Introducción

Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está diseñado para ser usado por usuarios domésticos. Está diseñado principalmente para segar césped bien mantenido en zonas verdes residenciales. No está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones agrícolas.

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de operar el producto de forma correcta y segura.

Puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.com si desea obtener información sobre productos y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación en el producto de los números de modelo y de serie.

g032013

Anote a continuación los números de modelo y de serie de su producto:

Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto.

Par Neto: el par bruto o neto de este motor fue calculada por el fabricante del motor con arreglo a lo estipulado en el documento J1940 de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros del Automóvil – SAE). Debido a que el motor está configurado para cumplir los requisitos de seguridad, emisiones y operación, su potencia real en este tipo de cortacésped será significativamente menor. Vaya a www.Toro.com para ver las especificaciones de su modelo de cortacésped.

Seguridad

Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma EN ISO 5395:2013.

Seguridad en general

Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.

El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.

  • Lea y comprenda el contenido de este manual del operador antes de arrancar el motor.

  • No ponga las manos o los pies cerca de los componentes móviles de la máquina.

  • No haga funcionar la máquina si no están colocados y funcionando todos los protectores y dispositivos de seguridad.

  • No se acerque a los orificios de descarga. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina.

  • Mantenga a los niños alejados de la zona de trabajo. Nunca permita a los niños utilizar la máquina.

  • Pare la máquina y pare el motor antes de realizar tareas de mantenimiento o repostaje, y antes de eliminar obstrucciones en la máquina.

El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad, que significa Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales o la muerte.

Puede encontrar información de seguridad adicional en todo este manual, en las secciones correspondientes.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decaloemmarkt
decal104-7953
decal112-8760
decal117-4143

Montaje

Important: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina.

Important: Para evitar un arranque accidental, no inserte la llave en el arranque eléctrico hasta que vaya a arrancar el motor (modelo de arranque eléctrico solamente).

Desplegado del manillar

Advertencia

Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras.

  • No dañe los cables al plegar o desplegar el manillar.

  • Si un cable está dañado, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.

  1. Retire los pomos y los pernos del manillar de la carcasa de la máquina (Figura 3).

  2. Sujete el manillar a la carcasa de la máquina (Figura 3).

    g032765
  3. Mueva el manillar a la posición de operación (Figura 4).

    g032014

    Important: Asegúrese de que los cables quedan por fuera del manillar al desplegar el manillar (Figura 5).

    g025928
  4. Instale los pomos del manillar y apriételos firmemente a mano.

Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda

Important: Para arrancar el motor de forma segura y fácil cada vez que utilice la máquina, instale la cuerda de arranque en la guía de la cuerda.

Sujete la barra de control de las cuchillas contra el manillar superior y pase la cuerda de arranque a través de la guía del manillar (Figura 6).

g003251

Llenado del cárter de aceite

Important: Su cortacésped se suministra sin aceite en el motor. Antes de arrancar el motor, llene el motor de aceite.

Capacidad de aceite del motor: 0,53 litros

Viscosidad del aceite: Aceite detergente SAE 30 o SAE 10W-30

Clasificación API: SJ o superior

  1. Lleve la máquina a una superficie nivelada.

  2. Retire la varilla girando el tapón en el sentido contrario a las agujas del reloj y tirando del mismo (Figura 7).

    g197452
  3. Con cuidado, vierta tres cuartas partes aproximadamente de la capacidad total de aceite del motor en el tubo de llenado.

  4. Espere unos 3 minutos para que el aceite se asiente en el motor.

  5. Limpie la varilla con un paño limpio.

  6. Introduzca la varilla en el tubo de llenado de aceite, luego retírela.

  7. Observe en la varilla el nivel de aceite (Figura 7).

    • Si el nivel de aceite está por debajo de la marca Add (Añadir) de la varilla, vierta una pequeña cantidad de aceite lentamente en el tubo de llenado, espere 3 minutos, y repita los pasos 3 a 6 hasta que el nivel llegue a la marca Full (Lleno) de la varilla.

