Introducción

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto. La información de este manual puede ayudarle a usted y a otros a evitar lesiones personales y daños al producto. Aunque Toro diseña y fabrica productos seguros, usted es responsable de utilizar el producto correctamente y con seguridad. Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.com si desea información sobre productos y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 indica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.

g013755

Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

El fumigador para césped Multi-Pro® es un vehículo dedicado a la aplicación de productos al césped por fumigación, y está diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales. Está diseñado principalmente para fumigar césped bien mantenido en parques, campos de golf, campos deportivos y zonas verdes comerciales.

Advertencia

Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas que en el estado de California se consideran causantes de cáncer, defectos congénitos y otros trastornos del sistema reproductor.

Important: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas. Es una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442) la utilización o la operación del motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno cubierto de hierba. Otros estados o zonas federales pueden tener una legislación similar.

El Manual del propietario del motor adjunto ofrece información sobre las normas de la Agencia de protección ambiental de EE. UU. (U.S. Environmental Protection Agency/EPA) y de la norma de control de emisión de California (California Emission Control Regulation) sobre sistemas de emisiones, mantenimiento y garantía. Puede solicitarse un manual nuevo al fabricante del motor.

Seguridad

El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste siempre atención al símbolo de alerta de seguridad, que significa Cuidado, Advertencia o Peligro – "instrucción de seguridad personal". El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte.

Los supervisores, los operadores y el personal de mantenimiento deben estar familiarizados con las siguientes normas y publicaciones: (Este material puede obtenerse en la dirección indicada).

  • Flammable and Combustible Liquids Code (Norma de Líquidos Combustibles e Inflamables):

    ANSI/NFPA 30

  • National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios):

    ANSI/NFPA #505; Powered Industrial Trucks (Camiones Industriales a Motor)National Fire Prevention AssociationBarrymarch ParkQuincy, Massachusetts 02269 EE.UU.

  • SAE J2258 Light Utility Vehicle (Vehículos utilitarios ligeros)SAE International400 Commonwealth Drive, Warrendale, PA 15096-0001, EE.UU.

  • ANSI/UL 558; Internal Combustion Engine Powered Industrial Trucks (Camiones Industriales con Motor de Combustión Interna)

    American National Standards Institute, Inc.1430 Broadway New York, New York 10018 EE. UU.oUnderwriters Laboratories333 Pfingsten RoadNorthbrook, Illinois 60062, EE.UU.

Prácticas de operación segura

Advertencia

El fumigador es un vehículo diseñado para el uso fuera de las carreteras, y no está diseñado, equipado ni fabricado para ser usado en carreteras, calles o caminos públicos.

Responsabilidades del supervisor

  • Asegúrese de que los operadores reciban una formación completa y que estén familiarizados con el Manual del operador, el Manual del motor y con todas las pegatinas del vehículo.

  • Establezca sus propios procedimientos y reglas de trabajo especiales para condiciones de operación no usuales (p.ej. pendientes demasiado pronunciadas para la operación normal del fumigador).

Seguridad con productos químicos

Advertencia

Las sustancias químicas utilizadas en el sistema de fumigación pueden ser peligrosas y tóxicas para usted y para otras personas, animales, plantas, tierra y otros elementos.

  • Lea cuidadosamente y observe las indicaciones de todas las etiquetas de advertencia y Fichas de Datos de Seguridad de Materiales (FDSM) respecto a todos los productos químicos utilizados, y protéjase siguiendo las instrucciones del fabricante de los mismos. Por ejemplo, utilice Equipos de Protección Individual (EPI) incluyendo protección para la cara y los ojos, guantes y otros equipos para prevenir el contacto con el producto químico.

  • Tenga en cuenta que puede haber más de un producto químico, y evalúe la información sobre cada uno de los mismos.

  • ¡Niéguese a utilizar o trabajar con el fumigador si esta información no está disponible!

  • Antes de trabajar con un sistema de fumigación, asegúrese de que el sistema ha sido sometido a un triple enjuague y neutralización con arreglo a las recomendaciones de los fabricantes de los productos químicos, y que todas las válvulas han sido abiertas y cerradas tres veces.

  • Compruebe que hay un suministro adecuado de agua limpia y jabón en las inmediaciones, y lávese inmediatamente para eliminar cualquier producto químico que entre en contacto con usted.

  • Obtenga una formación correcta antes de usar o manipular productos químicos.

  • Utilice el producto correcto para el trabajo en cuestión.

  • Siga las instrucciones del fabricante del producto químico respecto a la aplicación segura del producto químico.

  • Manipule los productos químicos en una zona bien ventilada.

  • Lleve gafas protectoras y otros equipos de protección, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico. Asegúrese de dejar expuesta la menor superficie de piel posible cuando utilice productos químicos.

  • Tenga disponible agua limpia, sobre todo cuando llene el depósito de fumigación.

  • No coma, beba ni fume mientras trabaje con productos químicos.

  • Lávese siempre las manos y otras zonas del cuerpo expuestas lo antes posible después de terminar el trabajo.

  • Elimine correctamente los productos químicos no utilizados y los recipientes de productos químicos siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico y la normativa local.

  • Los productos químicos y los vapores presentes en los depósitos son peligrosos; no entre nunca en el depósito ni coloque la cabeza sobre o en la boca de carga.

Antes del uso

  • No haga funcionar la máquina hasta que haya leído y comprendido el contenido de este manual.

  • Nunca permita a los niños manejar el fumigador.

  • Nunca permita que operen el fumigador otros adultos que no hayan leído y comprendido previamente el Manual del operador. Sólo deben manejar este fumigador personas formadas y autorizadas. Asegúrese de que todos los operadores son capaces física y mentalmente de manejar el fumigador.

  • Este fumigador está diseñado para llevarle solamente a usted, el operador, y a una persona más en el asiento provisto por el fabricante. Nunca lleve pasajeros en el fumigador.

  • Nunca opere el fumigador bajo la influencia de drogas o alcohol. Incluso los medicamentos bajo receta y los medicamentos para resfriados pueden causar somnolencia.

  • No conduzca el fumigador si está cansado. Asegúrese de descansar de vez en cuando. Es muy importante que se mantenga alerta en todo momento.

  • Familiarícese con los controles y sepa cómo detener el motor rápidamente.

  • Mantenga colocados todos los protectores, dispositivos de seguridad y pegatinas. Si un protector, dispositivo de seguridad o pegatina funciona mal, es ilegible, o está dañado, repárelo o cámbielo antes de manejar la máquina.

  • Lleve siempre calzado fuerte. No haga funcionar la máquina calzando sandalias, zapatillas de deporte o similares. No lleve prendas o joyas sueltas que pudieran quedar atrapadas en piezas en movimiento y causar lesiones personales.

  • Es aconsejable llevar gafas de seguridad, calzado de seguridad, pantalón largo y casco, y esto puede ser requerido por la normativa local y las condiciones de los seguros.

  • Evite conducir en la oscuridad, sobre todo en zonas con las que no está familiarizado. Si es imprescindible conducir de noche, conduzca con cuidado, utilice los faros, y piense incluso en instalar faros adicionales.

  • Extreme las precauciones cuando haya otras personas cerca. Siempre esté pendiente de la posible presencia de otras personas y manténgalas alejadas de la zona de trabajo.

  • Antes de utilizar el fumigador, compruebe siempre las zonas del fumigador que se indican en Verificaciones antes del arranque en la sección Operación. Si la máquina no funciona correctamente o si está dañada de alguna manera, no utilice el fumigador. Asegúrese de corregir el problema antes de manejar el fumigador o el accesorio.

  • Asegúrese de que todos los conectores de manguitos hidráulicos están apretados, y que todos los manguitos están en buenas condiciones antes de aplicar presión al sistema.

  • Puesto que la gasolina es altamente inflamable, manéjela con cuidado.

    • Utilice un recipiente de gasolina homologado.

    • No retire el tapón del depósito de combustible si el motor está caliente o en funcionamiento.

    • No fume mientras maneja la gasolina.

