Mantenimiento
Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Important: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor.
Cuidado
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas.
Retire la llave del interruptor antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 8 horas |
|
Después de las primeras 50 horas |
|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 25 horas |
|
Cada 50 horas |
|
Cada 100 horas |
|
Cada 200 horas |
|
Cada 400 horas |
|
Cada 500 horas |
|
Cada 1500 horas |
|
Cada año |
|
Cada año o antes del almacenamiento |
|
Cada 2 años |
|
Procedimientos previos al mantenimiento
Seguridad en el mantenimiento
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el sistema hidráulico auxiliar, baje el accesorio, ponga el freno de estacionamiento (si está instalado), apague el motor y retire la llave. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, limpieza, almacenamiento o reparación.
-
Limpie cualquier aceite o combustible derramado.
-
No permita que personas que no hayan recibido formación realicen mantenimiento en la máquina.
-
Utilice soportes fijos para apoyar los componentes cuando sea necesario.
-
Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada.
-
Desconecte la batería antes de efectuar cualquier reparación; consulte Uso del interruptor de desconexión de la batería.
-
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes mientras el motor está funcionando.
-
Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada.
-
No manipule los dispositivos de seguridad.
-
Utilice solamente accesorios homologados por Toro. Los aperos y accesorios pueden cambiar la estabilidad y las características operativas de la máquina. La garantía puede quedar anulada si se utiliza la máquina con accesorios no autorizados.
-
Utilice solamente piezas de repuesto genuinas de Toro.
-
Si alguna operación de mantenimiento o reparación requiere que los brazos de carga estén en posición elevada, bloquee los brazos en la posición elevada usando el/los bloqueo(s) del/de los cilindro(s) hidráulico(s).
Uso de los bloqueos de los cilindros
Advertencia
Los brazos de carga pueden bajarse accidentalmente cuando están en posición elevada, aplastando a cualquier persona que se encuentre debajo de ellos.
Instale los bloqueos de los cilindros antes de realizar cualquier operación de mantenimiento que requiera que los brazos de carga estén elevados.
Instalación de los bloqueos de los cilindros
-
Retire el accesorio.
-
Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire los 2 pasadores que fijan los bloqueos de los cilindros a las barras en cada lado de la máquina.
-
Coloque el bloqueo del cilindro sobre la varilla del cilindro de elevación (Figura 31).
-
Repita los pasos 4 y 5 en el otro lado de la máquina.
-
Baje los brazos de carga lentamente hasta que los bloqueos de los cilindros toquen los cuerpos de los cilindros y los extremos de las varillas.
Retirada y almacenamiento de los bloqueos de los cilindros
Important: Retire los bloqueos de los cilindros de las varillas y sujételos en la posición de almacenamiento antes de operar la máquina.
-
Arranque el motor.
-
Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire los pasadores que fijan los bloqueos del cilindro.
-
Coloque los bloqueos de cilindro sobre las barras de los laterales de la máquina y sujételos con los pasadores.
-
Baje los brazos de carga.
Acceso a los componentes internos
Advertencia
Si abre o retira una cubierta, un capó, o una rejilla con el motor en marcha, podría tocar alguna pieza en movimiento y sufrir graves lesiones.
Antes de abrir una cubierta, un capó o una rejilla, apague el motor, retire la llave del interruptor de encendido y deje que el motor se enfríe.
Cómo abrir el capó
Cómo cerrar el capó
Cómo abrir el panel de acceso trasero
Cómo retirar las rejillas laterales
-
Abra el capó y coloque la varilla de sujeción del capó.
-
Deslice las rejillas laterales (Figura 35) hacia arriba y retírelas de las ranuras de la rejilla delantera y del bastidor.
Cómo retirar la rejilla delantera
-
Abra el capó y coloque la varilla de sujeción del capó.
-
Afloje los 2 pernos superiores y los 2 pernos delanteros.
-
Retire la rejilla.
Retirada de la cubierta delantera
-
Retire los 2 pernos superiores (⅜" x 1"), 2 arandelas y 2 pernos inferiores (5/16" x ⅝") de la cubierta delantera.
-
Retire la cubierta delantera.
