Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Une fois par an |
|
Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit. Les renseignements fournis dans ce manuel sont importants pour éviter les accidents et les dommages matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais vous êtes responsable de leur utilisation sûre et correcte.
Vous pouvez contacter Toro directement sur le site www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit.
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant une attention particulière.
Le pulvérisateur Multi-Pro est un véhicule pulvérisateur spécialisé destiné aux utilisateurs professionnels et temporaires employés à des applications commerciales. Il est principalement conçu pour pulvériser les pelouses entretenues régulièrement dans les parcs, les terrains de golf, les terrains de sport et les espaces verts commerciaux.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément.
Vous commettez une infraction à la section 4442 ou 4443 du Code des ressources publiques de Californie si vous utilisez cette machine dans une zone boisée, broussailleuse ou recouverte d'herbe sans qu'elle soit équipée d'un pare-étincelles, comme défini à la section 4442, en bon état de marche, ou sans que le moteur soit construit, équipé et entretenu pour prévenir les incendies.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES-002
Le Manuel du propriétaire du moteur ci-joint est fourni à titre de référence concernant la réglementation de l'Agence américaine pour la protection de l'environnement (EPA) et la réglementation antipollution de l'état de Californie relative aux systèmes antipollution, à leur entretien et à leur garantie. Vous pouvez vous en procurer un nouvel exemplaire en vous adressant au constructeur du moteur.
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Les gaz d'échappement de ce produit contiennent des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction.
Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. L'état de Californie considère ces substances chimiques comme susceptibles de provoquer des cancers et des troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé la batterie.
L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, Attention ou Danger. Ne pas respecter ces instructions, c'est risquer de vous blesser, parfois mortellement.
La machine est conforme aux spécifications de la norme SAE J2258.
Important: La machine est principalement conçue comme un véhicule hors route et ne doit pas être utilisée régulièrement sur la voie publique. Lorsque vous utilisez la machine sur la voie publique, respectez le code de la route et utilisez les accessoires supplémentaires éventuellement exigés par la loi, tels éclairages, indicateurs de direction, panneau « véhicule » (SMV) et autres.
Le pulvérisateur Multi-Pro 1750 a été conçu et testé pour fonctionner correctement et en toute sécurité si vous respectez les consignes d'utilisation et d'entretien. Bien que la protection contre les risques et la prévention des accidents dépendent en partie de la conception et de la configuration de la machine, ces facteurs sont aussi liés à la prudence, au bon sens et à la bonne formation du personnel concerné par l'utilisation, l'entretien et le remisage de la machine. Cette machine peut occasionner des accidents, parfois mortels, si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement.
Les accessoires disponibles pour le pulvérisateur Multi-Pro 1750 ne sont pas tous couverts dans ce manuel. Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de chaque accessoire pour plus de précisions sur les consignes de sécurité. Lisez ces manuels.
Pour réduire les risques de blessures ou d'accidents mortels, respectez les consignes de sécurité suivantes :
Il doit s'assurer que les utilisateurs ont appris à se servir correctement du pulvérisateur, qu'ils ont lu et compris le Manuel de l'utilisateur, le manuel du moteur, ainsi que tous les autocollants présents sur la machine.
Il doit établir ses propres procédures et règles de travail spéciales à appliquer en cas de conditions d'utilisation inhabituelles (ex. pentes trop raides pour la machine).
Lisez le Manuel de l'utilisateur et toute autre documentation de formation avant d'utiliser la machine.
Note: Il appartient au propriétaire de la machine d'expliquer le contenu du manuel aux personnes (utilisateurs, mécaniciens, etc.) qui ne maîtrisent pas suffisamment la langue dans laquelle il est rédigé.
Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité.
Les utilisateurs et mécaniciens doivent tous posséder les compétences nécessaires. Le propriétaire de la machine doit assurer la formation des utilisateurs.
Ne confiez jamais l'entretien ou l'utilisation de la machine à des personnes non qualifiées.
Note: Certaines législations imposent un âge minimum pour l'utilisation de ce type d'appareil.
Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des accidents ou blessures causés à d'autres personnes et des dommages matériels.
Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant d'utiliser le véhicule.
N'autorisez jamais un enfant à utiliser le pulvérisateur.
Tous les utilisateurs doivent avoir les capacités physiques et mentales nécessaires pour utiliser correctement la machine.
Ce pulvérisateur n'est prévu que pour une seule personne, l'utilisateur. Ne transportez jamais d'autres personnes.
N'utilisez jamais le pulvérisateur si vous êtes fatigué, malade ou encore sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Familiarisez-vous avec toutes les commandes et apprenez à arrêter le moteur rapidement.
Les capots, les dispositifs de protection et les autocollants doivent toujours être présents. Si un capot, un dispositif de sécurité ou un autocollant manque, est endommagé ou illisible, réparez ou remplacez-le avant d'utiliser la machine.
Portez des vêtements appropriés, y compris des lunettes de sécurité, un pantalon, des chaussures solides à semelle antidérapante, des gants et des protecteurs d'oreilles. Ne portez pas de vêtements amples. Ne portez pas de bijoux. Attachez les cheveux longs.
Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur un niveau sonore de plus de 85 dBA qui peut entraîner des déficiences auditives en cas d'exposition prolongée.
Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez la machine.
Travaillez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel.
Ne pulvérisez jamais à proximité de personnes, en particulier des enfants ou des animaux familiers.
Avant d'utiliser le pulvérisateur, vérifiez toujours les parties spécifiquement mentionnées sous la rubrique Contrôles préliminaires à la section Utilisation. N'utilisez pas le pulvérisateur s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé de quelque manière que ce soit. Corrigez le problème avant d'utiliser le pulvérisateur ou l'accessoire.
Assurez-vous que le poste d'utilisation est propre et exempt de résidus chimiques et de débris.
Vérifiez le serrage de tous les raccords, ainsi que l'état de tous les flexibles avant de mettre le système sous pression.
Les substances chimiques utilisées dans le système de pulvérisation peuvent être nocives et toxiques pour vous-même, toute personne présente, les animaux, les plantes, les sols et autres.
Lisez attentivement les étiquettes signalétiques et les fiches signalétiques (FSMD) de tous les produits chimiques utilisés et protégez-vous en suivant les recommandations du fabricant du produit chimique. Veillez à exposer le moins de peau possible pendant l'utilisation des produits chimiques. Utilisez un équipement de protection individuelle (EPI) adapté pour éviter tout contact direct avec les produits chimiques, comme :
lunettes de sécurité, lunettes étanches et/ou écran facial
appareil respiratoire ou masque filtrant
gants résistants aux produits chimiques
bottes en caoutchouc ou autres chaussures solides
protecteurs d'oreilles
vêtements de rechange propres, savon et serviettes jetables à portée de main, en cas de déversement de produit chimique.
Important: Notez bien que plusieurs produits chimiques peuvent être utilisés et que vous devez donc prendre connaissance des informations relatives à chacun d'eux.Refusez d'utiliser ou d'intervenir sur le pulvérisateur si ces renseignements ne sont pas disponibles.Avant toute intervention sur un système de pulvérisation, assurez-vous qu'il a été rincé à trois reprises et neutralisé en conformité avec les recommandations du ou des fabricant(s) des produits chimiques et que toutes les vannes ont effectué 3 cycles.Assurez-vous de disposer d'une source d'eau propre et de savon à proximité afin de pouvoir laver immédiatement la peau en cas de contact direct avec un produit chimique.
Suivez la formation appropriée avant d'utiliser ou de manipuler des produits chimiques.
Utilisez le produit chimique correct pour la tâche à accomplir.
Suivez les instructions du fabricant concernant l'application en toute sécurité du produit chimique. Ne dépassez pas la pression d'application recommandée.
Ne remplissez-pas, n'étalonnez pas ou ne nettoyez pas la machine lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité.
Manipulez les produits chimiques dans un local bien ventilé.
Prévoyez une source d'eau propre surtout pour remplir la cuve du pulvérisateur.
Il ne faut jamais manger, boire ou fumer quand on travaille avec des produits chimiques.
Ne nettoyez pas les buses de pulvérisation en soufflant dedans ou les mettant dans la bouche.
Lavez-vous toujours les mains et toute partie du corps exposée dès que vous avez fini de travailler avec des produits chimiques.
Conservez les produits chimiques dans l'emballage d'origine et rangez-les en lieu sûr.
Débarrassez-vous correctement des produits chimiques et des récipients qui les contiennent, selon les instructions du fabricant et la réglementation locale.
Les produits chimiques et les vapeurs à l'intérieur des cuves sont dangereux. Ne pénétrez jamais à l'intérieur et ne passez jamais votre tête au-dessus ou par l'ouverture de la cuve.
Respectez la réglementation locale et nationale concernant la pulvérisation ou l'épandage de produits chimiques.
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel.
Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé.
L'utilisateur doit rester assis quand la machine se déplace. Il doit aussi garder les deux mains sur le volant dans la mesure du possible. Gardez toujours les bras et les jambes à l'intérieur du pulvérisateur.
Vous risquez de provoquer un accident, de renverser le véhicule et de vous blesser gravement, voire mortellement, si vous utilisez le véhicule sans respecter les consignes de sécurité. Conduisez avec prudence. Pour éviter de renverser ou de perdre le contrôle de la machine :
Soyez extrêmement prudent, ralentissez votre course et ne vous approchez pas des fosses de sable, des fossés, des dénivellations, des rampes, des terrains inhabituels ou de tout terrain très accidenté.
Méfiez-vous des trous et autres dangers cachés.
Soyez particulièrement prudent si vous conduisez le véhicule sur des surfaces humides, lorsque les conditions météorologiques sont défavorables, à grande vitesse ou à pleine charge. Le temps et la distance d'arrêt augmentent avec la charge.
Évitez les arrêts et les démarrages brusques. N'alternez pas entre la marche arrière et la marche avant sans immobiliser complètement la machine auparavant.
Ralentissez avant de tourner. Ne tentez pas de négocier des virages serrés ou d'effectuer des manÅ“uvres dangereuses susceptibles de vous faire perdre le contrôle du véhicule.
Avant de faire marche arrière, vérifiez que la voie est libre derrière vous Reculez lentement.
Méfiez-vous de la circulation près des routes et pour traverser. Les piétons et les autres véhicules ont toujours la priorité. Ce pulvérisateur n'est pas conçu pour être utilisé sur la voie publique. Signalez toujours à l'avance que vous avez l'intention de tourner ou de vous arrêter afin de prévenir les personnes à proximité. Respectez le code de la route.
Le système électrique et le système d'échappement du pulvérisateur peuvent produire des étincelles capables d'enflammer des matières explosives. N'utilisez jamais le pulvérisateur s'il se trouve près ou dans un endroit contenant des poussières ou des vapeurs explosives.
En cas de doute concernant le bon fonctionnement du véhicule, arrêtez de travailler et demandez conseil à votre responsable.
Ne touchez pas le moteur ou le silencieux si le moteur est en marche ou vient de s'arrêter, car vous risquez de vous brûler.
Si le pulvérisateur vibre de façon anormale, arrêtez-vous immédiatement, attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles et recherchez des dommages éventuels. Réparez les dommages avant de remettre la machine en marche.
Avant de quitter le siège :
Immobilisez la machine.
Placez le sélecteur de vitesses au POINT MORT et serrez le frein de stationnement.
Tournez la clé de contact à la position ARRêT.
Enlevez la clé de contact.
Important: Ne garez pas la machine sur une pente.
La foudre peut causer des blessures graves ou mortelles. Si vous voyez des éclairs ou que vous entendez le tonnerre à proximité, n'utilisez pas la machine et mettez-vous à l'abri.
Prenez l'habitude de ralentir lorsque vous approchez d'un obstacle, vous aurez ainsi le temps de vous arrêter ou de l'éviter. Le pulvérisateur et son contenu risquent d'être endommagés en cas de collision. Vous risquez en outre de vous blesser.
Le poids total en charge de la machine a une forte incidence sur votre capacité à vous arrêter et/ou tourner. Plus les charges et les accessoires sont lourds, plus il est difficile de s'arrêter ou de tourner. Plus la charge est lourde, plus il faut de temps pour arrêter la machine.
Le gazon et la chaussée sont beaucoup plus glissants par temps de pluie. Il peut s'écouler 2 à 4 fois plus de temps entre le moment où vous freinez et l'arrêt de la machine que par temps sec. Si vous traversez des flaques d'eau suffisamment profondes pour mouiller les freins, ces derniers seront moins performants jusqu'à ce qu'ils soient secs. Après avoir traversé des flaques, essayez vos freins pour en vérifier l'efficacité. Si le freinage est moins performant, conduisez lentement en appuyant légèrement sur la pédale de frein pour sécher les freins.
Note: La cabine installée par Toro sur chacune des machines mentionnées dans ce manuel de l'utilisateur est un système ROPS.
Ne retirez pas le système ROPS de la machine.
Attachez la ceinture de sécurité et apprenez à la détacher rapidement en cas d'urgence. Attachez toujours la ceinture de sécurité quand l'arceau de sécurité est levé ou si la machine comporte une cabine installée par Toro.
Vérifiez soigneusement où se trouvent les obstacles en hauteur et ne les touchez pas.
Maintenez le système ROPS en bon état en vérifiant minutieusement et régulièrement s'il est endommagé et en maintenant toutes les fixations bien serrées.
Remplacez les composants du ROPS endommagés. Ne le réparez pas et ne le modifiez pas.
Le pulvérisateur est susceptible de se renverser ou de se retourner sur les pentes ; le moteur peut aussi caler ou perdre de la puissance. Vous pourriez alors vous blesser.
N'accélérez pas rapidement et ne freinez pas brutalement lorsque vous descendez une pente en marche arrière, surtout si le véhicule est chargé.
Ne traversez jamais une pente à fort pourcentage en diagonale. Montez ou descendez toujours en ligne droite, ou contournez la pente.
Si le moteur cale ou commence à perdre de la puissance pendant que vous montez une pente, freinez progressivement et descendez lentement la pente en ligne droite et en marche arrière.
Il est dangereux de faire demi-tour alors que vous montez ou descendez une pente. Si vous devez tourner alors que vous vous trouvez sur une pente, procédez lentement et prudemment. Ne prenez jamais les virages trop serrés ou trop rapidement.
Les lourdes charges compromettent la stabilité du véhicule. Allégez la charge et ralentissez lorsque vous vous trouvez sur une pente.
Ne vous arrêtez pas sur une pente, surtout avec un chargement. Il faut plus longtemps au véhicule pour s'arrêter sur une pente que sur une surface horizontale. Si vous devez arrêter le pulvérisateur, évitez les variations de vitesse soudaines qui pourraient la faire se renverser ou se retourner. Ne freinez pas brutalement quand vous faites marche arrière, car le pulvérisateur pourrait se retourner.
Ralentissez et allégez la charge sur terrain accidenté, irrégulier et près de trottoirs, trous et autres accidents de terrain. Le chargement peut se déplacer et rendre le pulvérisateur instable.
Les changements de relief soudains peuvent provoquer un changement de direction brutal du volant et vous blesser aux mains et aux bras.
Tenez le volant par la jante sans serrer. Ne posez pas les mains sur les branches du volant.
Le poids du chargement peut modifier le centre de gravité du pulvérisateur et son comportement. Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter de perdre le contrôle du véhicule et de vous blesser :
Les chargements liquides peuvent se déplacer. Cela se produit la plupart du temps dans les virages, en montant ou en descendant une pente, si vous changez brusquement de vitesse ou si vous traversez des surfaces irrégulières. Le pulvérisateur risque alors de se retourner.