    • Llene el depósito de combustible al aire libre, y llénelo hasta unos 25 mm (1") por debajo de la parte superior del depósito (la parte inferior del cuello de llenado). No lo llene demasiado.

    • Limpie la gasolina derramada.

Durante el uso

Advertencia

Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle.

No haga funcionar el motor dentro de un edificio o en un recinto cerrado.

  • El operador debe permanecer sentado mientras el fumigador está en movimiento. El operador debe mantener ambas manos en el volante siempre que sea posible. Mantenga los brazos y las piernas dentro del fumigador en todo momento.

  • Si no utiliza el fumigador siguiendo las normas de seguridad, puede haber un accidente, un vuelco del fumigador, y lesiones graves o la muerte. Conduzca con cuidado. Para evitar vuelcos o pérdidas de control:

    • Extreme las precauciones, reduzca la velocidad y mantenga una distancia segura alrededor de trampas de arena, zanjas, arroyos, rampas, zonas desconocidas o cualquier zona que tenga cambios abruptos de terreno o de altura.

    • Esté atento a baches u otros peligros ocultos.

    • Extreme las precauciones al manejar el fumigador en superficies mojadas, en condiciones meteorológicas adversas, a velocidades más altas o a plena carga. El tiempo y la distancia de frenado aumentan a plena carga.

    • Evite las paradas y los arranques repentinos. No pase de marcha atrás a marcha adelante ni de marcha adelante a marcha atrás sin antes detener el vehículo completamente.

    • Aminore la velocidad antes de girar. No intente giros cerrados o maniobras bruscas u otras acciones de conducción insegura que puedan hacerle perder el control del fumigador.

    • Antes de conducir en marcha atrás, mire hacia atrás y asegúrese de que no hay nadie detrás de usted. Conduzca lentamente en marcha atrás.

    • Vigile el tráfico cuando esté cerca de una carretera o cuando cruce una. Ceda el paso siempre a peatones y a otros vehículos. Este fumigador no está diseñado para ser usado en calles o carreteras. Señalice siempre sus giros, o deténgase con tiempo suficiente para que las demás personas sepan lo que usted pretende hacer. Observe todas las normas de tráfico.

    • Los sistemas eléctrico y de escape de este fumigador pueden producir chispas capaces de incendiar materiales explosivos. Nunca opere el fumigador en o cerca de una zona en la que haya polvo o vapores explosivos en el aire.

    • Si en algún momento no está seguro de cómo manejar con seguridad, deje de trabajar y pregunte a su supervisor.

  • No toque el motor o el silenciador con el motor en marcha, o poco después de que el motor se haya parado. Estas zonas pueden estar lo suficientemente calientes como para producir quemaduras.

  • Si la máquina vibra anormalmente, deténgase inmediatamente, espere hasta que se detenga todo movimiento e inspeccione el fumigador por si hubiera daños. Repare todos los daños antes de continuar trabajando.

  • Antes de levantarse del asiento:

    1. Detenga la máquina.

    2. Retire el pie del pedal de tracción y ponga el freno de estacionamiento.

    3. Gire la llave de contacto a Desconectado.

    4. Retire la llave de contacto.

      Important: No aparque la máquina en una pendiente.

  • Los rayos pueden causar graves lesiones o incluso la muerte. Si se ven relámpagos o rayos, o se oyen truenos en la zona, no utilice la máquina; busque un lugar donde resguardarse.

Frenado

  • Ralentice la marcha antes de acercarse a un obstáculo. Esto le da más tiempo para parar o para desviarse. Chocar contra un obstáculo puede dañar el fumigador y su contenido. Lo que es más importante, puede causarle lesiones a usted.

  • El peso bruto del vehículo tiene un impacto muy importante sobre su capacidad para detenerse y/o girar. Una carga o un accesorio pesado hace que sea más difícil parar o girar el fumigador. Cuanto más pesa la carga, más se tarda en parar.

  • El césped y el pavimento son mucho más resbaladizos cuando están mojados. El tiempo de frenado en superficies mojadas puede ser de 2 a 4 veces más largo que en superficies secas. Si usted conduce por agua con la suficiente profundidad como para que se mojen los frenos, éstos no funcionarán bien hasta que no se sequen. Después de conducir por el agua, debe comprobar los frenos para verificar que funcionan correctamente. Si no es así, conduzca lentamente pisando el pedal de freno con una presión ligera. Esto secará los frenos.

Seguridad con el ROPS

Note: Para las máquinas cubiertas en este Manual del operador, una cabina instalada por Toro es un ROPS.

  • No retire el ROPS de la máquina.

  • Abroche el cinturón de seguridad y asegúrese de que puede desabrocharlo rápidamente en caso de emergencia. Utilice siempre el cinturón de seguridad cuando la barra antivuelco esté en la posición elevada o en una máquina que tenga una cabina instalada por Toro.

  • Compruebe cuidadosamente que no haya obstrucciones en altura, y si las hay, no entre en contacto con ellos.

  • Mantenga el ROPS en condiciones seguras de funcionamiento, inspeccionándolo periódicamente en busca de daños y manteniendo bien apretados todas las fijaciones de montaje.

  • Sustituya cualquier componente dañado del ROPS. No la repare ni la cambie.

Operación en colinas y terrenos accidentados

Conducir el fumigador por una cuesta puede hacer que éste vuelque o ruede, o que el motor se cale, haciendo que la máquina no avance en la cuesta. Esto podría provocar lesiones personales.

  • No acelere rápidamente ni frene bruscamente al bajar una cuesta en marcha atrás, sobre todo cuando lleva carga.

  • No conduzca nunca en una cuesta de través; conduzca siempre en línea recta hacia arriba o hacia abajo, o bordee la cuesta.

  • Si el motor se cala o si el vehículo no puede avanzar al subir una cuesta, aplique paulatinamente los frenos y baje la cuesta en línea recta, a baja velocidad, en marcha atrás.

  • Puede ser peligroso girar mientras sube o baja una cuesta. Si es imprescindible girar en una cuesta, hágalo lentamente y con cuidado. No haga nunca giros cerrados o rápidos.

  • Las cargas pesadas afectan a la estabilidad. Reduzca el peso de la carga y la velocidad cuando trabaje en cuestas.

  • Evite parar en las cuestas, sobre todo cuando lleva carga. El vehículo tardará más en pararse cuando baja una cuesta que en un terreno llano. Si es imprescindible parar el fumigador, evite cambios repentinos de velocidad, que pueden hacer que el fumigador empiece a volcar o a rodar. No frene bruscamente al desplazarse en marcha atrás, puesto que el fumigador podría volcar.

  • Reduzca la carga y la velocidad cuando conduzca en terrenos accidentados o abruptos y cerca de bordillos, baches y otros cambios bruscos del terreno. La carga puede desplazarse, haciendo que el fumigador pierda estabilidad.

Cargas

El peso de la carga puede cambiar el centro de gravedad del fumigador y sus características de manejo. Para evitar la pérdida de control y las lesiones personales, siga estas pautas:

  • Reduzca el peso de la carga al conducir por una cuesta o por terrenos accidentados para evitar vuelcos del fumigador.

  • Las cargas de líquido pueden desplazarse. Estos desplazamientos suelen ocurrir más a menudo durante los giros, al subir o bajar una cuesta, cuando se cambia repentinamente la velocidad o al conducir sobre terrenos desiguales. Los desplazamientos de la carga pueden hacer que vuelque el fumigador.

  • Cuando lleve una carga pesada, reduzca la velocidad y deje una distancia de frenado suficiente. No frene bruscamente. Extreme las precauciones en cuestas o pendientes.

  • Sepa que las cargas pesadas aumentan la distancia de frenado y reducen la capacidad de hacer giros cerrados sin volcar.

Mantenimiento

  • Sólo permita realizar tareas de mantenimiento, reparaciones, ajustes o inspecciones del fumigador a personal debidamente cualificado y autorizado.

  • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que el sistema ha sido enjuagado y limpiado a fondo.

  • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o ajuste en la máquina, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto para evitar que alguien arranque el motor accidentalmente.

