernos en la chapa lateral del motor del molinete, instálelos (Figura 6).

  4. Instale la junta tórica en el motor del molinete (Figura 7).

    g031254
  5. Instale el motor de molinete.

  6. Engrase la chapa lateral hasta que salga el exceso de grasa del orificio (Figura 6).

El producto

Número de modeloPeso neto
0348537 kg (82 lb)
0348639 kg (85 lb)
0348742 kg (92 lb)
0348844 kg (97 lb)

Accesorios

Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios y aperos homologados

La mejor manera de proteger su inversión y obtener un rendimiento óptimo de sus equipos Toro es contar siempre con piezas genuinas de Toro. Por lo que respecta a la fiabilidad, Toro suministra piezas de repuesto diseñadas con la misma especificación de ingeniería que nuestros equipos. Para su tranquilidad, exija piezas genuinas Toro.

Operación

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Ajustes

Ajuste de la contracuchilla contra el molinete

Utilice este procedimiento para ajustar la contracuchilla contra el molinete, y para comprobar la condición del molinete y la contracuchilla y su interacción. Después de realizar este procedimiento, pruebe siempre el rendimiento de la unidad de corte en las condiciones de su campo. Puede ser necesario hacer más ajustes para obtener un rendimiento de corte óptimo.

Important: No apriete demasiado la contracuchilla contra el molinete o se dañará.

  • Después de afilar la unidad de corte o rectificar el molinete, y hasta que la contracuchilla y el molinete se acoplen, puede ser necesario segar con la unidad de corte durante unos minutos y luego realizar este procedimiento para ajustar la contracuchilla contra el molinete.

  • Puede necesitar más ajustes si el césped está muy denso o si la altura de corte es muy baja.

Necesitará las herramientas siguientes para completar este procedimiento:

  • Suplemento (0,05 mm) – Pieza Toro Nº 125-5611

  • Papel de prueba del rendimiento de corte – Pieza Toro Nº 125-5610

  1. Coloque la unidad de corte en una superficie de trabajo plana y nivelada.

  2. Gire los tornillos de ajuste de la barra de asiento en el sentido contrario a las agujas del reloj para asegurarse de que la barra no esté en contacto con el molinete (Figura 8).

    g019940
  3. Incline la unidad de corte para tener acceso a la contracuchilla y el molinete.

    Important: Asegúrese de que las tuercas de los extremos de los tornillos de ajuste de la barra de asiento no están apoyadas en la superficie de trabajo (Figura 9).

    g027165
  4. Gire el molinete hasta que una de las cuchillas cruce la contracuchilla a 25 mm aproximadamente del extremo de la contracuchilla, en el lado derecho de la unidad de corte.

    Note: Coloque una marca de identificación en esta cuchilla para facilitar los ajustes posteriores.

  5. Inserte el suplemento de 0,05 mm entre la cuchilla marcada del molinete y la contracuchilla, en el punto donde la cuchilla cruza la contracuchilla.

  6. Gire el mecanismo de ajuste derecho de la barra de asiento en sentido horario hasta que note una ligera presión o resistencia sobre el suplemento, luego afloje el mecanismo de ajuste dos 'clics' y retire el suplemento.

    Note: El ajuste de un lado de la unidad de corte afecta al otro lado, y los dos clics aseguran una holgura suficiente para el ajuste del otro lado.

    Note: Si el espacio inicial es grande, debe acercar ambos lados apretando de forma alternativa los lados derecho e izquierdo.

  7. Gire el molinete lentamente hasta que la misma cuchilla que comprobó en el lado derecho cruce la contracuchilla a 25 mm aproximadamente del extremo de la contracuchilla en el lado izquierdo de la unidad de corte.

  8. Gire el mecanismo de ajuste izquierdo de la barra de asiento en sentido horario, hasta que pueda introducir el suplemento en el espacio entre el molinete y la contracuchilla con una ligera resistencia.

  9. Vuelva al lado derecho y haga los ajustes necesarios para obtener una ligera resistencia en el suplemento entre la misma cuchilla y la contracuchilla.

  10. Repita los pasos 8 y 9 hasta el punto en que pueda introducir el suplemento en el espacio de ambos lados con una ligera resistencia, pero en que un clic en ambos lados impida que el suplemento pase por el espacio en ambos lados.

    Note: Ahora, la contracuchilla está paralela al molinete.

