Introdução

Este cortador de relva de lâmina rotativa com operador sentado tem como público-alvo particulares, profissionais ou operadores contratados. Foi principalmente concebido para o corte de relva de propriedades particulares ou comerciais. Não foi concebido para cortar arbustos nem para utilizações agrícolas.

Leia estas informações cuidadosamente para saber como utilizar o produto, como efetuar a sua manutenção de forma adequada, evitar ferimentos pessoais e danos no produto. A utilização correta e segura do produto é da exclusiva responsabilidade do utilizador.

Pode contactar a Toro diretamente em www.Toro.com para obter informações sobre materiais de formação de operação e segurança dos produtos, informações sobre acessórios, para obter o contacto de um representante ou para registar o seu produto.

Sempre que necessitar de assistência, peças genuínas Toro ou informações adicionais, entre em contacto com um representante de assistência autorizado ou com a assistência ao cliente Toro, indicando os números de série e modelo do produto. A Figura 1 mostra onde se encontram os números de série e modelo do produto. Escreva os números no espaço fornecido.

g000935

Este manual identifica potenciais perigos e tem mensagens de segurança identificadas pelo símbolo de alerta de segurança (Figura 2), que sinaliza um perigo que pode provocar ferimentos graves ou mesmo a morte, se não respeitar as precauções recomendadas.

g000502

Este manual utiliza duas palavras para destacar informações. A palavra Importante chama a atenção para informações especiais de ordem mecânica e a palavra Nota sublinha informações gerais que requerem especial atenção.

Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade em separado, específica do produto.

Consulte as informações no Manual do fabricante do motor fornecido com a máquina.

Segurança

Esta máquina foi concebida de acordo com a norma EN ISO 5395:2013.

Segurança geral

Este produto é capaz de amputar mãos e pés e projetar objetos. Respeite sempre todas as instruções de segurança, de modo a evitar ferimentos pessoais graves.

Se a máquina for utilizada para um fim diferente da sua utilização prevista, poderá pôr em perigo o utilizador e outras pessoas.

  • Leia e compreenda o conteúdo deste Manual do utilizador antes de ligar o motor. Certifique-se de que todas as pessoas que utilizam este produto sabem como utilizá-lo e compreendem os avisos.

  • Não coloque as mãos ou os pés perto de componentes em movimento da máquina.

  • Não opere a máquina sem que todos os resguardos e outros dispositivos protetores de segurança estejam instalados e a funcionar.

  • Mantenha-se afastado de qualquer abertura de descarga. Mantenha as pessoas a uma distância segura da máquina.

  • Mantenha as crianças afastadas da área de operação. Nunca permita que crianças utilizem a máquina.

  • Pare a máquina e desligue o motor antes de proceder à assistência, atestar ou desobstruir a máquina.

A utilização ou manutenção inadequada desta máquina pode provocar ferimentos. De modo a reduzir o risco de ferimentos, deverá respeitar estas instruções de segurança e prestar sempre atenção ao símbolo de alerta de segurança, que indica Cuidado, Aviso ou Perigo – instrução de segurança pessoal. O não cumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos pessoais ou mesmo em morte.

Ao longo deste manual poderá encontrar tópicos adicionais das informações de segurança nas respetivas secções.

Indicador de declive

g011841

Autocolantes de segurança e de instruções

Graphic

Os autocolantes de segurança e instruções estão facilmente visíveis para o operador e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos.

decal58-6520
decal93-7010
decal93-7818
decal93-8069
decal98-1977
decal98-4387
decal104-2449
decal107-2114
decal107-3069
decal107-3961
decal107-3962
decal107-3968
decal107-3969
decal107-7719
decal108-5955
decal108-5957
decal108-5981
decal110-2067
decal110-2068
decal136-5510
decal110-3852
decal110-3853
decal112-9028
decal114-9600
decal115-4212
decal116-5610
decal119-0397
decal119-0398
decal121-7562
decal126-2055
decal127-0326
decal131-4036
decaloemmarkt
decalbatterysymbols
decal107-9309
decal107-3964
decal110-0820
decal127-0335
decal132-0871

Descrição geral do produto

g019888

Antes de ligar o motor e utilizar a máquina, familiarize-se com todos os comandos (Figura 4 e Figura 5).

g010363

Contador de horas

O contador de horas regista o número de horas que o motor operou. Funciona quando o motor está a trabalhar. Utilize estes tempos para agendar a manutenção regular (Figura 5).

Indicadores de bloqueio de segurança

O contador de horas dispõe de símbolos que indicam, por meio de um triângulo preto, que o componente do dispositivo de bloqueio se encontra na posição correta (Figura 5).

Luz indicadora da bateria

Quando roda inicialmente a chave da ignição para a posição EM FUNCIONAMENTO durante alguns segundos, a tensão da bateria é apresentada na zona onde normalmente estão indicadas as horas.

A luz da bateria acende quando a ignição é ligada e quando a carga está abaixo do nível de funcionamento correto (Figura 5).

g009610

Alavanca do acelerador

A alavanca do acelerador varia entre Rápido e Lento.

Posição de Bloqueio de ponto morto

A posição de BLOQUEIO DE PONTO MORTO é utilizada com o sistema de bloqueio de segurança e para determinar a posição de PONTO MORTO.

Interruptor da ignição

Este interruptor é utilizado para ligar o motor do cortador e tem três posições: START, RUN e OFF.

Luz da vela de incandescência

A luz indicadora da vela de incandescência acende quando é acionado o botão da vela de incandescência (Figura 5).

Interruptor da vela de incandescência

Este interruptor ativa as velas de incandescência e é indicado pela luz da vela de incandescência. Mantenha premido o interruptor da vela de incandescência durante 10 segundos antes de ligar a máquina.

Luz da temperatura

A luz da temperatura acende quando o motor está a sobreaquecer (Figura 5).

Alarme sonoro

Esta máquina tem um alarme sonoro que avisa o utilizador para desligar o motor; caso contrário há o risco de danos no motor devido a sobreaquecimento. Consulte a Operar com o sensor de sobreaquecimento.

Válvula seletora de combustível

A válvula seletora de combustível encontra-se atrás do banco.

Feche a válvula seletora de combustível quando transportar ou armazenar o cortador.

Mova a válvula seletora para a esquerda ou para a direita para colocar em funcionamento.

Engates/acessórios

Está disponível uma seleção de engates e acessórios aprovados pela Toro para utilização com a máquina, para melhorar e expandir as suas capacidades. Contacte o seu representante de assistência autorizado ou distribuidor ou vá a www.Toro.com para obter uma lista de todos os engates e acessórios aprovados.

Para melhor proteger o seu investimento e manter o desempenho ideal do equipamento Toro, utilize peças genuínas Toro. Quando se trata de fiabilidade, a Toro oferece peças sobressalentes concebidas de acordo com as especificações de engenharia exatas do equipamento. Para sua tranquilidade, insista em peças genuínas Toro.

Funcionamento

Note: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.

Antes da operação

Segurança antes da operação

Segurança geral

  • Nunca permita que crianças ou pessoal não qualificado utilizem ou procedam à assistência técnica da máquina. Os regulamentos locais podem determinar restrições relativamente à idade do operador. A formação de todos os operadores e mecânicos é da responsabilidade do proprietário.

  • Familiarize-se com o funcionamento seguro do equipamento, com os controlos do utilizador e com os sinais de segurança.

  • Saiba como parar a máquina e desligar o motor rapidamente.

  • Verifique se os controlos de presença do operador, os interruptores de segurança e os resguardos estão corretamente montados e a funcionar corretamente. Não utilize a máquina se estes componentes não estiverem a funcionar corretamente.

  • Avalie o terreno para determinar qual é o equipamento adequado e quaisquer engates ou acessórios necessários para utilizar a máquina devidamente e em segurança.

  • Nunca opere a máquina sem um acessório instalado na frente da máquina.

Segurança do combustível

  • Para evitar ferimentos pessoais ou danos materiais, seja extremamente cuidadoso sempre que manusear combustível. Os vapores de combustível são inflamáveis e explosivos.

  • Apague todos os cigarros, charutos, cachimbos e outras fontes de ignição.

  • Utilize apenas recipientes aprovados para combustível.

  • Não retire a tampa do depósito de combustível nem adicione combustível ao depósito enquanto o motor se encontrar em funcionamento ou estiver quente.

  • Não abasteça a máquina em interiores.

  • Nunca guarde a máquina ou o recipiente de combustível num local onde existam chamas abertas, faíscas ou luzes piloto, como junto de uma caldeira ou outros aparelhos.

  • Nunca encha recipientes no interior de um veículo ou num camião ou plataforma de reboque com um revestimento de plástico. Coloque sempre os recipientes no chão, longe do veículo, antes de os encher.

  • Retire o equipamento do camião ou do reboque e adicione combustível enquanto estiver no chão. Se tal não for possível, abasteça a máquina a partir de um recipiente portátil e não de um bico da agulheta de combustível.

  • Não utilize a máquina sem que todos os componentes do sistema de escape estejam corretamente montados e em boas condições de funcionamento.

  • Mantenha o bico da agulheta de combustível sempre em contacto com o anel exterior do depósito de combustível ou com a abertura do recipiente até concluir a operação. Não utilize um dispositivo de abertura do bico.

  • Se derramar combustível para cima da roupa, mude de roupa imediatamente. Limpe todo o combustível derramado.

  • Nunca encha demasiado o depósito de combustível. Volte a colocar a tampa no depósito do combustível e aperte-a bem.

  • Guarde o combustível num recipiente aprovado e mantenha longe do alcance das crianças. Não adquira mais combustível do que o necessário para 30 dias.

  • Não encha completamente o depósito de combustível. Adicione combustível ao depósito até que o nível se encontre entre 6 e 13 mm abaixo da extremidade inferior do tubo de enchimento. Este espaço vazio no depósito permitirá que o combustível expanda.

    • Evite inalar vapores durante muito tempo.

    • Mantenha a cara afastada do bico e da abertura do depósito de combustível.

    • Evite o contacto com a pele; lave qualquer derrame com água e sabão.

Combustível recomendado

O motor funciona com combustível diesel limpo com um teor de octanas mínimo de 40. Adquira combustível em quantidades que possam ser usadas no prazo de 30 dias para assegurar a pureza do combustível.

Utilize gasóleo de verão (n.º 2-D) a temperaturas superiores a -7 °C e gasóleo de inverno (n.º 1-D ou mistura n.º 1-D/2-D) abaixo de -7 °C. A utilização de gasóleo de inverno a baixas temperaturas proporciona um ponto de inflamação e um ponto de escoamento mais baixos, facilitando assim o arranque e diminuindo as hipóteses de separação química do combustível devido a temperaturas inferiores (aparência de cera, que pode obstruir os filtros).

A utilização de gasóleo de verão acima de -7° C contribui para uma vida mais longa dos componentes da bomba.

Important: Não utilize querosene nem gasolina em vez de gasóleo. A não observação desta precaução danifica o motor.

Preparado para Biodiesel

Esta máquina também pode usar um combustível com mistura de biodiesel até B20 (20% biodiesel, 80% petrodiesel). A parte de petrodiesel deve ter baixo teor ou ultra baixo teor de enxofre.

Tome as seguintes precauções:

  • A parte de biodiesel do combustível tem de cumprir as especificações ASTM D6751 ou EN14214.

  • A composição do combustível de mistura deve cumprir a ASTM D975 ou EN590.

  • As superfícies pintadas podem ser danificadas pelas misturas de biodiesel.

  • Utilize mistura B5 (conteúdo de biodiesel de 5%) ou inferior no tempo frio.

  • Verifique os vedantes, tubos e juntas em contacto com o combustível, uma vez que podem degradar-se ao longo do tempo.

  • Pode ocorrer obstrução do filtro durante algum tempo após mudar para misturas de biodiesel.

  • Contacte o distribuidor se desejar mais informações sobre o biodiesel.

Abastecimento do depósito de combustível

  1. Estacione a máquina numa superfície plana.

  2. Desligue o motor e engate o travão de estacionamento.

  3. Limpe a zona em torno da tampa do depósito de combustível.

  4. Encha o depósito de combustível até à extremidade inferior do tubo de enchimento (Figura 7).

    Note: Não encha completamente o depósito de combustível. O espaço no depósito permite a expansão do combustível.

    g027726

Mudar os depósitos de combustível

Important: Não permita que a máquina trabalhe sem combustível, uma vez que isto pode danificá-la.

A válvula seletora do combustível encontra-se no lado esquerdo do banco.

A unidade tem dois depósitos de combustível. Um depósito está no lado esquerdo e o outro no lado direito. Cada depósito está ligado à válvula seletora de combustível. A partir daí há um tubo de combustível comum que vai até ao motor (Figura 8).

Para utilizar o depósito de combustível do lado esquerdo, rode a válvula seletora de combustível para o lado esquerdo. Para utilizar o depósito de combustível do lado direito, rode a válvula seletora de combustível para o lado direito (Figura 8).

Feche a válvula seletora do combustível antes de transportar ou armazenar a máquina.

g000962

Verificação do nível de óleo do motor

Antes de ligar o motor e utilizar a máquina, verifique o nível do óleo no cárter do motor; consulte Verificação do nível de óleo do motor.

Rodagem de uma máquina nova

Os novos motores requerem tempo para desenvolver a potência máxima. As plataformas do cortador e os sistemas de transmissão têm um maior atrito enquanto novos, exercendo uma carga adicional sobre o motor. Permita um tempo de rodagem de 40 a 50 horas para que as máquinas novas desenvolvam a potência máxima e o melhor desempenho.

Utilização do sistema de proteção anticapotamento (ROPS)

Aviso

Para evitar ferimentos ou a morte por capotamento: mantenha a barra de segurança levantada e bloqueada, e use o cinto de segurança.