Si vous transportez de lourdes charges, ralentissez et prévoyez une distance de freinage suffisante. Ne freinez pas brutalement. Soyez particulièrement prudent sur les pentes.
N'oubliez pas que la distance d'arrêt augmente avec la charge et que votre capacité à tourner rapidement sans vous renverser est réduite.
Seul le personnel qualifié et autorisé peut assurer l'entretien, les réparations, les réglages ou les contrôles du pulvérisateur.
Avant tout entretien ou réglage de la machine, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé du commutateur d'allumage pour éviter tout risque de démarrage accidentel.
Vérifiez l'état de la machine dans son ensemble et maintenez tous les écrous, boulons et vis serrés au couple prescrit.
Pour réduire les risques d'incendie, débarrassez le moteur de tout excès de graisse, débris d'herbe, feuilles et saletés.
Ne vérifiez jamais le niveau ou les fuites de carburant ou d'électrolyte à l'aide d'une flamme nue.
Si le moteur doit tourner pour effectuer un réglage, n'approchez pas les mains, les pieds et autres parties du corps ou les vêtements du moteur et des pièces mobiles. Tenez tout le monde à l'écart.
N'utilisez pas de récipients ouverts contenant du carburant ou des solvants inflammables pour nettoyer les pièces.
Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse de déplacement. Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un concessionnaire Toro agréé de contrôler la vitesse de déplacement.
N'approchez pas les mains ou autres parties du corps des fuites en trou d'épingle ou des gicleurs d'où sort du liquide sous haute pression. Utilisez un morceau de papier ou de carton pour détecter les fuites. Les fuites de liquide sous pression peuvent transpercer la peau et causer des blessures graves. Dans ce cas, une intervention chirurgicale rapide, réalisée par un chirurgien qualifié, est nécessaire dans les heures qui suivent l'accident pour éviter le risque de gangrène.
Si la machine nécessite une réparation importante ou si vous avez besoin de renseignements, faites appel à un concessionnaire Toro agréé.
Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, n'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux. Toute modification du pulvérisateur susceptible d'en altérer le fonctionnement, les performances, la durabilité ou l'utilisation risque d'entraîner des blessures ou la mort. La garantie risque alors d'être annulée.
Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti de 98 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 1 dBA.
La puissance acoustique a été déterminée en conformité avec les procédures énoncées dans la norme ISO 11094.
Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur une pression acoustique de 86 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 1 dBA.
La pression acoustique a été déterminée en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN ISO 11201.
Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = 3 m/s2
Niveau de vibrations mesuré pour la main gauche = 3,20 m/s2
Valeur d'incertitude (K) = 1,6 m/s2
Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN ISO 20643.
Niveau de vibrations mesuré = 0,58 m/s2
Valeur d'incertitude (K) = 0,29 m/s2
Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 1032.
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. |
Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Pièces nécessaires pour cette opération:
Raccord à 90° | 1 |
Raccord rapide | 1 |
Adaptateur de flexible | 1 |
Support du raccordement de remplissage | 1 |
Boulon à embase (5/16" x ¾") | 1 |
Flexible antisiphonnage | 1 |
Placez le support de l'embout de remplissage au-dessus du trou fileté de la cuve et fixez-le avec un boulon à embase (5/16" x ¾") (Figure 3).
Passez l'extrémité filetée du raccord coudé à 90 degrés dans le trou du support et vissez-y le raccord rapide pour le fixer au support (Figure 3).
Note: L'extrémité ouverte du raccord doit être dirigée vers la grande ouverture du support et vers l'ouverture de la cuve pour que le jet d'eau retombe en arc dans la cuve lors du remplissage.
Raccordez l'adaptateur de flexible au raccord rapide (Figure 3).
Bloquez l'adaptateur en place en basculant les leviers vers l'adaptateur puis en les fixant en position avec les goupilles fendues (Figure 3).
Placez le flexible antisiphonnage dans la grande ouverture du support et branchez-la à l'extrémité cannelée du raccord coudé à 90 degrés (Figure 3).
Important: Ne prolongez pas le flexible jusqu'à toucher les liquides présents dans la cuve.
Important: L'utilisation du système de pulvérisation alors que les ressorts des charnières des rampes ne sont pas comprimés correctement peut endommager l'ensemble rampes. Mesurez les ressorts et comprimez-les à 4 cm avec l'écrou de blocage au besoin.
Le pulvérisateur est livré avec les extensions des rampes positionnées en avant afin de faciliter l'emballage de la machine. Au moment de la production, les ressorts ne sont pas complètement comprimés, ceci afin de permettre aux rampes d'être placées dans cette position pour le transport. Avant d'utiliser la machine, ajustez les ressorts à la compression correcte.
Le cas échéant, retirez les éléments d'emballage qui fixent les prolongements de rampes droit et gauche pour le transport.
Soutenez les rampes quand elles sont déployées en position de pulvérisation.
Au niveau de la charnière de rampe, mesurez la compression des ressorts supérieur et inférieur quand les rampes sont déployées (Figure 4).
Tous les ressorts doivent être comprimés à 4 cm.
Comprimez les ressorts de plus de 4 cm au moyen de l'écrou de blocage.
Répétez la procédure pour tous les ressorts des charnières de rampes.
Repliez les rampes en croix pour le transport. Voir Utilisation du berceau de transport des rampes pour plus de renseignements.
Pièces nécessaires pour cette opération:
Clé de contact | 1 |
Manuel de l'utilisateur | 1 |
Manuel du propriétaire du moteur | 1 |
Catalogue de pièces | 1 |
Documentation de formation à l'usage de l'utilisateur | 1 |
Fiche d'enregistrement | 1 |
Feuille de contrôle avant livraison | 1 |
Lisez les manuels.
Visionnez la documentation de formation de l'utilisateur.
Remplissez la fiche d'enregistrement et renvoyez-la à Toro.
Rangez la documentation en lieu sûr.
La pédale d'accélérateur (Figure 8) vous permet de varier la vitesse de déplacement du pulvérisateur. Enfoncez la pédale pour augmenter la vitesse de déplacement. Relâchez la pédale pour ralentir et pour laisser tourner le moteur au ralenti.
La pédale d'embrayage (Figure 8) doit être complètement enfoncée pour désengager l'embrayage lors du démarrage du moteur ou d'un changement de vitesse. Relâchez la pédale en douceur quand la transmission est en prise pour éviter toute usure inutile de la transmission et des pièces connexes.
Important: Ne laissez pas le pied sur la pédale d'embrayage pendant l'utilisation. La pédale d'embrayage doit être complètement relâchée sinon l'embrayage patine, ce qui l'échauffe et provoque son usure. Ne vous servez jamais de la pédale d'embrayage pour immobiliser le véhicule sur une pente, au risque d'endommager l'embrayage.
Elle permet d'arrêter le pulvérisateur ou de réduire la vitesse de déplacement (Figure 8).
Les freins peuvent s'user ou se dérégler et provoquer des accidents.
Si la pédale en bout de course se trouve à moins de 2,5 cm du plancher, il faut régler ou réparer les freins.
Le frein de stationnement est un grand levier situé à gauche du siège (Figure 9). Serrez le frein de stationnement chaque fois que vous quittez le siège pour éviter que le pulvérisateur ne se déplace accidentellement. Tirez sur le levier et ramenez-le en arrière pour serrer le frein de stationnement. Pour desserrer le frein, poussez le levier vers l'avant et vers le bas. Si le pulvérisateur est garé sur une pente raide, serrez le frein de stationnement et placez des cales sous les roues du côté aval.
L'aide en côte empêche le pulvérisateur de rouler ou de faire des à-coups sur les terrains ondulés en le maintenant temporairement quand l'utilisateur déplace son pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur. Pour engager l'aide en côte, engagez l'embrayage et enfoncez vigoureusement la pédale de frein. Lorsque l'aide en côte est engagée, l'icône correspondante s'affiche sur l'InfoCenter ; voir Description des icônes de l'InfoCenter. L'aide en côte retient la machine pendant 2 secondes après le relâchement de la pédale de frein.
Note: Comme la fonction d'aide en côte ne maintient le pulvérisateur que temporairement, elle ne remplace pas le frein de stationnement.
Le blocage du différentiel permet de bloquer le pont arrière afin d'améliorer la motricité. Le blocage du différentiel (Figure 7) peut être engagé pendant le déplacement du pulvérisateur. Déplacez le levier en avant et à droite pour engager le blocage du différentiel.
Note: La machine doit se déplacer en marche avant et un léger braquage peut être nécessaire pour engager ou désengager le blocage du différentiel.
Si vous braquez alors que le différentiel est bloqué, vous risquez de perdre le contrôle de la machine. Ne bloquez pas le différentiel si vous devez prendre des virages serrés ou à grande vitesse ; voir Réglage du câble de blocage du différentiel.
La commande de starter est un petit bouton situé derrière le sélecteur de vitesses (Figure 7). Pour mettre en marche un moteur froid, tirez la commande de starter vers le haut. Dès que le moteur a démarré, réglez la commande de starter de façon à obtenir un régime moteur régulier. Repoussez la commande en position HORS SERVICE le plus rapidement possible. Le starter n'est pas ou presque pas nécessaire si le moteur est chaud.
Le sélecteur de vitesses (Figure 7) a 5 positions : 3 vitesse en marche avant, le POINT MORT et la MARCHE ARRIèRE. Le moteur ne peut démarrer que si le sélecteur de vitesses est au POINT MORT.
Le commutateur d'allumage (Figure 7) a 3 positions : ARRêT, CONTACT et DéMARRAGE. Tournez la clé dans le sens horaire à la position de DéMARRAGE pour mettre le moteur en marche et laissez-la revenir à la position CONTACT quand il a démarré. Tournez la clé à la position d'ARRêT pour couper le moteur.
Basculez l'interrupteur pour commander les phares (Figure 7). Appuyez vers l'avant pour allumer les phares, et vers l'arrière pour les éteindre.
Lorsque le sélecteur de vitesses est au POINT MORT, vous pouvez vous servir de la pédale d'accélérateur pour augmenter le régime moteur, puis pousser la commande située sous l'InfoCenter en avant pour régler le moteur à ce régime. Cela est nécessaire pour utiliser l'agitation de la cuve quand la machine est arrêtée ou pour utiliser des accessoires comme le pulvérisateur manuel (Figure 7).
Important: Le sélecteur de vitesses doit être au POINT MORT et le frein de stationnement doit être serré pour que cette commande fonctionne.
La jauge de carburant est située en haut du réservoir de carburant, du côté gauche de la machine. Elle indique le niveau de carburant dans le réservoir.
La commande générale des rampes (Figure 7) est située sur le côté de la console et à la droite de l'utilisateur. Elle permet de démarrer et d'arrêter la pulvérisation. Appuyez sur la commande pour activer ou désactiver le système de pulvérisation.
Les commandes des rampes se trouvent sur le panneau de commande (Figure 7). Basculez chaque commande en avant pour activer la section de rampe correspondante, et en arrière pour la désactiver. Un voyant s'allume sur la commande quand elle est en position activée. Ces commandes n'ont d'effet sur le système de pulvérisation que si la commande générale des rampes est activée.
La commande de pompe se trouve sur le panneau de commande, à droite du siège (Figure 7). Basculez la commande en avant pour faire fonctionner la pompe, ou en arrière pour l'arrêter.
Important: La commande de pompe s'engage uniquement lorsque le moteur tourne au ralenti pour éviter d'endommager l'entraînement de la pompe.
L'interrupteur de débit de pulvérisation se trouve sur le panneau de commande, à droite du siège (Figure 7). Appuyez de façon continue sur l'avant de l'interrupteur pour augmenter la pression du système de pulvérisation, ou sur l'arrière pour réduire la pression.
Le commutateur du responsable se trouve sur le panneau de commande, à droite du siège (Figure 7). Tournez la clé dans le sens antihoraire à la position de BLOCAGE pour désactiver l'interrupteur de débit de pulvérisation et empêcher quiconque de modifier le débit accidentellement. Tournez la clé dans le sens horaire à la position de DéBLOCAGE pour activer le commutateur de débit de pulvérisation.
Les interrupteurs de relevage des rampes sont situés sur le panneau de commande et permettent de relever les rampes gauche et droite respectivement.
Le compteur horaire indique le nombre total d'heures de fonctionnement du moteur. Ce nombre est affiché sur le premier écran de l'InfoCenter. Le compteur horaire se déclenche chaque fois que la clé de contact est tournée à la position CONTACT.
La rampe sonique est commandée par un commutateur à bascule. Basculez le commutateur en avant pour sélectionner le mode automatique, en arrière pour le mode manuel ou au centre pour désactiver la rampe.
Si vous montez le kit traceur à mousse, vous devez ajouter les interrupteurs correspondants au panneau de commande. Le pulvérisateur est muni d'obturateurs en plastique à ces emplacements.
Il se trouve derrière la cuve (Figure 10) et régule le volume de liquide qui est dirigé vers les rampes ou le retour de débit vers la cuve.
La vanne maîtresse des rampes (Figure 10) permet de couper l'alimentation vers le débitmètre et les vannes des rampes.
Le débitmètre mesure le débit de liquide qui sera utilisé par le système InfoCenter (Figure 10).
Ces vannes activent ou désactivent les trois sections de rampe (Figure 10).
La dérivation de rampe redirige le liquide d'une section de rampe vers la cuve lorsque vous désactivez la section concernée. Vous pouvez ajuster la dérivation de sorte que la pression de rampe reste constante quel que soit le nombre de sections de rampe en service. Voir Réglage de la vanne de dérivation générale des rampes.
Cette vanne se trouve à l'arrière de la cuve (Figure 10). Lorsque l'agitation est activée, le débit passe par les buses d'agitation dans la cuve. Lorsque l'agitation est désactivée, le débit passe par l'aspiration de la pompe.
Le manomètre se trouve sur le panneau de commande (Figure 7). Il indique la pression du liquide dans le système en bar et en psi.
L'écran LCD de l'InfoCenter affiche des données concernant votre machine et le bloc batterie, telles que la charge actuelle de la batterie, la vitesse, des données de diagnostic et autres (Figure 7).
Pour plus de renseignements, voir Utilisation de l'InfoCenter.
Le régulateur de pression d'agitation sert à réduire le débit disponible dans le circuit d'agitation. Il fournit un débit additionnel pour les autres sections de rampe.
Note: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Poids avec système de pulvérisation standard à vide, sans l'utilisateur | 953 kg |
Poids avec système de pulvérisation standard plein, sans l'utilisateur | 1 678 kg |
Poids total autorisé en charge (PTAC) maximum (sur surface plane) | 1 814 kg |
Longueur hors tout avec système de pulvérisation standard | 343 cm |
Hauteur hors tout avec système de pulvérisation standard | 191 cm |
Hauteur hors tout avec système de pulvérisation standard jusqu'en haut des rampes repliées en croix. | 246 cm |
Largeur hors tout quand les rampes sont repliées en croix (système de pulvérisation standard) | 178 cm |
Garde au sol | 14 cm |
Empattement | 155 cm |
Capacité du réservoir (y compris expansion 5% selon la réglementation CE) | 662 l |
Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés.
Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et la signification des autocollants au chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des personnes à proximité.
Le moteur est expédié avec de l'huile dans le carter. Vérifiez toutefois le niveau d'huile avant et après la première mise en marche du moteur.
Placez la machine sur une surface plane et horizontale.
Retirez la jauge et essuyez-la sur un chiffon propre (Figure 11).
Remettez la jauge dans le tube en l'enfonçant complètement. Sortez de nouveau la jauge et vérifiez le niveau d'huile.