    Note: No debe ser necesario realizar este ajuste cada día, pero debe realizarse después del rectificado o desmontaje.

  11. Desde esta posición (un clic hacia dentro y sin que pase el suplemento), gire los mecanismos de ajuste de la barra de asiento dos clics en sentido horario.

    Note: Cada clic desplaza la contracuchilla 0,018 mm. No apriete demasiado los tornillos de ajuste.

  12. Pruebe el rendimiento de corte insertando una tira larga de papel de prueba del rendimiento de corte de Toro entre el molinete y la contracuchilla, perpendicular a la contracuchilla (Figura 10). Gire el molinete lentamente hacia adelante; debe cortar el papel.

    g027166

    Note: Si se produce una resistencia excesiva del molinete, será necesario autoafilar o amolar la unidad de corte para conseguir los filos necesarios para un corte de precisión.

Ajuste del rodillo trasero

  1. Ajuste los soportes del rodillo trasero (Figura 11) al intervalo de alturas de corte deseado colocando la cantidad necesaria de espaciadores debajo de la brida de montaje de la chapa lateral (Figura 11), según lo indicado en la Tabla de alturas de corte.

    g003324
  2. Eleve la parte trasera de la unidad de corte y coloque un bloque debajo de la contracuchilla.

  3. Retire las 2 tuercas que fijan cada soporte de rodillo con sus espaciadores a las bridas de montaje de las chapas laterales.

  4. Baje el rodillo y los tornillos de las bridas de montaje de las chapas laterales y los espaciadores.

  5. Coloque los espaciadores sobre los tornillos de los soportes de los rodillos.

  6. Vuelva a sujetar los soportes de los rodillos y los espaciadores a la parte inferior de las bridas de montaje de las chapas laterales con las tuercas que se retiraron anteriormente.

  7. Verifique que el contacto entre contracuchilla y molinete es el correcto. Incline el cortacésped para tener acceso a los rodillos delantero y trasero y a la contracuchilla.

    Note: La posición del rodillo trasero respecto al molinete es controlada por las tolerancias de mecanizado de los componentes ensamblados, y no es necesario ajustar el paralelismo. Es posible hacer ajustes limitados colocando la unidad de corte en una chapa plana y aflojando los pernos de montaje de las chapas laterales (Figura 12).

    g027270
  8. Ajuste los pernos y apriételos a 37–45 N·m.

Términos usados en la Tabla de alturas de corte

Ajuste de la altura de corte (ADC)

Corresponde a la altura de corte deseada.

Altura de corte de taller

La altura de corte de taller es la altura a la que se ajusta el borde superior de la contracuchilla por encima de una superficie plana que está en contacto con la parte inferior de los rodillos delantero y trasero.

Altura de corte efectiva

Se trata de la altura real a la que se ha cortado la hierba. Para una altura de corte de taller determinada, la altura de corte efectiva variará según el tipo de hierba, la época del año, y las condiciones del césped y del suelo. La configuración de la unidad de corte (agresividad de corte, rodillos, contracuchillas, accesorios instalados, ajustes de compensación del césped, etc.) también afectará a la altura de corte efectiva. Compruebe la altura de corte efectiva usando el Evaluador de césped (Modelo 04399) de forma regular para determinar la altura de corte de taller deseada.

Agresividad de corte

La agresividad de corte tiene un impacto importante sobre el rendimiento de unidad de corte. La agresividad de corte se refiere al ángulo de la contracuchilla respecto al suelo (Figura 13).

La configuración ideal de la unidad de corte depende de las condiciones de su césped y los resultados deseados. Su experiencia con la unidad de corte en su césped determinará el mejor ajuste a utilizar. La agresividad de corte puede ajustarse a lo largo de la temporada de corte, para adaptarse a diferentes condiciones del césped.

En general, los ajustes de menos agresivo a normal son más apropiados para variedades de hierba de temporada cálida (Bermuda, Paspalum, Zoysia) mientras que las variedades de temporada fría (agrostis, poa pratensis, ballico) pueden necesitar ajustes entre normal y más agresivo. Las configuraciones más agresivas cortan más hierba al permitir que el molinete en rotación presente más hierba a la contracuchilla.

g033036

Espaciadores traseros

El número de espaciadores traseros determina la agresividad de corte de la unidad de corte. Para una altura de corte determinada, la adición de espaciadores debajo de la brida de montaje de la chapa lateral aumenta la agresividad de la unidad de corte. Todas las unidades de corte de una máquina determinada deben estar ajustadas a la misma agresividad de corte (número de espaciadores traseros, Pieza Toro Nº 106-3925); de lo contrario, afectaría negativamente al aspecto del corte (Figura 13).