Lubricación
Engrasado de la máquina
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Tipo de grasa: Grasa de propósito general.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Limpie con un trapo los puntos de engrase.
-
Conecte una pistola de engrasar a cada punto de engrase (Figura 38, Figura 39, y Figura 40).
Note: Eleve los brazos de carga antes de aplicar grasa a los engrasadores indicados en Figura 40.
-
Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes (3 aplicaciones aproximadamente)
-
Limpie cualquier exceso de grasa.
Mantenimiento del motor
Seguridad del motor
-
Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter.
-
No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
-
Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del silenciador y de otras superficies calientes.
Mantenimiento del limpiador de aire
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 25 horas |
|
Mantenimiento de la tapa y el cuerpo del limpiador de aire
Important: Cambie el filtro del limpiador de aire únicamente cuando el indicador de mantenimiento se ve rojo (Figura 41). El cambiar el filtro antes de que sea necesario sólo aumenta la posibilidad de que entre suciedad en el motor al retirar el filtro.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento (si hay) y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Abra el capó y coloque la varilla de sujeción (en su caso).
-
Inspeccione la carcasa del limpiador de aire en busca de daños que pudieran causar una fuga de aire. Compruebe todo el sistema de admisión en busca de fugas, daños o abrazaderas sueltas.
Sustituya o repare cualquier componente dañado.
-
Abra los cierres del limpiador de aire y tire de la tapa de la entrada de aire para separarla del cuerpo del limpiador de aire (Figura 41).
Important: No retire el filtro de aire.
-
Apriete los lados del tapón antipolvo para abrirlo, y golpéelo para vaciarlo de polvo.
-
Limpie el interior de la tapa del limpiador de aire con aire comprimido a menos de 2,05 bar.
Important: No utilice aire comprimido en el cuerpo del limpiador de aire.
-
Compruebe el indicador de mantenimiento.
-
Si el indicador de mantenimiento se ve transparente, instale la tapa del limpiador de aire con el tapón antipolvo orientado hacia abajo, y cierre los enganches (Figura 41).
-
Si el indicador de mantenimiento se ve rojo, sustituya el filtro de aire siguiendo las indicaciones de Cambio del filtro.
-
Cambio del filtro
Important: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que estén instalados el filtro de aire y la tapa.
-
Extraiga con cuidado el filtro del cuerpo del limpiador de aire (Figura 41).
Note: Evite golpear el filtro contra el lado de la carcasa.
Important: No intente limpiar el filtro.
-
Inspeccione el filtro nuevo por si estuviera roto, tuviera una película aceitosa o la junta de goma estuviera dañada. Mire dentro del filtro mientras dirige una luz potente sobre el exterior del filtro; los agujeros del filtro aparecerán en forma de puntos luminosos.
Si el filtro está dañado, no lo use.
-
Instale el filtro con cuidado (Figura 41).
Note: Asegúrese de que el filtro está bien asentado empujando sobre el borde exterior del filtro mientras lo instala.
Important: No empuje sobre la zona blanda interior del filtro.
-
Instale la tapa del limpiador de aire con el tapón antipolvo orientado hacia abajo, y cierre los enganches (Figura 41).
-
Cierre el capó.
Mantenimiento del aceite de motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 50 horas |
|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 100 horas |
|
Cada 200 horas |
|
Especificaciones del aceite del motor
Tipo de aceite:Aceite detergente para motores diésel (servicio API CH-4 o superior)
Capacidad del cárter: con filtro 5,7 L
Viscosidad: Consulte la tabla siguiente.
Comprobación del nivel de aceite del motor
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe.
-
Abra el capó y coloque la varilla de sujeción.
-
Limpie la zona alrededor de la varilla de aceite y el tapón de llenado de aceite (Figura 43).
-
Compruebe el nivel de aceite y añada más aceite si es necesario (Figura 44).
Important: No llene excesivamente el cárter de aceite; si el nivel de aceite del cárter es demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor.
Cómo cambiar el aceite del motor
-
Arranque el motor y déjelo funcionar durante 5 minutos.
Note: De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada.
-
Eleve los brazos de carga e fíjelos con los bloqueos de los cilindros; consulte Instalación de los bloqueos de los cilindros.
-
Ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave.