    • Si el nivel de aceite está por encima de la marca Lleno de la varilla, drene el exceso de aceite hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla; consulte Cómo cambiar el aceite del motor.

    Important: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor.

  8. Instale la varilla firmemente en el tubo de llenado de aceite.

Cargue la batería (modelo de arranque eléctrico solamente)

Ensamblaje del recogedor

  1. Coloque el recogedor sobre el bastidor, según se muestra en la Figura 8.

    g027543

    Note: No coloque el recogedor sobre el manillar (Figura 8).

  2. Enganche el canal inferior del recogedor en la parte inferior del bastidor (Figura 9).

    g027544
  3. Enganche los canales superiores y laterales del recogedor en la parte superior y en los laterales del bastidor, respectivamente (Figura 9).

El producto

g197495
g197496
ModeloPesoLongitudAnchuraAltura
2973234 kg 140 cm56 cm102 cm
2973439 kg 140 cm56 cm102 cm

Operación

Antes del funcionamiento

Seguridad antes del uso

Seguridad en general

  • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad.

  • Compruebe que todos los protectores y dispositivos de seguridad, como por ejemplo deflectores y/o recogedores, están colocados y que funcionan correctamente.

  • Inspeccione siempre la máquina para asegurarse de que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no están desgastados o dañados.

  • Inspeccione la zona en la que va a utilizar la máquina y retire cualquier objeto que pudiera ser arrojado por la máquina.

  • Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar la cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones.

    • Pare el motor, retire la llave de contacto, (modelo de arranque eléctrico solamente) y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    • No ponga los dedos debajo de la carcasa al ajustar la altura de corte.

Seguridad – Combustible

Peligro

El combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.

  • Para evitar que una carga estática incendie el combustible, coloque el recipiente y/o la máquina directamente sobre el suelo antes de repostar, no en un vehículo o sobre otro objeto.

  • Llene el depósito de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío. Limpie cualquier combustible derramado.

  • No maneje combustible si está fumando, ni cerca de una llama desnuda o chispas.

  • Almacene el combustible en un recipiente homologado y manténgalo fuera del alcance de los niños.

Advertencia

El combustible es dañino o mortal si es ingerido. La exposición a largo plazo a los vapores puede causar lesiones y enfermedades graves.

  • Evite la respiración prolongada de los vapores.

  • Mantenga las manos y la cara alejadas de la boquilla y de la abertura del depósito de combustible.

  • Mantenga alejado el combustible de los ojos y la piel.

Cómo llenar el depósito de combustible

  • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2).

  • Son aceptables los combustibles oxigenados con hasta el 10% de etanol o el 15% de MTBE por volumen.

  • Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y el MTBE no son lo mismo. No está autorizado el uso de gasolina con el 15% de etanol (E15) por volumen. No utilice nunca gasolina que contenga más del 10% de etanol por volumen, como por ejemplo la E15 (contiene el 15% de etanol), la E20 (contiene el 20% de etanol) o la E85 (contiene hasta el 85% de etanol). El uso de gasolina no autorizada puede causar problemas de rendimiento o daños en el motor que pueden no estar cubiertos bajo la garantía.

  • No utilice gasolina que contenga metanol.

  • No guarde combustible en el depósito de combustible o en recipientes de combustible durante el invierno a menos que haya añadido un estabilizador.

  • No añada aceite a la gasolina.

Important: Para reducir los problemas de arranque, añada estabilizador de combustible al combustible durante toda la temporada, mezclándolo con gasolina comprada hace menos de 30 días.

g032017

Verificación del nivel de aceite del motor

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Cada vez que se utilice o diariamente
  • Comprobación del nivel de aceite del motor.
  • Capacidad de aceite del motor: 0,53 litros

    Viscosidad del aceite: Aceite detergente SAE 30 o SAE 10W-30

    Clasificación API: SJ o superior

    1. Lleve la máquina a una superficie nivelada.

    2. Retire la varilla girando el tapón en el sentido contrario a las agujas del reloj y tirando del mismo (Figura 13).

      g197452
    3. Limpie la varilla con un paño limpio.