  • Para asegurarse de que la máquina esté en buenas condiciones, mantenga correctamente apretados todos los pernos, tuercas, y tornillos.

  • Para reducir el peligro de incendio, mantenga la zona del motor libre de acumulaciones excesivas de grasa, hojas, hierba y suciedad.

  • No utilice nunca una llama desnuda para comprobar el nivel del combustible o del electrolito de la batería, o para buscar fugas de estos elementos.

  • Si el motor debe estar en marcha para realizar un ajuste, mantenga las manos, los pies, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del motor y de cualquier pieza en movimiento. Mantenga alejadas a otras personas.

  • No utilice recipientes abiertos de combustible o de líquidos de limpieza inflamables para limpiar piezas.

  • No ajuste el control de la velocidad de tracción. Para asegurar la precisión y la seguridad, haga que un Distribuidor Autorizado Toro compruebe la velocidad de avance.

  • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberan fluido a alta presión. Utilice un cartón o un papel para buscar fugas. Las fugas de fluido bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones que requieren intervención quirúrgica en pocas horas por un cirujano cualificado, o podrían causar gangrena.

  • Si alguna vez es necesario efectuar reparaciones importantes, o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con un Distribuidor Autorizado Toro.

  • Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre siempre piezas y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos. La modificación del fumigador de cualquier manera que pudiera afectar a la operación del fumigador, su rendimiento, durabilidad o uso, podría dar lugar a lesiones o a la muerte. Dicho uso podría invalidar la garantía del producto.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decal93-6686
decal100-8619
decal106-5517
decal107-8667
decal107-8724
decal107-8731
decal107-8732
decal107-8722
decal117-2718
decal117-4955
decal119-0567
decal119-0568
decal120-0759
decal119-5046
decal119-6035
decal120-0616
decal120-0617
decal120-0622
decal120-0623
decal120-0625
decal120-0624
decal120-0627
decal120-0619

Montaje

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Note: Si tiene alguna duda o necesita más información sobre el sistema de control de fumigación, consulte el Manual del operador suministrado con el sistema.

Important: Este fumigador se vende sin boquillas ni controlador. Se necesita un Kit de fumigación manual o un Kit ProControl™ XP para que la máquina funcione correctamente.Para utilizar el fumigador, usted debe obtener e instalar boquillas. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro si desea más información sobre los kits de brazos y accesorios disponibles. Después de instalar las boquillas y antes de usar el fumigador por primera vez (si no utiliza el sistema de fumigación ProControl™ XP), ajuste las válvulas de retorno de los brazos para que la presión y el caudal de aplicación permanezcan iguales para todos los brazos al desactivar uno o más brazos. Consulte Calibración de las válvulas de retorno de los brazos, en la sección Operación.

Comprobación de los muelles de las articulaciones de los brazos

Important: La utilización del sistema de fumigación con los muelles de las articulaciones de los brazos bajo una compresión incorrecta podría dañar el conjunto de los brazos. Mida los muelles y utilice la contratuerca para comprimirlos hasta 4 cm (1.56") si es necesario.

El fumigador se entrega con las extensiones de los brazos giradas hacia adelante, para facilitar el embalado de la máquina. Los muelles no se aprietan del todo durante la fabricación, con el fin de permitir el transporte de la máquina con los brazos en esta posición. Antes de manejar la máquina, los muelles deben ajustarse para que tengan la compresión correcta.

  1. Si es necesario, retire los componentes de embalaje que fijan las extensiones de los brazos derecho e izquierdo durante el transporte.

  2. Apoye los brazos mientras están extendidos en posición de fumigación.

  3. En la articulación del brazo, mida la compresión de los muelles superior e inferior, con los brazos en posición extendida (Figura 1).

    1. Todos los muelles deben comprimirse hasta que midan 4 cm (1.56").

    2. Utilice la contratuerca para comprimir cualquier muelle que mida más de 4 cm (1.56").

    g002332
  4. Repita el procedimiento para cada muelle en ambas articulaciones.

  5. Mueva los brazos a la posición "X" de transporte. Ver Cómo conducir el fumigador.

El producto

g018926
g018927
g018928

Controles del vehículo

Pedal de tracción

El pedal de tracción (Figura 7) controla el desplazamiento de la máquina, tanto hacia delante como hacia atrás. Usando el talón y la punta del pie derecho, pise la parte superior del pedal para desplazarse hacia adelante, y la parte inferior del pedal para desplazarse hacia atrás. Suelte el pedal para ir más despacio y para detenerse.

Important: Asegúrese de dejar que el fumigador se detenga completamente antes de cambiar entre la marcha hacia adelante y la marcha hacia atrás.

Note: Cuanto más mueva el pedal en cualquier sentido, más rápidamente se desplazará el fumigador. Para obtener la máxima velocidad hacia adelante, ponga la palanca del acelerador en la posición de Rápido y pise a fondo (hacia adelante) el pedal de tracción.

Note: Para obtener la máxima potencia con una carga pesada o para subir una cuesta, ponga el acelerador en la posición de Rápido y pise ligeramente el pedal de tracción, con el fin de mantener altas las revoluciones del motor. Si las revoluciones del motor empiezan a decaer, suelte un poco el pedal de tracción para dejar que aumenten.

g013753

Pedal de freno

Utilice el pedal de freno para reducir la velocidad o para detener el fumigador (Figura 7).

Cuidado

Si usted conduce el fumigador con frenos desgastados o mal ajustados, podría perder el control del fumigador, provocando lesiones graves o la muerte a usted o a otras personas.

Compruebe siempre los frenos antes de utilizar el fumigador y manténgalos correctamente ajustados y reparados.

Freno de estacionamiento

El freno de estacionamiento es un pedal situado a la izquierda del freno (Figura 7). Ponga el freno de estacionamiento cada vez que vaya a abandonar el asiento para evitar el desplazamiento accidental del fumigador. Para poner el freno de estacionamiento, pise el pedal de freno y, sin soltarlo, pise el pedal del freno de estacionamiento. Para quitar el freno, pise el pedal del freno y suéltelo. Si el fumigador está aparcado en una cuesta empinada, ponga el freno de estacionamiento y calce las ruedas.

Interruptor de encendido

El interruptor de encendido (Figura 7), usado para arrancar y parar el motor, tiene 3 posiciones: Desconectado, Conectado/Precalentamiento, y Arranque.

Palanca del acelerador

La palanca del acelerador, situada en el panel de control entre los asientos (Figura 8), controla la velocidad del motor. Empuje la palanca hacia adelante para aumentar la velocidad del motor, y tire de la misma hacia atrás para reducir la velocidad del motor.

Interruptor de bloqueo del pedal de tracción

El interruptor de bloqueo del pedal de tracción bloquea la posición del pedal de tracción en el momento en que se activa el interruptor (Figura 8). Esto asegura que el fumigador mantiene una velocidad constante sobre terreno llano.

Interruptor de faros

Utilice este interruptor para encender y apagar los faros (Figura 8). Muévalo hacia adelante para encender los faros y hacia atrás para apagarlos.

g013746

Indicador de combustible

El indicador de combustible está situado en la parte superior del depósito de combustible (Figura 9), en el lado izquierdo de la máquina, y muestra la cantidad de combustible que hay en el depósito.

g012959

Contador de horas

El contador de horas (Figura 10) muestra el número total de horas de funcionamiento del motor. El contador de horas empieza a funcionar cada vez que la llave de contacto es girada a la posición de Marcha.

g013747

Controles del fumigador

g018929

Interruptor del caudal de aplicación

El interruptor del caudal de aplicación está situado en el salpicadero, a la derecha del volante (Figura 13). Pulse y mantenga pulsado el interruptor hacia adelante para aumentar la presión del sistema de fumigación, o púlselo y manténgalo pulsado hacia atrás para reducir la presión.

Manómetro

El manómetro (Figura 11) está situado en el salpicadero. Este indicador muestra la presión del fluido del sistema en psi y kPa.