-
Drene el aceite por debajo de la plataforma (Figura 45).
Cuidado
Los componentes estarán calientes si la máquina ha estado funcionando. Si usted toca un componente caliente puede quemarse.
Tenga cuidado de evitar cualquier contacto con los componentes calientes mientras cambia el aceite y/o el filtro.
-
Retire el tapón de llenado de aceite y vierta lentamente aproximadamente el 80 % de la cantidad especificada de aceite a través de la tapa de la válvula.
-
Compruebe el nivel de aceite.
-
Añada lentamente más aceite hasta que el nivel llegue al orificio superior de la varilla.
-
Vuelva a colocar el tapón de llenado.
Cómo cambiar el filtro de aceite
-
Eleve los brazos de carga e fíjelos con los bloqueos de los cilindros; consulte Instalación de los bloqueos de los cilindros.
-
Ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave.
-
Retire la cubierta delantera; consulte Retirada de la cubierta delantera.
-
Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor.
-
Coloque un recipiente poco hondo o un paño debajo del filtro para recoger el aceite.
-
Cambie el filtro de aceite (Figura 46).
-
Retire el tapón de llenado de aceite y vierta lentamente aproximadamente el 80 % de la cantidad especificada de aceite a través de la tapa de la válvula.
-
Compruebe el nivel de aceite.
-
Añada lentamente más aceite hasta que el nivel llegue al orificio superior de la varilla.
-
Vuelva a colocar el tapón de llenado.
-
Instale la cubierta delantera; consulte Retirada de la cubierta delantera.
Mantenimiento del sistema de combustible
Peligro
En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Consulte Seguridad del combustible para obtener una lista completa de precauciones relacionadas con el sistema de combustible.
Drenaje del filtro de combustible/separador de agua
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Abra el panel de acceso trasero; consulte Cómo abrir el panel de acceso trasero.
-
Localice el filtro de combustible en el lado trasero del motor (Figura 47), y coloque debajo un recipiente limpio.
-
Afloje la válvula de vaciado de la parte inferior del cartucho del filtro y deje que se vacíe el agua.
-
Cuando termine, apriete la válvula de vaciado.
-
Cierre el panel de acceso trasero y sujételo con la fijación.
Cambio del cartucho del filtro de combustible y el filtro en línea
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 400 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Abra el panel de acceso trasero; consulte Cómo abrir el panel de acceso trasero.
-
Localice los filtros de combustible en el lado derecho del motor (Figura 47), y coloque debajo un recipiente limpio.
-
Limpie la zona de montaje del cartucho del filtro (Figura 47).
-
Retire el cartucho del filtro y limpie la superficie de montaje (Figura 47).
-
Lubrique la junta del cartucho del filtro nuevo con aceite limpio.
-
Llene el cartucho con combustible.
-
Instale el cartucho del filtro a mano hasta que la junta entre en contacto con la superficie de montaje, luego gírelo media vuelta más (Figura 47).
-
Localice el filtro en línea situado a la izquierda del cartucho del filtro de combustible (Figura 47) y observe la flecha de sentido de flujo impresa en el lateral del filtro en línea.
-
Abra las abrazaderas de cada extremo del filtro en línea y retire las mangueras del mismo (Figura 47). Deseche el filtro.
-
Deslice las mangueras sobre el extremo de un filtro nuevo (Figura 47), asegurándose de que la flecha del filtro apunta hacia el motor o la bomba de combustible eléctrica.
-
Sujete las mangueras al filtro con las abrazaderas.
-
Cierre el panel de acceso trasero y sujételo con la(s) fijación(es).
Comprobación de los tubos de combustible y las conexiones
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 400 horas |
|
Compruebe que los tubos y las conexiones del sistema de combustible no están deteriorados o dañados, y que las conexiones no están sueltas. Apriete cualquier conexión que esté floja y póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado si necesita ayuda para reparar tubos de combustible dañados.
Purga del sistema de combustible
El sistema de combustible debe purgarse antes de arrancar el motor si ha ocurrido alguna de las situaciones siguientes:
-
Arranque inicial de una máquina nueva
-
El motor ha dejado de funcionar debido a falta de combustible.
-
Se han realizado tareas de mantenimiento sobre componentes del sistema de combustible (por ejemplo, sustitución del filtro).