Si le niveau d'huile est trop bas, retirez le bouchon de remplissage du couvre-culasse (Figure 11) et ajoutez la quantité d'huile nécessaire par l'orifice pour amener le niveau au repère MAXIMUM sur la jauge ; voir Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile pour connaître le type d'huile et la viscosité qui conviennent. Versez l'huile lentement et vérifiez souvent le niveau durant la procédure. Ne remplissez pas excessivement.
Revissez la jauge solidement en place.
Contrôlez la pression des pneus toutes les 8 heures ou une fois par jour pour maintenir la pression correcte. Gonflez les pneus à 1,38 bar (20 psi). Vérifiez aussi si les pneus sont usés ou endommagés.
Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels.
Faites le plein du réservoir de carburant à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez toute essence répandue.
Ne faites jamais le plein du réservoir de carburant à l'intérieur d'une remorque fermée.
Ne remplissez pas complètement le réservoir de carburant. Versez la quantité d'essence voulue dans le réservoir de carburant jusqu'à ce que le niveau se situe entre 6 et 13 mm en dessous de la base du goulot de remplissage. L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre à l'essence de se dilater.
Ne fumez jamais en manipulant de l'essence et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou sources d'étincelles qui pourraient enflammer les vapeurs d'essence.
Conservez l'essence dans un récipient homologué et hors de la portée des enfants. N'achetez et ne stockez jamais plus que la quantité d'essence consommée en un mois.
N'utilisez pas la machine si elle n'est pas équipée du système d'échappement complet et en bon état de marche.
Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels.
Posez toujours les bidons d'essence sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir.
Ne remplissez pas les bidons d'essence à l'intérieur d'un véhicule ou sur le plateau d'une remorque, car la moquette intérieure ou le revêtement en matière plastique du plateau risque d'isoler le bidon et de freiner l'élimination de l'électricité statique éventuellement produite.
Dans la mesure du possible, descendez la machine du véhicule ou de la remorque et posez-la à terre avant de remplir le réservoir de carburant.
Si cela n'est pas possible, laissez la machine dans le véhicule ou sur la remorque, mais remplissez le réservoir à l'aide d'un bidon, et non directement à la pompe.
En cas de remplissage à la pompe, maintenez le pistolet en contact avec le bord du réservoir ou du bidon, jusqu'à ce que le remplissage soit terminé.
Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et fraîche (stockée depuis moins d'un mois) ayant un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2).
ÉTHANOL : De l'essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (essence-alcool) ou 15 % de MTBE (éther méthyltertiobutylique) par volume peut être utilisée. L'éthanol et le MTBE sont deux produits différents. L'utilisation d'essence contenant 15 % d'éthanol (E15) par volume n'est pas agréée. N'utilisez jamais d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol par volume, comme E15 (qui contient 15 % d'éthanol), E20 (qui contient 20 % d'éthanol) ou E85 (qui contient jusqu'à 85 % d'éthanol). L'utilisation d'essence non agréée peut entraîner des problèmes de performances et/ou des dommages au moteur qui peuvent ne pas être couverts par la garantie.
N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol.
Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à moins d'utiliser un stabilisateur de carburant.
N'ajoutez pas d'huile à l'essence.
La capacité approximative du réservoir de carburant est de 19 l.
Note: Le bouchon du réservoir de carburant comporte une jauge qui indique le niveau de carburant. Contrôlez fréquemment le niveau de carburant.
Coupez le moteur et serrez le frein de stationnement.
Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant (Figure 12).
Enlevez le bouchon du réservoir de carburant.
Remplissez le réservoir de carburant jusqu'à 2,5 cm au-dessous du haut du réservoir (base du goulot de remplissage). L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre à l'essence de se dilater. Ne remplissez pas excessivement.
Revissez solidement le bouchon du réservoir.
Essuyez le carburant éventuellement répandu.
Effectuez les contrôles suivants au début de chaque journée de travail :
Contrôlez la pression des pneus.
Note: Les pneus utilisés sont différents de ceux d'une voiture ; ils n'ont pas besoin d'être autant gonflés pour minimiser le compactage et préserver l'aspect du gazon.
Vérifiez tous les niveaux et faites l'appoint au besoin avec les liquides spécifiés.
Vérifiez le fonctionnement de la pédale de frein.
Vérifiez le fonctionnement des éclairages.
Tournez le volant à gauche et à droite pour vérifier la réponse de la direction.
Recherchez des fuites d'huile, des pièces desserrées et toute autre anomalie évidente. Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles avant d'effectuer ces contrôles.
Si vous constatez des défaillances après les contrôles ci-dessus, signalez-les à votre mécanicien ou à votre responsable avant de vous mettre au volant. Votre responsable vous demandera peut-être de procéder à d'autres vérifications chaque jour. Demandez-lui ce dont vous devez vous charger précisément.
Asseyez-vous sur le siège, introduisez la clé dans le commutateur d'allumage et tournez-la dans le sens horaire à la position CONTACT.
Appuyez sur la pédale d'embrayage et placez le sélecteur de vitesses au POINT MORT.
Vérifiez que la commande de pompe est à la position ARRêT.
Si le moteur est froid, tirez la commande de starter vers le haut.
Important: N'utilisez pas le starter si le moteur est chaud.
Tournez la clé à la position DéMARRAGE jusqu'à ce que le moteur démarre.
Important: Ne laissez pas la clé à la position DéMARRAGE plus de 10 secondes. Si le moteur ne démarre pas au bout de 10 secondes, attendez 1 minute puis réessayez. Ne poussez pas ou ne remorquez pas le pulvérisateur pour faire démarrer le moteur.
Lorsque le moteur démarre, abaissez lentement la commande de starter.
Desserrez le frein de stationnement.
Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
Sélectionnez la première vitesse.
Relâchez la pédale d'embrayage en douceur tout en appuyant sur la pédale d'accélérateur.
Lorsque le véhicule atteint une vitesse suffisante, relâchez la pédale d'accélérateur, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage, sélectionnez le rapport suivant et relâchez la pédale d'embrayage tout en appuyant sur la pédale d'accélérateur. Répétez la procédure jusqu'à ce que la vitesse voulue soit atteinte.
Important: Arrêtez toujours le véhicule avant de passer de la marche avant à la marche arrière ou inversement.
Note: Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant des périodes prolongées.
Reportez-vous au tableau ci-après pour déterminer la vitesse de déplacement du véhicule vide à 3400 tr/min.
Vitesse | Rapport | Vitesse (km/h) | Vitesse de déplacement (mi/h) |
---|---|---|---|
1 | 66,4:1 | 5,6 | 3,5 |
2 | 38,1:1 | 9,8 | 6,1 |
3 | 19,6:1 | 19,2 | 11,9 |
Marche AR | 80,7:1 | 4,7 | 2,9 |
Note: Ne laissez pas le commutateur d'allumage en position CONTACT pendant une période prolongée quand le moteur est arrêté, cela décharge la batterie.
Important: Ne poussez pas ou ne remorquez pas le véhicule pour le faire démarrer. Vous risqueriez d'endommager la transmission.
Note: Le frein de stationnement doit être serré, la pompe de pulvérisation en marche et le levier de vitesses au POINT MORT pour régler le blocage de l'accélérateur.
Appuyez sur la pédale d'accélérateur pour obtenir le régime moteur voulu.
Sur le panneau de commande, placez la commande de blocage d'accélérateur en position ACTIVéE.
Pour débloquer le blocage de l'accélérateur, placez la commande en position DéSACTIVéE et enfoncez la pédale de frein ou d'embrayage.
Note: Avant de régler le blocage du régime moteur, vous devez être assis sur le siège de la machine, frein de stationnement desserré, pompe en marche et sélecteur de vitesses en prise.
Appuyez sur la pédale d'accélérateur pour obtenir le régime moteur voulu.
Sur le panneau de commande, placez la commande de blocage du régime moteur en position ACTIVéE.
Pour débloquer le blocage du régime moteur, placez la commande en position DéSACTIVéE et enfoncez la pédale de frein ou d'embrayage.
Enfoncez la pédale d'embrayage et serrez le frein pour arrêter le pulvérisateur.
Tirez le levier de frein de stationnement vers le haut et en arrière pour serrer le frein.
Placez le sélecteur de vitesses au POINT MORT.
Tournez la clé en position ARRêT.
Retirez la clé du commutateur pour éviter tout démarrage accidentel.
Pour préserver le bon fonctionnement et prolonger la vie du pulvérisateur, suivez les instructions ci-dessous pendant les 100 premières heures de fonctionnement :
Vérifiez régulièrement les niveaux de liquides et de l'huile moteur, et recherchez les signes de surchauffe des composants du pulvérisateur.
Si le moteur est froid, laissez-le tourner pendant environ 15 secondes avant d'appuyer sur la pédale d'accélérateur.
Pour optimiser le système de freinage, vous devez roder les freins comme suit :
Versez 454 l d'eau dans la cuve.
Amenez la machine sur une surface plane et dégagée.
Conduisez la machine à la vitesse maximale.
Freinez rapidement.
Note: Arrêtez la machine en ligne droite sans bloquer les roues.
Patientez 1 minute pour laissez aux freins le temps de refroidir.
Répétez les opérations 3 à 5 9 fois de plus.
Évitez d'emballer le moteur.
Variez la vitesse de déplacement de la machine en marche. Évitez les démarrages brutaux et les arrêts rapides.
Reportez-vous à pour connaître les contrôles spéciaux à effectuer pendant le rodage.
Vous pouvez utiliser la procédure suivante pour régler les vérins de la rampe centrale afin de maintenir les rampes gauche et droite de niveau.
Déployez les rampes en position de pulvérisation.
Retirez la goupille fendue de l'axe de pivotement (Figure 13).
Élevez la rampe et retirez l'axe (Figure 13), puis abaissez lentement la rampe au sol.
Vérifiez l'état de l'axe et remplacez-le au besoin.
Placez une clé sur les méplats de la tige de vérin pour l'immobiliser, puis desserrez l'écrou de blocage pour pouvoir manipuler la tige à Å“illet (Figure 14).
Tournez la tige à Å“illet dans la tige du vérin pour raccourcir ou allonger le vérin déployé à la position voulue (Figure 14).
Note: Tournez la tige à Å“illet d'un demi ou d'un tour complet à la fois pour permettre le remontage de la tige sur la rampe.
Lorsque la tige à Å“illet est à la position souhaitée, serrez l'écrou de blocage pour fixer le vérin et la tige à Å“illet.
Élevez la rampe pour aligner le pivot sur la tige de vérin. Tout en maintenant la rampe, insérez l'axe dans le pivot de rampe et la tige de vérin (Figure 13).
Une fois l'axe en position, relâchez la rampe et fixez l'axe au moyen de la goupille fendue retirée précédemment.
Répétez cette procédure pour chaque roulement de tige de vérin au besoin.
Pour utiliser le pulvérisateur Multi-Pro, vous devez d'abord remplir la cuve, puis pulvériser la solution sur la zone de travail et finir par le nettoyage de la cuve. Il est important d'effectuer chacune de ces opérations dans l'ordre et successivement pour éviter d'endommager le pulvérisateur. Par exemple, vous ne devez pas mélanger ni ajouter de produits chimiques dans la cuve du pulvérisateur le soir pour les pulvériser le lendemain matin. Cela entraînerait une séparation des produits chimiques et risquerait d'endommager les composants du pulvérisateur.
Les produits chimiques sont dangereux et peuvent causer des blessures.
Lisez le mode d'emploi des produits chimiques avant de les manipuler, et suivez les recommandations et les consignes de sécurité du fabricant.
N'approchez pas les produits chimiques de la peau. En cas de contact, lavez soigneusement la zone affectée avec de l'eau propre et du savon.
Portez des lunettes enveloppantes et autres équipements de protection recommandés par le fabricant du produit chimique.
Le pulvérisateur Multi Pro a été spécifiquement conçu pour offrir une grande durabilité et une longue vie utile. À cet effet, différents matériaux ont été spécifiquement choisis pour les différentes parties de la machine. Il n'existe malheureusement aucun matériau unique convenant à toutes les applications prévisibles.
Certains produits chimiques sont plus agressifs que d'autres et chacun réagit différemment avec divers matériaux. Certaines consistances (poudres mouillables, charbon de bois, par ex.) sont plus abrasives et entraînent des taux d'usure plus élevés. Si un produit chimique est proposé sous forme d'une préparation qui prolonge la vie utile du pulvérisateur, choisissez cette préparation.
Comme toujours, ne manquez pas de nettoyer le pulvérisateur après chaque application. Votre pulvérisateur bénéficiera ainsi d'une longue vie et d'un fonctionnement exempt de problèmes.
Le blocage du différentiel augmente le pouvoir de traction du pulvérisateur en bloquant les roues arrière pour empêcher une roue de patiner. Cela peut vous faciliter la tâche lorsque vous devez remorquer de lourdes charges sur de l'herbe humide ou des surfaces glissantes, en côte ou sur des surfaces sableuses. N'oubliez pas cependant que ce pouvoir de traction supplémentaire ne peut être utilisé que temporairement. Il ne saurait se substituer au maniement correct et sûr de la machine sur les fortes pentes et avec des charges élevées, comme décrit plus haut.
Le blocage du différentiel fait tourner les roues arrière à la même vitesse. Lorsque le blocage du différentiel est utilisé, il devient plus difficile de prendre des virages serrés, et la surface de travail risque d'être endommagée. Utilisez le blocage du différentiel uniquement lorsque cela est nécessaire, à vitesse réduite et seulement en première ou en deuxième.
Si le pulvérisateur se renverse ou se retourne sur une pente, il risque de causer des blessures graves.
Le supplément de motricité procuré par le blocage du différentiel peut suffire pour vous tirer de situations dangereuses, par exemple sur des pentes trop raides pour vous permettre de faire demi-tour. Soyez particulièrement prudent lorsque vous bloquez le différentiel, surtout sur les pentes à fort pourcentage.
Si vous bloquez le différentiel pour prendre des virages à faible rayon ou à grande vitesse et si la roue arrière intérieure se décolle du sol, vous risquez de perdre le contrôle du pulvérisateur qui peut alors patiner. Ne bloquez le différentiel qu'à vitesse réduite.
Remplissez toujours le réservoir d'eau douce propre avant de manipuler ou de mélanger des produits chimiques.
Le réservoir d'eau douce est situé sur le côté gauche de l'arceau de sécurité. Il vous permet de vous laver la peau, les yeux ou d'autres parties du corps en cas d'exposition accidentelle aux produits chimiques.
Pour ouvrir le robinet du réservoir d'eau douce, tournez le levier sur le robinet.
Montez le kit de prémélange de produit chimique pour optimiser le mélange et la propreté extérieure de la cuve.
Important: Vérifiez que les produits chimiques que vous utilisez sont compatibles avec Viton (voir l'étiquette du fabricant qui devrait indiquer la compatibilité). L'utilisation d'un produit chimique non compatible avec Viton aura pour effet de dégrader les joints toriques du pulvérisateur et de provoquer des fuites.
Important: Vérifiez que le débit de pulvérisation correct est réglé avant de remplir la cuve de produits chimiques.
Arrêtez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, placez le sélecteur de vitesses au POINT MORT, coupez le moteur et serrez le frein de stationnement.
Vérifiez que le robinet de vidange de la cuve est fermé.
Déterminez la quantité d'eau nécessaire pour mélanger la quantité de produit chimique requise selon les indications du fabricant.
Ouvrez le couvercle de la cuve du pulvérisateur.