Verifique se a parte posterior do banco está presa com o respetivo dispositivo de fixação.

Aviso

Não há proteção anticapotamento quando a barra de segurança estiver em baixo.

  • Baixe a barra de segurança só quando for mesmo necessário.

  • Não use o cinto de segurança quando a barra de segurança estiver em baixo.

  • Conduza devagar e com cuidado.

  • Levante a barra de segurança assim que houver espaço livre.

  • Verifique atentamente a altura livre existente (ou seja, ramos, portas, fios elétricos) antes de passar com a máquina debaixo de qualquer objeto e impeça o contacto.

Important: Baixe a barra de segurança só quando for mesmo necessário.

  1. Remova os contrapinos e os dois pinos (Figura 10).

  2. Baixe por completo a barra de segurança (Figura 9).

    Note: Há 2 posições em baixo; consulte Figura 9.

  3. Instale os 2 pinos e fixe-os com os contrapinos (Figura 10).

    g004954

    Important: Verifique se a parte posterior do banco está presa com o trinco do banco.

  4. Para levantar a barra de segurança, remova os contrapinos e os dois pinos (Figura 10).

  5. Levante a barra de segurança na vertical, instale os dois pinos e fixe-os com os contrapinos (Figura 10).

    Important: Use sempre o cinto de segurança com a barra de segurança na posição elevada.

    g004955

Pense em primeiro lugar na segurança

Leia atentamente todas as instruções e símbolos de segurança na secção sobre segurança. O conhecimento destas informações contribui para evitar que o utilizador e outras pessoas sofram acidentes.

Perigo

A utilização da máquina em relva molhada ou inclinações íngremes pode causar deslizamento e perda de controlo.

  • Não utilize em declives com inclinações superiores a 15 graus.

  • Nos declives reduza a velocidade e tenha o máximo de cuidado.

  • Não opere a máquina perto de água.

Perigo

Se as rodas tombarem nas bordas dos declives, a máquina pode capotar e provocar ferimentos graves, morte ou afogamento.

Não opere a máquina perto de declives muito acentuados.

Perigo

Operar a máquina quando a barra de segurança está descida pode causar ferimentos graves ou morte no caso de capotamento.

Mantenha sempre a barra de segurança totalmente levantada e bloqueada e use o cinto de segurança.

g000963

Cuidado

Esta máquina produz níveis de ruído superiores a 85 dBA ao nível do ouvido do operador, podendo provocar perda de audição em caso de longos de períodos de exposição.

Use proteções para os ouvidos quando utilizar esta máquina.

Utilize equipamento de proteção para os olhos, ouvidos, mãos, pés e cabeça.

g009027

Utilização do sistema de bloqueio de segurança

Aviso

A máquina poderá arrancar inesperadamente se os interruptores de bloqueio de segurança se encontrarem desligados ou danificados e provocar lesões.

  • Não desative os dispositivos de segurança.

  • Verifique o funcionamento dos interruptores diariamente e substitua todos os interruptores danificados antes de utilizar a máquina.

Compreensão do sistema de bloqueio de segurança

O sistema de bloqueio de segurança foi concebido para evitar o arranque do motor exceto se:

  • O travão de estacionamento está engatado.

  • O interruptor de controlo das lâminas (PTO) está desengatado.

  • As alavancas de controlo do movimento encontram-se na posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO.

O sistema de bloqueio de segurança também foi criado para desligar o motor quando os controlos de tração são movidos a partir da posição bloqueada com o travão de estacionamento engatado ou se se elevar do banco quando a PTO estiver engatada.

O contador de horas dispõe de símbolos para informar o utilizador quando o componente de bloqueio se encontra na posição correta. Quando o componente se encontra na posição correta, surge um triângulo iluminado no quadrado correspondente.

g009612

Testes do sistema de bloqueio de segurança

Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
Em todas as utilizações ou diariamente
  • Verifique o sistema de segurança.
  • Teste o sistema de bloqueio de segurança sempre antes de utilizar a máquina. Se o sistema de segurança não funcionar como descrito a seguir, encaminhe o sistema de segurança para um centro de assistência autorizado para ser imediatamente reparado.

    1. Sente-se no banco, engate o travão de estacionamento e empurre o interruptor de controlo das lâminas (PTO) para a posição LIGAR. Tente ligar o motor; o motor não deverá arrancar.

    2. Sente-se no banco, engate o travão de estacionamento e empurre o interruptor de controlo das lâminas (PTO) para a posição DESLIGAR. Empurre uma das alavancas de controlo do movimento (para fora da posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO). Tente ligar o motor; o motor não deverá arrancar. Repita para a outra alavanca de controlo.

    3. Sente-se no banco, engate o travão de estacionamento, empurre o interruptor de controlo das lâminas (PTO) para a posição DESLIGAR e desloque a alavanca de controlo de movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO. Agora ligue o motor. Com o motor ligado, liberte o travão de estacionamento, engate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e eleve-se ligeiramente do banco; o motor deverá desligar.

    4. Sente-se no banco, engate o travão de estacionamento, empurre o interruptor de controlo das lâminas (PTO) para a posição DESLIGAR e desloque a alavanca de controlo de movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO. Agora ligue o motor. Enquanto o motor estiver a trabalhar, centre um dos controlos do movimento e desloque para a frente ou para trás; o motor deverá desligar. Repita para outro controlo do movimento.

    5. Sente-se no banco, desengate o travão de estacionamento, empurre o interruptor de controlo das lâminas (PTO) para a posição DESLIGAR e desloque a alavanca de controlo de movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO. Tente ligar o motor; o motor não deverá arrancar.

    Posicionamento do banco

    O banco desloca-se para a frente e para trás. Posicione o banco onde tenha o melhor controlo da máquina e onde se sinta mais confortável.

    Para ajustar, desloque a alavanca lateralmente para desbloquear o banco (Figura 14).

    g019754

    Desengatar o banco

    1. Mova o banco para a posição mais para trás.

      Note: Isto impede interferência quando levantar o banco.

    2. Empurre o trinco do banco para trás para soltar o banco.

    3. Levante o banco (Figura 15).

      Note: Isto vai permitir o acesso à máquina debaixo do banco.

      g000950

    Alteração da suspensão do banco

    O banco pode ser ajustado para proporcionar uma condução suave e confortável. Posicione o banco de forma a ficar o mais confortável possível.

    Para ajustar, rode o botão da frente num dos sentidos para proporcionar o máximo conforto (Figura 16).

    g019768

    Durante a operação

    Segurança durante o funcionamento

    Segurança geral

    • O proprietário/operador pode prevenir e é responsável por acidentes que possam causar ferimentos pessoais ou danos materiais.

    • Use vestuário adequado, incluindo proteção para os olhos, calçado resistente antiderrapante e proteção para os ouvidos. Prenda cabelo comprido e não use joias.

    • Nunca utilize a máquina se se sentir cansado, doente ou sob o efeito de álcool ou drogas.

    • Nunca transporte passageiros na máquina e mantenha as pessoas e animais afastados da máquina durante o funcionamento.

    • Utilize a máquina apenas quando tiver boa visibilidade para evitar buracos ou outros perigos não visíveis.

    • Evite cortar relva molhada. Uma redução da tração poderá fazer com que a máquina derrape.

    • Antes de ligar o motor, certifique-se de que as transmissões estão na posição de ponto morto, o travão de estacionamento está engatado e que se encontra na posição de operação.

    • Mantenha as mãos e pés longe das unidades de corte. Mantenha-se sempre afastado da abertura de descarga.

    • Antes de recuar, olhe para trás e para baixo para ter a certeza de que o caminho está desimpedido.

    • Tome todas as precauções necessárias quando se aproximar de esquinas sem visibilidade, arbustos, árvores ou outros objetos que possam obstruir o seu campo de visão.

    • Não utilize o cortador perto de declives muito acentuados, valas ou margens. A máquina poderá capotar repentinamente se uma roda resvalar ou se o piso ceder.

    • Pare as lâminas sempre que não estiver a cortar.

    • Pare a máquina e inspecione as lâminas depois de atingir um objeto ou se existir uma vibração anormal na máquina. Efetue todas as reparações necessárias antes de retomar o funcionamento.

    • Abrande e tome as precauções necessárias quando virar e atravessar estradas e passeios com a máquina. Dê sempre prioridade.

    • Desengate a transmissão para a unidade de corte e desligue o motor antes de ajustar a altura de corte (exceto se a puder ajustar a partir da posição de operação).

    • Nunca ligue o motor numa área onde os gases de escape fiquem estanques.

    • Nunca deixe a máquina em funcionamento sem vigilância.

    • Antes de sair da posição de operação (incluindo para esvaziar os depósitos de recolha ou desobstruir a calha), faça o seguinte:

      • Pare a máquina numa superfície plana.

      • Desengate a tomada de força e desça os engates.

      • Engate o travão de estacionamento.

      • Desligue o motor e retire a chave.

      • Espere até todas as peças móveis pararem.

    • Não opere a máquina quando existir risco de relâmpagos.

    • Não use a máquina como um veículo de reboque.

    • Não altere os valores da velocidade do regulador nem acelere o motor excessivamente.

    • Utilize apenas acessórios e engates aprovados pela Toro.

    Segurança do sistema de proteção anticapotamento (ROPS)

    • Não retire a barra de segurança da máquina.

    • Certifique-se de que o cinto de segurança está preso e de que o pode tirar rapidamente em caso de emergência.

    • Use sempre o cinto de segurança quando a barra de segurança estiver para cima.

    • Verifique cuidadosamente se existem obstruções suspensas e não entre em contacto com elas.

    • Mantenha a barra de segurança em boas condições de funcionamento inspecionando-a regularmente para verificar se há danos e mantenha apertadas todas as fixações de montagem.

    • Substitua a barra de segurança se esta se encontrar danificada. Não efetue nenhuma reparação ou modificação.

    Segurança em declives

    • Abrande a máquina e tome todas as precauções quando utilizar a máquina em declives. Em declives, desloque-se para cima e para baixo. As condições da relva poderão afetar a estabilidade da máquina.

    • Evite curvar com a máquina quando estiver num declive. Se não puder evitar a mudança de direção, se possível, faça-o lenta e gradualmente, no sentido descendente.

    • Não faça curvas apertadas. Tenha cuidado ao fazer marcha-atrás.

    • Tenha cuidado adicional ao operar a máquina com engates; estes podem afetar a estabilidade da máquina.

    Operar o travão de estacionamento

    Se parar a máquina ou se se afastar da mesma, engate sempre o travão de estacionamento.

    Engate do travão de estacionamento

    Aviso

    O travão de estacionamento pode não conseguir manter a máquina estacionada num declive e pode provocar ferimentos pessoais ou danos materiais.

    Não estacione em declives, a não ser que aplique calços nas rodas ou as bloqueie.

    g187227

    Desengate do travão de estacionamento

    g187226

    Utilização do interruptor de controlo das lâminas do cortador (PTO)

    O interruptor de controlo das lâminas (PTO) inicia e para as lâminas do cortador e alguns engates elétricos.

    Ativação do interruptor de controlo das lâminas (PTO)

    Note: Ativar o interruptor de controlo das lâminas (PTO) com a posição do regulador a meio ou menos causa desgaste excessivo nas correias de transmissão.

    g008945

    Desativação do interruptor de controlo das lâminas (PTO)

    g009174

    Utilização do acelerador

    Pode deslocar a alavanca do acelerador entre as posições RáPIDO e LENTO (Figura 21).

    Utilize sempre a posição RáPIDO quando ligar a plataforma do cortador com o interruptor de controlo das lâminas (PTO).

    g008946

    Utilização do interruptor de ignição

    1. Rode a chave da ignição para a posição START (Figura 22).

      Note: Quando o motor arrancar, solte a chave.

      Important: Não ative o motor de arranque durante mais de 5 segundos de cada vez. Se o motor não ligar, espere 15 segundos entre cada tentativa. O incumprimento destas instruções pode queimar o motor de arranque.

      Note: Podem ser necessárias várias tentativas para ligar o motor pela primeira vez depois de o sistema de combustível ter ficado sem qualquer combustível.

      g008947
    2. Rode a chave para a posição PARAGEM para desligar o motor.

    Ligar e desligar o motor

    Ligar o motor com condições meteorológicas normais

    Important: Utilize os ciclos de arranque durante o máximo de 30 segundos por minuto para evitar sobreaquecer o motor de arranque.

    Note: Podem ser necessários ciclos de arranque adicionais quando se ligar o motor pela primeira vez depois de o sistema de combustível ter estado completamente sem combustível.

    g032593

    Ligar o motor com condições meteorológicas frias (abaixo de -5 °C)

    Utilize o óleo do motor correto para a temperatura de arranque; consulte Manutenção ao óleo do motor.

    Important: Utilize os ciclos de arranque durante o máximo de 30 segundos por minuto para evitar sobreaquecer o motor de arranque.

    Note: Não utilize combustível que restou do Verão. Utilize apenas gasóleo de inverno fresco.

    g032594

    Desligar o motor

    Cuidado

    A utilização/deslocação do trator por crianças ou outras pessoas adultas que não o utilizador pode provocar acidentes pessoais.

    Retire a chave da ignição e engate o travão de estacionamento sempre que se afastar da máquina, mesmo que seja apenas por alguns minutos.

    g032595

    Important: Certifique-se de que a válvula de corte do combustível está fechada antes de transportar ou guardar a máquina, pois podem ocorrer fugas de combustível. Engate o travão de estacionamento antes de transportar a máquina. Certifique-se de que retira a chave; se não o fizer, a bomba de combustível pode ficar a funcionar e fazer com que a bateria perca carga.