Eslabones de la cadena

El punto de sujeción de la cadena del brazo de elevación determina el ángulo de inclinación del rodillo trasero (Figura 14).

g027264

Groomer

Éstos son los ajustes de altura de corte recomendados cuando está instalado un kit de groomer en la unidad de corte.

Tabla de alturas de corte

Ajuste ADCAgresividad de corteNúmero de espaciadores traserosNúmero de eslabones en la cadenaCon kits de groomer instalados**
0,64 cmMenosNormalMás0013+3+3SíSí-
0,95 cmMenosNormalMás012433SíSí-
1,27 cmMenosNormalMás01243+3SíSíSí
1,56 cmMenosNormalMás123433SíSí-
1,91 cmMenosNormalMás2343+33SíSí-
2,22 cmMenosNormalMás234433SíSí-
2,54 cmMenosNormalMás3453+33SíSí-
2,86 cm *MenosNormalMás456433---
3,18 cm * MenosNormalMás456433---
3,49 cm *MenosNormalMás456433---
3,81 cm *MenosNormalMás5673+33---
+ Indica que el soporte en U del brazo de elevación está colocado en el taladro inferior (Figura 14).* Debe estar instalado el kit de altura de corte alta (Pieza 137-0890). El soporte de altura de corte delantero debe estar colocado en el taladro superior de la chapa lateral. ** "Sí" indica que esta combinación de ADC y espaciadores puede utilizarse con groomers.

Note: El cambio de 1 eslabón en la cadena cambiará el ángulo de inclinación del rodillo trasero en 7,0 grados.

Note: El cambio del soporte en U al taladro inferior del brazo de elevación añadirá 3,5 grados al ángulo de inclinación del rodillo trasero.

Ajuste de la altura de corte

Note: Para alturas de corte de más de 2,5 cm, instale el Kit de altura de corte alta.

  1. Afloje las contratuercas que sujetan los soportes de ajuste de la altura de corte a las chapas laterales de la unidad de corte (Figura 15).

    g027265
  2. Afloje la tuerca de la barra de ajuste (Figura 16) y ajuste el tornillo para la altura de corte deseada.

    g003327
  3. Mida la distancia entre la parte inferior de la cabeza del tornillo y la cara de la barra para determinar la altura de corte.

  4. Enganche la cabeza del tornillo sobre el filo de la contracuchilla y apoye el extremo trasero de la barra sobre el rodillo trasero (Figura 17).

  5. Gire el tornillo de ajuste hasta que el rodillo delantero entre en contacto con la barra de ajuste (Figura 17). Ajuste ambos extremos del rodillo hasta que el rodillo esté paralelo a la contracuchilla en toda su longitud.

    g027266

    Important: Con el ajuste correcto, los rodillos delantero y trasero tocarán la barra de ajuste y el tornillo estará apretado contra la contracuchilla. Esto asegura una altura de corte idéntica en ambos extremos de la contracuchilla.

  6. Apriete las tuercas para afianzar el ajuste.

    Note: No apriete demasiado las tuercas. Apriete lo suficiente para eliminar la holgura de las arandelas.

    Utilice la tabla siguiente para determinar la contracuchilla más adecuada para la altura de corte deseada.

    Tabla de correspondencia recomendada entre contracuchilla/altura de corte
    ContracuchillaPieza NºAltura del filo de la contracuchilla Altura de corte
    Altura de corte baja (opcional)121-3167 (46 cm)110-4084 (56 cm)5,6 mm6,4 mm a 12,7 mm
    EdgeMax® ADC baja (Modelo 03485)(Modelo 03487)137-0830 (46 cm)137-0832 (56 cm)5,6 mm6,4 mm a 12,7 mm
    Altura de corte extendida baja (opcional) 120-1640 (56 cm)5,6 mm6,4 mm a 12,7 mm
    Altura de corte extendida baja EdgeMax® (opcional)119-4280 (56 cm)5,6 mm6,4 mm a 12,7 mm
    EdgeMax® (Modelo 03484)(Modelo 03486)137-0831 (46 cm)137-0833 (56 cm)6,9 mm9,5 mm a 38,1 mm*
    De serie (opcional)121-3166 (46 cm)108-9096 (56 cm)6,9 mm9,5 mm a 38,1 mm*
    Servicio pesado (opcional)110-4074 (56 cm)9,3 mm12,7 mm a 38,1 mm

    *Las hierbas de temporada cálida pueden necesitar la contracuchilla de baja altura de corte para alturas de 12,7 mm y menos.

    g006510

Ajuste de la configuración de compensación del césped

El muelle de compensación del césped transfiere el peso del rodillo delantero al trasero. Esto ayuda a reducir el patrón de ondulación en el césped.