-
Gire la llave a la posición de MARCHA.
-
Deje que la bomba de combustible funcione durante dos minutos antes de arrancar la máquina.
Drenaje del depósito o de los depósitos de combustible
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 2 años |
|
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para que drene y limpie el depósito o los depósitos de combustible.
Mantenimiento del sistema eléctrico
Seguridad del sistema eléctrico
-
Desconecte la batería antes de realizar reparaciones en la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el positivo y luego el terminal negativo.
-
Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar la batería. Lleve ropa protectora y utilice herramientas aisladas.
-
El ácido de la batería es venenoso y puede causar quemaduras. Evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Protéjase la cara, los ojos y la ropa cuando trabaje con una batería.
-
Los gases de la batería pueden explotar. Mantenga alejados de la batería los cigarrillos, las chispas y las llamas.
Mantenimiento de la batería
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
Uso del interruptor de desconexión de la batería
Advertencia
El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales.
Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del silenciador y de otras superficies calientes.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Abra el capó, coloque la varilla de sujeción y retire la rejilla izquierda.
-
Gire el interruptor de desconexión de la batería a la posición de ENCENDIDO o APAGADO para realizar lo siguiente:
-
Para que la máquina reciba energía eléctrica, gire el interruptor de desconexión de la batería en sentido horario a la posición de ENCENDIDO (Figura 48).
-
Para que la máquina deje de recibir energía eléctrica, gire el interruptor de desconexión de la batería en sentido antihorario a la posición de APAGADO (Figura 48).
-
Cómo retirar la batería
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire la batería, tal y como se muestra en Figura 49.
Cómo cargar la batería
Advertencia
El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar.
No fume cerca de la batería, y mantenga alejada de la batería cualquier chispa o llama.
Important: Mantenga siempre la batería completamente cargada (densidad de 1.265). Esto es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0 ºC.
-
Retire la batería de la máquina; consulte Cómo retirar la batería.
-
Cargue la batería durante 4 a 8 horas a un ritmo de 3 a 4 A (Figura 50). No sobrecargue la batería.
-
Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 50).
Limpieza de la batería
Note: Mantenga limpios los bornes y toda la caja de la batería, porque una batería sucia se descarga lentamente.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento (si hay) y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire la batería de la máquina; Cómo retirar la batería.
-
Lave toda la caja con una solución de bicarbonato y agua.
-
Enjuague la batería con agua clara.
-
Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Pieza Toro N° 505-47) o de vaselina a los conectores de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
-
Instale la batería; consulte Instalación de la batería.
Instalación de la batería
Instale la batería, tal y como se muestra en Figura 51.
Mantenimiento de una batería de recambio
La batería original no requiere mantenimiento. Consulte las instrucciones del fabricante de la batería respecto al mantenimiento de una batería de recambio.
Arranque de la máquina con cables puente
Advertencia
El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales.
Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes.
Advertencia
El arranque de la batería con cables puente puede producir gases explosivos.
No fume cerca de la batería y mantenga alejada de la batería cualquier chispa o llama.
-
Abra el capó, coloque la varilla de sujeción y retire la rejilla izquierda.
-
Retire la tapa del borne de la batería (Figura 52).
-
Conecte un extremo del cable del puente positivo (+) al borne auxiliar (Figura 52).
-
Conecte el otro extremo del cable del puente positivo (+) al terminal positivo de la batería en la otra máquina.
-
Conecte un extremo del cable del puente negativo (-) al borne negativo de la batería en la otra máquina.
-
Conecte el otro extremo del cable del puente negativo (-) a un punto de puesta a tierra, como un perno sin pintar o un larguero del chasis.
-
Arranque el motor en la otra máquina. Déjelo funcionar durante unos minutos, luego arranque su motor.
-
Retire los cables en el orden inverso de la conexión.
-
Instale la tapa del borne auxiliar.
Mantenimiento de los fusibles
El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito. Figura 53 ilustra el bloque de fusibles e indica la posición de los diferentes fusibles.
Note: Si la máquina no arranca, podría estar fundido el fusible del circuito principal o del panel de control/relé.