Interruptor maestro

El interruptor maestro está situado en el panel de suelo de la cabina de la máquina y a la izquierda del operador. Le permite iniciar o detener la operación de fumigación. Accione el interruptor con el pie para activar o desactivar el sistema de fumigación (Figura 12).

g002200

Interruptores de brazos

El interruptor de agitación está situado en el panel de control, a la derecha del asiento (Figura 13). Mueva cada interruptor hacia adelante para activar el tramo de brazo correspondiente y hacia atrás para desactivarlo. Cuando el interruptor está activado, se enciende la luz del interruptor. Estos interruptores sólo afectan al sistema de fumigación cuando el interruptor maestro está activado.

Interruptor de la bomba

El interruptor de la bomba está situado en el panel de control, a la derecha del asiento (Figura 13). Mueva este interruptor hacia adelante para poner en marcha la bomba, o hacia atrás para parar la bomba. Cuando el interruptor está activado, se enciende la luz del interruptor.

Important: Accione el interruptor de la bomba únicamente con el motor a bajo ralentí para evitar dañar la transmisión de la bomba.

Sistema de elevación del brazo

Los interruptores de elevación de los brazos están situados en el panel de control, a la derecha del asiento y se utilizan para elevar los brazos izquierdo y derecho respectivamente (Figura 13).

g013754

Interruptor de agitación

El interruptor de agitación está situado en el panel de control, a la derecha del asiento (Figura 13). Mueva este interruptor hacia adelante para activar la agitación en el depósito, o hacia atrás para detener la agitación. Cuando el interruptor está activado, se enciende la luz del interruptor. Para que funcione la agitación, la bomba debe estar funcionando y el motor debe estar funcionando más rápidamente que en ralentí. La válvula de agitación está situada detrás del depósito (Figura 14).

g014346

Válvula de desvío de agitación

La válvula de desvío de agitación redirige el caudal de fluido a la bomba cuando se desactiva la agitación (Figura 15). Está ubicada en la parte trasera de la válvula de agitación. Esta válvula puede ajustarse para asegurar que la presión permanece constante durante la agitación. Consulte Calibración de la válvula de desvío de agitación.

g014358

Válvula de control de agitación

La válvula de control de agitación es una válvula de bola manual que controla el flujo a las boquillas de agitación del depósito principal (Figura 16). Esta válvula permite al usuario un mayor grado de control sobre la presión en las boquillas de agitación del depósito principal cuando se requieren tasas de aplicación mayores.

g018945

Válvulas de los brazos

Estas válvulas activan o desactivan los tres brazos (Figura 14). Si alguna vez necesita activar o desactivar manualmente un brazo, gire el pomo de la válvula en el sentido de las agujas del reloj para cerrar la válvula o en el sentido contrario a las agujas del reloj para abrirla.

Note: El girar manualmente la válvula del brazo puede interferir con el funcionamiento de los interruptores. Deben comprobarse los fusibles después de girar la válvula manualmente.

Ubicaciones de los interruptores de los marcadores de espuma Pro Foam (opcionales)

Si usted instala el kit de marcador de espuma Pro Foam, tendrá que instalar interruptores en el panel de control para controlar su operación. El fumigador viene con tapones de plástico en los lugares donde irán estos interruptores.

Brazo Ultra Sonic (opcional)

Si se instala el brazo Ultra Sonic, habrá que añadir un interruptor en el salpicadero para controlar su operación. El fumigador viene con un tapón de plástico en este lugar.

Dispositivo de llenado antisifónico

Delante de la tapa del depósito hay un conector de manguera con un acoplamiento roscado, un codo arponado de 90° y una manguera corta que puede ser dirigida hacia la boca de carga del depósito. Este conector permite la conexión de una manguera de agua, para llenar el depósito de agua sin contaminar la manguera con los productos químicos que hay en el depósito.

Important: No alargue la manguera permitiendo que entre en contacto con los líquidos del depósito. La distancia entre el extremo de la manguera y el nivel de agua más alto debe estar dentro del intervalo permitido por la normativa local.

g013787

Tapa del depósito

La tapa del depósito está situada en el centro de la parte superior del depósito. Para abrirla, pare el motor, luego gire la parte delantera de la tapa a la izquierda y ábrala. El filtro de malla del interior puede ser retirado para su limpieza. Para cerrar el depósito, cierre la tapa y gire la parte delantera hacia la derecha.

Note: Las especificaciones y los diseños están sujetos a modificación sin previo aviso.

Peso base1,307 kg (2,882 libras)
Peso con sistema de fumigación estándar, vacío, sin operador1,307 kg (2,882 libras)
Peso con sistema de fumigación estándar, lleno, sin operador2,499 kg (5,510 libras)
Peso bruto máximo del vehículo (en una superficie nivelada)3,023 kg (6,665 libras)
Capacidad del depósito1.135,6 litros (300 galones US)
Anchura total con sistema de fumigación estándar, brazos plegados en forma de X189 cm (74¾")
Altura total con sistema de fumigación estándar391 cm (154")
Longitud total con sistema de fumigación estándar hasta la parte superior de los brazos plegados en forma de X442 cm (174")
Altura total con sistema de fumigación estándar146 cm (57.5")
Altura total con sistema de fumigación estándar hasta la parte superior de los brazos plegados en forma de X231 cm (91")
Separación del suelo18.4 cm (7.25")
Distancia entre ejes198 cm (78")

Equipos Opcionales

The Toro Company dispone de equipos y accesorios opcionales que usted puede adquirir por separado e instalar en su fumigador. Para obtener una lista completa de los equipos opcionales actualmente disponibles para su fumigador, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado.

Aperos/Accesorios

Si utiliza un accesorio o apero de fumigación que requiera que el motor esté en marcha y el operador abandone el asiento, realice primero lo siguiente:

  1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y coloque bloques delante y detrás de cada neumático.

    Note: Si la máquina no está aparcada en una superficie pavimentada, asegúrese de que no haya nada debajo de la máquina que pudiera incendiarse. Está disponible un kit opcional de protector térmico para las máquinas; póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro para obtener más información.

  2. Reduzca la velocidad del motor al 50% o menos.

  3. Utilice el apero o accesorio de fumigación.

Operación

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Primero la Seguridad

Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. El conocer esta información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas.

Antes de conducir el fumigador por primera vez

Comprobación del aceite del motor

Note: El mejor momento para comprobar el aceite del motor es cuando el motor está frío, antes de arrancarlo al principio de la jornada. Si ya estuvo en funcionamiento, deje fluir el aceite en el cárter durante 10 minutos, como mínimo, antes de realizar la verificación. Si el nivel del aceite está en o por debajo de la marca Añadir de la varilla, añada aceite hasta que el nivel llegue a la marca Lleno. No llene demasiado. Si el nivel está entre las marcas Lleno y Añadir, no es necesario añadir aceite.

El motor se suministra con aceite en el cárter; no obstante, debe verificarse el nivel de aceite antes y después de arrancar el motor por primera vez.

  1. Coloque la máquina en una superficie nivelada.

  2. Retire la varilla, ubicada debajo del asiento del pasajero, y límpiela con un paño limpio (Figura 18).

    g002206
  3. Introduzca la varilla en el tubo asegurándose de que entre a fondo. Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite.

  4. Si el nivel de aceite es bajo, retire el tapón de llenado de la cubierta de la válvula (Figura 19) y añada aceite por el orificio hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla; el tipo y la viscosidad correctos figuran en la sección Mantenimiento del aceite de motor.

    Note: Añada el aceite lentamente y compruebe el nivel a menudo durante este proceso. No llene demasiado.

    g002207
  5. Coloque el tapón de llenado.

  6. Coloque la varilla firmemente.

Comprobación de la presión de los neumáticos

Compruebe la presión de los neumáticos cada 8 horas o cada día para asegurarse de que la presión es correcta. Infle los neumáticos a 124 kPa (18 psi). Inspeccione los neumáticos para asegurarse de que no están desgastados ni dañados.

Cómo añadir combustible

Peligro

En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.

  • Llene el depósito de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío. Limpie cualquier combustible derramado.

  • No llene completamente el depósito de combustible. Añada combustible al depósito de combustible hasta que el nivel esté a 25 mm (1") por debajo del extremo inferior del cuello de llenado. Este espacio vacío en el depósito permitirá la dilatación del combustible.