Important: Haga los ajustes en el muelle con la unidad de corte montada en la unidad de tracción, bajada al suelo del taller y orientada hacia delante.

  1. Asegúrese de que el pasador de horquilla está instalado en el taladro del extremo de la varilla del muelle (Figura 19).

    g027263
  2. Apriete las tuercas hexagonales del extremo delantero de la varilla del muelle hasta que la longitud comprimida del muelle sea de 12,7 cm; consulte Figura 19.

    Note: Si utiliza la máquina en terrenos irregulares, reduzca en 12,7 cm la longitud del muelle.

    Note: Será necesario volver a ajustar la compensación del césped si se modifica la altura de corte o la agresividad de corte.

Comprobación y ajuste de la unidad de corte

El sistema de ajuste contracuchilla/molinete, de dos pomos, incorporado en esta unidad de corte simplifica el procedimiento de ajuste requerido para proporcionar un rendimiento de corte óptimo. El ajuste preciso que da el diseño de dos pomos y barra de asiento ofrece el control necesario para proporcionar una acción de autoafilado continuo – manteniendo afilados los filos de corte, asegurando una buena calidad de corte, y reduciendo en gran medida la necesidad de afilado rutinario.

Cada día, antes de segar, o siempre que sea necesario, compruebe cada unidad de corte para verificar el contacto correcto entre la contracuchilla y el molinete. Esto debe hacerse aunque la calidad de corte sea aceptable.

  1. Gire lentamente el molinete en dirección contraria, escuchando el ruido del contacto entre molinete y contracuchilla.

    Note: Los pomos de ajuste tienen trinquetes; cada posición corresponde a un movimiento de la contracuchilla de 0.018 mm. Consulte Ajuste de la contracuchilla contra el molinete.

  2. Pruebe el rendimiento de corte insertando una tira larga de papel de prueba del rendimiento de corte (Pieza Toro 125-5610) entre el molinete y la contracuchilla, perpendicular a la contracuchilla (Figura 20). Gire el molinete lentamente hacia adelante; debe cortar el papel.

    g027166

    Note: Si se nota una resistencia excesiva del molinete, será necesario autoafilar, rectificar la cara delantera de la contracuchilla, o amolar la unidad de corte, para conseguir los filos necesarios para un corte de precisión (consulte el Manual de afilado de molinetes de Toro, Impreso Nº 09168SL).

    Important: Es preferible tener un contacto ligero en todo momento. Si no se mantiene un contacto ligero, los filos de la contracuchilla y del molinete no se autoafilarán lo suficiente y después de cierto tiempo, se desafilarán. Si se mantiene un contacto excesivo, la contracuchilla y el molinete se desgastarán antes, y posiblemente de manera desigual, y la calidad de corte puede verse afectada negativamente.

    Note: Después de un uso prolongado, se desarrollará una muesca en ambos extremos de la contracuchilla. Estas muescas deben ser redondeadas o limadas a ras del filo de corte de la contracuchilla para asegurar una operación correcta

    Note: Con el tiempo, será necesario afilar el bisel (Figura 21) puesto que por diseño, sólo dura el 40% de la vida de la contracuchilla.

    g031270

    Note: El inicio del bisel no debe ser demasiado largo, porque podría causar un corte desigual del césped.

Mantenimiento

Lubricación de la máquina

Lubrique regularmente los 5 engrasadores de cada unidad de corte (Figura 22) con grasa de litio Nº 2.

Hay 2 puntos de lubricación en el rodillo delantero, 2 en el rodillo trasero y 1 en la sección estriada del motor del molinete.

Note: El lubricar las unidades de corte inmediatamente después del lavado ayuda a purgar agua de los cojinetes y aumenta la vida de éstos.