Note: Le couvercle se trouve en haut et au centre de la cuve. Pour ouvrir le couvercle, tournez la moitié avant dans le sens antihoraire et soulevez-le. Vous pouvez retirer la crépine qui se trouve à l'intérieur pour la nettoyer. Pour fermer la cuve, rabattez le couvercle et tournez la moitié avant vers dans le sens horaire.
Ajoutez les ¾ de l'eau nécessaire dans la cuve à l'aide du raccordement de remplissage antisiphonnage.
Important: Utilisez toujours de l'eau douce et propre dans la cuve de produit. Ne versez pas de concentré dans la cuve vide.
Mettez le moteur en marche et réglez la commande de pompe à la position de MARCHE.
Enfoncez la pédale d'accélérateur au plancher et ACTIVEZ le blocage du régime moteur.
Réglez la commande générale des rampes à la position ARRêT.
Tournez la commande d'agitation en position de MARCHE.
Ajoutez la proportion correcte de concentré chimique dans la cuve selon les instructions du fabricant du produit.
Important: Si vous utilisez de la poudre mouillable sans agitation complète, mélangez-la avec une petite quantité d'eau pour former une bouillie avant de la verser dans la cuve.
Ajoutez le reste d'eau dans la cuve.
Les interrupteurs de relevage des rampes situés sur le panneau de commande du pulvérisateur vous permettent de placer les rampes en position de TRANSPORT ou de PULVéRISATION sans quitter le siège. Il est conseillé d'arrêter la machine avant de changer les rampes de position.
Arrêtez-vous sur une surface plane et horizontale.
Utilisez les interrupteurs de relevage pour abaisser les rampes.
Note: Attendez que les rampes soient complètement déployées en position de PULVéRISATION.
Lorsque les rampes doivent être rétractées, arrêtez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale.
Utilisez les interrupteurs de relevage pour élever les rampes jusqu'à ce qu'elles soient complètement rentrées dans le berceau de transport et repliées en croix, et que les vérins soient complètement rétractés.
Important: Pour ne pas endommager les vérins des rampes, rétractez-les toujours avant le transport.
Le pulvérisateur est équipé d'un berceau de transport des rampes muni d'un dispositif de sécurité unique en son genre. Lorsque les rampes sont repliées en position de TRANSPORT, elles peuvent être poussées hors des berceaux de transport si elles touchent accidentellement un obstacle en passant dessous. Dans ce cas, les rampes se posent en position quasi horizontale sur l'arrière du véhicule. Les rampes ne seront pas endommagées par cette opération, mais il faut cependant les remettre immédiatement dans le berceau de transport.
Important: Vous pouvez endommager les rampes si vous les transportez autrement que repliées en croix dans le berceau de transport.
Pour remettre les rampes dans le berceau de transport, abaissez-les en position de PULVéRISATION puis relevez-les en position de TRANSPORT. Les vérins doivent être complètement rétractés pour éviter d'endommager la tige.
Important: Pour que la solution reste bien mélangée, utilisez la fonction d'agitation chaque fois que la cuve contient de la solution. Pour que l'agitation soit possible, la pompe doit être en marche et le moteur doit tourner au-dessus du régime de ralenti. Si vous arrêtez le véhicule mais que vous voulez activer l'agitation : serrez le frein de stationnement, mettez la pompe en marche, enfoncez la pédale d'accélérateur au plancher et placez la commande de blocage d'accélérateur en position ACTIVéE.
Note: Cette procédure suppose que la pompe a été mise en marche à la procédure Fonctionnement du pulvérisateur.
Abaissez les rampes en position.
Placez la commande générale des rampes en position ARRêT et les 3 commandes individuelles des rampes en position de MARCHE.
Rendez-vous jusqu'à la zone à pulvériser.
Réglez la commande générale des rampes à la position de MARCHE pour commencer la pulvérisation.
Note: L'InfoCenter indique les rampes qui pulvérisent.
Note: Lorsque la cuve est pratiquement vide, l'agitation peut créer de la mousse à l'intérieur. Pour éviter cela, coupez la vanne d'agitation. Vous pouvez aussi utiliser un agent antimousse dans la cuve.
Utilisez la commande de débit de pulvérisation pour régler et programmer un débit cible.
Une fois la pulvérisation terminée, placez la commande générale des rampes à la position ARRêT pour mettre toutes les rampes hors service, puis réglez la commande de pompe à la position ARRêT.
N'empiétez pas sur les zones pulvérisées précédemment.
Recherchez les buses bouchées. Remplacez toutes les buses usées ou endommagées.
Utilisez la commande générale des rampes pour arrêter la pulvérisation avant d'arrêter la machine. Lorsque la machine est arrêtée, placez le sélecteur de vitesses au POINT MORT et servez-vous de la commande de blocage du régime moteur au point mort pour maintenir le régime moteur afin de ne pas interrompre l'agitation.
Vous obtiendrez de bien meilleurs résultats si le pulvérisateur se déplace quand vous mettez les rampes en service.
Restez attentif aux modifications du débit de pulvérisation qui peuvent indiquer que votre vitesse a changé au-delà de la portée des buses, ou signaler une anomalie du système de pulvérisation.
Important: Vous devez toujours vider et nettoyer le pulvérisateur immédiatement après chaque utilisation. Si cela n'est pas fait, les produits chimiques risquent de sécher ou de se coaguler à l'intérieur des canalisations, ce qui bouchera la pompe et d'autres composants.
Note: Montez le kit de nettoyage et de rinçage de la cuve pour obtenir un nettoyage optimal.
Arrêtez le pulvérisateur, serrez le frein de stationnement, placez le sélecteur de vitesses au POINT MORT et coupez le moteur. La cuve se vidange du côté gauche de la machine.
Trouvez l'emplacement du robinet de vidange de la cuve du côté gauche de la machine (Figure 15).
Note: Le robinet se trouve derrière le support d'aile gauche, près du réservoir de carburant.
Déposez le robinet du support et laissez-le reposer sur le sol.
Ouvrez le robinet pour vidanger tout produit restant dans la cuve et éliminez le produit en conformité avec la réglementation locale et les instructions du fabricant du produit (Figure 15).
Note: Cela permet au liquide encore présent dans la canalisation d'être vidangé.
Lorsque la cuve est complètement vide, fermez le robinet de vidange et reposez-le sur le support (Figure 15).
Rincez l'intérieur de la cuve avec au moins 22 l d'eau douce et propre, puis refermez le couvercle.
Note: Vous pouvez ajouter un agent nettoyant/neutralisant à l'eau au besoin. Pour le dernier rinçage, utilisez uniquement de l'eau pure et propre.
Démarrez le moteur.
Placez l'interrupteur de la pompe en position de MARCHE et utilisez la commande de débit de pulvérisation pour choisir une pression élevée.
Placez le sélecteur de vitesses au POINT MORT, enfoncez la pédale d'accélérateur au plancher et placez la commande de blocage d'accélérateur en position ACTIVéE.
Vérifiez que la vanne d'agitation est à la position de MARCHE.
Réglez la commande générale des rampes et les commandes individuelles des rampes à la position de MARCHE pour commencer la pulvérisation.
Attendez que toute l'eau de la cuve soit sortie par les buses de pulvérisation.
Vérifiez que toutes les buses pulvérisent correctement.
Réglez la commande générale des rampes sur ARRêT et la commande de pompe à la position ARRêT, puis coupez le moteur.
Répétez les opérations 6 à 14 au moins 2 autres fois pour que le système de pulvérisation soit parfaitement nettoyé.
Lors du dernier cycle, faites passer les derniers litres d'eau dans le robinet de vidange pour vider les tuyaux.
Nettoyez la crépine ; voir Nettoyage de la crépine d'aspiration.
Important: Si vous utilisez des produits chimiques en poudre mouillable, nettoyez la crépine après chaque remplissage de la cuve.
À l'aide d'un tuyau d'arrosage ordinaire, lavez l'extérieur du pulvérisateur à l'eau propre.
Déposez les buses et nettoyez-les à la main.
Note: Remplacez les buses usées ou endommagées.
L'écran LCD de l'InfoCenter affiche des données relatives à la machine, comme l'état de fonctionnement, ainsi que divers diagnostics et autres renseignements la concernant (Figure 16). L'InfoCenter comprend un écran d'accueil et un écran d'information principal. Vous pouvez alterner entre l'écran d'accueil et l'écran d'information principal à tout moment en appuyant sur l'une des touches de l'InfoCenter puis en sélectionnant la flèche de direction appropriée.
Bouton gauche : bouton d'accès aux menus/de retour – appuyez sur ce bouton pour accéder aux menus de l'InfoCenter. Il permet également de quitter le menu actuellement utilisé.
Bouton central – utilisez ce bouton pour faire défiler les menus.
Bouton droit – utilisez ce bouton pour ouvrir un menu lorsqu'une flèche à droite indique un contenu supplémentaire.
Note: Chaque bouton peut changer de fonction selon les besoins du moment. Chaque bouton est repéré par une icône illustrant sa fonction actuelle.
Introduisez la clé dans le commutateur d'allumage et tournez-la à la position CONTACT.
Note: L'InfoCenter s'allume et affiche l'écran d'initialisation (Figure 17).
Après environ 15 secondes, l'écran d'accueil s'affiche ; appuyez sur le bouton de sélection central pour afficher le menu contextuel (Figure 18).
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu principal.
Bouton de sélection droit : Superficie totale pulvérisée (A de Figure 19)
Bouton de sélection droit : Débit de pulvérisation (B de Figure 19)
Bouton de sélection gauche : Sous-superficie pulvérisée (C de Figure 19)
Bouton de sélection gauche : Volume de la cuve (D de Figure 19)
Note: Si vous tournez la clé de contact à la position DéMARRAGE et que vous démarrez le moteur, les valeurs affichées dans l'InfoCenter reflèteront la machine en marche.
Démarrez l'InfoCenter ; voir Démarrage de l'InfoCenter.
Note: L'écran d'accueil s'affiche.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour accéder au menu contextuel.
Note: L'icône du menu contextuel s'affiche.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour accéder au menu principal (Figure 20).
Appuyez sur le bouton de sélection droit pour afficher les sous-menus Réglages.
Note: Le menu principal s'affiche avec l'option Réglages sélectionnée.
Note: Lorsque vous appuyez sur le bouton de sélection central (situé sous la flèche vers le bas dans l'affichage), vous descendez dans les options disponibles.
Ouvrez le menu Réglages ; voir Accès au menu Réglages.
Pour changer d'unité de mesure, appuyez sur le bouton de sélection droit pour changer la liste des unités affichées (Figure 21).
Impériales : mi/h, gallons et acre
Superficie : mi/h, gallons et 1000 pieds2
SI (métrique) : km/h, litre et hectare
Note: L'affichage alterne entre les unités métriques et impériales.
Note: Appuyez sur le bouton de sélection gauche pour sauvegarder votre choix, quitter le menu Réglages et retourner au menu principal.
Pour changer la langue de l'affichage, appuyez sur le bouton de sélection central (situé sous la flèche vers le bas dans l'affichage) pour déplacer l'option de langue sélectionnée (Figure 21).
Appuyez sur le bouton de sélection droit (situé sous l'icône de liste dans l'affichage) pour mettre en surbrillance la langue qui sera utilisée dans l'affichage (Figure 21).
Note: Les langues suivantes sont proposées : anglais, espagnol, français, allemand, portugais, danois, néerlandais, finlandais, italien, norvégien et suédois.
Appuyez sur le bouton de sélection gauche pour sauvegarder votre ou vos choix, quitter le menu Réglages et retourner au menu principal (Figure 20).
Appuyez sur le bouton de sélection gauche pour retourner à l'écran d'accueil (Figure 21).
Ouvrez le menu Réglages ; voir Accès au menu Réglages.
Pour régler l'intensité du rétroéclairage, appuyez sur le bouton de sélection central (situé sous la flèche vers le bas dans l'affichage) pour sélectionner l'option de réglage du rétroéclairage (Figure 22).
Appuyez sur le bouton de sélection droit pour afficher le menu contextuel de réglage de la valeur (Figure 22).
Note: Le signe (–) s'affiche au-dessus du bouton de sélection central et le signe (+) au-dessus du bouton de sélection droit.
Utilisez les boutons de sélection droit et central pour modifier la luminosité de l'affichage (Figure 22).
Note: Lorsque vous changez la valeur de luminosité, le niveau de luminosité de l'affichage est modifié.
Appuyez sur le bouton de sélection gauche (situé sous l'icône de liste dans l'affichage) pour sauvegarder votre sélection, quitter le menu Rétroéclairage et retourner au menu Réglages (Figure 22).
Pour régler le contraste de l'affichage, appuyez sur le bouton de sélection central (situé sous la flèche vers le bas dans l'affichage) pour sélectionner l'option de réglage du contraste (Figure 22).
Appuyez sur le bouton de sélection droit pour afficher le menu contextuel de réglage de la valeur (Figure 22).
Note: Le signe (–) s'affiche au-dessus du bouton de sélection central et le signe (+) au-dessus du bouton de sélection droit.
Appuyez sur le bouton de sélection gauche (situé sous l'icône de liste dans l'affichage) pour sauvegarder votre sélection, quitter le menu Contraste et retourner au menu Réglages (Figure 22).
Appuyez sur le bouton de sélection gauche pour quitter le menu Réglages et retourner au menu principal (Figure 20 et Figure 22).
Appuyez sur le bouton de sélection gauche pour retourner à l'écran d'accueil (Figure 22).
Icône d'information | |
Suivant | |
Précédent | |
Défilement vers le bas | |
Entrée | |
Changer la valeur suivante de la liste | |
Augmenter | |
Diminuer | |
Écran actif | |
Écran inactif | |
Aller à l'écran d'accueil | |
Écran d'accueil actif | |
Enregistrer la valeur | |
Quitter le menu | |
Compteur horaire | |
Code PIN correct saisi | |
Contrôle de saisie de code PIN/vérification d'étalonnage | |
Frein de stationnement actif | |
Aide en côte | |
Commande générale des rampes activée/Pulvérisation des rampes désactivée | |
Commande générale des rampes activée/Pulvérisation des rampes activée | |
Cuve de produit pleine | |
Cuve de produit à moitié vide | |
Bas niveau de produit | |
Cuve de produit vide | |
ou | Unités TURF (1 000 pi²) |
Surface pulvérisée | |
Volume pulvérisé | |
Régler le volume de la cuve | |
Écran d'accueil | |
Effacer la zone active | |
Effacer toutes les zones | |
Modifier le chiffre | |
Sélectionner la zone suivante pour accumulation | |
Blocage d'accélérateur actif |
Pour accéder au système de menus InfoCenter, appuyez sur le bouton d'accès au menu depuis l'écran principal. Cela vous amènera au menu principal. Reportez-vous aux tableaux ci-après pour le synopsis des options disponibles dans les différents menus :
Menu Calibration (étalonnage) | |
Option de menu | Description |
Test Speed | Ce menu permet de régler la vitesse d'essai pour l'étalonnage. |
Étalonnage du débit | Ce menu permet d'étalonner le débitmètre. |
Étalonnage de vitesse | Ce menu permet d'étalonner le capteur de vitesse. |
Menu Paramètres | |
Option de menu | Description |
Alerte de bas niveau de cuve | Ce menu permet de régler l'alerte de bas niveau de la cuve. |
Unités | Ce menu permet de changer les unités utilisées par l'InfoCenter. Les options de ce menu sont : English (unités anglaise), SI (unités métriques) ou Turf (unités américaines). |
Langue | Ce menu permet de changer la langue de l'InfoCenter. |
Rétroéclairage LCD | Ce menu permet d'augmenter ou de réduire la luminosité de l'écran LCD. |
Contraste LCD | Ce menu permet de modifier le contraste entre les zones sombres et claires de l'écran LCD. |
Menus protégés | Ce menu permet d'accéder aux menus protégés. |
Menu Entretien | |
Option de menu | Description |
Faults | Ce menu affiche les anomalies les plus récentes et la dernière anomalie supprimée. |
Hours | Ce menu recense le total des heures de machine activée (contact établi), de fonctionnement de la machine et de fonctionnement de la pompe. Il recense également le nombre d'heures restant avant le prochain entretien et la réinitialisation de l'entretien. |
Menu Diagnostics | |
Option de menu | Description |
Pumps | Ce menu permet d'accéder aux options d'entrées de la pompe, de rinçage momentané et de rinçage temporisé. |
Booms | Ce menu permet d'accéder aux options d'entrée de rampe, qualificateurs et sorties. |
Throttle Lock | Ce menu permet d'accéder aux options d'entrée de blocage d'accélérateur, quantificateurs et sorties. |
Engine Run | Ce menu permet d'accéder aux options d'entrée et de sortie de moteur. |
Menu À propos de | |
Option de menu | Description |
Modèle | Ce menu indique le numéro de modèle de la machine. |
Numéro de série | Ce menu indique le numéro de série de la machine. |
Version logiciel | Ce menu indique la version du logiciel utilisée. |
Note: Si vous changez par erreur la langue ou le contraste et qu'il vous est alors impossible de comprendre ou de voir l'affichage, demandez à votre distributeur Toro agréé de le réinitialiser.