    4. Introduzca la varilla en el tubo de llenado de aceite, luego retírela.

    5. Observe en la varilla el nivel de aceite (Figura 13).

      • Si el aceite está por debajo de la marca Añadir de la varilla, vierta con cuidado una pequeña cantidad de aceite en el tubo de llenado, espere 3 minutos, y repita los pasos 3 a 5 hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla.

      • Si el nivel de aceite está por encima de la marca Lleno de la varilla, drene el exceso de aceite hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla. Para vaciar el exceso de aceite, consulte Cómo cambiar el aceite del motor.

      Important: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor.

    6. Instale la varilla firmemente en el tubo de llenado de aceite.

    Ajuste de la altura de corte

    Ajuste la altura de corte según desee. Ajuste las ruedas delanteras y traseras a la misma altura.

    Note: Para elevar o bajar la máquina, mueva las palancas de altura de corte según se muestra en Figura 14.

    g032019

    Important: Las alturas de corte son 32 mm (1-1/4 pulgadas), 44 mm (1-3/4 pulgadas), 57 mm (2-1/4 pulgadas), 70 mm (2-3/4 pulgadas), 83 mm (3-1/4 pulgadas) y 95 mm (3-3/4 pulgadas).

    Durante el funcionamiento

    Seguridad durante el uso

    Seguridad en general

    • Lleve ropa adecuada, incluyendo protección ocular, calzado resistente y antideslizante, y protección auditiva. Si tiene el pelo largo, recójaselo, remeta la ropa suelta y no lleve prendas o joyas sueltas.

    • No utilice la máquina si está enfermo, cansado, o bajo la influencia de alcohol o drogas.

    • La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves. Pare el motor, retire la llave de contacto, (modelo de arranque eléctrico solamente) y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

    • Cuando suelta la barra de control de la cuchilla, el motor debe pararse y la cuchilla debe detenerse en 3 segundos o menos. Si no, deje de usar la máquina inmediatamente y póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.

    • Utilice la máquina únicamente con buena visibilidad y en condiciones meteorológicas apropiadas. No use la máquina cuando hay riesgo de rayos.

    • La hierba mojada o las hojas mojadas pueden causarle graves lesiones si usted resbala y toca la cuchilla. Evite segar en condiciones húmedas.

    • Extreme la precaución al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan taparle la vista.

    • Esté alerta a agujeros, surcos, montículos, rocas u otros objetos ocultos. Los terrenos desiguales pueden causar caídas y resbalones.

    • Pare la máquina e inspeccione las cuchillas después de golpear un objeto o si se produce una vibración anormal en la máquina. Haga todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina.

    • Antes de abandonar el puesto del operador, apague el motor, retire la llave de contacto (modelo de arranque eléctrico solamente) y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    • Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente y puede causarle quemaduras graves. Manténgase alejado del silenciador si éste está caliente.

    • Compruebe frecuentemente los componentes del recogedor y el protector de descarga y sustitúyalos por piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario.

    • Utilice únicamente accesorios y aperos homologados por The Toro® Company.

    Seguridad en las pendientes

    • Siegue de través las cuestas y pendientes, nunca hacia arriba o hacia abajo. Extreme las precauciones al cambiar de dirección en cuestas o pendientes.

    • No siegue pendientes y cuestas excesivamente empinadas. Si no pisa firme, puede resbalar y caerse.

    • Extreme las precauciones al segar cerca de terraplenes, fosas o taludes.

    Arranque del motor

    1. Sujete la barra de control de la cuchilla (Figura 15) contra el manillar.

      g014712
    2. Introduzca la llave en el arrancador eléctrico y gírela (modelos de arranque eléctrico solamente; consulte Figura 16) o tire del arrancador de retroceso (Figura 17).

      g014717
      g014718

      Note: Si la máquina no arranca después de varios intentos, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.