También hay un fusible (50 A) situado en el lado derecho de la máquina. Eleve los brazos de carga, instale el bloqueo del cilindro, y retire la tapa de acceso de la derecha. El fusible está situado justo por dentro del bastidor.
Mantenimiento del sistema de transmisión
Mantenimiento de las orugas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 8 horas |
|
Después de las primeras 50 horas |
|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 50 horas |
|
Limpieza de las orugas
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento.
-
Con la cuba instalada y orientada hacia abajo, bájela al suelo para que la parte delantera de la unidad de tracción se levante unos centímetros del suelo.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Usando una manguera de agua o un sistema de lavado a presión, retire la suciedad de cada conjunto de oruga.
Important: Solamente lave con agua a alta presión la zona de las orugas. No utilice un sistema de lavado a alta presión para limpiar el resto de la unidad de tracción. No utilice agua a alta presión entre la rueda motriz y la unidad de tracción, porque podría dañar las juntas del motor. El lavado a alta presión puede dañar el sistema eléctrico y las válvulas hidráulicas, o eliminar grasa.
Important: Asegúrese de limpiar completamente las ruedas de rodaje, la rueda delantera y el piñón de arrastre (Figura 55). Las ruedas de rodaje deben rodar libremente cuando están limpias.
Ajuste de la tensión de las orugas
Compruebe que el bloque tensor está alineado con la guía verde de la pegatina, o que el bloque está a 1,3 cm del extremo trasero de la ranura del tubo tensor (Figura 56). Si no es así, ajuste la tensión de las orugas usando el procedimiento siguiente:
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire el perno de bloqueo y la tuerca (Figura 57).
-
Usando una llave de carraca de ½", gire el tornillo tensor en sentido antihorario hasta que el bloque tensor quede alineado con la guía verde de la pegatina o esté a 1,3 cm del extremo trasero de la ranura del tubo tensor (Figura 56).
-
Alinee la muesca más próxima del tornillo tensor con el taladro del perno de bloqueo, y fije el tornillo con el perno de bloqueo y la tuerca (Figura 57).
-
Repita el procedimiento en la otra oruga.
-
Conduzca la máquina, luego aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave.
-
Compruebe que el bloque tensor quede alineado con la guía verde de la pegatina o esté a 1,3 cm del extremo trasero del tubo tensor en ambas orugas (Figura 56). Ajústelo si es necesario.
Sustitución de orugas estrechas
Cambie las orugas cuando estén muy desgastadas.
Note: Si la anchura de las orugas es inferior a 15,5 cm, son orugas estrechas.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Levante/apoye la máquina en la que va a trabajar hasta que la oruga esté a entre 7,6 y 10 cm del suelo.
-
Retire el perno de bloqueo y la tuerca (Figura 57).
-
Usando una llave de carraca de ½", alivie la tensión en la oruga girando el tornillo tensor en sentido horario (Figura 57 y Figura 58).
-
Afloje el perno trasero, cerca de la rueda motriz (Figura 58).
Note: Esto permite que la rueda motriz pivote hacia adelante para aliviar la tensión de la oruga. Si no pivota, arranque el motor y mueva el control de tracción brevemente hacia adelante.
-
Retire la oruga en la parte superior de la rueda delantera, separándola de la rueda mientras mueve la oruga hacia adelante.
-
Cuando haya retirado la oruga de la rueda delantera, retírela del piñón de arrastre y de las ruedas de rodaje (Figura 58).
-
Envuelva la oruga alrededor de la rueda delantera (Figura 58).
-
Empuje la oruga por debajo de y entre las ruedas de rodaje (Figura 58).
-
Enrolle las orugas alrededor del piñón de arrastre (Figura 58).
-
Arranque el motor y accione la tracción hacia atrás mientras presiona la lengüeta en el piñón de arrastre.
-
Usando una llave de carraca de ½", gire el tornillo tensor en sentido antihorario hasta que esté apretado del todo (Figura 59).
-
Alinee la muesca más próxima del tornillo tensor con el taladro del perno de bloqueo, y fije el tornillo con el perno de bloqueo y la tuerca.
-
Apriete el perno trasero a 108 – 122 N∙m.
-
Baje la máquina al suelo.
-
Repita el procedimiento para sustituir la otra oruga.