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu Réglages.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance le réglage Alerte (Figure 23).
Note: Les icônes (-) et (+) s'affichent alors au-dessus des bouton de sélection central et droit.
Appuyez sur le bouton de sélection droit (Figure 23).
Utilisez le bouton de sélection central ou droit pour entrer la quantité minimum dans la cuve à laquelle l'alerte s'affichera pendant le fonctionnement du pulvérisateur (Figure 23).
Note: Maintenez le bouton enfoncé pour augmenter la valeur de l'alerte de 10 %.
Appuyez sur le bouton de sélection gauche pour sauvegarder votre programmation et retourner au menu principal.
Note: La saisie du code PIN vous permet de changer les paramètres d'accès et de conserver le mot de passe.
Note: Le code PIN entré à l'usine est 1234.
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu Réglages.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance le paramètre Menus protégés.
Appuyez sur le bouton de sélection droit pour sélectionner les menus protégés (A de Figure 24).
Choisissez la valeur numérique dans l'écran de saisie du code PIN en appuyant sur les boutons de sélection suivants :
Après avoir programmé la valeur numérique à l'extrême droite, appuyez sur le bouton de sélection droit.
Note: Une coche s'affiche alors au-dessus du bouton de sélection central (D de Figure 24).
Appuyez sur le bouton de sélection central (D de Figure 24) pour saisir le mot de passe.
Saisissez le code PIN actuel ; voir les opérations 1 à 6 dans Saisie du code PIN dans l'InfoCenter.
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu Réglages.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance le paramètre Menus protégés.
Appuyez sur le bouton de sélection droit pour sélectionner les menus protégés (A de Figure 25).
Saisissez le nouveau code PIN dans l'écran de saisie en appuyant sur les boutons de sélection suivants :
Après avoir programmé la valeur numérique à l'extrême droite, appuyez sur le bouton de sélection droit.
Note: L'icône de sauvegarde s'affiche alors au-dessus du bouton de sélection central (D de Figure 25).
Attendez que le message « value saved » (données sauvegardées) s'affiche dans l'InfoCenter et que le témoin rouge s'allume.
Important: Utilisez cette fonction pour bloquer et débloquer le débit d'application.
Note: Vous devez connaître le code PIN à 4 chiffres pour pouvoir modifier les réglages des fonctions dans les menus protégés.
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu Réglages.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance l'option Paramètres protégés.
Note: S'il n'y a pas de X dans la case à droite de l'option Réglages protégés, l'accès aux sous-menus pour Rampe G, Rampe C, Rampe D et Restauration des réglages par défaut n'est pas bloqué par le code PIN (Figure 27).
Appuyez sur le bouton de sélection droit.
Note: L'écran de saisie du code PIN apparaît.
Saisissez le code PIN ; voir l'opération 4 dans Saisie du code PIN dans l'InfoCenter.
Après avoir programmé la valeur numérique à l'extrême droite, appuyez sur le bouton de sélection droit.
Note: La coche s'affiche alors au-dessus du bouton de sélection central.
Appuyez sur le bouton de sélection central.
Note: Les sous-menus pour Rampe G, Rampe C, Rampe D et Restauration des réglages par défaut s'affichent.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance l'option Réglages protégés.
Appuyez sur le bouton de sélection droit.
Note: Un X apparaît dans la case à droite de l'option Paramètres protégés (Figure 27).
Attendez que le message « value saved » (données sauvegardées) s'affiche dans l'InfoCenter et que le témoin rouge s'allume.
Note: L'accès aux sous-menus sous l'option Menus protégés est bloqué par le code PIN.
Note: Pour accéder aux sous-menus, mettez en surbrillance l'option Paramètres protégés, appuyez sur le bouton de sélection droit, saisissez le code PIN et appuyez sur le bouton de sélection centrale quand la coche apparaît.
Appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'à l'option Restauration des paramètres par défaut (Figure 28).
Appuyez sur le bouton droit pour sélectionner Restauration des paramètres par défaut.
Dans l'écran Paramètres par défaut, appuyez sur le bouton de sélection gauche pour Non ou sur le bouton droit pour Oui (Figure 28).
Note: L'option Oui restaure les dimensions d'usine des sections de rampe.
L'aide en côte est activée par défaut mais peut être désactivée comme suit :
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu Réglages.
Naviguez jusqu'à l'option Aide en côte et appuyez sur le bouton de sélection central pour ouvrir le menu de réglage de l'aide en côte.
Dans le menu de réglage de l'aide en côte, sélectionnez Désactivé.
Matériel fourni par l'utilisateur : Chronomètre capable de mesurer ± 1/10 seconde et un récipient gradué par 50 ml.
Note: Avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, après avoir changé de buses ou selon les besoins, étalonnez le débit de pulvérisation, la vitesse du pulvérisateur et la dérivation des rampes.
Remplissez la cuve du pulvérisateur d'eau propre.
Note: Vérifiez que la cuve contient suffisamment d'eau pour terminer l'étalonnage.
Serrez le frein de stationnement et mettez le moteur en marche.
Placez la commande de la pompe à la position de MARCHE et lancez l'agitation.
Enfoncez la pédale d'accélérateur jusqu'à ce que vous atteignez le régime moteur maximum, puis placez la commande de blocage d'accélérateur en position ACTIVéE.
Réglez les 3 commandes individuelles des rampes et la commande générale des rampes à la position de MARCHE.
Tournez le commutateur de blocage de débit en position DéVERROUILLéE.
Préparez-vous à effectuer un essai de récupération à l'aide d'un récipient gradué.
Commencez à 2,75 bar et ajustez la pression de pulvérisation à l'aide de la commande de débit de pulvérisation de manière que l'essai de récupération produise les quantités indiquées ci-après.
Note: Répétez l'essai 3 fois et utilisez la moyenne.
Couleur de buse | Millilitres récupérés en 15 secondes | Onces récupérées en 15 secondes |
Jaune | 189 | 6,4 |
Rouge | 378 | 12,8 |
Marron | 473 | 16 |
Gris | 567 | 19,2 |
Blanc | 757 | 25,6 |
Bleu | 946 | 32 |
Vert | 1 419 | 48 |
Lorsque vous avez obtenu les quantités indiquées dans le tableau ci-dessus, tournez le commutateur de blocage de débit à la position de BLOCAGE.
Placez la commande générale des rampes en position d'arrêt.
Sur l'écran de l'InfoCenter, ouvrez le menu d'étalonnage et sélectionnez l'option étalonnage du débit, comme suit :
Note: Vous pouvez sélectionner l'icône de l'écran d'accueil à tout moment pour annuler l'étalonnage.
Appuyez deux fois sur le bouton central de l'InfoCenter pour accéder aux menus.
Ouvrez le menu d'étalonnage en appuyant sur le bouton droit de l'InfoCenter.
Sélectionnez l'option étalonnage du débit en la mettant en surbrillance et en appuyant sur le bouton droit de l'InfoCenter.
Sur l'écran suivant, entrez la quantité d'eau connue qui sera pulvérisée pour la procédure d'étalonnage ; voir le tableau ci-dessous.
Après avoir entré la quantité connue, appuyez sur le bouton droit sur l'InfoCenter.
À l'aide des symboles plus (+) et moins (-), entrez le débit selon le tableau ci-dessous.
Couleur de buse | Litres | Gallons américains |
Jaune | 42 | 11 |
Rouge | 83 | 22 |
Marron | 106 | 28 |
Gris | 125 | 33 |
Blanc | 167 | 44 |
Bleu | 208 | 55 |
Vert | 314 | 83 |
Tournez la commande générale des rampes en position de marche pendant 5 minutes.
Note: Pendant la pulvérisation, l'InfoCenter affiche la quantité de liquide qu'il calcule.
Après 5 minutes de pulvérisation, cliquez sur la coche en appuyant sur le bouton central de l'lnfoCenter.
Note: Il est possible que les litres affichés pendant la pulvérisation ne correspondent pas à la quantité d'eau connue que vous avez entrée sur l'InfoCenter ; cela n'a pas d'importance.
Après 5 minutes, tournez la commande générale des rampes en position d'arrêt et sélectionnez la coche sur l'écran de l'InfoCenter.
Note: L'étalonnage est maintenant terminé.
Note: Avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, si vous changer de buses ou selon les besoins, étalonnez le débit de pulvérisation, la vitesse du pulvérisateur et la dérivation des rampes.
Remplissez la cuve d'eau douce.
Sur une surface plane et dégagée, repérez une distance entre 45 et 152 m.
Note: Toro recommande de repérer une distance de 152 m pour obtenir des résultats plus précis.
Démarrez le moteur et conduisez la machine au début de la distance repérée.
Note: Alignez le centre des pneus avant sur le ligne de départ pour obtenir une mesure plus précise.
Sur l'écran de l'InfoCenter, ouvrez le menu d'étalonnage et sélectionnez l'option Speed Calibration (étalonnage de vitesse).
Note: Vous pouvez sélectionner l'icône de l'écran d'accueil à tout moment pour annuler l'étalonnage.
Sélectionnez sur la flèche Suivant (→) sur l'InfoCenter.
À l'aide des symboles plus (+) et moins (-), entrez la distance repérée dans l'InfoCenter.
Sélectionnez la 1ère et parcourez la distance repérée en ligne droite, à pleins gaz.
Arrêtez la machine à la distance repérée et sélectionnez la coche sur l'écran de l'InfoCenter.
Note: Ralentissez et arrêtez la machine en alignant le centre des pneus avant sur la ligne de fin, pour obtenir une mesure plus précise.
Note: L'étalonnage est maintenant terminé.
Note: Avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, si vous changez de buses ou selon les besoins, étalonnez le débit de pulvérisation, la vitesse du pulvérisateur et la dérivation des rampes.
Choisissez une surface plane et horizontale pour effectuer cette procédure.
Remplissez la cuve du pulvérisateur à moitié d'eau propre.
Abaissez les rampes.
Placez le sélecteur de vitesses au POINT MORT et serrez le frein de stationnement.
Réglez les 3 commandes individuelles des rampes en position de MARCHE, mais laissez la commande générale en position d'arrêt.
Placez la commande de la pompe à la position de MARCHE et lancez l'agitation.
Enfoncez la pédale d'accélérateur jusqu'à ce que vous atteignez le régime moteur maximum, puis placez la commande de blocage d'accélérateur en position ACTIVéE.
Sur l'écran de l'InfoCenter, ouvrez le menu d'étalonnage et sélectionnez l'option Test Speed (vitesse d'essai).
Note: Vous pouvez sélectionner l'icône de l'écran d'accueil à tout moment pour annuler l'étalonnage.
À l'aide des symboles plus (+) et moins (-), entrez une vitesse d'essai de 5,6 km, puis sélectionnez l'icône de l'écran d'accueil.
Tournez le commutateur de blocage de débit en position DéVERROUILLéE, et tournez la commande générale des rampes en position de MARCHE.
À l'aide de la commande de débit de pulvérisation, réglez le débit de pulvérisation selon le tableau ci-dessous.
Couleur de buse | SI (métrique) | Anglais | Turf |
Jaune | 159 l/ha | 17 gal/a | 0,39 gpk |
Rouge | 319 l/ha | 34 gal/a | 0,78 gpk |
Marron | 394 l/ha | 42 gal/a | 0,96 gpk |
Gris | 478 l/ha | 51 gal/a | 1,17 gpk |
Blanc | 637 l/ha | 68 gal/a | 1,56 gpk |
Bleu | 796 l/ha | 85 gal/a | 1,95 gpk |
Vert | 1 190 l/ha | 127 gal/a | 2,91 gpk |
Désactivez la rampe gauche et réglez le bouton de dérivation de rampe (Figure 29) jusqu'à ce que la pression indiquée corresponde à celle réglée précédemment (généralement 2,75 bar).
Note: Les chiffres sur le bouton de dérivation et l'aiguille servent uniquement de référence.
Activez la rampe gauche et désactivez la rampe droite.
Réglez le bouton de dérivation de la rampe droite (Figure 29) jusqu'à ce que la pression indiquée corresponde à celle réglée précédemment (généralement 2,75 bar).
Activez la rampe droite et désactivez la rampe centrale.
Réglez le bouton de dérivation de la rampe centrale (Figure 29) jusqu'à ce que la pression indiquée corresponde à celle réglée précédemment (généralement 2,75 bar).
Désactivez toutes les rampes.
Arrêtez la pompe.
Note: L'étalonnage est maintenant terminé.
La vanne de dérivation d'agitation est en position complètement ouverte comme montré en A sur la Figure 30.
La vanne de dérivation d'agitation est en position complètement fermée (0) comme montré en B sur la Figure 30.
La vanne de dérivation d'agitation est en position intermédiaire (réglée en fonction du manomètre pour le système de pulvérisation) comme montré en C sur la Figure 30.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Une fois par an |
|
Choisissez une surface plane et horizontale pour effectuer cette procédure.
Remplissez la cuve du pulvérisateur d'eau propre.
Vérifiez si la vanne de commande d'agitation est ouverte. Si elle a été réglée, ouvrez-la complètement.
Serrez le frein de stationnement et mettez le moteur en marche.
Sélectionnez le POINT MORT.
Réglez la commande de pompe à la position de MARCHE.
Enfoncez la pédale d'accélérateur pour faire tourner le moteur au régime maximum et bloquez l'accélérateur.
Réglez les 3 vannes de section de rampe en position d'ARRêT.
Placez la commande générale des rampes en position ACTIVéE.
Réglez la pression du système au MAXIMUM.
Poussez la commande d'agitation à la position ARRêT et observez le manomètre.
Si la pression indiquée reste à 6,9 bar, la vanne de dérivation est étalonnée correctement.
Si la pression indiquée est différente, passez à l'opération suivante.
Réglez la vanne de dérivation (Figure 31) à l'arrière de la vanne d'agitation jusqu'à ce que la pression indiquée soit 6,9 bar.
Poussez la commande de pompe à la position ARRêT, placez la commande d'accélérateur en position de RALENTI, et tournez la clé à la position ARRêT.