    Utilização das alavancas de controlo de movimento

    g004532

    Condução da máquina

    Os pneus rodam de forma independente, movidos pelos motores hidráulicos em cada eixo. Pode girar um lado em marcha-atrás enquanto gira outro lado para a frente, fazendo com que a máquina rode em vez de virar. Isto melhora muito a capacidade de manobra da máquina, mas requer algum tempo para se adaptar à forma como se move.

    O controlo do acelerador regula a velocidade do motor medida em rpm (rotações por minuto). Coloque o controlo do acelerador na posição RáPIDO para melhor desempenho. Opere sempre com o acelerador na posição de aceleração total quando estiver a cortar.

    Cuidado

    A máquina pode virar muito rapidamente. O operador pode perder o controlo da máquina e provocar ferimentos pessoais ou danos na máquina.

    • Tenha cuidado ao fazer curvas.

    • Desacelere a máquina antes de fazer curvas apertadas.

    Condução para a frente

    Note: O motor para se mover o controlo de tração com o travão de estacionamento engatado.

    Para parar, empurre as alavancas de controlo do movimento para a posição de PONTO MORTO.

    1. Desengate o travão de estacionamento; consulte Desengate do travão de estacionamento.

    2. Desloque as alavancas para a posição central não bloqueada.

    3. Para andar para frente empurre as alavancas de controlo do movimento lentamente para a frente (Figura 27).

      g008952

    Condução para trás

    1. Desloque as alavancas para a posição central não bloqueada.

    2. Para andar para trás, puxe as alavancas de controlo do movimento para trás (Figura 28).

      g008953

    Paragem da máquina

    Para desligar a máquina, empurre as alavancas de controlo de tração para PONTO MORTO e depois para a posição de BLOQUEADAS EM PONTO MORTO, desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO) e rode a chave da ignição para a posição DESLIGAR.

    Engate o travão de estacionamento quando deixar a máquina. Lembre-se de retirar a chave do interruptor de ignição.

    Cuidado

    A utilização/deslocação da máquina por crianças ou outras pessoas que não o operador pode provocar acidentes pessoais.

    Retire a chave da ignição e engate o travão de estacionamento sempre que se afastar da máquina, mesmo que seja apenas por alguns minutos.

    Utilização da descarga lateral

    Este cortador dispõe de um defletor de relva articulado que dispersa as aparas para o lado e para baixo em direção à relva.

    Perigo

    Sem um defletor de relva, cobertura de descarga ou uma estrutura completa do depósito de recolha de relva montados no lugar, o operador e as outras pessoas ficarão expostos ao contacto com a lâmina e aos detritos projetados. O contacto com a(s) lâmina(s) rotativa(s) do cortador e os detritos projetados causarão ferimentos ou até mesmo a morte.

    • Nunca remova o defletor de relva do cortador porque encaminha os materiais para baixo, na direção da relva. Se o defletor de relva se danificar, substitua-o imediatamente.

    • Nunca coloque as mãos ou pés debaixo do cortador.

    • Nunca tente limpar a área de descarga ou as lâminas do cortador sem colocar o interruptor de controlo das lâminas (PTO) na posição DESLIGAR, rodar a chave da ignição para a posição DESLIGAR e retirar a chave.

    • Certifique-se de que o defletor de relva está em baixo.

    Utilização da alavanca de assistência da elevação

    A alavanca de assistência da elevação é utilizada com a alavanca da altura de corte para levantar a plataforma do cortador. Isto permite uma elevação mais fácil da plataforma do cortador.

    1. Coloque o pé sobre a alavanca de assistência da elevação.

    2. Carregue na alavanca de assistência da elevação enquanto puxa a alavanca da altura de corte para cima (Figura 29).

      g001807

    Ajustar a altura de corte

    Ajuste a altura de corte de 38 a 127 mm em incrementos de 6 mm movendo o passador de forquilha para diferentes orifícios.

    1. Eleve a alavanca da altura de corte para a posição de TRANSPORTE (também a posição da altura de corte de 127 mm) (Figura 30).

      g009568
    2. Para ajustar, remova o pino do suporte da altura de corte (Figura 30).

    3. Selecione um orifício, no suporte da altura de corte, que corresponda à altura de corte desejada e insira o pino (Figura 30).

    4. Mova a alavanca para a altura selecionada.

    Ajuste dos rolos antidanos

    Sempre que alterar a altura do corte, recomenda-se também o ajuste da altura dos rolos antidanos.

    1. Desengate a PTO, desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO DE PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    3. Depois de ajustar a altura de corte, ajuste os rolos retirando a porca flangeada, o casquilho, o espaçador e o parafuso (Figura 31 , Figura 32 e Figura 33).

      Note: Os 2 rolos intermédios não terão um espaçador (Figura 32).

    4. Selecione um orifício de modo que o rolo antidanos fique posicionado o mais próximo possível da altura de corte pretendida.

    5. Coloque a porca flangeada, o casquilho, o espaçador e o parafuso. Aperte o parafuso com 54 a 61 N∙m (Figura 31, Figura 32 e Figura 33).

    6. Repita este ajuste nos outros rolos antidanos.

      g001102
      g001101
      g001100

    Ajuste dos bloqueios do excêntrico do abafador do fluxo

    Este procedimento aplica-se apenas a máquinas com bloqueios do abafador do fluxo. Determinados modelos têm porcas e parafusos em vez de bloqueios do abafador do fluxo e podem ser ajustados da mesma forma.

    Pode ajustar o fluxo da descarga do cortador para diferentes tipos de condições de corte. Posicionar os bloqueios do excêntrico e o abafador para proporcionar a melhor qualidade de corte.

    1. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    3. Para ajustar os bloqueios do excêntrico, rode a alavanca para cima para libertar o bloqueio do excêntrico (Figura 34).

    4. Ajuste o abafador e os bloqueios do excêntrico nas ranhuras para o fluxo de descarga pretendido.

    5. Rode novamente a alavanca para apertar o abafador e os bloqueios do excêntrico (Figura 34).

    6. Se os bloqueios do excêntrico não bloquearem o abafador na posição correta ou estiverem excessivamente apertados, desaperte a alavanca e rode o bloqueio do excêntrico.

      Note: Ajuste o bloqueio do excêntrico até atingir a pressão de bloqueio pretendida.

      g027727

    Posicionamento do abafador de fluxo

    As imagens seguintes constituem apenas recomendações de utilização. Os ajustes variam consoante o tipo de relva, teor de humidade, e altura da relva.

    Note: Se a potência do motor diminuir e a velocidade do cortador no solo se mantiver, abra o abafador.

    Posição A

    Esta é a posição totalmente recuada. A utilização sugerida para esta posição é a seguinte:

    • Em condições de corte de relva curta e leve

    • Em condições secas

    • Aparas de relva mais pequenas

    • Impele as aparas de relva para uma maior distância do cortador

      g005832

    Posição B

    Utilize esta posição na recolha. Alinhe sempre com a abertura do soprador.

    g005833

    Posição C

    Esta é a posição totalmente aberta. A utilização sugerida para esta posição é a seguinte:

    • Condições de corte de relva alta e densa

    • Condições húmidas

    • Baixa o consumo de energia do motor

    • Permite uma maior velocidade em condições exigentes

      g005834

    Operar com o sensor de sobreaquecimento

    Esta máquina possui um sensor que desliga a plataforma do cortador quando o motor estiver em sobreaquecimento. Quando o motor sobreaquecer, o alarme sonoro e a luz de alarme são ativados enquanto a plataforma do cortador desliga.

    Se a plataforma do cortador desligar automaticamente devido a sobreaquecimento, o operador poderá conduzir a máquina até uma área segura ou para um atrelado ou carrinha.

    Se a máquina sobreaquecer, certifique-se de que a área em torno do motor e do radiador está livre de detritos. Desligue o motor e deixe-o arrefecer antes de engatar a plataforma do cortador. Se o motor continuar a sobreaquecer, leve a máquina a um serviço de assistência autorizado.

    Sugestões de utilização

    Utilização da definição de acelerador rápido

    Para um melhor corte e máxima circulação de ar, trabalhe com o motor na posição RáPIDO. É necessário ar para cortar cuidadosamente as aparas de relva, pelo que não deve ajustar a altura de corte demasiado baixa de forma a que a relva não cortada rodeie completamente o cortador. Tente sempre ter 1 lado do cortador livre de relva por cortar. Isto permite ao ar circular para o cortador.

    Corte de um relvado pela primeira vez

    Corte a relva ligeiramente maior do que o normal para assegurar que a altura de corte do cortador não danifica partes não niveladas do terreno. No entanto, a altura de corte usada no passado é, geralmente, a melhor a usar. Ao cortar a relva com uma altura superior a 15 cm, é aconselhado cortar a relva duas vezes para assegurar uma qualidade de corte aceitável.

    Corte de um terço da lâmina de relva

    Deve cortar com apenas cerca de um terço da lâmina de relva. Não se recomenda cortar mais que isso, exceto se a relva for dispersa ou for no final do outono quando a relva cresce mais lentamente.

    Alternação da direção de corte

    Alterne a direção de corte para manter a relva na vertical. Isto também ajuda a dispersar as aparas de relva o que melhora a decomposição e a fertilização.

    Corte em intervalos adequados

    O crescimento da relva varia conforme a estação. Para manter a mesma altura de corte, corte mais frequentemente no início da primavera. À medida que o crescimento da relva diminui a meio do Verão, corte menos frequentemente. Se não conseguir cortar durante um longo período, corte primeiro a uma altura de corte elevada e, em seguida, corte novamente 2 dias depois a uma regulação mais baixa.

    Utilização de uma velocidade de corte mais lenta

    Para melhorar a qualidade do corte, utilize uma velocidade mais lenta em determinadas condições.

    Evitação de cortar demasiado baixo

    Quando cortar relva irregular, levante a altura de corte para evitar danificar a relva.

    Paragem da máquina

    Se o movimento em frente da máquina tiver de ser parado durante o corte, pode cair um monte de aparas no relvado. Para o evitar, desloque-se para uma área cortada previamente com as lâminas engatadas ou pode desengatar a plataforma do cortador ao se mover para a frente.

    Manutenção da parte de baixo do cortador limpa

    Limpe as aparas e a sujidade da parte de baixo do cortador após cada utilização. Se se acumularem relva e sujidade dentro do cortador a qualidade do corte fica insatisfatória.

    Manutenção da(s) lâmina(s)

    Mantenha as lâminas afiadas em toda a época de corte porque uma lâmina afiada corta direito sem rasgar nem estragar as folhas da relva. Quando se rasga ou danifica a relva, esta fica castanha nas extremidades, cresce mais devagar e torna-se mais susceptível a doenças. Verifique as lâminas do cortador diariamente após cada utilização para ver se estão afiadas, se estão gastas ou danificadas. Lime qualquer amolgadela e afie as lâminas conforme o necessário. Se uma lâmina estiver danificada ou gasta, substitua-a imediatamente por uma lâmina sobressalente genuína da Toro.

    Depois da operação

    Segurança após a operação

    Segurança geral

    • Limpe todos os vestígios de relva e detritos das unidades de corte, silenciosos e compartimento do motor, de modo a evitar qualquer risco de incêndio. Limpe as zonas que tenham óleo ou combustível derramado.

    • Desative o sistema de combustível antes do armazenamento ou transporte da máquina.

    • Desengate a transmissão para o engate sempre que estiver a transportar ou não estiver a utilizar a máquina.

    • Utilize rampas de largura total para carregar a máquina para um atrelado ou camião.

    • Prenda a máquina de forma segura utilizando correias, correntes, cabos ou cordas. As correias frontais e traseiras devem ser direcionadas para baixo e para fora da máquina.

    • Espere que o motor arrefeça antes de armazenar a máquina em ambiente fechado.

    • Nunca guarde a máquina ou o recipiente de combustível onde uma fonte de fogo, faísca ou luz piloto, como junto de uma caldeira ou outros eletrodomésticos.

    Utilização da válvula de bloqueio do combustível

    A válvula de bloqueio do combustível encontra-se debaixo do banco. Mova o banco para a frente para ter acesso à mesma.

    Feche a válvula de bloqueio do combustível para efetuar o transporte, manutenção e armazenamento.

    Certifique-se de que a válvula de corte do combustível está aberta quando põe o motor em funcionamento.

    g008948

    Empurrar a máquina à mão

    Important: Empurre sempre a máquina à mão. Nunca reboque a máquina para não danificar o sistema hidráulico.

    Empurrar a máquina

    1. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO), rode a chave da ignição para a posição DESLIGAR, mova as alavancas para a posição BLOQUEADAS EM PONTO MORTO, engate o travão de estacionamento e retire a chave.

    2. Rode as válvulas de derivação no sentido contrário aos ponteiros do relógio 1 volta para empurrar (Figura 39).

      Note: Isto permite que o fluido hidráulico passe pela bomba, possibilitando a rotação das rodas.

      Important: Não rode as válvulas de derivação mais do que 1 volta. Isto evita que as válvulas saiam do corpo e provoquem a fuga do fluido.

    3. Desengate o travão de estacionamento antes de empurrar.

    Mudança de operação da máquina

    Rode as válvulas de derivação no sentido dos ponteiros do relógio 1 volta para operar a máquina (Figura 39).

    Note: Não aperte demasiado as válvulas de derivação.

    Important: A máquina não anda a menos que as válvulas de derivação estejam voltadas para dentro.

    g010371

    Transporte da máquina

    Utilize um atrelado para trabalhos pesados ou um camião para transportar a máquina. Verifique se o atrelado ou camião tem todos os travões, iluminação e sinalização necessários exigidos por lei. Leia atentamente todas as instruções de segurança. O conhecimento destas informações contribui para evitar acidentes ao operador, sua família, animais ou terceiros.