  • No fume nunca mientras maneja el combustible, y aléjese de llamas desnudas o lugares donde los vapores del combustible pueden incendiarse con una chispa.

  • Almacene el combustible en un recipiente homologado y manténgalo fuera del alcance de los niños. No compre nunca carburante para más de 30 días de consumo normal.

Peligro

En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.

  • Coloque siempre los recipientes de combustible en el suelo, lejos del vehículo, antes de repostar.

  • No llene los recipientes de combustible dentro de un vehículo, camión o remolque ya que las alfombras o los revestimientos de plástico del interior de los remolques podrían aislar el recipiente y retrasar la pérdida de la carga estática.

  • Cuando sea posible, retire el equipo a repostar del camión o remolque y reposte con las ruedas del equipo sobre el suelo.

  • Si esto no es posible, reposte el equipo sobre el camión o remolque desde un recipiente portátil, en vez de usar un surtidor de combustible.

  • Si es imprescindible el uso de un surtidor, mantenga la boquilla en contacto con el borde del depósito de combustible o la abertura del recipiente en todo momento hasta que termine de repostar.

Combustible recomendado

El motor funciona con combustible diésel tipo automóvil con un número de cetanos mínimo de 40.

Note: Su motor puede necesitar un combustible con número de cetanos mayor si usted utiliza la máquina a grandes altitudes o a temperatura atmosférica baja.

Preparado para biodiésel

Esta máquina también puede utilizar una mezcla de combustible biodiésel de hasta B20 (20% biodiésel, 80% petrodiésel). La porción de petrodiésel debe ser bajo o ultrabajo en azufre. Tome las siguientes precauciones:

  • La parte de biodiésel del combustible deberá cumplir con la especificación ASTM D6751 o EN 14214.

  • La composición de la mezcla de combustible debe cumplir la norma ASTM D975 o EN 590.

  • Las superficies pintadas pueden ser dañadas por mezclas de combustible biodiésel.

  • Utilice B5 (contenido de biodiésel del 5%) o mezclas menores cuando hace frío.

  • Vigile los retenes, las mangueras y las juntas que estén en contacto con el combustible ya que pueden degradarse con el paso del tiempo.

  • Es previsible la obturación del filtro del combustible durante un tiempo tras pasarse a las mezclas de biodiésel.

  • Póngase en contacto con su distribuidor si desea más información sobre el biodiésel.

Cómo llenar el depósito de combustible

La capacidad del depósito de combustible es de aproximadamente 40 litros (10.6 galones US).

Note: El depósito de combustible contiene un indicador que muestra el nivel de combustible; compruébelo frecuentemente.

  1. Coloque el fumigador en una superficie nivelada.

  2. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor, retire la llave de contacto y deje que el motor se enfríe.

  3. Limpie la zona alrededor del tapón del depósito de combustible (Figura 20).

    g012959
  4. Retire el tapón del depósito de combustible.

  5. Llene el depósito hasta una distancia de 25 mm (1") aproximadamente desde la parte superior del depósito (la parte inferior del cuello de llenado).

    Note: Este espacio vacío en el depósito permite la dilatación del combustible. No llene demasiado.

  6. Coloque el tapón del depósito de combustible firmemente.

  7. Limpie cualquier derrame de combustible.

Comprobaciones antes del arranque

Compruebe lo siguiente cada vez que vaya a iniciar una jornada de trabajo con el fumigador:

  • Compruebe la presión de los neumáticos.

    Note: Estos neumáticos son diferentes de los neumáticos de un automóvil; requieren menos presión, con el fin de reducir al mínimo la compactación y daños al césped.

  • Compruebe el nivel de todos los fluidos y añada la cantidad correcta de fluidos especificados, en caso necesario.

  • Compruebe la operación del pedal de freno.

  • Compruebe que los faros funcionan correctamente.

  • Con el motor parado, compruebe que no hay fugas de aceite, piezas sueltas u otros desperfectos evidentes.

Si alguno de estos elementos necesita atención, notifique a su mecánico o compruebe con su supervisor antes de utilizar el fumigador. Es posible que su supervisor desee que compruebe otras cosas diariamente, así que usted debe preguntarle cuáles son sus responsabilidades.

Cómo conducir el fumigador

Cómo arrancar el motor

  1. Siéntese en el asiento del operador, sin poner el pie en el pedal de tracción.

  2. Asegúrese de que el freno de estacionamiento está puesto, el pedal de tracción está en Punto muerto y el acelerador está en Lento.

  3. Ponga la llave de contacto en posición de Conectado/Precalentamiento.

    Note: Un temporizador automático controlará el precalentamiento durante aproximadamente 6 segundos.

  4. Después del precalentamiento, ponga la llave en posición de Arranque.

  5. Haga girar el motor durante no más de 15 segundos.

  6. Suelte la llave cuando el motor arranque.

  7. Si el motor requiere un precalentamiento adicional, ponga la llave en Desconectado y luego en la posición de Conectado/Precalentamiento.

    Note: Repita los pasos según sea necesario.

  8. Haga funcionar el motor a velocidad de ralentí o con poco acelerador hasta que el motor se caliente.

Conducción de la máquina

  1. Pise el pedal de tracción hacia adelante para conducir hacia adelante o hacia atrás para conducir en marcha atrás.

    Important: Asegúrese de dejar que el fumigador se detenga completamente antes de cambiar entre la marcha hacia adelante y la marcha hacia atrás.

  2. Para detener el fumigador lentamente, suelte el pedal de tracción.

  3. Para detenerse rápidamente, pise el pedal de freno.

    Note: La distancia de parada puede variar, dependiendo de la carga y la velocidad del fumigador.

Ajuste del interruptor de bloqueo del pedal de tracción

Cuidado

Si usted presiona el interruptor de bloqueo del pedal de tracción sin tener el pie sobre el pedal de tracción, la unidad de tracción puede detenerse repentinamente y hacer que usted pierda el control, posiblemente causando lesiones a usted o a otras personas.

Asegúrese de tener el pie sobre el pedal de tracción al desactivar el interruptor de bloqueo del pedal de tracción.

  1. Conduzca hacia adelante y alcance la velocidad deseada; consulte Cómo conducir el fumigador.

  2. Presione la parte superior del interruptor de bloqueo del pedal de tracción.

    Note: Se enciende la luz del interruptor.

  3. Quite el pie del pedal de tracción.

    Note: El fumigador mantendrá la velocidad que usted ha establecido.

  4. Para quitar el interruptor de bloqueo del pedal de tracción, ponga el pie sobre el pedal de tracción y presione la parte inferior del interruptor de bloqueo del pedal de tracción, o quite el pie del pedal de tracción y pise el pedal de freno.

    Note: La luz del interruptor se apaga y la tracción vuelve a ser controlada por el pedal de tracción.

Cómo parar el motor

  1. Mueva todos los controles a la posición de punto muerto.

  2. Pise el freno para detener el fumigador.

  3. Ponga el freno de estacionamiento.

  4. Mueva la palanca del acelerador a la posición de Ralentí.

  5. Gire la llave de contacto a la posición de Desconectado.

  6. Retire la llave de contacto para evitar que alguien arranque el motor accidentalmente.

Rodaje de un fumigador nuevo

Para asegurar un rendimiento correcto y una larga vida del fumigador, siga estas pautas:

  • Compruebe regularmente los niveles de fluidos y del aceite del motor y esté atento a cualquier signo de sobrecalentamiento en cualquier componente del fumigador.

  • Después de llenar el depósito, compruebe que los flejes del depósito no tienen holgura. Apriete según sea necesario.

  • Después de arrancar un motor frío, deje que se caliente durante unos 15 segundos antes de acelerar.

  • Evite frenar bruscamente durante las primeras horas de rodaje de un fumigador nuevo. Las zapatas de frenos nuevas pueden no alcanzar su rendimiento óptimo hasta después de varias horas de uso, cuando los frenos están bruñidos (rodados).

  • Evite acelerar el motor en vacío.

  • Consulte respecto a comprobaciones especiales en las primeras horas de uso.