Note: Cette vanne permet de réduire ou d'augmenter le volume de liquide envoyé aux buses d'agitation dans la cuve lorsque la commande générale des rampes est en position DéSACTIVéE.
Remplissez la cuve du pulvérisateur à moitié d'eau propre.
Amenez la machine sur un sol plat et horizontal.
Serrez le frein de stationnement.
Sélectionnez le POINT MORT.
Réglez la commande de pompe à la position de MARCHE.
Réglez la commande d'agitation à la position de MARCHE.
Placez la commande générale des rampes en position DéSACTIVéE.
Faites monter le régime moteur à pleins gaz et placez la commande de blocage d'accélérateur en position ACTIVéE.
Déplacez la poignée de dérivation générale des rampes de manière à réguler l'agitation à l'intérieur de la cuve (Figure 31).
Réduisez le régime moteur au ralenti.
Réglez la commande d'agitation et la commande de pompe en position ARRêT.
Coupez le moteur.
La pompe se trouve sous le siège (Figure 32).
En cas d'urgence, vous pouvez remorquer le pulvérisateur sur une courte distance. Nous vous déconseillons toutefois d'employer cette procédure de manière habituelle.
Le remorquage à des vitesses excessives peut entraîner la perte du contrôle de la direction et provoquer des accidents.
Ne remorquez jamais le pulvérisateur à plus de 8 km/h.
Le remorquage du pulvérisateur nécessite l'intervention de 2 personnes. S'il est nécessaire de déplacer la machine sur une longue distance, faites-la transporter par camion ou chargez-la sur une remorque ; voir Transport du pulvérisateur.
Accrochez un câble de remorquage au cadre.
Placez le sélecteur de vitesses au POINT MORT et desserrez le frein de stationnement.
Ne remorquez pas le pulvérisateur à plus de 8 km/h.
Utilisez une remorque si vous devez déplacer le pulvérisateur sur de grandes distances. Attachez le pulvérisateur à la remorque. Assurez-vous aussi que les rampes sont solidement attachées. Le cadre comprend 1 boucle en métal à l'avant et 2 boucles à l'arrière (Figure 33).
Note: Téléchargez gratuitement le schéma recherché en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil.Pour plus de renseignements sur le système de pulvérisation, voir Figure 58 dans Schéma de principe du pulvérisateur.
Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Après les 8 premières heures de fonctionnement |
|
Après les 50 premières heures de fonctionnement |
|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Toutes les 50 heures |
|
Toutes les 100 heures |
|
Toutes les 200 heures |
|
Toutes les 400 heures |
|
Toutes les 800 heures |
|
Une fois par an |
|
Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.
Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement.
Entretiens à effectuer | Pour la semaine du : | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Lun. | Mar. | Mer. | Jeu. | Ven. | Sam. | Dim. | |
Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. | |||||||
Contrôlez le fonctionnement du changement de vitesse/du point mort. | |||||||
Contrôlez le niveau de carburant. | |||||||
Contrôlez le niveau d'huile moteur. | |||||||
Contrôlez le niveau d'huile de la boîte-pont. | |||||||
Examinez le filtre à air. | |||||||
Examinez les ailettes de refroidissement du moteur. | |||||||
Vérifiez tous bruits anormaux en provenance du moteur. | |||||||
Vérifiez les bruits de fonctionnement anormaux. | |||||||
Contrôlez la pression des pneus. | |||||||
Recherchez les fuites éventuelles. | |||||||
Vérifiez le fonctionnement des instruments. | |||||||
Vérifiez le fonctionnement de l'accélérateur. | |||||||
Nettoyez la crépine d'aspiration. | |||||||
Contrôlez le pincement des roues. | |||||||
Lubrifiez tous les graisseurs.1 | |||||||
Retouchez les peintures endommagées. |
1Immédiatement après chaque lavage, quelle que soit la fréquence d'entretien indiquée.
Contrôle effectué par : | ||
Point contrôlé | Date | Information |
1 | ||
2 | ||
3 | ||
4 | ||
5 | ||
6 | ||
7 | ||
8 | ||
9 | ||
10 | ||
11 | ||
12 |
Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité.
Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la ou des bougies. Écartez le ou les fils pour éviter tout contact accidentel avec la ou les bougies.
Si le moteur doit tourner à des fins d'entretien et/ou de diagnostic, placez des chandelles sous le pont arrière de manière que les roues arrière soient à 2,5 cm du sol.
Un pulvérisateur en appui sur un cric peut être instable ; il pourrait tomber et blesser la personne qui se trouve dessous.
Ne mettez pas le moteur en marche lorsque le pulvérisateur est en appui sur un cric.
Retirez toujours la clé du commutateur d'allumage avant de descendre du pulvérisateur.
Calez les roues quand le pulvérisateur est soutenu par un cric.
Le point de levage au cric à l'avant du pulvérisateur se trouve sous la barre transversale avant. Le point de levage à l'arrière du pulvérisateur se trouve sur le support arrière du cadre, derrière les points d'attache arrière (Figure 35).
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 50 heures |
|
Toutes les 100 heures |
|
Type de graisse : graisse au lithium nº 2
Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague.
Injectez la graisse dans le roulement ou la bague.
Essuyez tout excès de graisse.
Voir la Figure 34 pour l'emplacement de tous les points de graissage.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 100 heures |
|
Important: Si vous lavez les charnières de rampes à l'eau, vous devez ensuite éliminer entièrement l'eau et les impuretés présents sur les charnières et appliquer de la graisse fraîche.
Type de graisse : graisse au lithium nº 2
Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague.
Injectez la graisse dans le roulement ou la bague au niveau de chaque graisseur (Figure 36).
Essuyez tout excès de graisse.
Répétez la procédure pour chaque pivot de rampe.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Toutes les 100 heures |
|
Chaque jour, ou avant chaque utilisation, contrôlez et nettoyez le filtre d'admission d'air selon les besoins.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 50 heures |
|
Toutes les 200 heures |
|
Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact.
Débloquez le verrou à l'arrière du siège et basculez le siège en avant.
Nettoyez la surface autour du filtre à air pour éviter que des impuretés n'endommagent le moteur en tombant à l'intérieur (Figure 37).
Desserrez le bouton sur le couvercle du filtre à air et déposez le couvercle (Figure 37).
Sortez délicatement l'élément en mousse de l'élément en papier (Figure 37).
Dévissez l'écrou du couvercle et enlevez le couvercle et l'élément en papier (Figure 37).
Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude additionnée de savon liquide.
Rincez soigneusement l'élément une fois propre.
Séchez l'élément en le pressant dans un chiffon propre.
Imbibez l'élément de 30 à 60 ml d'huile (Figure 38).
Important: Remplacez l'élément en mousse s'il est usé ou déchiré.
Pressez l'élément pour bien répartir l'huile.
Vérifiez que l'élément n'est pas déchiré, couvert d'une pellicule grasse, encrassé ou présente d'autres problèmes, et que le joint de caoutchouc n'est pas endommagé (Figure 39). Remplacez le filtre quand il présente ce genre de problème.
Important: Ne nettoyez jamais l'élément en papier à l'air comprimé ou à l'aide de liquides tels que des solvants, de l'essence ou du pétrole.
Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans le filtre à air complet garni des éléments en mousse et en papier.
Glissez délicatement l'élément en mousse sur l'élément en papier (Figure 37).
Enfilez le filtre complet et le couvercle sur la longue tige.
Vissez l'écrou à la main contre le couvercle (Figure 37).
Note: Veillez à ce que le joint de caoutchouc repose à plat sur la base du filtre à air et le couvercle.
Remettez en place le couvercle du filtre à air et le bouton (Figure 37).
Abaissez et bloquez le siège.
Le carter moteur a une capacité de 2 litres avec le filtre.
Utilisez une huile moteur de qualité qui répond aux spécifications suivantes :
Classification API requise : SJ ou mieux.
Huile préférée : SAE 10W30 (au-dessus de -18 ºC)
Huile possible : SAE 5W30 (au-dessous de 0 ºC)
L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre distributeur avec une viscosité de 10W30 ou de 5W30. Consultez le Catalogue de pièces pour les numéros de référence.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Toutes les 400 heures |
|
Le moteur est expédié avec de l'huile dans le carter. Vérifiez toutefois le niveau d'huile avant et après la première mise en marche du moteur.
Placez la machine sur une surface plane et horizontale.
Retirez la jauge et essuyez-la sur un chiffon propre (Figure 40). Remettez la jauge dans le tube en l'enfonçant complètement. Sortez de nouveau la jauge et vérifiez le niveau d'huile.
Si le niveau d'huile est trop bas, enlevez le bouchon de remplissage du couvre-culasse (Figure 40) et versez la quantité d'huile nécessaire dans l'orifice pour faire monter le niveau jusqu'au repère MAXIMUM sur la jauge. Versez l'huile lentement et vérifiez souvent le niveau durant la procédure. Ne remplissez pas excessivement.
Revissez la jauge solidement en place.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Après les 50 premières heures de fonctionnement |
|
Toutes les 100 heures |
|
Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant 5 minutes. Cela permet de réchauffer l'huile, qui s'écoule alors plus facilement.
Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact.
Débloquez le verrou à l'arrière du siège et basculez le siège en avant.
Les composants qui se trouvent sous le siège sont très chauds quand le pulvérisateur vient de s'arrêter. Vous risquez de vous brûler à leur contact.
Laissez refroidir le pulvérisateur avant tout entretien ou avant de toucher les composants situés sous le capot.
Placez un bac de vidange sous l'orifice de vidange.
Enlevez le bouchon de vidange (Figure 41).
Lorsque toute l'huile s'est écoulée, remettez le bouchon de vidange et serrez-le à 14 N·m.
Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage agréé.
Versez lentement environ 80% de la quantité d'huile spécifiée dans le goulot de remplissage (Figure 40).
Contrôlez le niveau d'huile.
Faites l'appoint d'huile avec précaution pour faire monter le niveau jusqu'au repère MAXIMUM sur la jauge.
Important: Ne remplissez pas excessivement le carter pour ne pas endommager le moteur.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 100 heures |
|
Vidangez l'huile moteur ; voir Vidange de l'huile moteur.
Déposez le filtre à huile (Figure 41).
Essuyez la surface du joint de l'adaptateur du filtre.
Appliquez une fine couche d'huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange.
Posez le filtre à huile de rechange sur l'adaptateur. Tournez le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce que le joint rejoigne l'adaptateur, puis donnez ½ tour supplémentaire (Figure 41).
Faites le plein du carter moteur avec une huile du type correct ; voir Vidange de l'huile moteur, opérations 8 à 10.
Débarrassez-vous du filtre à huile usagé dans un centre de recyclage agréé.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 200 heures |
|
Type : Champion RC-12YC (ou équivalent)
Écartement des électrodes : 0,76 mm
Avant de monter une bougie, vérifiez si l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale est correct. Utilisez une clé à bougies pour déposer et reposer les bougies, et une jauge d'épaisseur pour contrôler et régler l'écartement des électrodes.
Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact.
Débloquez le verrou à l'arrière du siège et basculez le siège en avant.
Débranchez les fils des bougies (Figure 42).
Nettoyez la surface autour des bougies pour éviter que des impuretés n'endommagent le moteur en tombant à l'intérieur.
Déposez les bougies et les rondelles métalliques.
Examinez le centre des bougies (Figure 43).
Note: Si le bec de l'isolateur est recouvert d'un léger dépôt gris ou brun, le moteur fonctionne correctement. S'il est couvert d'un dépôt noir, c'est généralement signe que le filtre à air est encrassé.
Important: Ne nettoyez pas les bougies. Remplacez toujours les bougies si elles sont recouvertes d'un dépôt noir ou d'une couche grasse, si elle sont fissurées ou si les électrodes sont usées.
Contrôlez l'écartement entre les électrodes centrale et latérale (Figure 43) et pliez l'électrode latérale si l'écartement est incorrect.
Montez les bougies et les rondelles métalliques.
Serrez les bougies à un couple de 24,4 à 30 N·m.
Rebranchez le fil de la ou des bougies (Figure 42).
Abaissez et bloquez le siège.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 100 heures |
|
Toutes les 400 heures |
|
Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et retirez la clé de contact.
Débloquez le verrou à l'arrière du siège et basculez le siège en avant.
Fermez le flexible avec un collier de chaque côté du filtre à carburant pour empêcher le carburant de s'écouler par les flexibles lors de la dépose du filtre.
Placez un bac de vidange sous le filtre.
Pincez les extrémités des colliers et éloignez les colliers du filtre (Figure 44).
Détachez le filtre des conduites de carburant.
Posez un filtre neuf et rapprochez les colliers de fixation du filtre.
La flèche indiquant le sens d'écoulement doit être dirigée vers le moteur.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Après les 50 premières heures de fonctionnement |
|
Toutes les 200 heures |
|
Vérifiez par l'ouverture au bas du filtre à air de la cartouche de charbon actif qu'il est propre et exempt de débris et d'obstructions (Figure 45).
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Après les 50 premières heures de fonctionnement |
|
Toutes les 200 heures |
|
Détachez le raccord cannelé du filtre à charbon actif situé sur le flexible au bas de la cartouche de charbon actif, et déposez le filtre (Figure 45).
Note: Mettez l'ancien filtre au rebut.
Insérez complètement le raccord cannelé du filtre neuf dans le flexible au bas de la cartouche de charbon.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 400 heures |
|
Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant si le système d'alimentation est contaminé ou si vous prévoyez de remiser la machine pendant une période prolongée. Rincez le réservoir avec du carburant propre et neuf.
Transférez le carburant restant dans le réservoir dans un bidon homologué à l'aide d'une pompe de siphonnage, ou déposez le réservoir de la machine et videz le carburant par le bec de remplissage dans le bidon de carburant.
Note: Si vous déposez le réservoir de carburant, vous devez auparavant débrancher les flexibles de carburant et de retour du réservoir.
Remplacez le filtre à carburant ; voir Remplacement du filtre à carburant.
Rincez le réservoir de carburant avec du carburant propre et frais le cas échéant.
Reposez le réservoir si vous l'avez déposé.
Remplissez le réservoir de carburant frais et propre.
Le système électrique comprend 2 fusibles et 1 emplacement libre situés sous le siège (Figure 46).
Important: Ne faites pas démarrer le moteur avec une batterie auxiliaire.
La batterie doit toujours être propre et chargée au maximum. Nettoyez la batterie et le bac à batterie à l'aide d'une serviette en papier. Si les bornes de la batterie sont corrodées, nettoyez-les avec un mélange constitué de 4 volumes d'eau pour 1 volume de bicarbonate de soude. Enduisez les bornes de la batterie d'une mince couche de graisse pour éviter la corrosion.
Tension : 12 V avec 280 ampères de démarrage à froid à -18 ºC.
Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage.
La batterie est située sur le côté droit de la machine, derrière la pompe (Figure 46).
Débranchez le câble négatif (noir) de mise à la masse de la borne de la batterie.
S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie peuvent subir des dommages ou endommager le pulvérisateur et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser.
Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge).
Connectez toujours le câble positif (rouge) de la batterie avant le câble négatif (noir).
Les bornes de la batterie ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du pulvérisateur et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser.
Lors de la mise en place ou du retrait de la batterie, évitez que les bornes touchent les parties métalliques du pulvérisateur.
Évitez de créer des courts-circuits entre les bornes de la batterie et les parties métalliques du pulvérisateur avec des outils en métal.
Laissez toujours la sangle de la batterie en place pour protéger et immobiliser la batterie.
Débranchez le câble positif (rouge) de la borne de la batterie.