    Uso de la transmisión autopropulsada (modelo autopropulsado solamente)

    Para operar la transmisión autopropulsada, apriete la barra de control de transmisión autopropulsada (Figura 18) hacia el manillar y manténgala allí.

    g009642

    Para desengranar la transmisión autopropulsada, suelte la barra de control de transmisión autopropulsada.

    Note: La velocidad máxima sobre el terreno con transmisión autopropulsada es fija. Para reducir la velocidad sobre el terreno, aumente el espacio entre la barra de la transmisión autopropulsada y el manillar.

    Parada del motor

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Asegúrese de que el motor se apaga en el plazo de 3 segundos después de soltar la barra de control de las cuchillas.
  • Para parar el motor, suelte la barra de control de las cuchillas (Figura 19).

    Note: Retire la llave de contacto antes de dejar la máquina sin supervisar (modelos de arranque eléctrico solamente).

    Important: Cuando usted suelte la barra de control de la cuchilla, el motor y la cuchilla deberán detenerse en 3 segundos o menos. Si no se paran correctamente, deje de usar la máquina inmediatamente y póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.

    g009643

    Reciclado de los recortes

    Su máquina viene preparada de fábrica para picar los recortes de hierba y hojas y devolverlos al césped.

    Si la bolsa de recogida está instalada en la máquina, retírela antes de proceder al picado de los recortes (mulching). Consulte Cómo retirar la bolsa de recogida.

    Ensacado de los recortes

    Utilice el recogedor si desea recoger los recortes de hierba y las hojas del césped.

    Instalación de la bolsa de recogida

    1. Levante la puerta trasera (Figura 20).

      g032023
    2. Introduzca los extremos de la varilla de la bolsa de recogida en las muescas de los soportes del manillar (Figura 20).

    3. Deje que la puerta trasera descanse sobre la bolsa.

    Cómo retirar la bolsa de recogida

    1. Levante la puerta trasera (Figura 20).

    2. Retire el asa de la bolsa de recogida de las muescas de los soportes del manillar y retire la bolsa de la máquina.

    3. Cierre la puerta trasera.

    Descarga lateral de los recortes

    Instalación del conducto de descarga lateral

    1. Levante la puerta trasera (Figura 21).

      g032024

      Note: Si la bolsa de recogida está instalada en la máquina, retírela; consulte Cómo retirar la bolsa de recogida.

    2. Introduzca los extremos de la varilla del conducto de descarga lateral en las muescas de los soportes del manillar (Figura 21).

    3. Deje que la puerta trasera descanse sobre el conducto.

    Retirada del conducto de descarga lateral

    1. Levante la puerta trasera (Figura 21).

    2. Levante el conducto de descarga lateral de las muescas de los soportes del manillar y retire el conducto de la máquina.

    3. Cierre la puerta trasera.

    Consejos de operación

    Consejos generales de siega

    • Inspeccione la zona en la que va a utilizar la máquina y retire cualquier objeto que pudiera ser arrojado por la máquina.

    • Evite golpear objetos sólidos con la cuchilla. No siegue nunca por encima de objeto alguno.

    • Si la máquina golpea un objeto o empieza a vibrar, apague el motor inmediatamente, retire la llave (modelo de arranque eléctrico solamente), desconecte el cable de la bujía e inspeccione la máquina en busca de daños.

    • Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva antes de que empiece la temporada de siega.

    • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con una cuchilla de repuesto Toro.

    Siega de la hierba

    • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 51 mm a menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo de crecimiento de la hierba empieza a decaer.

    • Cuando corte hierba de más de 15 cm de alto, siegue primero usando la altura de corte más alta y camine despacio, luego siegue de nuevo a una altura menor para obtener el mejor aspecto del césped. Si la hierba es demasiado larga, puede atascar la máquina y hacer que se cale el motor.

    • La hierba mojada y las hojas mojadas tienden a pegarse al suelo, y pueden atascar la máquina o hacer que se cale el motor. Evite segar en condiciones húmedas.

    • Esté atento al posible riesgo de incendio en condiciones muy secas, siga todas las advertencias locales para casos de incendio y mantenga la máquina libre de hierba seca y residuos de hojas.