  1. Limpie cada engrasador con un trapo limpio.

  2. Aplique grasa hasta que salga grasa limpia de las juntas del rodillo y la válvula de alivio del cojinete.

  3. Limpie cualquier exceso de grasa.

    g027267

Afilado del molinete con rebajo

El molinete tiene una superficie de incidencia de 1,3–1,5 mm de anchura, y un rebajo de 30°.

Si la anchura de la superficie de incidencia es superior a 3 mm, haga lo siguiente:

  1. Afile todas las cuchillas con un rebajo de 30 grados hasta que la anchura de la superficie de incidencia sea de 1,3 mm (Figura 23 y Figura 24).

    g028800
    g028838
  2. Afile el molinete con muela, sin rebajo, hasta que la excentricidad del molinete sea inferior a 0,025 mm.

    Note: Esto hace que la superficie de incidencia se ensanche ligeramente.

Note: Para que los filos del molinete y de la contracuchilla duren más, después de amolar el molinete y/o la contracuchilla, vuelva a comprobar el contacto entre molinete y contracuchilla después de segar 2 calles, porque esto eliminará la rebaba, posiblemente creando un contacto incorrecto entre el molinete y la contracuchilla y por tanto acelerando el desgaste.

Mantenimiento de la contracuchilla

La tabla siguiente indica los límites de ajuste de la contracuchilla.

Important: La operación de la unidad de corte con la contracuchilla por debajo del “límite de ajuste” puede dar como resultado un deficiente aspecto después del corte, y puede reducir la integridad estructural de la contracuchilla en caso de impacto.

Tabla de límites de ajuste de la contracuchilla
ContracuchillaPieza NºAltura del filo de la contracuchilla*Límite de ajuste*Ángulos de rectificadoÁngulos superior/delantero
Altura de corte baja (opcional)121-3167 (46 cm)110-4084 (56 cm)5,6 mm4,8 mm10/5 grados
EdgeMax® ADC baja (Modelo 03485)(Modelo 03487)137-0830 (46 cm)137-0832 (56 cm)5,6 mm4,8 mm10/5 grados
Altura de corte extendida baja (opcional)120-1640 (56 cm)5,6 mm4,8 mm10/10 grados
Altura de corte extendida baja EdgeMax®(opcional)119-4280 (56 cm)5,6 mm4,8 mm10/10 grados
EdgeMax® (Modelo 03484)(Modelo 03486)137-0831 (46 cm)137-0833 (56 cm)6,9 mm4,8 mm10/5 grados
De serie (opcional)121-3166 (46 cm)108-9096 (56 cm)6,9 mm4,8 mm10/5 grados
Servicio pesado (opcional)110-4074 (56 cm)9,3 mm4,8 mm10/5 grados

Ángulo de amolado recomendado para la parte superior y delantera de la contracuchillaFigura 25().

g027268

Note: Todos los límites de ajuste de la contracuchilla se miden respecto a la cara inferior de la misma (Figura 26)

g007165

Comprobación del ángulo de amolado superior

El ángulo de rectificado de las contracuchillas es muy importante.

Utilice el indicador de ángulo (Pieza Toro N° 131-6828) y el soporte del indicador de ángulo (Pieza Toro N° 131-6829) para comprobar el ángulo producido por su muela, y corrija cualquier falta de precisión.

  1. Coloque el indicador de ángulo en el lado inferior de la contracuchilla, según se muestra en Figura 27.

    g034113
  2. Pulse el botón Alt Zero del indicador de ángulo.

  3. Coloque el soporte del indicador de ángulo sobre el filo de la contracuchilla de manera que el borde del imán esté enrasado con el filo de la contracuchilla (Figura 28).

    Note: La pantalla digital debe estar visible desde el mismo lado durante este paso que durante el paso 1.

    g034114
  4. Coloque el indicador de ángulo en el soporte, según se muestra en Figura 28.

    Note: Este es el ángulo que produce su muela, y no debe variar en más de 2 grados del ángulo de amolado superior recomendado.

Mantenimiento de la barra de asiento

Cómo retirar la barra de asiento

  1. Gire los tornillos de ajuste de la barra de asiento en sentido antihorario para alejar la contracuchilla del molinete (Figura 29).

    g027175
  2. Afloje la tuerca de tensado del muelle hasta que el muelle deje de presionar la arandela contra la barra de asiento (Figura 29).