Operación del fumigador

Para la operación del fumigador Multi-Pro, primero llene el depósito de fumigación, luego aplique la solución a la zona de trabajo, y finalmente limpie el depósito. Es importante que usted complete sucesivamente los tres pasos para evitar daños al fumigador. Por ejemplo, no se debe mezclar los productos químicos y añadirlos al depósito de fumigación por la noche y luego fumigar por la mañana. Esto conllevaría una separación de los productos químicos y posibles daños a los componentes del fumigador.

Cuidado

Los productos químicos son peligrosos y pueden causar lesiones personales.

  • Lea las instrucciones de las etiquetas de los productos químicos antes de manipular éstos, y siga todas las recomendaciones y precauciones del fabricante.

  • Evite el contacto de los productos químicos con la piel. Si entran en contacto con la piel, lave a fondo la zona afectada con jabón y agua limpia.

  • Lleve gafas protectoras y cualquier otro equipo de protección indicado por el fabricante del producto químico.

El fumigador Multi-Pro ha sido diseñado específicamente para tener una gran durabilidad, proporcionando la larga vida de trabajo que usted necesita. Para cumplir este objetivo, se han elegido diferentes materiales por razones específicas en diferentes lugares del fumigador. Desgraciadamente, no hay ningún material que sea perfecto para todas las aplicaciones previsibles.

Algunos productos químicos son más agresivos que otros, y cada producto químico tiene diferentes interacciones con diferentes materiales. Algunas consistencias (por ejemplo, polvo humedecible, carbón vegetal) son más abrasivos, y por tanto el ritmo de desgaste es más alto con estos materiales. Si un producto químico determinado está disponible en una formulación que proporciona una mayor vida al fumigador, utilice esta formulación alternativa.

Como siempre, recuerde limpiar a fondo el fumigador después de cada aplicación. Ésta es la mejor forma de asegurar una vida larga y sin problemas para su fumigador.

Note: Si tiene alguna duda o necesita más información sobre el sistema de control de fumigación, consulte el Manual del operador suministrado con el sistema.

Llenado del depósito de agua limpia

Llene siempre el depósito de agua limpia con agua limpia antes de manejar o mezclar productos químicos.

El depósito de agua limpia está situado en el ROPS, detrás del asiento del pasajero (Figura 21). Proporciona un suministro de agua limpia para que usted pueda lavarse los ojos, la piel u otras superficies en el caso de exposición accidental.

Para llenar el depósito, desenrosque el tapón de la parte superior del depósito y llene el depósito de agua limpia. Vuelva a colocar el tapón.

Para abrir la llave de paso del depósito de agua limpia, gire la palanca de la llave de paso.

g013788

Llenado del depósito de fumigación

Important: Asegúrese de que los productos químicos que va a usar son compatibles con el Viton (consulte la etiqueta del fabricante, que debe indicar si no es compatible). El uso de un producto químico no compatible con el Viton degradará las juntas tóricas del fumigador, causando fugas.

Important: Las marcas del depósito tienen fines de referencia únicamente y no pueden considerarse valores precisos de calibración.

Important: Después de llenar el depósito por primera vez, compruebe que los flejes del depósito no tienen holgura. Apriete según sea necesario.

  1. Detenga el fumigador en una superficie nivelada, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento.

  2. Determine la cantidad de agua necesaria para mezclar la cantidad de producto químico que necesita, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico.

  3. Abra la tapa del depósito de fumigación.

    La tapa del depósito está situada en el centro de la parte superior del depósito. Para abrirla, gire la parte delantera de la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj y ábrala. El filtro de malla del interior puede ser retirado para su limpieza. Para cerrar el depósito, cierre la tapa y gire la parte delantera en el sentido de las agujas del reloj.

  4. Añada 3/4 del agua necesaria al depósito de fumigación usando el dispositivo de llenado antisifónico.

    Important: Utilice siempre agua limpia y fresca en el depósito de fumigación. No vierta concentrado en un depósito vacío.

  5. Arranque el motor, ponga el interruptor de la bomba en la posición de Conectado, y mueva la palanca del acelerador a un ralentí más alto.

  6. Ponga el interruptor de agitación en la posición de Activado.

    Important: Antes de introducir un polvo humedecible en cualquier sistema de fumigación Toro, mezcle los polvos en un recipiente adecuado con una cantidad suficiente de agua fresca para formar una pasta fluida. Si no lo hace, pueden generarse sedimentos de productos químicos en la parte inferior del depósito, agitación degradada, atascamiento de filtros y valores de agitación incorrectos.Toro recomienda el uso del Kit de eyector homologado en esta máquina. Para obtener más información, póngase en contacto con su Distribuidor Toro Autorizado.

  7. Añada la cantidad correcta de concentrado de producto químico al depósito, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico.

  8. Añada el resto del agua al depósito.

Operación de los brazos

Los interruptores de elevación de los brazos, situados en el panel de control del fumigador, le permiten mover los brazos entre la posición de transporte y la posición de fumigación sin abandonar el puesto del Operador. Se recomienda cambiar los brazos de posición con la máquina estacionaria.

Para cambiar la posición de los brazos:

  1. Detenga el fumigador en un terreno llano.

  2. Utilice los interruptores de elevación de los brazos para bajar los brazos. Espere a que los brazos alcancen la posición de fumigación, totalmente extendidos.

  3. Si necesita plegar los brazos, detenga el fumigador en un terreno llano.

  4. Utilice los interruptores de elevación de los brazos para elevar los brazos. Eleve los brazos hasta que se hayan plegado completamente sobre el soporte de transporte de los brazos, formando una “X”, y los cilindros de los brazos estén totalmente retraídos.

Important: Para evitar daños en el cilindro actuador de los brazos, asegúrese de que los actuadores están totalmente retraídos antes de iniciar el transporte.

Important: Suelte el interruptor del actuador una vez que los brazos lleguen a la posición deseada. Una presión continua de los actuadores contra los topes puede causar daños en los cilindros y otros componentes hidráulicos.

Uso del soporte de transporte de los brazos

El fumigador va equipado con un soporte de transporte para los brazos, que incorpora una característica de seguridad exclusiva. En el caso de un contacto accidental entre un brazo y una obstrucción aérea baja mientras los brazos están en posición de transporte, éstos pueden ser empujados fuera de los soportes de transporte. Si esto ocurre, los brazos terminarán en una posición prácticamente horizontal detrás del vehículo. Aunque los brazos no resultarán dañados debido a este movimiento, deben ser devueltos inmediatamente a los soportes de transporte.

Important: Los brazos pueden resultar dañados si son transportados en otra posición que no sea la posición de transporte en “X” usando los soportes de transporte de los brazos.

Para colocar los brazos de nuevo en los soportes de transporte, baje los brazos a la posición de fumigación, y luego elévelos a la posición de transporte. Asegúrese de que los cilindros de los brazos están totalmente retraídos para evitar daños en la varilla del actuador durante el almacenamiento.

Fumigación

Important: Para asegurar que su solución esté siempre bien mezclada, utilice la agitación siempre que tenga solución en el depósito. Para que funcione la agitación, la bomba debe estar funcionando y el motor debe estar funcionando más rápidamente que en ralentí.

Note: Este procedimiento supone que la bomba está en funcionamiento desde el procedimiento Llenado del depósito de fumigación.

  1. Ponga el interruptor maestro en posición de Desactivado.

  2. Ajuste el acelerador a la posición deseada para la fumigación.

  3. Conduzca el fumigador hasta el lugar en el que va a fumigar.

  4. Baje los brazos a su posición de trabajo.

  5. Coloque los interruptores de los brazos individuales en la posición de Activado, según sea necesario.

  6. Utilice el interruptor de caudal para obtener la presión deseada, según lo indicado en la Guía de selección de boquillas proporcionada con el fumigador.

  7. Conduzca a la velocidad deseada y luego ponga el interruptor maestro en posición de Activado para empezar a fumigar.

    Note: Cuando el depósito está casi vacío, la agitación puede causar la formación de espuma en el depósito. En este caso, gire el interruptor de agitación a Desactivado. Alternativamente, puede utilizar un agente antiespuma en el depósito.