    • Alterne la dirección de corte. Esto ayuda a dispersar los recortes en todo el césped, dando una fertilización más homogénea.

    • Si el aspecto final del césped no es satisfactorio, pruebe con una o más de las técnicas siguientes:

      • Cambiar la cuchilla o mandarla a afilar.

      • Caminar más despacio mientras siega.

      • Elevar la altura de corte de la máquina.

      • Cortar el césped con más frecuencia.

      • Solapar los pasillos de corte en lugar de cortar un pasillo completo en cada pasada.

    Después del funcionamiento

    Seguridad después del uso

    Seguridad en general

    • Limpie los recortes de hierba y los residuos de la máquina para ayudar a prevenir incendios. Limpie cualquier aceite o combustible derramado.

    • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado.

    • No guarde nunca la máquina o un recipiente de combustible cerca de una llama desnuda, chispa o llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico.

    Seguridad durante el transporte

    • Retire la llave de contacto antes de cargar la máquina para el transporte (modelo de arranque eléctrico solamente).

    • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina.

    • Sujete la máquina para evitar que se desplace.

    Cómo plegar el manillar

    1. Retire la llave de contacto (modelo de arranque eléctrico solamente).

    2. Afloje los pomos del manillar hasta que pueda mover el manillar libremente (Figura 22).

      g032022
    3. Mueva del manillar hacia adelante según se indica en Figura 22.

    Limpieza de los bajos de la máquina

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de cada uso
  • Limpie los recortes de hierba y la suciedad de debajo de la máquina.
    1. Con el motor en marcha sobre una superficie plana pavimentada, dirija un chorro de agua hacia delante de la rueda trasera derecha (Figura 23).

      El agua rebotará hacia la zona de la cuchilla, arrastrando los recortes.

      g002600
    2. Cuando ya no salgan más recortes, cierre el grifo del agua y mueva la máquina a una zona seca.

    3. Haga funcionar el motor durante unos minutos para secar la parte inferior del cortacésped y evitar que se oxide.

    Mantenimiento

    Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

    Calendario recomendado de mantenimiento

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Comprobación del nivel de aceite del motor.
  • Asegúrese de que el motor se apaga en el plazo de 3 segundos después de soltar la barra de control de las cuchillas.
  • Después de cada uso
  • Limpie los recortes de hierba y la suciedad de debajo de la máquina.
  • Cada 25 horas
  • Cambie el filtro de aire; cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho polvo.
  • Cargue la batería durante 24 horas (modelo de arranque eléctrico solamente).
  • Cada 100 horas
  • Limpie el sistema de refrigeración (consulte el manual del propietario del motor).
  • Cambie la bujía.
  • Antes del almacenamiento
  • Vacíe el depósito de combustible antes de efectuar reparaciones, según las instrucciones, y antes del almacenamiento anual.
  • Cada año
  • Cambie la cuchilla o haga que la afilen (más a menudo si se desafila rápidamente).
  • Important: Consulte el manual del motor para conocer procedimientos adicionales de mantenimiento.

    Seguridad en el mantenimiento

    • Desconecte el cable de la bujía y retire la llave de contacto (modelo de arranque eléctrico solamente) antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento.

    • Lleve guantes y protección ocular al realizar el mantenimiento de la máquina.

    • La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves. Lleve guantes al realizar el mantenimiento de la cuchilla.

    • No manipule nunca los dispositivos de seguridad. Compruebe regularmente que funcionan correctamente.

    • Al volcar la máquina, puede haber fugas de combustible. El combustible es inflamable y explosivo, y puede causar lesiones personales. Deje funcionar el motor hasta que no quede combustible, o retire la gasolina con una bomba de mano; nunca utilice un sifón.

    Preparación para el mantenimiento

    1. Pare el motor, retire la llave de contacto, (modelo de arranque eléctrico solamente) y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía (Figura 24).

      g032025
    3. Después de realizar el/los procedimiento(s) de mantenimiento, conecte el cable de la bujía a la bujía.