Retirez le dispositif de retenue et les fixations de la batterie (Figure 46).
Retirez la batterie.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 50 heures |
|
Placez la batterie sur son support en veillant à diriger les bornes vers l'avant du pulvérisateur.
Posez le dispositif de retenue de la batterie et serrez-le avec les fixations retirées précédemment (Figure 46).
Important: Laissez toujours le dispositif de maintien en place pour protéger et immobiliser la batterie.
Branchez le câble positif (rouge) à la borne positive (+) de la batterie, et le câble négatif (noir) à la borne négative (-) à l'aide des boulons et écrous à oreilles. Glissez le capuchon de caoutchouc sur la borne positive de la batterie.
Posez le couvercle de la batterie et fixez-le à l'aide des 2 boutons (Figure 46).
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 50 heures |
|
Note: Si la machine est remisée, vérifiez le niveau d'électrolyte dans la batterie tous les 30 jours.
Desserrez les boutons sur les côtés du bac de la batterie et enlevez le couvercle de la batterie (Figure 46).
Enlevez les bouchons de remplissage. Si le niveau d'électrolyte est trop bas, ajoutez la quantité d'eau distillée requise ; voir Ajout d'eau dans la batterie.
L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, un poison mortel qui cause de graves brûlures.
Ne buvez jamais d'électrolyte et évitez tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Portez des lunettes de protection et des gants en caoutchouc.
Faites le plein d'électrolyte à proximité d'une arrivée d'eau propre, de manière à pouvoir rincer abondamment la peau en cas d'accident.
Le meilleur moment pour rajouter de l'eau distillée dans la batterie est juste avant l'utilisation de la machine. Ceci permet à l'eau de bien se mélanger à l'électrolyte.
Nettoyez le dessus de la batterie avec une serviette en papier.
Enlevez les bouchons de remplissage des éléments de la batterie et versez de l'eau distillée avec précaution dans chaque élément jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère. Remettez les bouchons de remplissage.
Important: Ne remplissez pas la batterie excessivement, sinon l'électrolyte débordera sur d'autres parties du pulvérisateur ce qui causera une grave corrosion et de gros dégâts.
La batterie en charge produit des gaz susceptibles d'exploser.
Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles.
Important: Gardez toujours la batterie chargée au maximum (densité 1,260). Cela est particulièrement important pour prévenir la dégradation de la batterie si la température tombe en dessous de 0 ºC.
Retirez la batterie du châssis ; voir Retrait de la batterie.
Vérifiez le niveau d'électrolyte dans la batterie ; voir Contrôle du niveau d'électrolyte.
Raccordez un chargeur de 3 à 4 A aux bornes de la batterie. Chargez la batterie au régime de 3 à 4 ampères durant 4 à 8 heures (12 V).
Important: Ne chargez pas la batterie excessivement.
Reposez la batterie sur le châssis ; voir Mise en place de la batterie.
Si la machine est remisée pendant plus d'un mois, enlevez la batterie et chargez-la au maximum. Rangez-la sur une étagère ou remettez-la sur la machine. Ne rebranchez pas les câbles si vous remettez la batterie sur la machine. Rangez la batterie dans un endroit frais pour éviter qu'elle ne se décharge trop rapidement. Pour protéger la batterie du gel, maintenez-la chargée au maximum.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Après les 8 premières heures de fonctionnement |
|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Toutes les 100 heures |
|
Contrôlez la pression des pneus toutes les 8 heures ou une fois par jour pour maintenir la pression correcte. Gonflez les pneus à 1,38 bar (20 psi). Vérifiez aussi si les pneus sont usés ou endommagés.
Vérifiez que les roues sont solidement fixées après les 8 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 100 heures de fonctionnement. Serrez les écrous de roue avant et arrière à un couple de 102 à 108 N·m.
Vérifiez l'état des pneus toutes les 100 heures de fonctionnement au minimum. Les accidents en cours d'utilisation, tels une collision avec une bordure, peuvent endommager un pneu ou une jante et aussi dérégler le parallélisme des roues. Pour cette raison, vérifiez l'état des pneus après tout accident.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 200 heures |
|
Placez le levier de blocage du différentiel en position de DéBLOCAGE.
Desserrez les écrous de blocage qui fixent le câble de blocage du différentiel au support de la boîte-pont (Figure 47).
Réglez les écrous de blocage de manière obtenir un espace de 0,25 à 1,5 mm entre le crochet du ressort et le diamètre extérieur du trou dans le levier de la boîte-pont.
Resserrez les écrous de blocage pour terminer.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 100 heures |
|
Le pincement des roues avant doit être compris entre 0 et 6 mm.
Versez environ 331 litres d'eau dans la cuve.
Contrôlez et gonflez tous les pneus ; voir Contrôle de la pression des pneus.
Faites plusieurs allers et retours avec le pulvérisateur pour détendre les bras triangulés, puis parcourez au moins 3 m en marche avant.
Mesurez la distance entre les roues avant à hauteur d'essieu, à l'avant et à l'arrière des roues (Figure 48).
Note: Un gabarit ou un compas à verges est nécessaire pour mesurer l'arrière des roues avant à hauteur d'essieu. Utilisez le même gabarit ou outil pour mesurer précisément l'avant des roues avant à hauteur d'essieu (Figure 48).
L'avant des pneus doit être de 0 à 6 mm plus rapprochés que l'arrière des pneus avant.
Si les mesures sont hors spécifications, desserrez les écrous de blocage aux deux extrémités des biellettes (Figure 49).
Tournez les biellettes de façon à déplacer l'avant de la roue vers l'intérieur ou l'extérieur.
Note: Les biellettes devraient être de la même longueur lorsque vous avez terminé.
Resserrez les écrous de blocage des biellettes quand le réglage correct est obtenu.
Vérifiez si le volant parcourt toute sa course dans les deux sens.
La machine est expédiée de l'usine avec du liquide du type DOT 3 dans le réservoir de liquide de frein. Contrôlez le niveau de liquide au début de chaque journée, avant la première mise en route du moteur.
Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage.
Le niveau de liquide doit atteindre le repère MAXIMUM sur le réservoir.
Si le niveau de liquide est bas, nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir, retirez le bouchon et remplissez le réservoir jusqu'au niveau correct. Ne remplissez pas excessivement.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 100 heures |
|
Les freins sont l'un des éléments de sécurité fondamentaux du pulvérisateur. Vérifiez-les comme suit :
Vérifiez l'état et l'usure des segments de frein. Remplacez les segments de frein si la garniture (plaquette de frein) fait moins de 1,6 mm d'épaisseur.
Vérifiez si le flasque et autres composants semblent excessivement usés ou déformés. Si vous constatez des déformations, remplacez les composants concernés.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 200 heures |
|
Déposez la poignée en plastique.
Desserrez la vis de fixation du pommeau sur le levier du frein de stationnement (Figure 51).
Tournez le bouton jusqu'à ce qu'une force de 18 à 23 kg soit nécessaire pour actionner le levier.
Resserrez la vis de fixation.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 200 heures |
|
Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage.
Retirez la jauge de la boîte-pont et essuyez-la sur un chiffon propre (Figure 52).
Important: Veillez à ce qu'aucune poussière ou autres impuretés ne tombent dans l'ouverture lorsque vous contrôlez l'huile de transmission.
Remettez la jauge dans le tube en l'enfonçant complètement. Sortez de nouveau la jauge et vérifiez le niveau d'huile.
Le niveau du liquide de la boîte-pont doit atteindre le haut de la partie plate de la jauge. Si ce n'est pas le cas, versez la quantité d'huile appropriée dans le réservoir ; voir Changement de l'huile hydraulique/de la boîte-pont.
Revissez la jauge solidement en place.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 800 heures |
|
Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage.
Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange du réservoir.
Retirez le bouchon de vidange sur le côté du réservoir et laissez l'huile s'écouler dans le bac de vidange (Figure 53).
Notez l'orientation du flexible hydraulique et du raccord à 90° raccordé à la crépine.
Déposez le flexible hydraulique et le raccord à 90° (Figure 54).
Enlevez la crépine et nettoyez-la par rinçage à contre-courant avec un dégraisseur propre.
Laissez sécher la crépine à l'air libre.
Montez la crépine pendant la vidange de l'huile.
Branchez le flexible hydraulique et le raccord à 90° à la crépine.
Reposez et resserrez le bouchon de vidange.
Versez environ 7 litres d'huile Dexron III ATF dans le réservoir.
Important: Utilisez uniquement les liquides hydrauliques spécifiés. Tout autre liquide est susceptible d'endommager le système.
Mettez le moteur en marche et conduisez le pulvérisateur pour remplir le circuit hydraulique.
Contrôlez le niveau d'huile et faites l'appoint au besoin.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Après les 8 premières heures de fonctionnement |
|
Toutes les 800 heures |
|
Utilisez le filtre de rechange Toro (réf. 54-0110).
Important: L'utilisation de tout autre filtre peut annuler la garantie de certaines pièces.
Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage.
Nettoyez la zone autour de la surface de montage du filtre.
Placez un bac de vidange sous le filtre.
Retirez le filtre (Figure 55).
Lubrifiez le joint du filtre neuf.
Vérifiez la propreté de la surface de montage du filtre.
Vissez le filtre jusqu'à ce que le joint touche la plaque de montage, puis serrez le filtre d'un demi-tour.
Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner environ 2 minutes pour purger l'air du circuit.
Coupez le moteur, vérifiez le niveau d'huile hydraulique, et recherchez les fuites éventuelles.
Les substances chimiques utilisées dans le système de pulvérisation peuvent être nocives et toxiques pour vous-même, toute personne présente, les animaux, les plantes, les sols et autres.
Lisez attentivement les étiquettes signalétiques et les fiches signalétiques (FSMD) de tous les produits chimiques utilisés et protégez-vous en suivant les recommandations du fabricant du produit chimique. Utilisez, par exemple, un équipement de protection individuelle (EPI) y compris une protection faciale et pour les yeux, des gants ou tout autre équipement de protection adapté à ce produit chimique.
Notez bien que plusieurs produits chimiques peuvent être utilisés et que vous devez donc prendre connaissance des informations relatives à chacun.
Refusez d'utiliser ou d'intervenir sur le pulvérisateur si ces renseignements ne sont pas disponibles.
Avant toute intervention sur un système de pulvérisation, assurez-vous qu'il a été rincé à trois reprises et neutralisé en conformité avec les recommandations du ou des fabricant(s) des produits chimiques et que toutes les vannes ont effectué 3 cycles.
Assurez-vous de disposer d'une source d'eau propre et de savon à proximité afin de pouvoir laver immédiatement la peau en cas de contact direct avec un produit chimique.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 200 heures |
|
Vérifiez que les flexibles du système de pulvérisation ne présentent pas de fissures, fuites ou autres dommages. En même temps, vérifiez l'état des différents raccords. Remplacez les flexibles et les raccords endommagés.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 400 heures |
|
Placez la machine sur une surface plane et horizontale, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé.
Placez un bac de vidange sous le filtre sous pression (Figure 56).
Tournez le bouchon de vidange dans le sens antihoraire et déposez-le de la cuvette du filtre sous pression (Figure 56).
Note: Vidangez complètement la cuvette.
Tournez la cuvette dans le sens antihoraire et déposez la tête du filtre (Figure 56).
Retirez l'élément du filtre sous pression usagé (Figure 56).
Note: Mettez l'ancien filtre au rebut.
Contrôlez l'état et l'usure du joint torique du bouchon de vidange (à l'intérieur de la cuvette) et du joint torique de la cuvette (à l'intérieur de la tête du filtre) (Figure 56).
Note: Remplacez les joints toriques usés ou endommagés pour le bouchon, la cuvette ou les deux .
Montez le nouvel élément filtrant dans la tête du filtre sous pression (Figure 56).
Note: Vérifiez que l'élément filtrant est bien engagé dans la tête du filtre.
Vissez la cuvette sur la tête du filtre à la main (Figure 56).
Vissez le bouchon sur la cuvette à la main (Figure 56).
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 400 heures |
|
Note: Les pièces suivantes de la machine sont considérées comme non durables, sauf si elle sont défectueuses, et ne sont pas couvertes par la garantie associée à cette machine.
Demandez à un concessionnaire-réparateur Toro agréé de vérifier l'état des composants de la pompe suivants :
Membranes de pompe
Clapets antiretour
Remplacez les composants le cas échéant.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 400 heures |
|
Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage.
Déployez les rampes en position de PULVéRISATION et soutenez les rampes avec des chandelles ou avec des sangles attachées à un dispositif de levage.
Lorsque le poids de la rampe est supporté, retirez le boulon et l'écrou de fixation de l'axe de pivotement à l'ensemble rampe (Figure 57).
Retirez l'axe de pivotement.
Déposez l'ensemble rampe et support de pivot du bâti central pour accéder aux bagues en nylon.
Déposez et examinez les bagues en nylon à l'avant et à l'arrière du support de pivot (Figure 57).
Note: Remplacez les bagues défectueuses.
Appliquez une petite quantité d'huile sur les bagues en nylon et montez-les sur le support de pivot.
Montez l'ensemble rampe et support de pivot dans le bâti central en alignant les ouvertures (Figure 57).
Posez l'axe de pivotement et fixez-le avec le boulon et l'écrou retirés précédemment.
Répétez la procédure pour chaque rampe.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 200 heures |
|
Rincez et vidangez soigneusement tout le système de pulvérisation.
Déposez le débitmètre du pulvérisateur et rincez-le à l'eau propre.
Retirez le circlip en amont (Figure 59).
Nettoyez la turbine et le moyeu de turbine pour éliminer toute trace de limaille de fer et de poudres mouillables.
Vérifiez l'usure des pales de la turbine.
Note: Tenez la turbine dans la main et faites-la tourner. Elle doit tourner librement avec très peu de traînée. Remplacez-la si ce n'est pas le cas.
Assemblez le débitmètre.
Utilisez un jet d'air basse pression (0,5 bar) pour que la turbine tourne librement. Si elle ne tourne pas librement, desserrez le goujon hexagonal au bas du moyeu de turbine de 1/16e de tour jusqu'à ce que la turbine tourne librement.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Retirez la fixation du raccord rouge monté sur le gros flexible en haut de la cuve.
Débranchez le flexible de la cuve.
Sortez la crépine de l'orifice.
Nettoyez la crépine sous un robinet d'eau propre.
Remettez la crépine en place en l'enfonçant bien dans l'orifice.
Branchez le flexible en haut de la cuve et fixez-le avec le collier.
Pour nettoyer le régulateur de débit, reportez-vous aux rubriques suivantes :
Pour nettoyer la vanne d'agitation, reportez-vous aux rubriques suivantes :
Pour nettoyer la vanne maîtresse des rampes, reportez-vous aux rubriques suivantes :
Pour nettoyer les 3 vannes de section de rampe, reportez-vous aux rubriques suivantes :
Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage.
Débranchez le connecteur à 3 broches de l'actionneur de vanne du connecteur à 3 douilles du faisceau du pulvérisateur.
Retirez l'étrier qui fixe l'actionneur à la valve du collecteur pour le régulateur de débit, la vanne d'agitation, la vanne maîtresse des rampes ou la vanne de section de rampe (Figure 61).
Note: Rapprochez les 2 jambes de l'étrier de fixation tout en le poussant vers le bas.
Note: Conservez l'actionneur et l'étrier de fixation pour la repose sous Montage de l'actionneur de valve.
Déposez l'actionneur de la valve de collecteur.
Retirez les colliers et les joints qui fixent le collecteur du régulateur de débit (Figure 62).