  8. Cuando termine de fumigar, ponga el interruptor maestro en la posición de Desactivado para cerrar el paso a todos los brazos, luego ponga el interruptor de la bomba en la posición de Desactivado.

    Note: Ponga todos los brazos de nuevo en la posición de transporte y conduzca el fumigador a la zona de limpieza.

    Important: Siempre eleve los brazos hasta que se hayan desplazado por completo al soporte de transporte de los brazos, formando la posición de transporte en "X", y los cilindros de los brazos se hayan retraído del todo, antes de llevar el fumigador de una zona de fumigación a otra, o trasladarlo a una zona de almacenamiento o de limpieza.

Precauciones a tomar durante la operación en modo estacionario

Important: Bajo ciertas condiciones, el calor que proviene del motor, del radiador y del tubo de escape puede dañar el césped cuando se utiliza el fumigador en modo estacionario. Los modos estacionarios incluyen la agitación del depósito, la fumigación manual con una pistola fumigadora o el uso de un brazo manual.

Tome las siguientes precauciones:

  • Evite la fumigación estacionaria en condiciones de mucho calor o de muy baja humedad, puesto que el césped puede sufrir más estrés durante estos periodos.

  • Evite estacionar sobre el césped durante actividades de fumigación estacionaria. Estacione en un camino para vehículos siempre que sea posible.

  • Minimice el tiempo durante el cual la máquina recorre una zona de césped determinada. Tanto el tiempo como la temperatura afectan al grado de posible daño al césped.

  • Ponga la velocidad del motor en el ajuste más bajo posible para obtener la presión y el caudal deseados. De esta forma se minimiza el calor generado y la velocidad del aire del ventilador de refrigeración.

  • Deje que el calor se escape hacia arriba desde el compartimiento del motor elevando los conjuntos de asiento durante la operación estacionaria, en lugar de obligarlo a salir por debajo del vehículo.

Consejos de fumigación

  • No solape zonas que ha fumigado anteriormente.

  • Vigile que no se obturen las boquillas. Sustituya cualquier boquilla desgastada o dañada.

  • Utilice el interruptor maestro para cortar el caudal de fumigación antes de detener el fumigador. Cuando haya detenido el fumigador, use el control de velocidad del motor en punto muerto para mantener la velocidad del motor lo suficientemente alta como para que no se detenga la agitación.

  • Obtendrá mejores resultados si el fumigador está en marcha cuando active los brazos.

Cómo desatascar una boquilla

Si una boquilla se atasca durante la fumigación, usted puede limpiarla usando un fumigador manual con agua o un cepillo de dientes.

  1. Detenga el fumigador en una superficie nivelada, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento.

  2. Ponga el interruptor maestro en posición de Desactivado, y luego ponga el interruptor de la bomba en posición de Desactivado.

  3. Retire la boquilla atascada y límpiela usando un fumigador con agua o un cepillo de dientes.

Cómo seleccionar una boquilla

Las torretas pueden aceptar hasta 3 boquillas diferentes. Para seleccionar la boquilla deseada:

  1. Detenga el fumigador en una superficie nivelada, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento.

  2. Ponga el interruptor maestro en posición de Desactivado, y ponga el interruptor de la bomba en posición de Desactivado.

  3. Gire la torreta de boquillas en cualquier sentido para seleccionar la boquilla correcta.

Limpieza del fumigador

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Cada año
  • Enjuague el fumigador con agua limpia, siguiendo el procedimiento indicado en Limpieza del fumigador. Durante el proceso de enjuague, aumente la velocidad de la bomba para abrir la válvula de alivio, purgando las válvulas y las mangueras de fluidos residuales.
  • Important: Siempre debe vaciar y limpiar el fumigador inmediatamente después de cada uso. Si no lo hace, los productos químicos pueden secarse o espesarse en las tuberías, atascando la bomba y otros componentes.

    Toro recomienda utilizar el Equipo de enjuague homologado para esta máquina. Para obtener más información, póngase en contacto con su Distribuidor Toro Autorizado.

    Limpie el sistema de fumigación después de cada fumigación. Para limpiar adecuadamente el sistema de fumigación:

    • Realice tres enjuagues individuales.

    • Utilice los productos de limpieza y los neutralizadores recomendados por los fabricantes de los productos químicos.

    • Utilice agua pura y limpia (sin productos de limpieza ni neutralizadores) en el último enjuague.

    1. Detenga el fumigador, ponga el freno de estacionamiento y pare el motor.

    2. Localice la válvula de vaciado del depósito situada en la parte trasera de la máquina(Figura 22). La bomba está situada en la parte trasera de la bomba, unida al soporte.

      g018930

      Utilice la manija de vaciado del depósito para vaciar del depósito cualquier material no utilizado, y elimine dicho material de acuerdo con la normativa local y las indicaciones del fabricante del mismo (Figura 23). Tras el vaciado, retire los pasadores de seguridad del soporte que fija la válvula de vaciado a la máquina y deje la válvula en el suelo. Así conseguirá vaciar todos los residuos existentes en la línea.

      g018933
    3. Cuando el depósito se haya vaciado completamente, instale la válvula en el bastidor montando el pasador de seguridad previamente retirado y cierre la válvula de vaciado (Figura 23).

    4. Llene el depósito con al menos 190 litros (50 galones US) de agua limpia, y cierre la tapa.

      Note: Puede utilizar un agente limpiador/neutralizante en el agua, según sea necesario. En el enjuague final, utilice únicamente agua limpia y clara.

    5. Baje los brazos a la posición de fumigación.

    6. Arranque el motor y mueva la palanca del acelerador a un ralentí más alto.

    7. Asegúrese de que el interruptor de agitación está en posición de Activado.

    8. Ponga el interruptor de la bomba en la posición de Activado y utilice el interruptor de caudal para aumentar la presión a un ajuste alto.

    9. Ponga el interruptor maestro y los interruptores de los brazos en posición de Activado para empezar a fumigar.

    10. Deje que todo el agua del depósito se pulverice por las boquillas.

    11. Compruebe las boquillas para asegurarse de que todas fumigan correctamente.

    12. Ponga el interruptor maestro en posición de Desactivado, ponga el interruptor de la bomba en posición de Desactivado y pare el motor.

    13. Repita los pasos4 a 12 al menos 2 veces más para asegurarse de que el sistema de fumigación está totalmente limpio.

      Important: Siempre debe realizar este procedimiento al menos 3 veces para asegurarse de que el sistema de fumigación está totalmente limpio, evitando así que se produzcan daños en el sistema.

    14. Limpie el filtro de malla; consulte Limpieza del filtro de aspiración.

      Important: Si utilizó productos químicos de polvo humedecible, limpie el filtro de malla después de terminar cada depósito.

    15. Usando una manguera de jardín, limpie el exterior del fumigador con agua limpia.

    16. Retire las boquillas y límpielas a mano.

      Note: Sustituya cualquier boquilla desgastada o dañada.

    Ajuste de las válvulas de retorno de los brazos

    Important: Si está instalado el sistema de fumigación Pro Control™, las válvulas de retorno de los brazos deben cerrarse. Utilice el siguiente ajuste solamente cuando no está utilizando el sistema de fumigación Pro Control.

    Antes de usar el fumigador por primera vez, y cada vez que cambie las boquillas, ajuste las válvulas de retorno de los brazos para que la presión y el caudal de aplicación permanezcan iguales para todos los brazos al desactivar uno o más brazos.

    Note: Las válvulas de retorno de los brazos deben calibrarse cada vez que se cambien las boquillas.

    Seleccione una zona abierta y llana para realizar este procedimiento.

    1. Llene el depósito de fumigación con agua limpia.

    2. Baje los brazos de extensión, si están instalados.

    3. Ponga el freno de estacionamiento y arranque el motor.

    4. Mueva la palanca del acelerador a la posición de Fumigar.

    5. Ponga el interruptor de la bomba en posición de Activado para arrancar la bomba.

    6. Ponga los tres interruptores de brazos y el interruptor maestro en posición de Activado.

    7. Utilice el interruptor de caudal para ajustar la presión mostrada por el manómetro hasta que esté en el intervalo adecuado para las boquillas instaladas en el brazo (típicamente 276 kPa [40 psi]).