    Cambio del filtro de aire

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 25 horas
  • Cambie el filtro de aire; cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho polvo.
    1. Tire de la pestaña para abrir la tapa del filtro de aire (Figura 25).

      g032020
    2. Cambie el filtro de aire.

    3. Cierre la tapa del filtro de aire.

    Cómo cambiar el aceite del motor

    No es necesario cambiar el aceite del motor, pero si desea cambiarlo, siga este procedimiento.

    Note: Haga funcionar el motor durante unos minutos antes de cambiar el aceite para calentar el aceite. El aceite caliente fluye mejor y transporta más contaminantes.

    Capacidad de aceite del motor: 0,53 litros

    Viscosidad del aceite: Aceite detergente SAE 30 o SAE 10W-30

    Clasificación API: SJ o superior

    1. Lleve la máquina a una superficie nivelada.

    2. Consulte Preparación para el mantenimiento.

    3. Retire la varilla girando el tapón en el sentido contrario a las agujas del reloj y tirando del mismo (Figura 26).

      g197452
    4. Ponga la máquina de lado (de modo que el filtro de aire quede hacia arriba) para drenar el aceite usado a través del tubo de llenado de aceite (Figura 27).

      g032764
    5. Después de drenar el aceite usado, ponga la máquina en su posición normal.

    6. Con cuidado, vierta tres cuartas partes aproximadamente de la capacidad total de aceite del motor en el tubo de llenado.

    7. Espere unos 3 minutos para que el aceite se asiente en el motor.

    8. Limpie la varilla con un paño limpio.

    9. Introduzca la varilla en el tubo de llenado de aceite, luego retírela.

    10. Observe en la varilla el nivel de aceite (Figura 26).

      • Si el nivel de aceite está por debajo de la marca Add (Añadir) de la varilla, vierta una pequeña cantidad de aceite lentamente en el tubo de llenado, espere 3 minutos, y repita los pasos 8 a 10 hasta que el nivel llegue a la marca Full (Lleno) de la varilla.

      • Si el nivel de aceite está por encima de la marca Lleno de la varilla, drene el exceso de aceite hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla.

      Important: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor.

    11. Instale la varilla firmemente en el tubo de llenado de aceite.

    12. Recicle correctamente el aceite usado.

    Cómo cargar la batería

    Modelo de arranque eléctrico solamente
    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 25 horas
  • Cargue la batería durante 24 horas (modelo de arranque eléctrico solamente).
  • Cargue la batería durante 24 horas inicialmente, luego cada mes (cada 25 arranques) o según sea necesario. Siempre utilice el cargador en una zona protegida de la intemperie y cargue la batería a temperatura ambiente (22 °C) siempre que sea posible.

    1. Conecte el cargador al arnés de cables situado debajo de la llave de contacto (Figura 28).

      g002889
    2. Conecte el cargador a una toma de corriente.

      Note: Cuando la batería ya no sea capaz de admitir la carga, recicle o elimine la batería de ácido/plomo según la normativa local.

    Note: El cargador de la batería puede tener una pantalla LED bicolor que indica los estados de carga siguientes:

    • Una luz roja indica que el cargador está cargando la batería.

    • Una luz verde indica que la batería está totalmente cargada o que el cargador está desconectado de la batería.

    • Una luz intermitente alternando entre rojo y verde indica que la batería está casi totalmente cargada. Este estado dura tan sólo unos minutos hasta completarse la carga de la batería.

    Cambio del fusible

    Modelo de arranque eléctrico solamente

    Si la batería no se carga o el motor no funciona con el motor de arranque eléctrico, es posible que el fusible esté fundido. Cámbielo por un fusible de 40 amperios, tipo clavija.

    1. Desenganche la tapa de la batería y retírela (Figura 29).

      g032021
    2. Introduzca el fusible en el portafusibles (Figura 30).

      g002878
    3. Coloque la tapa de la batería.

    Cambio de la cuchilla

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada año
  • Cambie la cuchilla o haga que la afilen (más a menudo si se desafila rápidamente).
  • Important: Usted necesitará una llave dinamométrica para instalar la cuchilla correctamente. Si no dispone de una llave dinamométrica o prefiere no realizar este procedimiento, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.