    Para transportar a máquina:

    • Engate o travão e bloqueie as rodas.

    • Prenda muito bem a máquina ao atrelado ou carrinha com tiras, correntes, cabos ou cordas.

    • Prenda um atrelado ao veículo que reboca com correias de segurança.

      Aviso

      Conduzir na via pública sem sinais de viragem, luzes, sinais refletores ou um símbolo a indicar veículo lento é perigoso e pode provocar acidentes pessoais ao condutor ou a outras pessoas.

      Não conduza a máquina na via pública.

    Carregamento da máquina

    Tenha muito cuidado durante as operações de carga ou descarga de máquinas de um atrelado ou camião. Para este procedimento, utilize uma rampa de largura total que seja mais larga do que a máquina. Recue a máquina ao subir rampas e conduza para a frente quando descer rampas (Figura 40).

    g028043

    Important: Não utilize rampas individuais estreitas para cada lado da máquina.

    Aviso

    Colocar uma máquina num atrelado ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte (Figura 41).

    • Tome todas as precauções necessárias quando utilizar a máquina numa rampa.

    • Utilize uma única rampa com a largura total; Não utilize rampas individuais para cada lado da máquina.

    • Não ultrapasse um ângulo de 15 graus entre a rampa e o solo ou entre a rampa e o reboque ou camião.

    • Certifique-se de que o comprimento da rampa tem, pelo menos, 4 vezes a altura da plataforma do atrelado ou do camião ao solo. Isto assegura que o ângulo da rampa não excede 15 graus em solo plano.

    • Suba as rampas em marcha atrás e desça as rampas em marcha para a frente.

    • Evite aceleração ou desaceleração súbita ao conduzir a máquina numa rampa, uma vez que isto pode causar perda de controlo ou capotamento.

    g027996

    Utilização do Z Stand™

    O Z Stand™ levanta a extremidade dianteira da máquina para poder limpar o cortador e retirar as lâminas.

    Aviso

    A máquina pode cair em cima de alguém e causar ferimentos graves ou morte.

    • Tenha muito cuidado quando operar a máquina sobre o Z Stand™.

    • Utilize apenas para limpar o cortador e remover as lâminas.

    • Não mantenha a máquina no Z Stand™ durante períodos de tempo prolongados.

    • Desligue sempre o motor, engate o travão de estacionamento e retire a chave antes de executar qualquer tarefa de manutenção no cortador.

    Subir para o Z Stand™

    Important: Utilize o Z Stand™ numa superfície plana.

    1. Levante o cortador para a posição de TRANSPORTE.

    2. Retire o pino do suporte (Figura 42).

      g001811
    3. Levante o trinco. Rode o pé do stand para fora, pela frente, e faça deslizar o stand em direção à máquina, para a parte de baixo da ranhura (Figura 42 e Figura 43).

    4. Estique o Z Stand™ retirando o pino de segurança e o contrapino do tubo exterior e fazendo deslizar o pé para fora.

    5. Alinhe os orifícios e coloque o pino de segurança e o contrapino.

      g001812
    6. Coloque o pé do stand no solo e assente o trinco na patilha articulada (Figura 43).

    7. Ligue o motor e coloque-o a uma velocidade intermédia.

      Note: Para obter melhores resultados, coloque o pé do stand em junções nos passeios ou na relva (Figura 43).

    8. Avance para o stand. Pare quando o trinco cair sobre a patilha para a posição de BLOQUEADA (Figura 43). Quando estiver no stand, engate o travão de estacionamento e desligue o motor.

    9. Calce ou bloqueie as rodas motrizes.

      Aviso

      O travão de estacionamento pode não segurar a máquina estacionada no Z Stand™ e pode provocar ferimentos pessoais ou danos materiais.

      Não estacione no Z Stand™, a não ser que aplique calços nas rodas ou as bloqueie.

    10. Efetue a manutenção na máquina.

    Sair do Z Stand™

    1. Retire os calços ou bloqueios.

    2. Levante o trinco para a posição de DESBLOQUEADA (Figura 44).

      g001813
    3. Ligue o motor e coloque-o a uma velocidade intermédia. Desengate o travão de estacionamento.

    4. Conduza de forma lenta em marcha trás para sair do apoio.

    5. Encurte o Z Stand™ retirando o pino de segurança e o contrapino do tubo exterior e fazendo deslizar o pé para dentro.

    6. Alinhe os orifícios e coloque o pino de segurança e o contrapino.

    7. Volte a colocar o stand na posição de DESCANSO (Figura 42).

    Manutenção

    Plano de manutenção recomendado

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 8 horas
  • Verifique o nível do sistema de arrefecimento do motor.
  • Ajuste a tensão da correia do cortador (apenas para cortadores de 182 cm).
  • Verificação do fluido hidráulico.
  • Após as pimeiras 25 horas
  • Substitua o filtro hidráulico.
  • Após as pimeiras 50 horas
  • Substituição do óleo do motor.
  • Substitua o filtro do óleo do motor.
  • Mudança do óleo do motor.
  • Após as pimeiras 100 horas
  • Verificar a porca ranhurada do cubo da roda.
  • Mudar o óleo da caixa de velocidades.
  • Em todas as utilizações ou diariamente
  • Verifique o sistema de segurança.
  • Verifique o nível de óleo do motor.
  • Verifique o nível do sistema de arrefecimento do motor.
  • Limpe do refrigerador do óleo.
  • Inspecione as lâminas.
  • Limpe a plataforma do cortador.
  • A cada 25 horas
  • Lubrifique com massa a plataforma do cortador e os eixos.
  • Lubrifique com massa o braço do tambor falso da correia do cortador.
  • Lubrifique com massa o braço do tambor falso da correia da bomba.
  • Lubrifique o braço intermédio da correia da transmissão da PTO.
  • Lubrifique a alavanca do travão com massa lubrificante.
  • Verificação do fluido hidráulico.
  • A cada 40 horas
  • Efetue a drenagem do separador de água.
  • A cada 50 horas
  • Verifique a pressão dos pneus
  • Verifique a correia de transmissão da PTO.
  • Verifique a correia de transmissão da bomba.
  • Verifique a correia do alternador.
  • A cada 100 horas
  • Lubrifique as partes rotativas da plataforma do cortador.
  • Substituição do óleo do motor.
  • Mude o óleo do motor.
  • Verifique o nível de óleo da caixa de velocidades.
  • Verifique as tubagens do sistema de arrefecimento do motor.
  • Inspecione as correias para detetar fissuras e desgaste.
  • Verifique os tubos hidráulicos.
  • A cada 200 horas
  • Substitua o filtro do óleo do motor.
  • Lubrifique a articulação do travão com massa lubrificante.
  • A cada 250 horas
  • Verifique e/ou substitua o filtro de ar(com maior frequência em condições de sujidade ou pó).
  • Mude o filtro hidráulico e o fluido hidráulico ao utilizar fluido Mobil® 1.
  • A cada 400 horas
  • Substitua o filtro de combustível(com maior frequência em condições de sujidade ou pó).
  • A cada 500 horas
  • Verificar a porca ranhurada do cubo da roda.
  • Ajuste do rolamento da articulação da roda.
  • Ajuste a embraiagem elétrica.
  • Mude o filtro hidráulico e o fluido hidráulico ao utilizar fluido hidráulico Toro® HYPR-OIL™ 500.
  • Anualmente
  • Lubrificação das articulações da roda giratória frontal (com maior frequência em condições de sujidade ou pó).
  • Lubrifique os cubos da roda giratória.
  • Mude o óleo da caixa de velocidades.
  • Mude o líquido de arrefecimento do motor.
  • Important: Para informações detalhadas sobre os procedimentos de manutenção adicionais; consulte o manual de utilização do motor.

    Cuidado

    Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina.

    Retire a chave da ignição antes de efetuar qualquer manutenção.

    Procedimentos a efectuar antes da manutenção

    Segurança de manutenção e armazenamento

    • Antes de reparar a máquina, faça o seguinte:

      • Desengate as transmissões.

      • Engate o travão de estacionamento.

      • Desligue o motor e retire a chave.

      • Desligue o fio da vela.

    • Estacione a máquina numa superfície plana.

    • Limpe todos os vestígios de relva e detritos da unidade de corte, transmissões, silenciosos e motor, de modo a evitar qualquer risco de incêndio.

    • Limpe as zonas que tenham óleo ou combustível derramado.

    • Deixe arrefecer o motor antes de guardar a máquina.

    • Não guarde a máquina ou o combustível perto de chamas nem drene combustível em espaços fechados.

    • Não permita que funcionários não qualificados efetuem a manutenção da máquina.

    • Utilize macacos para suportar a máquina e/ou os seus componentes sempre que necessário.

    • Cuidadosamente, liberte a pressão dos componentes com energia acumulada.

    • Desligue a bateria ou retire o cabo da vela de ignição antes de efetuar qualquer reparação. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Ligue o terminal positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final.

    • Tome todas as precauções necessárias quando efetuar a verificação das lâminas. Envolva as lâminas ou use luvas almofadadas resistentes e tome todas as precauções necessárias quando efetuar a sua manutenção. Substitua sempre as lâminas, não as endireite ou solde.

    • Mantenha as mãos e os pés longe de peças em movimento. Se possível, não efetue qualquer ajuste quando o motor se encontrar em funcionamento.

    • Mantenha todas as peças em boas condições de funcionamento e todas as ferragens apertadas, especialmente os parafusos do engate da lâmina. Substitua todos os autocolantes gastos ou danificados.

    • Nunca interfira com a função pretendida de um dispositivo de segurança nem reduza a proteção proporcionada por um dispositivo de segurança. Verifique regularmente se o funcionamento é o adequado.

    • Para se certificar do máximo desempenho e da continuação da certificação de segurança da máquina, utilize apenas acessórios e peças sobressalentes genuínos da Toro. Os acessórios e peças sobressalentes produzidos por outros fabricantes poderão tornar-se perigosos e a sua utilização pode anular a garantia do produto.

    • Verifique frequentemente o funcionamento do travão de estacionamento. Efetue os ajustes e manutenções adequados sempre que necessário.

    Libertação da cortina da plataforma do cortador

    Desaperte o parafuso inferior da cortina para libertá-la da plataforma do cortador e aceder à parte superior da plataforma do cortador (Figura 45). Depois de efetuar a manutenção, instale a cortina e aperte o parafuso.

    g027945

    Remoção da proteção metálica

    Desaperte os 2 parafusos da parte da frente e retire a proteção metálica para aceder às correias e aos eixos do cortador (Figura 46). Depois de efetuar a manutenção, instale a proteção metálica e aperte os parafusos.

    g027946

    Lubrificação

    A lubrificação deverá ser mais frequente se a máquina for utilizada em condições de grande poeira ou sujidade.

    Tipo de lubrificante: massa n.º 2 à base de lítio ou molibdénio

    1. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    3. Limpe os encaixes de lubrificação com um trapo.

      Note: Certifique-se de que raspa qualquer tinta da parte da frente dos bocais.

    4. Ligue uma pistola de lubrificação ao encaixe.

    5. Coloque lubrificante nos encaixes até que comece a escorrer massa lubrificante dos rolamentos.

    6. Limpe a massa lubrificante em excesso.

    Adicionamento da lubrificação com óleo ou spray

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 100 horas
  • Lubrifique as partes rotativas da plataforma do cortador.
  • Lubrifique as partes rotativas da plataforma.

    g017028

    Lubrificação da máquina

    1. Desengate a tomada de força, desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEADAS EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    3. Limpe os encaixes de lubrificação com um trapo.

      Note: Certifique-se de que raspa qualquer tinta da parte da frente dos bocais.

    4. Ligue uma pistola de lubrificação ao encaixe e coloque lubrificante nos encaixes até que começar a sair massa lubrificante dos rolamentos.

    5. Limpe a massa lubrificante em excesso.

    Lubrificação das articulações das rodas dianteiras

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Anualmente
  • Lubrificação das articulações da roda giratória frontal (com maior frequência em condições de sujidade ou pó).
    1. Remova a cobertura de poeira, ajuste as articulações da roda e mantenha a cobertura retirada até realizar a lubrificação; consulte Ajuste do rolamento da articulação da roda.

    2. Retire o tampão hexagonal.

    3. Enrosque o bocal de lubrificação no furo.

    4. Bombeie massa para dentro do bocal até começar a escorrer em redor do rolamento superior.

    5. Remova o bocal de lubrificação do furo. Instale o tampão hexagonal e tampa.

    Adição de massa lubrificante

    Lubrifique os bocais de lubrificação com massa conforme indicado no autocolante Auxiliar de referência da assistência (Check Service Reference Aid) (Figura 48).

    decal136-5510

    Lubrificação com massa da plataforma do cortador e dos tambores falsos da correia

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 25 horas
  • Lubrifique com massa a plataforma do cortador e os eixos.
  • Lubrifique com massa o braço do tambor falso da correia do cortador.
  • Lubrifique com massa o braço do tambor falso da correia da bomba.
  • Lubrifique o braço intermédio da correia da transmissão da PTO.
  • Lubrifique com massa n.º 2 à base de lítio ou molibdénio.

    Important: Certifique-se, semanalmente, de que os eixos da unidade de corte estão cheios de massa lubrificante.

    1. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO DE PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    3. Desaperte o parafuso inferior que fixa a cortina da plataforma do cortador à plataforma do cortador. Consulte Libertação da cortina da plataforma do cortador.

    4. Retire a proteção metálica. Consulte Remoção da proteção metálica

    5. Retire as coberturas da correia.

    6. Lubrifique o braço intermédio na plataforma do cortador (Figura 49).

    7. Lubrifique os encaixes nos braços (Figura 49).

      g187362
    8. Lubrifique o braço intermédio da correia da transmissão da PTO (Figura 50).