    8. Anote la lectura del manómetro.

    9. Desactive uno de los brazos usando el interruptor de brazo apropiado.

    10. Ajuste la válvula de desvío del brazo (Figura 24), en el lado trasero de la válvula de control del brazo que desactivó, hasta que la presión indicada en el manómetro sea la misma que en el paso 7.

      g012935
    11. Active y desactive el brazo para verificar que la presión no cambia.

    12. Repita los pasos 9 a 11 para los demás brazos.

    13. Conduzca el fumigador a la velocidad deseada mientras fumiga, y desactive cada brazo individualmente. La presión del indicador no debe variar.

    Calibración de la válvula de desvío de agitación

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada año
  • Calibre la válvula de desvío de agitación.
  • Important: Si usted tiene instalado el fumigador Pro Control™ XP, gire el interruptor de encendido a Desconectado ahora. El procedimiento siguiente debe realizarse únicamente con el controlador desconectado.

    Seleccione una zona abierta y llana para realizar este procedimiento.

    1. Llene el depósito de fumigación con agua limpia.

    2. Compruebe que la válvula de control de agitación está abierta. Si ha sido ajustada, ábrala completamente ahora.

    3. Ponga el freno de estacionamiento y arranque el motor.

    4. Mueva el acelerador a la posición de Rápido.

    5. Ponga el interruptor de la bomba y el interruptor de agitación en la posición de Activado.

    6. Utilice el interruptor de caudal para ajustar la presión indicada en el manómetro a 689 kPa (100 psi).

    7. Gire el interruptor de agitación a la posición de Desactivado y lea el manómetro.

      • Si la lectura permanece en 689 kPa (100 psi), la válvula de desvío de agitación está correctamente calibrada.

      • Si el manómetro muestra otra lectura continúe con el paso siguiente.

    8. Ajuste la válvula de desvío de agitación (Figura 25), situada en la parte trasera de la válvula de agitación, hasta que la presión marcada en el manómetro sea de 689 kPa (100 psi).

      g014358
    9. Gire el interruptor de la bomba a la posición de Desactivado.

    10. Ponga la palanca del acelerador a la posición de ralentí, y gire la llave de contacto a Desconectado.

    Ubicación de la bomba

    La bomba está situada cerca de la parte trasera del depósito, en el lado izquierdo (Figura 26).

    g018934

    Cómo transportar el fumigador

    Para transportar el fumigador largas distancias, utilice un remolque. Sujete el fumigador al remolque. Asegúrese también que los brazos están amarrados e inmovilizados. Figura 27 y Figura 28 ilustran los puntos de amarre.

    g002210
    g002211

    Cómo remolcar el fumigador

    En caso de emergencia, el fumigador puede ser remolcado una corta distancia después de abrir la válvula de remolcado. Sin embargo, no recomendamos esto como procedimiento estándar.

    Advertencia

    Remolcar a velocidades excesivas podría provocar una pérdida de control de la dirección, dando lugar a lesiones personales.

    No remolque nunca el fumigador a más de 4.8 km/h (3 mph).

    Remolcar el fumigador es un trabajo para dos personas. Si es necesario trasladar la máquina una distancia considerable, transpórtela sobre un camión o un remolque; consulte Cómo transportar el fumigador.

    1. Gire la válvula de remolcado (Figura 29) 90º en cualquier sentido para abrirla.

      g002212

      Important: Si usted no abre la válvula de remolcado antes de remolcar el fumigador, dañará la transmisión.

    2. Conecte un cable de remolque al bastidor. Consulte los puntos de remolcado delanteros y traseros en Figura 30 y Figura 31.

      g002213
      g002214
    3. Quite el freno de estacionamiento.

    4. Remolque el fumigador a menos de 4.8 km/h (3 mph).

    5. Cuando termine, cierre la válvula de remolcado y apriétela a un par máximo de 7 a 11 N·m (5–8 pies-libra).

    Mantenimiento

    Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

    Note: ¿Busca un Esquema eléctrico o un Esquema hidráulico para su máquina? Para descargar una copia gratuita del esquema, visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio.

    Calendario recomendado de mantenimiento

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 5 horas
  • Cambio del filtro de aceite hidráulico.
  • Después de las primeras 8 horas
  • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas.
  • Cambie el aceite de la caja de engranajes planetarios trasera.
  • Compruebe la correa del ventilador/alternador
  • Después de las primeras 50 horas
  • Cambie el aceite del motor (incluyendo aceite sintético) y el filtro de aceite.
  • Compruebe los tubos de combustible y sus conexiones.
  • Después de las primeras 200 horas
  • Engrase los cojinetes de las ruedas delanteras.
  • Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe que el filtro de aire, el tapón y la válvula no están desgastados ni dañados
  • Compruebe el aceite del motor.
  • Compruebe la presión de los neumáticos.
  • Compruebe el nivel de refrigerante.
  • Compruebe los frenos.
  • Compruebe el nivel de aceite hidráulico.
  • Compruebe los flejes del depósito.
  • Limpie el filtro de aspiración (Más a menudo si se utilizan polvos humedecibles)
  • Cada 50 horas
  • Lubrique la bomba.
  • Lubrique todos los puntos de engrase.
  • Compruebe las conexiones de los cables de la batería.
  • Cada 100 horas
  • Lubrique las articulaciones de los brazos.
  • Revise el limpiador de aire.
  • Revise el limpiador de aire. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas.
  • Inspeccione la condición y el desgaste de los neumáticos.
  • Comprobar que los manguitos del sistema de refrigeración no están desgastados ni dañados.
  • Compruebe la correa del ventilador/alternador
  • Cada 150 horas
  • Cambie el filtro de aceite del motor.
  • Cambie el aceite del motor, incluyendo aceite sintético (más a menudo al trabajar con cargas pesadas o a altas temperaturas).
  • Cada 200 horas
  • Compruebe la convergencia de las ruedas delanteras.
  • Limpie las aletas del radiador.
  • Compruebe que todas las mangueras y acoplamientos están sin daños y que están correctamente acoplados.
  • Cada 400 horas
  • Engrase los cojinetes del émbolo del actuador.
  • Realice todas las operaciones de mantenimiento anuales especificadas en el Manual del operador del motor.
  • Compruebe los tubos de combustible y sus conexiones.
  • Drene y limpie el depósito de combustible.
  • Cambie el cartucho del filtro de combustible.
  • Cambie el filtro de combustible del depósito.
  • Engrase los cojinetes de las ruedas delanteras.
  • Cambie el aceite de la caja de engranajes planetarios.
  • Compruebe el refrigerante (siguiendo las indicaciones del fabricante) y cámbielo si es necesario.
  • Cambie el filtro de aceite hidráulico.
  • Cambie el aceite hidráulico.
  • Inspeccione las juntas tóricas de los conjuntos de las válvulas y cámbielas si es necesario.
  • Inspeccione el diafragma de la bomba y cámbielo si es necesario.(consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro)
  • Inspeccione las válvulas de retención de la bomba y cámbielas si es necesario.(consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro)
  • Inspeccione los casquillos de pivote de nylon.
  • Cada año
  • Enjuague el fumigador con agua limpia, siguiendo el procedimiento indicado en Limpieza del fumigador. Durante el proceso de enjuague, aumente la velocidad de la bomba para abrir la válvula de alivio, purgando las válvulas y las mangueras de fluidos residuales.
  • Calibre la válvula de desvío de agitación.
  • Important: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del Manual del propietario del motor.

    Lista de comprobación – mantenimiento diario

    Duplique esta página para su uso rutinario.

    Elemento a comprobarPara la semana de:
    LunMarMiérJueVieSábDom
    Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento.       
    Compruebe el funcionamiento del interruptor de bloqueo de punto muerto.       
    Compruebe el nivel de combustible.       
    Compruebe el nivel de aceite del motor.