-
Conduzca la máquina, luego aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave.
-
Compruebe que el bloque tensor está apretado del todo.
Note: La tensión de la oruga se afloja después de cierto tiempo de uso.
-
Ajuste la tensión de las orugas hasta que el bloque tensor quede alineado con la guía verde de la pegatina o que esté a 1,3 cm del extremo trasero de la ranura del tubo tensor; consulte Ajuste de la tensión de las orugas.
Sustitución de orugas anchas
Cambie las orugas cuando estén muy desgastadas.
Note: Si la anchura de las orugas es superior a 23 cm, son orugas anchas.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Levante/apoye el lado de la unidad de tracción en el que va a trabajar hasta que la oruga esté a 7,6–10 cm del suelo.
-
Retire el perno de bloqueo y la tuerca (Figura 57).
-
Usando una llave de carraca de ½", alivie la tensión en la oruga girando el tornillo tensor en sentido horario (Figura 57 y Figura 58).
-
Afloje el perno trasero, cerca de la rueda motriz (Figura 58).
-
Retire la tuerca que fija la rueda delantera exterior y retire la rueda (Figura 60).
-
Retire la oruga (Figura 60).
-
Retire las 2 arandelas grandes de las ruedas exteriores, 1 de cada lado de cada rueda (Figura 60).
-
Limpie la grasa y suciedad de la zona entre la posición de las arandelas y los cojinetes dentro de las ruedas, luego llene esta zona, en cada lado de cada rueda, de grasa.
-
Instale las arandelas grandes en las ruedas encima de la grasa.
-
Instale la oruga nueva (Figura 60).
Note: Asegúrese de que los dientes de la oruga encajen entre los espaciadores del piñón de arrastre.
-
Instale la rueda delantera exterior y fíjela con la tuerca que retiró anteriormente (Figura 60).
-
Apriete la tuerca a 407 N·m.
-
Gire el tornillo tensor en sentido antihorario hasta que esté apretado del todo.
-
Alinee la muesca más próxima del tornillo tensor con el taladro del perno de bloqueo, y fije el tornillo con el perno de bloqueo y la tuerca.
-
Apriete el perno trasero a 108 – 122 N∙m.
-
Baje la máquina al suelo.
-
Repita el procedimiento para sustituir la otra oruga.
-
Conduzca la máquina, luego aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave.
-
Compruebe que el bloque tensor está apretado del todo (Figura 59).
Note: La tensión de la oruga se afloja después de cierto tiempo de uso.
-
Ajuste la tensión de las orugas hasta que el bloque tensor quede alineado con la guía verde de la pegatina o que esté a 1,3 cm del extremo trasero de la ranura del tubo tensor; consulte Ajuste de la tensión de las orugas.
Mantenimiento del sistema de refrigeración
Seguridad del sistema de refrigeración
-
La ingestión del refrigerante del motor puede causar envenenamiento; manténgalo fuera del alcance de niños y animales domésticos.
-
Una descarga de refrigerante caliente bajo presión, o cualquier contacto con el radiador caliente y los componentes que lo rodean, puede causar quemaduras graves.
-
Siempre deje que el motor se enfríe durante al menos 15 minutos antes de retirar el tapón del radiador.
-
Utilice un trapo al abrir el tapón del radiador, y ábralo lentamente para permitir la salida del vapor.
-
Mantenimiento del sistema de refrigeración
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 100 horas |
|
Cada año |
|
Limpieza de la rejilla del radiador
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Elimine cualquier acumulación de hierba, suciedad u otros residuos de la rejilla del radiador con aire comprimido.
Comprobación del nivel de refrigerante del motor
El sistema de refrigeración está lleno de una solución al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje los brazos de carga, ponga el freno de estacionamiento y apague el motor.
-
Retire la llave del interruptor de encendido y deje que el motor se enfríe.
-
Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de expansión (Figura 61).
El nivel del refrigerante debe estar entre o encima de las marcas en el lateral del depósito.
-
Si el nivel de refrigerante es bajo, retire el tapón del depósito de expansión y añada una mezcla al 50 % de agua y anticongelante permanente de etilenglicol.
Important: No llene demasiado el depósito de expansión.