    9. Lubrifique com massa o braço do tambor falso da correia da bomba (Figura 50).

      g007170
    10. Coloque a proteção metálica.

    11. Aperte o parafuso inferior que prende a cortina da plataforma do cortador à plataforma do cortador.

    Lubrificação dos cubos da roda giratória

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Anualmente
  • Lubrifique os cubos da roda giratória.
    1. Desligue o motor, espere até todas as peças móveis pararem, retire a chave e engate o travão de estacionamento.

      g006115
    2. Eleve o cortador para acesso.

    3. Retire a roda giratória da forquilha da roda.

    4. Remova os resguardos do vendante do cubo da roda.

    5. Retire as porcas do eixo rotativo montado na roda giratória.

      Note: Foi aplicado adesivo de fixação da rosca para fixar as porcas do espaçador ao eixo.

    6. Remova o eixo (com a outra porca do espaçador ainda instalada) da montagem da roda.

    7. Levante os vedantes e inspecione os rolamentos para verificar se existe desgaste ou danos e substitua-os, se necessário.

    8. Empanque os rolamentos com um lubrificante de utilização geral.

    9. Insira 1 rolamento e um novo vedante na roda.

      Note: Substitua os vedantes.

    10. Se a montagem do eixo não tiver as porcas do espaçador, aplique um adesivo de rosca a uma porca do espaçador e enrosque no eixo com as partes planas para fora.

      Note: Não enrosque a porca espaçadora até ao fim do eixo. Deixe cerca de 3 mm desde a superfície exterior da porca espaçadora até à extremidade do eixo dentro da porca.

    11. Insira o eixo e porca montados na roda do lado da roda com o novo vedante e rolamento.

    12. Com a extremidade aberta da roda virada para cima, encha a área dentro da roda em redor do eixo cheio de lubrificante para utilizações gerais.

    13. Insira um segundo rolamento, um novo vedante na roda.

    14. Aplique um adesivo de fixação da rosca ao segundo espaçador e enrosque-o no eixo com as partes planas para fora.

    15. Aperte a porca com 8 a 9 N·m, desaperte-a e volte a apertar a 2 a 3 N·m.

      Note: Certifique-se de que o eixo não passa para além de qualquer das porcas.

    16. Instale os resguardos do vedante sobre o cubo da roda e insira a roda na forquilha.

    17. Instale o parafuso da roda e aperte completamente a porca.

    Important: Para evitar danos no vedante e rolamento, verifique frequentemente o ajuste do rolamento. Rode o pneu da roda. O pneu não deve rodar livremente (mais de 1 ou 2 revoluções) ou ter qualquer desvio lateral. Se a roda rodar livremente, ajuste o aperto na porca espaçadora até que prenda ligeiramente. Aplique outra camada de adesivo de fixação de roscas.

    Manutenção do motor

    Aviso

    Tocar em peças quentes pode provocar ferimentos graves.

    Mantenha as mãos, pés, cara, roupa e outras partes do corpo afastadas da panela de escape e de outras superfícies quentes.

    Segurança do motor

    Desligue o motor antes de verificar ou adicionar óleo no cárter.

    Manutenção do filtro de ar

    Note: Verifique os filtros mais frequentemente, se a máquina for utilizada em condições de muita poeira ou areia.

    Remoção do filtro do ar

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 250 horas
  • Verifique e/ou substitua o filtro de ar(com maior frequência em condições de sujidade ou pó).
    1. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEADAS EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    3. Liberte os trincos do filtro de ar e empurre a cobertura do filtro de ar para fora do corpo do filtro de ar (Figura 52).

    4. Limpe o interior da cobertura do filtro de ar com ar comprimido.

    5. Deslize suavemente o filtro para fora do corpo do filtro (Figura 52).

      Note: Evite que o filtro bata na parte lateral do corpo.

    6. Inspecione o filtro para verificar a existência de danos, apontando uma luz forte do lado de fora do filtro.

      Note: Os furos no filtro aparecem como pontos brilhantes. Se o filtro estiver danificado, deite-o fora.

      g001049

    Instalação do filtro do ar

    1. Se instalar um novo filtro, verifique se o filtro sofreu danos durante o transporte. Não utilize um filtro danificado.

    2. Cuidadosamente, faça deslizar o filtro para o corpo do filtro (Figura 53).

      Note: Assegure-se de que está bem assente, fazendo pressão sobre o anel exterior do filtro ao instalar.

      Important: Não pressione a zona interior macia do filtro.

    3. Monte a cobertura do filtro de ar e fixe os trincos (Figura 53).

      g001048

    Manutenção ao óleo do motor

    Tipo de óleo: óleo detergente de alta qualidade, de classificação API Service CJ-4 ou superior para motores a gasóleo. Não utilize aditivos especiais com óleos recomendados.

    Capacidade do cárter: 3,7 l

    Viscosidade: Consultar o gráfico seguinte.

    g001061

    Preparação para a manutenção do óleo do motor

    Important: Os fixadores no painel dianteiro do motor foram concebidos para permanecer na máquina após a remoção da cobertura. Comece por desapertar todos os fixadores algumas voltas de forma que o painel fique solto, mas ainda preso, e depois desaperte-os até o painel sair por completo. Isto vai evitar que perca acidentalmente os parafusos dos fixadores.

    Incline o banco para a frente, desaperte os parafusos que prendem o painel dianteiro do motor e retire-o (Figura 55).

    g012347

    Note: Após a manutenção do óleo do motor, instale o painel do motor e incline o banco para a posição vertical.

    Verificação do nível de óleo do motor

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Em todas as utilizações ou diariamente
  • Verifique o nível de óleo do motor.
  • Note: Verifique o óleo quando o motor está frio.

    1. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    3. Verifique o nível de óleo do motor (Figura 56).

      g032601g032641
    4. Ligue o motor, deixe-o trabalhar ao ralenti durante 5 minutos, desligue o motor, aguarde 3 minutos e, em seguida, verifique o nível do óleo do motor. Se necessário, adicione óleo para fazer subir o nível até à marca FULL (cheio) na vareta.

      Important: Certifique-se de que mantém o nível do óleo do motor entre os limites superior e inferior no indicador do óleo. Pode ocorrer falha do motor como resultado.

      Important: Adicione o óleo muito lentamente e não bloqueie a abertura do orifício de enchimento (Figura 40). Se adicionar o óleo demasiado depressa ou bloquear a abertura, o óleo pode recuar e sujar as entradas de ar, causando danos no motor.

      g000955

    Drenagem do óleo do motor

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 50 horas
  • Substituição do óleo do motor.
  • A cada 100 horas
  • Substituição do óleo do motor.
    1. Ligue o motor e deixe-o a funcionar durante 5 minutos.

      Note: Desta forma, o óleo aquece e drena melhor.

    2. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desengate interruptor de controlo das lâminas (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEADAS EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    3. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

      g032646g032642

      Note: O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem.

    Substituição do filtro de óleo do motor

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 50 horas
  • Substitua o filtro do óleo do motor.
  • A cada 200 horas
  • Substitua o filtro do óleo do motor.
    1. Purgue o óleo do motor; consulte Drenagem do óleo do motor.

    2. Substitua o filtro do óleo do motor (Figura 59).

      g032649g032644
    3. Adicione óleo; consulte a Verificação do nível de óleo do motor.

    Mudança do óleo do motor

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 50 horas
  • Mudança do óleo do motor.
  • A cada 100 horas
  • Mude o óleo do motor.
    1. Ligue o motor e deixe-o a funcionar durante 5 minutos.

      Note: Desta forma, o óleo aquece e drena melhor.

    2. Estacione a máquina numa superfície plana.

    3. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    4. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    5. Coloque um recipiente debaixo do orifício de escoamento de óleo. Retire o tampão de escoamento e deixe o óleo escoar completamente (Figura 60).

    6. Retire o tampão de enchimento do óleo da parte superior do motor (Figura 62).

      Note: Isto vai ajudar o óleo a escoar.

    7. Instale o tampão de escoamento e aperte-o com 35 N m.

      Note: O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem.

      g001058

    Adicionar óleo do motor

    1. Incline o banco para a frente e retire o painel dianteiro do motor (Figura 61).

      g001312
    2. Retire o tampão de enchimento de óleo e a vareta (Figura 62).

      g001162
    3. Utilize um tubo e um funil para adicionar óleo ao motor (Figura 63).

    4. Adicione o óleo lentamente, verificando o nível frequentemente com a vareta até este atingir o orifício superior da vareta. Para o tipo de óleo correto e a viscosidade a utilizar em diferentes condições de temperatura, consulte Manutenção ao óleo do motor.

      g001163

      Important: Adicione o óleo muito lentamente e não bloqueie a abertura do orifício de enchimento (Figura 64). Se adicionar o óleo demasiado depressa ou bloquear a abertura, o óleo pode recuar e sujar as entradas de ar, causando danos no motor.

      g000955
    5. Coloque a vareta e instale o painel dianteiro do motor.

    6. Ligue o motor e faça-o funcionar ao ralenti durante 5 minutos.

    7. Desligue o motor.

    8. Espere 3 minutos e verifique o nível do óleo.

    9. Adicione óleo, se necessário, para fazer o nível subir até ao orifício superior na vareta.

    10. Coloque a vareta, o tampão de enchimento e o painel dianteiro do motor.

    11. Verifique se existem fugas.

      Important: Não adicione demasiado óleo no cárter para não danificar o motor.

    Manutenção do sistema de combustível

    Manutenção do filtro de combustível e separador de água

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 40 horas
  • Efetue a drenagem do separador de água.
  • A cada 400 horas
  • Substitua o filtro de combustível(com maior frequência em condições de sujidade ou pó).
  • Drenagem do separador de água

    1. Coloque a máquina numa superfície plana.

    2. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    3. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    4. Localize o separador de água na parte traseira esquerda da máquina.

    5. Coloque um recipiente de drenagem debaixo do separador de água.

    6. Abra a válvula de drenagem no separador de água aproximadamente 1 volta para permitir que a água e outros contaminantes drenem (Figura 65).

    7. Feche a válvula de drenagem quando sair apenas gasóleo (Figura 65).

      g007169

    Substituição do filtro de combustível

    Nunca instale um filtro de combustível sujo, se for retirado da tubagem de combustível.

    1. Deixe que a máquina arrefeça.

    2. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    3. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    4. Feche a válvula de corte do combustível (Figura 66).

    5. Desaperte as 2 braçadeiras de tubos e desligue as linhas do combustível do filtro de combustível (Figura 66).

    6. Monte um filtro novo. Ligue os tubos de combustível ao filtro do combustível e coloque as duas braçadeiras (Figura 66).

    7. Abra a válvula de corte do combustível.

    8. Ligue o motor e verifique se existem fugas.

      g007697

    Manutenção do depósito de combustível

    Não tente drenar o depósito de combustível. Certifique-se de que um representante autorizado de assistência drena o depósito de combustível e faz a assistência a quaisquer componentes do sistema de combustível.

    Manutenção do sistema eléctrico

    Segurança do sistema elétrico

    • Desligue a bateria antes de reparar a máquina. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Ligue o terminal positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final.

    • Carregue a bateria num espaço aberto e bem ventilado, longe de faíscas e chamas. Retire a ficha do carregador da tomada antes de o ligar ou desligar da bateria. Utilize roupas adequadas e ferramentas com isolamento.

    Aviso

    Os bornes, terminais e restantes acessórios da bateria contêm chumbo e derivados de chumbo. É do conhecimento do Estado da Califórnia que estes produtos químicos podem provocar cancro e problemas reprodutivos. Lave as mãos após o manuseamento.

    Manutenção da bateria

    Perigo

    O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico, uma substância extremamente venenosa que é fatal e causa queimaduras graves.

    Não beba eletrólito e evite qualquer contacto com a pele, olhos ou vestuário. Use óculos de proteção para proteger os olhos e luvas de borracha para proteger as mãos.

    Retirar a bateria

    Aviso

    Os terminais da bateria e as ferramentas de metal podem provocar curtos-circuitos noutros componentes da máquina, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em ferimentos pessoais.

    • Quando retirar ou montar a bateria, não toque com os terminais da bateria noutras peças metálicas da máquina.

    • Não deixe as ferramentas de metal entrar em curto-circuito com os terminais da bateria e peças metálicas da máquina.

    Aviso

    O encaminhamento errado dos cabos da bateria pode danificar a máquina e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em ferimentos pessoais.

    • Desligue sempre o cabo negativo (preto) da bateria antes de desligar o cabo positivo (vermelho).

    • Ligue sempre o cabo positivo (vermelho) da bateria antes de ligar o cabo negativo (preto).

    1. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    3. Desprenda o banco e incline-o para cima.

    4. Remova a bateria como se mostra na Figura 67.

      g032750

    Montagem da bateria

    Note: Posicione a bateria na base com os polos terminais no lado oposto do depósito hidráulico.

    g032751

    Carregamento da bateria

    Aviso

    O carregamento da bateria gera gases que podem explodir.

    Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de faíscas e chamas.

    Important: Deverá manter sempre a bateria totalmente carregada (1,265 de gravidade específica). Esta indicação é especialmente importante para evitar danos na bateria quando a temperatura desce abaixo dos 0°C.

    1. Verifique se os tampões de enchimento estão montados na bateria. Carregue a bateria durante 10 a 15 minutos a 25 a 30 A ou 30 minutos a 10 A.

    2. Quando a bateria estiver totalmente carregada, desligue o carregador da tomada elétrica e em seguida desligue os cabos do carregador dos bornes da bateria (Figura 69).