Note: Conservez le(s) collier(s) et le(s) joint(s) pour l'installation sous Repose de la valve du collecteur d'agitation.
Retirez l'étrier qui fixe le raccord de sortie au collecteur du régulateur de débit (Figure 63).
Retirez les 2 boulons à embase et les 2 contre-écrous à embase qui fixent le régulateur de débit au support, puis déposez le collecteur de la machine (Figure 63).
Note: Au besoin, desserrez les fixations de la tête du filtre sous pression pour faciliter la dépose du régulateur de débit.
Déposez les colliers et les joints qui fixent le collecteur de la vanne d'agitation (Figure 64) à la vanne de dérivation d'agitation, au régulateur de débit, à la vanne maîtresse des rampes et au raccord adaptateur (régulateur de pression d'agitation).
Note: Conservez le(s) collier(s) et le(s) joint(s) pour l'installation sous Dépose de la soupape du collecteur d'agitation.
Retirez l'étrier qui fixe le raccord de sortie au collecteur de la vanne d'agitation (Figure 64).
Retirez le boulon à embase et le contre-écrou à embase qui fixent la vanne d'agitation au support, puis déposez le collecteur de la machine (Figure 65).
Retirez les colliers et les joints qui fixent le collecteur de la vanne maîtresse des rampes (Figure 66) à la vanne de dérivation de la vanne maîtresse, la vanne d'agitation et la vanne du collecteur (au bout du flexible du débitmètre).
Note: Conservez le(s) collier(s) et le(s) joint(s) pour l'installation sous Repose de la vanne maîtresse des rampes sur le collecteur.
Retirez l'étrier qui fixe le raccord de sortie au collecteur de la vanne maîtresse (Figure 66).
Retirez le boulon à embase et le contre-écrou à embase qui fixent la vanne maîtresse au support, puis déposez le collecteur de la machine (Figure 67).
Déposez les colliers et les joints qui fixent le collecteur de la vanne de section (Figure 68) à la vanne de section adjacente (s'il s'agit de la vanne de section gauche, et accouplement réducteur).
Retirez les étriers qui fixent le raccord de sortie au collecteur de vanne de section et le collecteur de vanne au raccord de dérivation (Figure 69).
Pour les vannes de section de rampe droite et gauche, retirez les boulons à embase et les contre-écrous à embase qui fixent la ou les vannes de section au support, puis déposez le ou les collecteurs de la machine ; pour la vanne de section centrale, déposez le collecteur correspondant de la machine (Figure 70).
Positionnez la tige de la valve pour la placer en position fermée (partie B de la Figure 71).
Déposez les 2 raccords d'embout à chaque extrémité du collecteur (Figure 72 et Figure 73).
Tournez la tige de la valve pour placer la bille à la position ouverte (A à la Figure 71).
Note: La tige de la valve doit être parallèle au sens de débit et la bille doit sortir.
Retirez l'étrier de fixation de tige situé dans les fentes de l'orifice de tige du collecteur (Figure 72 et Figure 73).
Déposez l'étrier de fixation et le siège de la tige du collecteur (Figure 72 et Figure 73).
En passant par le corps du collecteur, déposez la tige de valve (Figure 72 et Figure 73).
Nettoyez l'intérieur du collecteur et l'extérieur de la vanne à bille, la tige de valve, l'étrier de fixation de la tige et les raccords d'extrémité.
Vérifiez l'état et l'usure des joints toriques de raccord de sortie (collecteur de vanne de section seulement), joints toriques d'embout, joints toriques de portée arrière, siège de bille (Figure 72 et Figure 73).
Note: Remplacez les joints toriques ou les sièges usés ou endommagés.
Appliquez de la graisse sur la tige et insérez cette dernière dans son siège (Figure 72 et Figure 73).
Placez la tige et le siège de valve dans le collecteur et fixez-les à l'aide du dispositif de retenue (Figure 72 et Figure 73).
Vérifiez que le joint torique de portée arrière et le siège de bille sont alignés et bien engagés dans le raccord d'embout (Figure 72 et Figure 73).
Montez le raccord d'embout sur le corps du collecteur jusqu'à ce que la bride du raccord touche le corps (Figure 72 et Figure 73), puis tournez le raccord d'embout de 1/8 à 1/4 de tour supplémentaire. Serrez le raccord à un couple de 225 à 282 N·cm.
Note: Veillez à ne pas endommager l'extrémité du raccord.
Insérez la bille dans le corps de la vanne (Figure 74).
Note: La tige de la vanne doit entrer dans la fente d'entraînement de la bille. Si la tige de la valve ne rentre pas, ajustez la position de la bille (Figure 74).
Tournez la tige de la vanne de sorte à fermer la vanne (B sur la Figure 71).
Répétez les opérations 4 et 5 pour l'autre raccord d'embout.
Placez un joint entre les brides du collecteur du régulateur de débit et de la tête du filtre sous pression (A de Figure 75).
Note: Au besoin, desserrez la fixation de la tête du filtre sous pression afin d'obtenir le jeu nécessaire.
Montez le collecteur du régulateur de débit, le joint et la tête du filtre sous pression avec un collier serré à la main (A de Figure 75).
Placez un joint entre les brides du régulateur de débit et du collecteur de la vanne d'agitation (A de Figure 75).
Montez le collecteur du régulateur de débit, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec un collier serré à la main (A de Figure 75).
Montez le régulateur de débit sur le support à l'aide des 2 boulons à embase et des 2 contre-écrous (A de Figure 75) que vous avez retirés à l'opération 3 de Dépose du régulateur de débit de collecteur, et serrez l'écrou et le boulon à un couple de 1 017 à 1 243 N·cm.
Montez le raccord de sortie sur le raccord d'embout inférieur de la valve de collecteur (B de Figure 75).
Fixez le raccord d'embout au raccord de sortie en insérant un étrier de fixation dans la douille du raccord de sortie (B de Figure 75).
Si vous avez desserré les fixations de la tête du filtre sous pression, serrez l'écrou et le boulon à un couple de 19,78 à 25,42 N·m.
Alignez la bride du collecteur de la vanne d'agitation, 1 joint et la bride de la vanne de dérivation d'agitation (A de Figure 76).
Note: Au besoin, desserrez les fixations de la vanne maîtresse des rampes afin d'obtenir le jeu nécessaire.
Montez la vanne de dérivation d'agitation, le joint et le collecteur de vanne d'agitation avec un collier serré à la main (A de Figure 76).
Placez un joint entre les brides du régulateur de débit et du collecteur de la vanne d'agitation (B de Figure 76).
Montez le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec un collier serré à la main (B de Figure 76).
Placez un joint entre les brides du collecteur de la vanne d'agitation et de la vanne maîtresse des rampes (B de Figure 76).
Montez le collecteur de la vanne d'agitation, le joint et la vanne maîtresse avec un collier serré à la main (B de Figure 76).
Montez le collecteur de vanne d'agitation et la douille avec un collier serré à la main (C de Figure 76).
Fixez le raccord d'embout au raccord de sortie en insérant un étrier de fixation dans la douille du raccord de sortie (C de Figure 76).
Montez la vanne d'agitation sur le support à l'aide du boulon à embase et du contre-écrou que vous avez retirés à l'opération 3 de Dépose de la soupape du collecteur d'agitation, et serrez l'écrou et le boulon à un couple de 1 017 à 1 243 N·cm.
Si vous avez desserré la fixation de la vanne maîtresse, serrez l'écrou et le boulon à un couple de 1 978 à 2 542 N-cm.
Alignez la bride du collecteur de la vanne maîtresse, 1 joint et la bride de la vanne de dérivation de la vanne maîtresse (A de Figure 77).
Montez le collecteur de la vanne maîtresse des rampes, le joint et la vanne de dérivation de la vanne maîtresse avec un collier serré à la main (A de Figure 77).
Alignez la bride du collecteur de la vanne maîtresse, un joint et le collecteur de la vanne d'agitation (B de Figure 77).
Montez le collecteur de la vanne maîtresse, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec un collier serré à la main (B de Figure 77).
Alignez la bride du collecteur de la vanne maîtresse, un joint et la vanne maîtresse (B de Figure 77).
Montez le collecteur de la vanne maîtresse et la douille avec un collier serré à la main (B de Figure 77).
Fixez le raccord d'embout au raccord de sortie en insérant un étrier de fixation dans le raccord de sortie (B de Figure 77).
Montez la vanne d'agitation sur le support à l'aide du boulon à embase et du contre-écrou que vous avez retirés à l'opération 3 de Dépose de la vanne maîtresse des rampes sur le collecteur, et serrez le contre-écrou et le boulon à un couple de 10,17 à 12,43 N·m.
Insérez le raccord d'embout supérieur de la valve de collecteur dans le raccord de dérivation (A de Figure 78).
Note: Au besoin, desserrez la fixation du raccord de dérivation afin d'obtenir le jeu nécessaire.
Fixez le raccord d'embout au raccord de dérivation en insérant un étrier de fixation dans la douille du raccord de dérivation (A de Figure 78).
Montez le raccord de sortie sur le raccord d'embout inférieur de la valve de collecteur (A de Figure 78).
Fixez le raccord d'embout au raccord de sortie en insérant un étrier de fixation dans la douille du raccord de sortie (A de Figure 78).
Placez 1 joint entre les brides de l'accouplement réducteur et du collecteur de vanne de section (B de Figure 78).
Montez l'accouplement réducteur, le joint et le collecteur de vanne de section avec un collier serré à la main (B de Figure 78).
Si vous montez les 2 vannes de section à l'extrême gauche, placez 1 joint entre les brides des 2 collecteurs de vanne de section adjacentes (B de Figure 78).
Montez les 2 collecteurs de vanne de section adjacentes et le joint avec un collier serré à la main (B de Figure 78).
Pour les vannes de section de rampe gauche et droite, montez les vannes sur le support à l'aide du boulon à embase et du contre-écrou que vous avez retirés à l'opération 3 de Dépose de la valve de collecteur de section, et serrez les écrous et les boulons à un couple de 1 017 à 1 243 N·cm.
Si vous desserrez la fixation du raccord de dérivation, serrez l'écrou et le boulon à un couple de 1 017 à 1 243 N·cm.
Placez l'actionneur devant la valve de collecteur (Figure 61).
Fixez l'actionneur et la valve à l'aide de l'étrier de fixation retiré à l'opération 3 de Dépose de l'actionneur de vanne.
Branchez le connecteur à 3 broches du faisceau de l'actionneur de vanne au connecteur à 3 douilles du faisceau de câblage du pulvérisateur.
Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage.
Éliminez toutes les saletés et impuretés se trouvant sur la machine, y compris à l'extérieur des ailettes de la culasse et du boîtier du ventilateur.
Important: Vous pouvez laver la machine avec de l'eau et un détergent doux. Ne lavez pas la machine au jet d'eau haute pression. Le lavage à haute pression peut endommager le système électrique ou enlever la graisse nécessaire aux points de frottement. N'utilisez pas trop d'eau, surtout près du panneau de commande, des feux, du moteur et de la batterie.
Nettoyez le système de pulvérisation ; voir .
Nettoyez les pistons des vannes ; voir Nettoyage des vannes du pulvérisateur.
Conditionnez le système de pulvérisation comme suit :
Vidangez le réservoir d'eau douce.
Vidangez le système de pulvérisation aussi complètement que possible.
Préparez une solution antigel RV sans alcool et antirouille conformément aux instructions du fabricant.
Ajoutez la solution antigel RV dans le réservoir d'eau douce et la cuve du pulvérisateur.
Faites fonctionner la pompe de pulvérisation pendant quelques minutes pour faire circuler l'antigel RV dans tout le système de pulvérisation et dans les accessoires de pulvérisation qui sont montés.
Vidangez le réservoir d'eau douce et le système de pulvérisation aussi complètement que possible.
Utilisez les interrupteurs de relevage pour élever les rampes. Relevez les rampes jusqu'à ce qu'elles soient complètement rentrées dans le berceau de transport et repliées en croix, et que les vérins soient complètement rétractés. Les vérins doivent être complètement rétractés pour éviter d'endommager la tige.
Contrôlez les freins ; voir Contrôle des freins.
Faites l'entretien du filtre à air ; voir Entretien du filtre à air.
Graissez le pulvérisateur ; voir Lubrification.
Vidangez l'huile moteur ; voir Vidange de l'huile moteur.
Contrôlez la pression des pneus ; voir Contrôle de la pression des pneus.
Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez le circuit d'alimentation comme suit :
Ajoutez un additif stabilisateur/conditionneur à base de pétrole dans le réservoir de carburant.
Respectez les proportions spécifiées par le fabricant du stabilisateur N'utilisez pas de stabilisateur à base d'alcool (éthanol ou méthanol).
Note: L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est optimale lorsqu'ils sont mélangés à du carburant frais et sont utilisés de manière systématique.
Faites tourner le moteur pendant 5 minutes pour faire circuler le carburant traité dans tout le circuit d'alimentation.
Coupez le moteur, laissez-le refroidir puis vidangez le réservoir de carburant.
Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Actionnez le starter.
Remettez le moteur en marche et faites-le tourner jusqu'à ce qu'il ne veuille plus démarrer.
Débarrassez-vous du carburant correctement. Respectez la réglementation locale en matière de recyclage.
Important: Ne conservez pas l'essence traitée/additionnée de stabilisateur plus de 3 mois.
Déposez les bougies et vérifiez leur état ; voir Remplacement des bougies.
Versez 2 cuillerées à soupe d'huile moteur dans l'ouverture laissée par la bougie.
Actionnez le démarreur pour faire tourner le moteur et bien répartir l'huile dans le cylindre.
Montez et serrez les bougies au couple préconisé ; voir Mise en place des bougies.
Note: Ne rebranchez pas le fil de la ou des bougies.
Déposez la batterie du châssis, contrôlez le niveau d'électrolyte et chargez la batterie au maximum ; voir Retrait de la batterie.
Note: Ne laissez pas les câbles connectés aux bornes de la batterie durant le remisage.
Important: La batterie doit être chargée au maximum pour éviter de geler et de subir des dommages à des températures inférieures à 0 ºC. Une batterie chargée au maximum conserve sa charge durant environ 50 jours à des températures inférieures à 4 ºC. Si la température dépasse 4 ºC, vérifiez le niveau d'eau dans la batterie et chargez-la tous les 30 jours.
Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée.
Vérifiez l'état de tous les flexibles de pulvérisation et remplacez ceux qui sont usés ou endommagés.
Serrez tous les colliers de flexibles.
Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les concessionnaires-réparateurs agréés.
Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise.
Retirez la clé de contact et rangez-la en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.
Problem | Possible Cause | Corrective Action |
---|---|---|
Le démarreur ne fonctionne pas. |
|
|
Le démarreur fonctionne mais le moteur ne démarre pas. |
|
|
Le moteur démarre, mais s'arrête aussitôt. |
|
|
Le moteur tourne, mais cogne et a des ratés. |
|
|
Le moteur ne tourne pas au ralenti. |
|
|
Le moteur surchauffe. |
|
|
Le moteur perd de la puissance. |
|
|
Vibrations ou bruit anormaux. |
|
|
La machine ne fonctionne pas du tout ou fonctionne laborieusement quel que soit le sens de marche, car le moteur peine ou cale. |
|
|
La machine ne fonctionne dans aucune direction. |
|
|
Problem | Possible Cause | Corrective Action |
---|---|---|
Une section de rampe ne pulvérise pas. |
|
|
Une section de rampe ne s'arrête pas de pulvériser. |
|
|
Une vanne de rampe fuit. |
|
|
Une baisse de pression se produit quand vous activez une rampe. |
|
|