-
Instale el tapón del depósito de expansión.
Cómo cambiar el refrigerante del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada año |
|
haga que un Servicio Técnico Autorizado cambie el refrigerante del motor cada año.
Si necesita añadir refrigerante del motor, consulte Comprobación del nivel de refrigerante del motor.
Mantenimiento de los frenos
Comprobación del freno de estacionamiento
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Ponga el freno de estacionamiento; consulte Palanca del freno de estacionamiento.
-
Arranque el motor.
-
Intente conducir la máquina lentamente hacia adelante o hacia atrás.
-
Si la máquina se mueve, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para que la revise.
Mantenimiento del sistema de control
Ajuste de los controles
Los controles son ajustados en fábrica antes del envío de la máquina. No obstante, tras muchas horas de uso, es posible que usted necesite ajustar la alineación del control de tracción, la posición de PUNTO MUERTO del control de tracción y el desplazamiento del control de tracción en posición hacia adelante a velocidad máxima.
Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado para que ajuste los controles de la máquina.
Mantenimiento del sistema hidráulico
Seguridad del sistema hidráulico
-
Busque atención médica inmediatamente si el aceite hidráulico penetra en la piel. Un médico deberá eliminar quirúrgicamente el fluido inyectado en pocas horas.
-
Asegúrese de que todas las mangueras y líneas de fluido hidráulico están en buenas condiciones de uso, y que todos los acoplamientos y conexiones hidráulicos están apretados, antes de aplicar presión al sistema hidráulico.
-
Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberan fluido hidráulico a alta presión.
-
Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas.
-
Alivie de manera segura toda presión en el sistema hidráulico antes de realizar trabajo alguno en el sistema hidráulico.
Especificación del fluido hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 100 horas |
|
Cada 1500 horas |
|
Cada 2 años |
|
Capacidad del depósito hidráulico: 37,9 litros
Utilice solamente uno de los fluidos siguientes en el sistema hidráulico:
-
Toro Premium Transmission/Hydraulic Tractor Fluid (consulte a su Distribuidor Autorizado Toro si desea más información)
-
Toro Premium All Season Hydraulic Fluid (consulte a su Servicio Técnico Autorizado si desea más información)
-
Si ninguno de los fluidos Toro anteriores no está disponible, puede utilizar otro fluido hidráulico universal para tractores (UTHF ), pero en este caso utilice únicamente productos convencionales a base de petróleo. Las especificaciones de todas las propiedades materiales deben estar dentro de los intervalos citados a continuación, y el fluido debe cumplir las normas industriales citadas. Consulte a su proveedor de fluido hidráulico para determinar si el fluido cumple estas especificaciones.
Note: Toro no asume responsabilidad alguna por daños causados por sustitutos no adecuados, así que usted debe utilizar solamente productos de fabricantes responsables que respaldan sus recomendaciones.
Propiedades de materiales Viscosidad, ASTM D445 cSt a 40 °C: 55 a 62 cSt a 100 °C: 9,1 a 9,8 Índice de viscosidad ASTM D2270: 140 a 152 Punto de descongelación, ASTMD97 -37 a -43 °C Normas industriales API GL-4, AGCO Powerfluid 821 XL, Ford New Holland FNHA-2-C-201.00, Kubota UDT, John Deere J20C, Vickers 35VQ25 y Volvo WB-101/BM Note: La mayoría de los fluidos hidráulicos son casi incoloros, por lo que es difícil detectar fugas. Está disponible un aditivo de tinte rojo para el aceite del sistema hidráulico, en botellas de 20 ml. Una botella es suficiente para 15 a 22 litros de fluido hidráulico. Solicite la pieza Nº 44-2500 a su Distribuidor Autorizado Toro.
Comprobación del nivel de fluido hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 25 horas |
|
Important: Utilice siempre el tipo correcto de fluido hidráulico. Los fluidos que no cumplan las especificaciones dañarán el sistema hidráulico. Consulte Especificación del fluido hidráulico.
-
Retire todos los accesorios.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada.
-
Eleve los brazos de carga e instale los bloqueos de los cilindros.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Abra el capó y coloque la varilla de sujeción.
-
Retire la rejilla lateral derecha.