    3. Instale a bateria na máquina e ligue os cabos da bateria; consulte a Montagem da bateria.

      Note: Não coloque a máquina em funcionamento com a bateria desligada; pode provocar danos elétricos.

      g000960

    Manutenção dos fusíveis

    O sistema elétrico está protegido por fusíveis. Não é necessária qualquer manutenção; no entanto, se um fusível queimar, verifique se há alguma avaria ou curto-circuito no componente/circuito.

    1. Destranque e levante o capot do motor para ter acesso ao porta-fusíveis (Figura 70).

    2. Para substituir os fusíveis, puxe o fusível para o retirar.

    3. Instale um novo fusível (Figura 70).

      g012492

    Manutenção do sistema de transmissão

    Ajuste do alinhamento

    A máquina tem um botão para ajustar o alinhamento que se encontra debaixo do banco.

    Important: Ajuste o ponto morto do manípulo e o ponto morto da bomba hidráulica antes de ajustar o alinhamento; consulte Ajuste da posição de ponto morto da pega de controlo e Definição da posição de ponto morto da bomba hidráulica.

    1. Desloque, com distância igual, ambas as alavancas de controlo para a frente.

    2. Verifique se a máquina puxa para um lado. Em caso afirmativo, desligue a máquina e engate o travão de estacionamento.

    3. Destranque o banco e incline para a frente para aceder ao botão do alinhamento.

      Note: Determine os lados esquerdo e direito da máquina a partir da posição normal de utilização.

    4. Para fazer a máquina ir para a direita, rode o manípulo para o lado direito da máquina; consulte Figura 71.

    5. Para fazer a máquina ir para a esquerda, rode o manípulo para o lado esquerdo da máquina; consulte Figura 71.

    6. Repita o ajuste até que o alinhamento esteja correto.

      g001070

    Verificar a pressão dos pneus

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 50 horas
  • Verifique a pressão dos pneus
  • Mantenha a pressão de ar dos pneus traseiros em 0,9 bar. Se a pressão não for idêntica em todos os pneus o corte pode ficar irregular. Verifique os pneus quando estiverem frios, para obter uma leitura exata da pressão.

    Note: Os pneus da frente são pneus semi pneumáticos e não requerem a manutenção da pressão do ar.

    g001055

    Verificar a porca com ranhurada do cubo da roda

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 100 horas
  • Verificar a porca ranhurada do cubo da roda.
  • A cada 500 horas
  • Verificar a porca ranhurada do cubo da roda.
  • Aperte a porca ranhurada com uma força de 286 a 352 N m.

    Note: Não utilize produto antigripagem no cubo da roda.

    Ajuste do rolamento da articulação da roda

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 500 horas
  • Ajuste do rolamento da articulação da roda.
    1. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    3. Retire o tampão antipoeira da roda e aperte a porca de bloqueio (Figura 73).

    4. Aperte a porca de freio até que as anilhas de mola estejam planas e, em seguida, recue 1/4 de volta para aplicar devidamente a pré-carga nos rolamentos (Figura 73).

      Important: Certifique-se de que as anilhas de mola estão corretamente montadas como se mostra na Figura 73.

    5. Instale o tampão antipoeira (Figura 73).

      g001297

    Manutenção da caixa de velocidades

    Verificação do nível de óleo da caixa de velocidades

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 100 horas
  • Verifique o nível de óleo da caixa de velocidades.
  • Utilize lubrificante para engrenagens SAE 75W–90 sintético.

    1. Estacione a máquina numa superfície plana.

    2. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    3. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    4. Retire o tampão lateral ou traseiro da caixa de velocidades (Figura 74).

    5. O óleo deve estar à altura da abertura da caixa de velocidades.

    6. Adicione óleo, se necessário, para o colocar no nível correto.

      g001156

    Mudar o óleo da caixa de velocidades

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 100 horas
  • Mudar o óleo da caixa de velocidades.
  • Anualmente
  • Mude o óleo da caixa de velocidades.
  • Contacte um centro de assistência autorizado para mudar o óleo da caixa de velocidades.

    Ajuste da embraiagem elétrica

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 500 horas
  • Ajuste a embraiagem elétrica.
  • A embraiagem é ajustável para assegurar o engate e travagem adequados.

    1. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    3. Solte o banco e incline-o para a frente.

    4. Desaperte os manípulos do painel frontal do motor e retire o painel.

    5. Puxe a polia intermédia da mola para a correia de transmissão da PTO e retire a correia da polia da embraiagem (Figura 75).

      g007167
    6. Desligue a ligação elétrica para a embraiagem (Figura 76).

    7. Retire os dois parafusos que fixam a fita de borracha da embraiagem à estrutura do cortador (Figura 76).

    8. Retire o parafuso central que fixa a embriagem ao eixo do motor e retire a embraiagem e a chave (Figura 76).

      g007166
    9. Insira um apalpa-folgas de 0,381 a 0,533 mm através de uma ranhura de inspeção na parte lateral do conjunto (Figura 77).

      Note: Certifique-se de que se encontra entre as superfícies de atrito da armadura e do rotor.

    10. Aperte as porcas de bloqueio até haver uma ligeira dobra no apalpa-folgas, mas desde que continue a mover-se facilmente dentro do entreferro (Figura 77).

    11. Repita este procedimento para as restantes ranhuras.

    12. Verifique cada ranhura novamente e efetue ajustes ligeiros até o apalpa folgas entre o rotor e a armadura ter um contacto muito ligeiro entre eles.

      g007168
    13. Instale a embraiagem no eixo do motor com a chave.

    14. Aplique adesivo de fixação da rosca no parafuso central.

    15. Enquanto segura a manivela de arranque na parte de trás da máquina, instale o parafuso central e aperte-o com 68 N∙m (Figura 76).

    16. Instale a fita de borracha da embraiagem na estrutura do cortador com os dois parafusos e porcas anteriormente retirados (Figura 76).

    17. Puxe a polia intermédia da mola para a correia de transmissão da PTO e instale-a na polia da embraiagem (Figura 75).

    18. Ligue a ligação elétrica para a embraiagem (Figura 76).

    19. Instale o painel frontal do motor e aperte os manípulos.

    20. Baixe o banco.

    Manutenção do sistema de arrefecimento

    Manutenção do sistema de arrefecimento

    Perigo

    O derrame de líquido de arrefecimento quente pressurizado ou tocar no radiador quente e peças adjacentes pode provocar graves queimaduras.

    • Não retire o tampão do radiador quando o motor estiver quente. Deixe sempre o motor arrefecer pelo menos 15 minutos ou até que o tampão do radiador esteja a uma temperatura a que se possa tocar sem sofrer queimaduras.

    • Não toque no radiador e peças adjacentes que estejam quentes.

    Perigo

    Um eixo e ventoinha em rotação podem provocar ferimentos.

    • Não conduza a máquina sem as tampas estarem no lugar.

    • Mantenha os dedos, mãos e roupa afastados do movimento rotativo da ventoinha e correia da transmissão.

    • Desligue o motor e retire a chave da ignição antes de efetuar a manutenção.

    Cuidado

    Ingerir líquido de arrefecimento do motor pode provocar envenenamento.

    • Não ingira líquido de arrefecimento do motor.

    • Mantenha as crianças e os animais de estimação afastados.

    Verificar o líquido de arrefecimento do radiador

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 8 horas
  • Verifique o nível do sistema de arrefecimento do motor.
  • Em todas as utilizações ou diariamente
  • Verifique o nível do sistema de arrefecimento do motor.
  • A cada 100 horas
  • Verifique as tubagens do sistema de arrefecimento do motor.
  • Tipo de fluido: mistura 50/50 de anticongelante de maior duração/Dex-Cool® e água

    Capacidade do sistema de refrigeração: 4,6 litros

    Note: Não abra a tampa do radiador. Se o fizer, pode introduzir ar no sistema de arrefecimento.

    1. Coloque a máquina numa superfície plana, desligue o motor e engate o travão de estacionamento.

    2. Desprenda o banco e incline-o para cima.

    3. Com o motor frio, verifique o nível do vaso de expansão. O fluido tem de estar até à indicação no exterior do vaso de expansão (Figura 78).

    4. Se o nível do líquido de arrefecimento for baixo, adicione uma mistura 50/50 de anticongelante de maior duração/Dex-Cool® e água no vaso de expansão (Figura 78).

    5. Adicone a mistura de líquido de arrefecimento 50/50 no vaso de expansão e encha até à linha indicadora no depósito (Figura 78).

      g001103

    Limpar o refrigerador de fluido hidráulico e painel do radiador

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Em todas as utilizações ou diariamente
  • Limpe do refrigerador do óleo.
  • Antes de cada utilização, verifique e limpe o painel do radiador e o arrefecedor do óleo. Remova qualquer acumulação de relva, sujidade e outros detritos do arrefecedor do óleo e do painel do radiador usando ar comprimido (Figura 79).

    g001104

    Mudança do líquido de arrefecimento do motor

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Anualmente
  • Mude o líquido de arrefecimento do motor.
  • Contacte um serviço de assistência autorizado para substituir o líquido de arrefecimento.

    Manutenção dos travões

    Ajuste do travão de estacionamento

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 25 horas
  • Lubrifique a alavanca do travão com massa lubrificante.
  • A cada 200 horas
  • Lubrifique a articulação do travão com massa lubrificante.
    1. Engate o travão de estacionamento.

    2. Meça o comprimento da mola (Figura 80).

      Note: A medição deve ser 64 mm entre as anilhas.

    3. Se for necessário ajustar, desengate o travão de estacionamento, desaperte a porca de retenção abaixo da mola e ajuste a porca diretamente abaixo da mola (Figura 80).

    4. Rode a porca até obter a medição correta.

      Note: Rode a porca no sentido dos ponteiros do relógio para encurtar o comprimento da mola e rode-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para alongar a mola.

    5. Aperte as duas porcas em conjunto.

    6. Engate o travão de estacionamento e verifique a medida da mola novamente.

    7. Se for necessário ajustar, repita os passos acima.

    8. Repita no lado oposto da máquina.

      g001294

    Manutenção das correias

    Inspeção das correias

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 100 horas
  • Inspecione as correias para detetar fissuras e desgaste.
  • Verifique se existe algum chiado durante a rotação da correia, deslocamento das lâminas durante o corte, extremidades da correia puídas, marcas de queimadura e fissuras são indícios de uma correia de cortador gasta. Substitua a correia do cortador assim que notar algum destes sinais.

    Substituição da correia do cortador

    Chiado durante a rotação da correia, deslocamento das lâminas durante o corte, extremidades da correia puídas, marcas de queimadura e fissuras são indícios de uma correia de cortador gasta. Substitua a correia do cortador assim que notar algum destes sinais.

    1. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    3. Desaperte o parafuso inferior que fixa a cortina da plataforma do cortador à plataforma do cortador. Consulte Libertação da cortina da plataforma do cortador.

    4. Retire a proteção metálica. Consulte Remoção da proteção metálica.

    5. Retire as coberturas da correia (Figura 81).

      g006541
    6. Para cortadores de 182 cm, desaperte os parafusos da placa intermédia que prendem a placa intermédia (Figura 84).

    7. Remova a mola intermédia.

    8. Retire a guia da correia na polia intermédia com mola que se mostra na Figura 82 e na Figura 84.

    9. Retire a correia existente.

    10. Instale a nova correia em torno das polias do cortador e da polia da caixa de velocidades sob o motor (Figura 82).

      g006479
    11. Instale a guia da correia na polia intermédia com mola a um ângulo de 45 graus, como se mostra na Figura 82 e na Figura 84. Aperte o parafuso com uma força de 37 a 45 N m.

    12. Instale a mola intermédia nas duas colunas (Figura 82 e Figura 84).

    13. Para cortadores de 182 cm, ajuste a tensão da correia; consulte Manutenção das correias.

    14. Instale as coberturas da correia fazendo deslizar a cobertura para a patilha, instale os parafusos e feche os trincos (Figura 83).

      g006535
    15. Coloque a proteção metálica.

    16. Aperte o parafuso inferior que prende a cortina da plataforma do cortador à plataforma do cortador.

    Ajustar a tensão da correia do cortador

    Apenas para cortadores de 182 cm
    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 8 horas
  • Ajuste a tensão da correia do cortador (apenas para cortadores de 182 cm).
  • Important: Para assegurar a tensão adequada do cortador, o que resulta numa maior duração da correia, verifique a tensão da correia após 8 horas e a cada 8 horas a partir daí.

    1. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    3. Ajuste a plataforma do cortador até à posição da altura de corte de 76 mm.

    4. Meça o comprimento da mola (Figura 84). Se o comprimento da mola estiver entre 25,4 e 26 cm, de coluna a coluna, não é necessário qualquer ajuste.

    5. Desaperte os parafusos que prendem a placa intermédia (Figura 84).

    6. Utilize um roquete ou barra de torção no orifício quadrado na placa intermédia para ajustar a tensão (Figura 84).

    7. Rode o roquete ou a barra de torção para mover a placa intermédia até que a mola intermédia fique entre 25,4 e 26 cm, de coluna a coluna, como se mostra na Figura 84.

    8. Mantendo a tensão da correia e o comprimento da mola, aperte os parafusos da placa intermédia que prendem a placa intermédia (Figura 84).

      g006478

    Substituição da correia de transmissão da PTO

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 50 horas
  • Verifique a correia de transmissão da PTO.
    1. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    3. Desaperte os manípulos do painel frontal do motor e retire o painel (Figura 85).

      g001312
    4. Retire a mola do braço do tambor falso (Figura 86).

    5. Retire o suporte de paragem da embraiagem.

    6. Retire a correia de transmissão da PTO.

    7. Instale a correia de transmissão da PTO em torno da polia da embraiagem e da polia da caixa de velocidades (Figura 86).