    Examine la cuchilla cada vez que se acabe la gasolina. Si la cuchilla está dañada o agrietada, sustitúyala inmediatamente. Si el filo de la cuchilla está romo o tiene desperfectos, mande afilar la cuchilla o cámbiela.

    1. Desconecte el cable de la bujía. Consulte Preparación para el mantenimiento.

    2. Coloque la máquina de lado con el filtro de aire hacia arriba.

    3. Utilice un bloque de madera para inmovilizar la cuchilla.

    4. Retire la cuchilla (gire el perno de la cuchilla en el sentido contrario a las agujas del reloj) y guarde todos los herrajes de montaje.

    5. Instale la cuchilla nueva (gire el perno de la cuchilla en el sentido de las agujas del reloj) y todos los herrajes de montaje (Figura 31).

      g002599

      Important: Coloque la cuchilla con los extremos curvos hacia la carcasa de la máquina.

    6. Utilice una llave dinamométrica para apretar el perno de la cuchilla a 82 N·m.

      Important: Un perno apretado a 82 N·m queda muy firme. Mientras sujeta la cuchilla con un bloque de madera, aplique toda su fuerza a la llave y apriete el perno firmemente. Será muy difícil apretar este perno demasiado.

    Ajuste del cable de la transmisión autopropulsada

    Cada vez que instale un nuevo cable de la transmisión autopropulsada o si la transmisión autopropulsada está mal ajustada, ajuste el cable de la transmisión autopropulsada.

    1. Afloje la tuerca del soporte del cable (Figura 32).

      g009692
    2. Sujete la barra de la transmisión autopropulsada a una distancia de 25 a 38 mm (1 a 1-1/2 pulgadas) del manillar (Figura 32).

    3. Tire hacia abajo de la cubierta del cable (hacia la máquina) hasta eliminar la holgura en el cable (Figura 32).

    4. Apriete la tuerca del soporte del cable.

    5. Suelte la barra de la transmisión autopropulsada y asegúrese de que el cable está suelto.

      Note: El cable debe quedar suelto cuando usted suelte la barra de la transmisión autopropulsada; de otra forma la máquina podría desplazarse hacia adelante cuando la barra está en posición desengranada.

    Almacenamiento

    Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco.

    Preparación de la máquina para el almacenamiento

    1. En el último repostaje del año, añada estabilizador (por ejemplo, el Tratamiento de Combustible Premium de Toro) al combustible.

    2. Haga funcionar la máquina hasta que el motor se apague por haberse quedado sin gasolina.

    3. Cebe el motor y arránquelo de nuevo.

    4. Deje que funcione el motor hasta que se pare. Cuando ya no se puede arrancar el motor, está suficientemente seco.

    5. Desconecte el cable de la bujía y retire la llave de contacto (modelo de arranque eléctrico solamente).

    6. Retire la bujía, añada 30 ml de aceite a través del orificio de la bujía, y tire de la cuerda de arranque lentamente varias veces para que se distribuya el aceite por el cilindro, con el fin de evitar la corrosión durante el periodo de inactividad.

    7. Instale la bujía y apriétela con una llave dinamométrica a 20 N·m.

    8. Apriete todos los pernos, tuercas y tornillos.

    9. Modelo de arranque eléctrico solamente: Cargue la batería durante 24 horas, luego desconecte el cargador de la batería y guarde la máquina en una zona sin calefacción. Si es necesario almacenar la máquina en un lugar con calefacción, debe cargar la batería cada 90 días (modelo de arranque eléctrico solamente).

    Después del almacenamiento

    1. Retire la bujía y haga girar el motor rápidamente usando el arrancador de retroceso para eliminar el exceso de aceite del cilindro.

    2. Instale la bujía y apriétela con una llave dinamométrica a 20 N·m.

    3. Cargue la batería durante 24 horas (modelo de arranque eléctrico solamente).

    4. Conecte el cable de la bujía.