-
Limpie la zona alrededor del cuello de llenado del depósito de aceite hidráulico (Figura 62).
-
Retire el tapón del cuello de llenado y compruebe el nivel de fluido en la varilla (Figura 63).
Note: El nivel de fluido debe estar entre las 2 muescas de la varilla con los brazos bajados, y en la ranura inferior mientras los brazos están elevados.
-
Si el nivel es bajo, añada fluido suficiente para que llegue al nivel correcto.
-
Instale el tapón del cuello de llenado.
-
Instale la rejilla lateral.
-
Cierre el capó.
-
Retire y guarde los bloqueos de los cilindros y baje los brazos de carga.
Cambio del filtro hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 8 horas |
|
Cada 200 horas |
|
Important: No utilice un filtro de aceite para automóviles, o puede causar graves daños al sistema hidráulico.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Abra el capó y coloque la varilla de sujeción.
-
Coloque un recipiente debajo del filtro y cambie el filtro (Figura 64).
-
Limpie cualquier fluido derramado.
-
Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema.
-
Apague el motor y compruebe que no hay fugas.
-
Compruebe el nivel de fluido del depósito hidráulico; consulte Comprobación del nivel de fluido hidráulico y añada fluido para que el nivel llegue a la marca de la varilla.
Important: No llene demasiado el depósito.
-
Cierre el capó.
Cómo cambiar el fluido hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 400 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada.
-
Eleve los brazos de carga e instale los bloqueos de los cilindros.
-
Apague el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe.
-
Abra el capó y coloque la varilla de sujeción del capó.
-
Retire la rejilla lateral derecho; consulte Cómo retirar las rejillas laterales.
-
Retire el tapón y la varilla del depósito hidráulico (Figura 65).
-
Coloque un recipiente grande (con capacidad para 57 litros) debajo del tapón de vaciado situado en la parte delantera de la máquina (Figura 66).
-
Retire el tapón de vaciado y deje fluir el aceite al recipiente (Figura 66).
-
Cuando el aceite deje de fluir, coloque y apriete el tapón de vaciado.
Note: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado.
-
Llene el depósito hidráulico con fluido hidráulico; consulte Especificación del fluido hidráulico.
-
Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Compruebe el nivel de fluido hidráulico y añada fluido para llenar el depósito, si es necesario; consulte Comprobación del nivel de fluido hidráulico.
-
Cierre el capó.
Limpieza
Eliminación de residuos
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Important: La operación del motor con las rejillas obstruidas y/o sin las tapas de ventilación dañará el motor debido al sobrecalentamiento.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y baje los brazos de carga.
-
Apague el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe.
-
Abra el capó y coloque la varilla de sujeción.
-
Limpie cualquier residuo de las rejillas delantera y laterales.
-
Retire cualquier residuo del limpiador de aire.
-
Elimine cualquier acumulación de residuos en el motor y en las aletas del enfriador de aceite con un cepillo o un soplador.
Important: La operación del motor con las rejillas obstruidas y/o sin las tapas de ventilación dañará el motor debido al sobrecalentamiento.
-
Limpie cualquier residuo del orificio del capó, el silenciador, los protectores térmicos y la rejilla del radiador (en su caso).
-
Cierre el capó.
Limpieza del chasis
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 100 horas |
|
Con el tiempo, el chasis debajo del motor acumula suciedad y residuos que deben ser eliminados. Abra el capó e inspeccione frecuentemente la zona debajo del motor con una linterna. Cuando la acumulación de residuos llegue a tener una profundidad de 2,5–5 cm, limpie el chasis.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.
-
Eleve la parte delantera de la máquina de manera que la máquina quede inclinada hacia atrás.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Retire los 2 pernos que sujetan la placa inferior, y retire la placa (Figura 67).
-
Retire la rejilla delantera; consulte Cómo retirar la rejilla delantera.
-
Pulverice agua sobre el chasis para eliminar la suciedad y los residuos.
Note: El agua se drenará por la parte trasera de la máquina.
Important: No pulverice agua sobre el motor.
-
Engrase la máquina; consulte Engrasado de la máquina.
-
Instale la placa inferior (Figura 67).
-
Instale la rejilla delantera.
-
Baje la máquina.