  3. En cada lado de la máquina, afloje la contratuerca que fija el perno de la barra de asiento (Figura 30).

    g003334
  4. Retire todos los pernos de la barra de asiento, para poder tirar de la barra hacia abajo y retirarla de la máquina (Figura 30).

    Note: Guarde las 2 arandelas de nylon y la arandela de acero troquelado de cada extremo de la barra de asiento (Figura 31).

    g027176

Ensamblaje de la barra de asiento

  1. Instale la barra de asiento, posicionando las pestañas de montaje entre la arandela y el mecanismo de ajuste de la barra de asiento.

  2. Sujete la barra de asiento a cada chapa lateral con los pernos de la barra (con tuercas en los pernos) y las 6 arandelas.

    Note: Coloque una arandela de nylon en cada lado del saliente de la chapa lateral. Coloque una arandela de acero por fuera de cada arandela de nylon (Figura 31).

  3. Apriete los pernos de la barra de asiento a 37–45 N·m.

    Note: Apriete las contratuercas hasta que la arandela de acero exterior deje de girar, y la holgura quede eliminada, pero no apriete demasiado ni desvíe las chapas laterales. Las arandelas del interior pueden tener cierta holgura.

  4. Apriete la tuerca de tensado del muelle hasta que el muelle esté comprimido del todo, luego aflójela 1/2 vuelta (Figura 32).

    g006505

Mantenimiento de los ajustadores de dos puntos (DPA) de servicio pesado

  1. Retire todas las piezas (consulte las Instrucciones de instalación del Kit HD DPA Modelo 120-7230 y la Figura 33).

  2. Aplique compuesto antigripante en la parte interior de la zona de los casquillos del bastidor central de la unidad de corte (Figura 33).

  3. Alinee los salientes de los casquillos con brida con las ranuras del bastidor, e instale los casquillos (Figura 33).

  4. Instale una arandela ondulada sobre el eje del ajustador e introduzca el eje del ajustador en los casquillos con brida del bastidor de la unidad de corte (Figura 33).

  5. Sujete el eje del ajustador con una arandela plana y una contratuerca (Figura 33). Apriete la contratuerca a 20–27 N·m.

    Note: El eje del ajustador de la barra de asiento tiene rosca a izquierdas.

  6. Aplique compuesto antigripante a las roscas del tornillo de ajuste de la barra de asiento que encaja en el eje del ajustador. Enrosque el tornillo del ajustador de la barra de asiento en el eje del ajustador.

  7. Instale provisionalmente la arandela endurecida, el muelle y la tuerca de tensado del muelle en el tornillo de ajuste.

  8. Instale la barra de asiento, posicionando las pestañas de montaje entre la arandela y el mecanismo de ajuste de la barra de asiento.

  9. Sujete la barra de asiento a cada chapa lateral con los pernos de la barra (con tuercas en los pernos) y las 6 arandelas como se indica a continuación:

    1. Coloque una arandela de nylon en cada lado del saliente de la chapa lateral.

    2. Coloque una arandela de acero por fuera de cada arandela de nylon (Figura 33).

    3. Apriete los pernos de la barra de asiento a 37–45 N·m.

    4. Apriete las contratuercas hasta que la arandela de acero exterior deje de girar, y la holgura quede eliminada, pero no apriete demasiado ni desvíe las chapas laterales.

    Note: Las arandelas del interior pueden tener cierta holgura (Figura 31).

  10. Apriete la tuerca de cada ajustador de la barra de asiento hasta que el muelle de compresión esté comprimido del todo, luego afloje la tuerca 1/2 vuelta (Figura 32).

  11. Repita el procedimiento en el otro extremo de la unidad de corte.

  12. Ajuste la contracuchilla contra el molinete.

    g016355

Mantenimiento del rodillo

Para facilitar el mantenimiento del rodillo están disponibles el Kit de reacondicionamiento de rodillos y el Kit de herramientas para el reacondicionamiento del rodillo (Figura 34). El Kit de reacondicionamiento de rodillo incluye todos los cojinetes, tuercas de cojinetes, juntas y retenes necesarios para reacondicionar un rodillo.El Kit de herramientas para el reacondicionamiento del rodillo incluye todas las herramientas y las instrucciones de instalación necesarias para reacondicionar un rodillo con el Kit de reacondicionamiento de rodillos. Consulte el Catálogo de piezas o póngase en contacto con su distribuidor si necesita ayuda.

g007790