    8. Instale o batente de borracha da embraiagem.

    9. Instale a mola no braço intermédio (Figura 86).

      g007176

    Substituição da correia de transmissão da bomba

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 50 horas
  • Verifique a correia de transmissão da bomba.
  • Note: Retire primeiro a correia de transmissão da PTO, se a correia de transmissão da bomba tiver de ser substituída.

    1. Incline o banco para a frente e retire o painel dianteiro do motor.

    2. Retire a correia de transmissão da PTO.

    3. Retire a mola do braço do tambor falso (Figura 87).

    4. Instale a nova correia em torno do motor e da polia da bomba hidráulica (Figura 87).

    5. Instale a correia de transmissão da PTO.

    6. Instale a mola no braço intermédio (Figura 87).

      g007177

    Substituição e tensão da correia do alternador

    Substituição da correia do alternador

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 50 horas
  • Verifique a correia do alternador.
  • Se a correia do alternador tiver de ser substituída, leve a máquina a um centro de assistência autorizado.

    Esticar a correia do alternador

    1. Coloque um manípulo entre o alternador e o bloco de cilindro.

    2. Ajuste o alternador para o exterior até haver uma deflexão de 7 a 9 mm na correia entre o motor e as polias do alternador com 98,3 N (Figura 88).

    3. Aperte os parafusos do alternador.

    4. Volte a verificar a deflexão na correia e ajuste, se for necessário.

    5. Se a deflexão estiver correta, aperte os parafusos inferior e superior (Figura 88).

      g000968

    Manutenção do sistema de controlo

    Ajuste da posição de ponto morto da pega de controlo

    Se as alavancas de controlo do movimento não estiverem alinhadas ou não se deslocarem com facilidade para o entalhe da consola, é necessário ajustar. Ajuste cada alavanca, mola e barra separadamente.

    Note: As alavancas de controlo do movimento têm de ser instaladas corretamente.

    1. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    3. Desprenda o banco e incline-o para a frente.

    4. Comece com a alavanca de controlo do movimento esquerda ou direita.

    5. Desloque a alavanca para a posição de ponto-morto, mas não bloqueada (Figura 89).

    6. Puxe a alavanca para trás até que o passador de forquilha (no braço por baixo do eixo da articulação) entre em contacto com a extremidade da ranhura (até começar a fazer pressão na mola) como se mostra na Figura 89.

    7. Verifique onde é que a alavanca de controlo está relativamente ao entalhe na consola (Figura 89).

      Note: Deve estar centrada, permitindo que a alavanca articule para fora para a posição BLOQUEADA EM PONTO MORTO.

      g001046
    8. Se for necessário ajustar, desaperte a porca e a porca de retenção encostada à forquilha (Figura 90).

    9. Aplique uma pressão ligeira para trás sobre a alavanca de controlo do movimento, rode a cabeça do parafuso de ajuste na direção adequada até a alavanca de controlo estar centrada na posição de BLOQUEIO DE PONTO MORTO (Figura 90).

      Note: Manter uma pressão para trás na alavanca mantém o pino na extremidade da ranhura e permite que o parafuso de ajuste desloque a alavanca para a posição adequada.

    10. Aperte a porca e a porca de retenção (Figura 90).

    11. Repita no lado oposto da máquina.

      g001155

    Manutenção do sistema hidráulico

    Segurança do sistema hidráulico

    • Certifique-se de que todos os tubos e tubos hidráulicos se encontram em bom estado de conservação e que todas as ligações e uniões hidráulicas estão bem apertadas antes de colocar o sistema sob pressão.

    • Mantenha os seus corpo e mãos longe de fugas ou bicos que projetem fluido hidráulico sob pressão.

    • Utilize um pedaço de cartão ou papel para encontrar fugas do fluido hidráulico.

    • Elimine com segurança toda a pressão do sistema hidráulico antes de executar qualquer procedimento neste sistema.

    • Em caso de penetração do fluido na pele, consulte imediatamente um médico. O fluido penetrado deve ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas por um médico.

    Manutenção do sistema hidráulico

    Tipo de fluido hidráulico: Fluido hidráulico Toro® HYPR-OIL 500 ou fluido Mobil® 1 15W-50

    Capacidade do sistema hidráulico: 3,9 litros

    Important: Utilize o fluido especificado. A utilização de outros fluidos poderá danificar o sistema.

    Verificar o nível do fluido hidráulico

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 8 horas
  • Verificação do fluido hidráulico.
  • A cada 25 horas
  • Verificação do fluido hidráulico.
  • Note: Existem duas formas de verificar o fluido hidráulico. Uma é quando o fluido está quente e outra é quando o fluido está frio. O abafador no interior do depósito tem dois níveis consoante o fluido esteja quente ou frio.

    1. Coloque a máquina numa superfície nivelada e engate o travão de estacionamento.

    2. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    3. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    4. Limpe a zona em redor do tubo de enchimento do depósito hidráulico (Figura 91).

    5. Retire a tampa do tubo de enchimento e observe o interior para verificar se existe fluido no reservatório (Figura 91).

    6. Se não existir fluido, adicione fluido ao reservatório até que atinja o nível frio do abafador.

    7. Coloque a máquina a trabalhar ao ralenti durante 15 minutos para purgar o ar do sistema e aquecer o fluido; consulte Ligar e desligar o motor.

      Note: Verifique o nível do fluido enquanto o fluido está quente. O fluido deve estar entre frio e quente.

    8. Se necessário, adicione fluido ao depósito hidráulico.

      Note: O nível do fluido deve encontrar-se no cimo do nível quente do abafador, quando o fluido está quente (Figura 91).

    9. Coloque a tampa no tubo de enchimento.

      g004819

      Aviso

      O fluido hidráulico que sai sob pressão pode penetrar na pele e provocar lesões.

      • Em caso de injeção de fluido hidráulico na pele, este deve ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas por um médico que esteja familiarizado com este tipo de ferimento. Se este procedimento não for seguido, existe o risco de gangrena.

      • Mantenha corpo e mãos longe de fugas de pequenos orifícios ou bicos que projetem fluido hidráulico sob alta pressão.

      • Utilize um pedaço de cartão ou papel para detetar fugas do fluido hidráulico.

      • Alivie com segurança toda a pressão do sistema hidráulico antes de executar qualquer trabalho neste sistema.

      • Certifique-se de que todas as mangueiras e linhas do fluido hidráulico estão em bom estado e todas as ligações e acessórios do sistema hidráulico estão bem apertados antes de colocar o sistema hidráulico sob pressão.

    Substituição do fluido e do filtro hidráulico

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 25 horas
  • Substitua o filtro hidráulico.
  • A cada 250 horas
  • Mude o filtro hidráulico e o fluido hidráulico ao utilizar fluido Mobil® 1.
  • A cada 500 horas
  • Mude o filtro hidráulico e o fluido hidráulico ao utilizar fluido hidráulico Toro® HYPR-OIL™ 500.
  • Utilize o filtro de verão acima de 0° C.

    Utilize o filtro de inverno abaixo de 0° C.

    1. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

      Important: Não substitua o filtro de óleo automóvel, ou pode provocar danos graves no sistema hidráulico.

    3. Coloque um recipiente de escoamento debaixo do filtro, retire o filtro antigo e limpe a superfície da junta do adaptador do filtro (Figura 92).

      g001044
    4. Retire a linha hidráulica direita que vem com o adaptador (Figura 93).

    5. Deixe o fluido drenar do sistema para um recipiente de escoamento.

    6. Instale a linha hidráulica direita no adaptador (Figura 93).

      g001313
    7. Aplique uma fina camada de fluido hidráulico na junta de borracha do filtro de substituição (Figura 94).

    8. Coloque o filtro hidráulico de substituição no adaptador do filtro.

      Note: Não aperte.

    9. Encha o depósito hidráulico com fluido hidráulico até o fluido encher o filtro e depois rode o filtro do fluido no sentido dos ponteiros do relógio até a junta de borracha entrar em contacto com o adaptador do filtro; depois aperte o filtro mais 1/2 volta (Figura 94).

    10. Limpe todo o fluido derramado.

    11. Adicione fluido até ao nível frio do abafador no depósito hidráulico.

    12. Ligue o motor e deixe funcionar a máquina durante dois minutos para eliminar o ar do sistema.

    13. Desligue o motor e verifique se existem fugas.

      Note: Se uma ou as duas rodas não andarem, consulte Purga do sistema hidráulico.

    14. Verifique o nível do fluido enquanto o fluido está quente.

      Note: O fluido deve estar entre frio e quente.

    15. Se necessário, adicione fluido ao depósito hidráulico.

      Note: Não encha demasiado.

      g001043

    Purga do sistema hidráulico

    O sistema de tração purga automaticamente, contudo, pode ser necessário purgar o sistema se o fluido for mudado ou após execução de trabalhos no sistema.

    1. Levante a traseira da máquina para que as rodas fiquem fora do solo e sustente-a com macacos.

    2. Ligue o motor e deixe-o funcionar ao ralenti baixo, engate a alavanca e a tração num lado e rode a roda à mão.

    3. Quando a roda começar a rodar sozinha, mantenha-a engatada até rodar suavemente (no mínimo dois minutos).

    4. Verifique o nível do fluido hidráulico e adicione conforme necessário para manter o nível adequado.

    5. Repita este procedimento na roda do lado oposto.

    Verificação dos tubos hidráulicos

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 100 horas
  • Verifique os tubos hidráulicos.
  • Verifique as tubagens hidráulicas, prestando especial atenção a fugas, tubagens dobradas, encaixes soltos, suportes soltos, desgaste e danos provocados pelas condições atmosféricas ou por agentes químicos. Efetue as reparações necessárias antes de utilizar a máquina.

    Note: Mantenha as zonas em redor do sistema hidráulico sem acumulações de relva e detritos.

    Aviso

    O fluido hidráulico que sai sob pressão pode penetrar na pele e provocar lesões.

    • Em caso de injeção de fluido hidráulico na pele, este deve ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas por um médico que esteja familiarizado com este tipo de ferimento. Se este procedimento não for seguido, existe o risco de gangrena.

    • Mantenha corpo e mãos longe de fugas de pequenos orifícios ou bicos que projetem fluido hidráulico sob alta pressão.

    • Utilize um pedaço de cartão ou papel para detetar fugas do fluido hidráulico.

    • Alivie com segurança toda a pressão do sistema hidráulico antes de executar qualquer trabalho neste sistema.

    • Certifique-se de que todas as mangueiras e linhas do fluido hidráulico estão em bom estado e todas as ligações e acessórios do sistema hidráulico estão bem apertados antes de colocar o sistema hidráulico sob pressão.

    Definição da posição de ponto morto da bomba hidráulica

    Note: Ajuste primeiro o ponto morto do manípulo. Este deverá estar correto antes de se efetuar o seguinte ajuste.

    O ajuste deve ser feito com as rodas motrizes a rodar.

    Perigo

    Os apoios mecânicos ou hidráulicos podem não conseguir apoiar a máquina e provocar ferimentos graves.

    • Utilize apoios para segurar a máquina.

    • Não utilize macacos hidráulicos.

    Aviso

    O motor tem de estar a funcionar para que se possa ajustar o controlo de movimento. Qualquer contacto com peças em movimento ou quentes pode provocar lesões graves.

    Mantenha as mãos, pés, rosto, roupa e outras partes do corpo afastadas dos componentes em rotação, do silenciador e de outras superfícies quentes.

    1. Levante a estrutura e bloqueie a máquina para que as rodas motrizes rodem livremente.

    2. Desligue o conector elétrico do interruptor de segurança do banco. Instale temporariamente um cabo auxiliar entre os terminais no conector da cablagem.

    3. Desprenda o banco e deslize-o para a frente.

    4. Desligue a barra do banco e incline-o totalmente para a frente.

    Definição da posição de ponto morto da bomba hidráulica do lado direito

    1. Ligue o motor, abra o regulador até meio e solte o travão de estacionamento; consulte Ligar e desligar o motor.

      Note: A alavanca de controlo de movimento tem de estar em ponto-morto enquanto se efetuam os ajustes necessários.

    2. Ajuste o comprimento da barra da bomba rodando o manípulo, na direção adequada, até que a roda fique parada ou a rodar ligeiramente para trás (Figura 95).

    3. Mova a alavanca de controlo de movimento para a frente e para trás e depois para ponto-morto.

      Note: A roda deve parar de rodar ou andar ligeiramente para trás.

    4. Ajuste o regulador para RáPIDO.

      Note: Certifique-se de que a roda permanece parada ou se desloca ligeiramente para trás e ajuste se for necessário.

      g001070

    Definição da posição de ponto morto da bomba hidráulica do lado esquerdo

    1. Desaperte as porcas de bloqueio nas rótulas na barra de controlo da bomba (Figura 96).

    2. Ligue o motor, abra o regulador até meio e solte o travão de estacionamento; consulte Ligar e desligar o motor.

      Note: A alavanca de controlo de movimento tem de estar em ponto-morto enquanto se efetuam os ajustes necessários.

      Note: A porca dianteira na barra da bomba tem roscas no lado esquerdo.

    3. Ajuste o comprimento da barra da bomba rodando as porcas duplas na barra, na direção adequada, até que a roda fique parada ou a rodar ligeiramente para trás (Figura 96).

    4. Desloque a alavanca de controlo de movimento para a frente e para trás e depois para ponto morto. A roda deve parar de rodar ou andar ligeiramente para trás.

    5. Ajuste o regulador para Rápido. Certifique-se de que a roda permanece parada ou se desloca ligeiramente para trás e ajuste se for necessário.

    6. Aperte as porcas de bloqueio nas rótulas (Figura 96).

      g001066

      Aviso

      O sistema elétrico não desliga de forma segura com um cabo auxiliar instalado.

      • Retire o cabo auxiliar do conector da cablagem e ligue o conector ao interruptor do banco depois de terminado o ajuste.

      • Nunca opere esta unidade com um fio auxiliar instalado e o interruptor do banco em derivação.

    7. Depois de definir as posições de ponto morto de ambas as bombas, desligue a máquina.

    8. Retire o cabo auxiliar do conector da cablagem e ligue o conector ao interruptor do banco.

    9. Instale a barra do banco e baixe o banco para a sua posição.

    10. Retire os macacos.

    Manutenção da plataforma do cortador

    Nivelação do cortador nas três posições

    Important: Há apenas 3 posições de medição necessárias para nivelar o cortador.

    Configurar a máquina

    1. Coloque o cortador numa superfície nivelada.

    2. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    3. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    4. Verifique a pressão dos pneus; se necessário, ajuste para 0,9 bar.

    5. Baixe o cortador até à altura de corte de 76 mm.

    6. Inspecione as 4 correntes.

      Note: As correntes têm de estar tensionadas.

      Note: Ajuste as correntes traseiras para a parte superior da ranhura, no local onde estão instaladas no cortador.

    Nivelação do cortador na horizontal

    1. Posicione a lâmina direita na horizontal (Figura 97).

      g006888
    2. Meça a lâmina direita no local B, de uma superfície plana à extremidade de corte da ponta da lâmina (Figura 97).

    3. Registe esta medição. Este medição tem de estar entre 80 e 83 mm.

    4. Posicione a lâmina esquerda na horizontal (Figura 97).

    5. Meça a lâmina esquerda no local C (Figura 97), de uma superfície plana à extremidade de corte da ponta da lâmina.

    6. Registe esta medição. Este medição tem de estar entre 80 e 83 mm.

    7. Se as medições nas posições B ou C não estiverem corretas, desaperte o parafuso que fixa a correia traseira ao braço de suporte traseiro (Figura 98).

      g001040
    8. Desaperte a porca de retenção debaixo do braço de suporte traseiro e ajuste o parafuso de ajuste para obter uma medição de 80 a 83 mm; consulte Figura 98.

      Note: Recomenda-se que ambos os lados do cortador sejam ajustados à mesma distância.

    9. Aperte a porca de retenção sob o braço de suporte traseiro e aperte o parafuso que fixa a correia ao braço de suporte traseiro.

    10. Ajuste o lado oposto, se necessário.

    Ajuste da distância da dianteira para a traseira do cortador

    1. Posicione a lâmina direita da parte dianteira para a traseira (Figura 99).

      g001041
    2. Meça a lâmina direita no local A, de uma superfície nivelada à extremidade de corte da ponta da lâmina (Figura 99).

    3. Registe esta medição.

    4. Meça a lâmina direita no local B, de uma superfície plana à extremidade de corte da ponta da lâmina (Figura 99).

    5. Registe esta medição.

    6. A lâmina do cortador deve estar 6 a 10 mm mais baixa na posição A do que na posição B (Figura 99). Caso isto não esteja correto, avance para os passos abaixo.

      Note: Ambas as articulações frontais têm de ser ajustadas com o mesmo valor para manter uma tensão igual na corrente.

    7. Desaperte as porcas de retenção das articulações frontais, na dianteira das articulações direita e esquerda, aproximadamente 13 mm (Figura 98).

    8. Ajuste as porcas de elevação tanto no lado direito como esquerdo da máquina para obter 6 a 10 mm mais baixo na frente em A do que atrás em B (Figura 98).

    9. Aperte ambas as porcas de retenção da articulação contra a articulação dianteira para bloquear a altura.

    10. Verifique para assegurar que há igual tensão nas correntes e volte a ajustar se necessário.

    Ajuste da mola de compressão

    1. Levante a alavanca de elevação do cortador para a posição de transporte.

    2. Verifique a distância entre as duas anilhas grandes; deve ser 28,2 cm para plataformas de cortador de 132 cm, 26,7 para plataformas de cortador de 152 cm ou 29,2 cm para plataformas de cortador de 182 cm (Figura 100).

      g002479
    3. Ajuste esta distância desapertando a porca de bloqueio da mola e rodando a porca em frente de cada mola (Figura 100).

      Note: Rodar a porca no sentido dos ponteiros do relógio encurta a mola; no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio estica a mola.

    4. Bloqueie a porca na posição apertando a porca de bloqueio da mola (Figura 100).

    Manutenção das lâminas de corte

    Mantenha as lâminas afiadas em toda a época de corte porque uma lâmina afiada corta direito sem rasgar nem estragar as folhas da relva. Quando se rasga ou danifica a relva, esta fica castanha nas extremidades, cresce mais devagar e torna-se mais suscetível a doenças.

    Verifique as lâminas diariamente para ver se estão afiadas, se estão gastas ou danificadas. Lime qualquer amolgadela e afie as lâminas conforme o necessário. Se uma lâmina estiver danificada ou gasta, substitua-a imediatamente por uma lâmina sobressalente genuína da Toro. Para uma afiação e substituição adequadas, pode optar por ter lâminas adicionais sempre à mão.

    Segurança da lâmina

    Uma lâmina desgastada ou danificada pode partir-se, podendo levar à projeção de um fragmento contra o utilizador ou alguém que esteja por perto e provocar lesões graves ou até mesmo a morte. A tentativa de reparar uma lâmina pode implicar a perda de segurança e garantia deste produto.

    • Inspecione periodicamente se as lâminas apresentam sinais de desgaste ou danos.

    • Tome todas as precauções necessárias quando efetuar a verificação das lâminas. Envolva as lâminas ou utilize luvas e tome todas as precauções necessárias quando efetuar a manutenção das lâminas. Substitua ou afie apenas as lâminas, não as endireite ou solde.

    • Em máquinas multilâminas, esteja atento ao facto de que a rotação de uma lâmina pode provocar a rotação das restantes.

    Antes de inspecionar ou efetuar a manutenção das lâminas

    1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave e desligue os fios das velas de ignição.

    Verificação das lâminas

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Em todas as utilizações ou diariamente
  • Inspecione as lâminas.
    1. Inspecione as extremidades de corte (Figura 101).

    2. Se as extremidades não estiverem afiadas ou estiverem amolgadas, retire e afie a lâmina; consulte Afiação das lâminas.

    3. Inspecione as lâminas, especialmente a área em curva.

    4. Se verificar quaisquer fissuras, desgaste, ou a formação de ranhuras nesta área instale imediatamente uma lâmina nova (Figura 101).

      g006530

    Deteção de lâminas dobradas

    1. Desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    3. Rode as lâminas até as suas extremidades se encontrarem viradas para a frente e para trás.

    4. Meça desde uma superfície nivelada até à extremidade de corte, posição A, das lâminas (Figura 102).

      g003177
    5. Rode as extremidades opostas das lâminas para a frente.

    6. Meça desde uma superfície nivelada até à extremidade de corte das lâminas na mesma posição que no passo 4 acima.

      Note: A diferença entre as medidas obtidas nos passos 4 e 6 não pode exceder 3 mm.

      Note: Se a dimensão exceder 3 mm, a lâmina encontra-se deformada e tem de ser substituída.

      Aviso

      Uma lâmina que está dobrada ou danificada pode partir-se e pode ferir gravemente ou matar o operador ou quaisquer pessoas presentes.

      • Substitua as lâminas gastas ou danificadas por lâminas novas.

      • Não lime nem crie entalhes afiados nas extremidades ou superfícies da lâmina.

    Retiração das lâminas

    As lâminas devem ser substituídas quando atingirem um objeto sólido e quando se encontrarem desequilibradas ou deformadas. Para obter o máximo desempenho e a conformidade de segurança da máquina deverá utilizar sempre lâminas sobressalentes genuínas da Toro. A utilização de lâminas sobresselentes produzidas por outros fabricantes poderá resultar em não cumprimento com os padrões de segurança.

    1. Segure na extremidade da lâmina, utilizando um trapo ou uma luva grossa.

    2. Retire a cavilha da lâmina, a anilha curva, e a lâmina do eixo (Figura 103).

      g004536

    Afiação das lâminas

    1. Utilize uma lima para afiar aresta de corte em ambas as extremidades da lâmina (Figura 104).

      Note: Mantenha o ângulo original.

      Note: A lâmina manterá o equilíbrio se for retirada a mesma quantidade de material de ambas as extremidades de corte.

      g000276
    2. Verifique o equilíbrio da lâmina colocando-a num equilibrador de lâminas (Figura 105).

      Note: Se a lâmina ficar na horizontal é porque está equilibrada e pode ser utilizada.

      Note: Se lâmina não estiver equilibrada, lime algum metal da extremidade da aba apenas (Figura 104).

      g000277
    3. Repita este procedimento até a lâmina estar equilibrada.

    Instalação das lâminas

    1. Instale lâmina no eixo (Figura 106).

      Important: A parte curva da lâmina tem que estar virada para cima para o interior do cortador para se assegurar uma capacidade de corte adequada.

    2. Instale o disco de mola e o parafuso da lâmina (Figura 106).

      Note: O cone do disco de mola deve ser montado virado para a cabeça do parafuso (Figura 106).

    3. Aperte o parafuso da lâmina com uma força de 115 a 150 N·m.

      g004536

    Substituição do defletor de relva

    Aviso

    Uma abertura de descarga sem proteção pode fazer com que o cortador de relva projete objetos na direção do utilizador ou outras pessoas e provocar ferimentos graves. Além disso, as pessoas estão em risco porque podem ser atingidas pela lâmina.

    • Nunca utilize o cortador de relva a não ser que monte uma placa de cobertura, uma placa de "mulch", ou uma calha e recetor de relva.

    • Certifique-se de que o defletor de relva está em baixo.

    1. Retire a porca de bloqueio, o parafuso, a mola e a cunha que fixam o defletor aos apoios de articulação (Figura 107).

    2. Se o defletor de relva estiver danificado ou gasto, retire-o.

    3. Coloque o espaçador e a mola no defletor de relva. Coloque extremidade em L por trás da extremidade da plataforma.

      Note: Certifique-se de que a extremidade em L de mola está montada por trás da extremidade da plataforma antes de colocar o parafuso como apresentado em Figura 107

    4. Coloque o parafuso e a porca.

    5. Coloque a extremidade em gancho J da mola em torno do defletor de relva (Figura 107).

      Important: O defletor de relva tem de descer. Suba o defletor para testá-lo e verificar se desce por completo.

      g002519

    Limpeza

    Limpeza debaixo do cortador

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Em todas as utilizações ou diariamente
  • Limpe a plataforma do cortador.
  • Retire a relva acumulada sob o cortador diariamente.

    1. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO e engate o travão de estacionamento.

    2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação.

    3. Levante o cortador para a posição de transporte.

    Eliminação de resíduos

    O óleo do motor, as baterias, o fluido hidráulico e o líquido de arrefecimento do motor são substâncias que poluem o ambiente. Elimine estes produtos de acordo com os regulamentos estaduais e locais.

    Armazenamento

    Limpeza e armazenamento

    1. Desengate o interruptor de controlo da lâmina (PTO), engate o travão de estacionamento, rode a chave da ignição para a posição DESLIGAR e retire a chave.

    2. Retire relva, aparas, sujidade e fuligem das partes exteriores da máquina, especialmente do motor e do sistema hidráulico. Limpe toda a sujidade e outras impurezas da parte exterior das aletas da cabeça do motor e do alojamento do ventilador.

      Important: Pode lavar a máquina com água e um detergente suave. Não lave a máquina com sistemas de lavagem de pressão. Evite a utilização excessiva de água, especialmente próximo da zona do painel de controlo, motor de combustão, bombas hidráulicas e motores elétricos.

    3. Verifique o travão; consulte a Manutenção dos travões.

      Efetue a manutenção do filtro de ar; consulte Manutenção do filtro de ar.

      Lubrifique a máquina com massa lubrificante; consulte a Lubrificação.

    4. Mude o óleo do cárter; consulte a Manutenção ao óleo do motor.

      Verifique a pressão dos pneus; consulte a Verificar a pressão dos pneus.

      Substitua o filtro hidráulico; consulte a Substituição do fluido e do filtro hidráulico.

      Carregue a bateria, consulte a Carregamento da bateria.

      Raspe qualquer acumulação de relva e sujidade da parte inferior do cortador e, em seguida, lave o cortador com uma mangueira de jardim.

      Note: Coloque a máquina a funcionar com o interruptor de controlo das lâminas (PTO) engatado e o motor ao ralenti alto durante 2 a 5 minutos após a lavagem.

    5. Verifique o estado das lâminas, consulte Manutenção das lâminas de corte.

      Prepare a máquina para armazenamento quando não for utilizada durante mais de 30 dias. Prepare a máquina para armazenamento da seguinte forma:

      1. Coloque o motor em funcionamento para distribuir o combustível com condicionador pelo sistema de combustível (5 minutos).

      2. Desligue o motor, deixe-o arrefecer e, a seguir, drene o depósito de combustível; consulte a Manutenção do depósito de combustível.

        Note: Ligue o motor e deixe-o trabalhar até parar.

      3. O combustível deverá ser eliminado de forma adequada. Recicle de acordo com as normas locais.

        Important: Não armazene combustível estabilizado/condicionado mais de 90 dias.

    6. Verifique e aperte todos os pernos, porcas e parafusos. Repare ou substitua qualquer peça danificada.

    7. Pinte todas as superfícies de metal arranhadas ou descascadas. O serviço de pintura é disponibilizado pelo representante de assistência autorizado.

    8. Guarde a máquina numa garagem ou armazém limpo e seco. Retire a chave da ignição e guarde-a fora do alcance das crianças ou de utilizadores não autorizados. Tape a máquina para a proteger e mantê-la limpa.

    Resolução de problemas

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    O arranque elétrico não dá sinal.
    1. O interruptor de controlo das lâminas (PTO) está engatado.
    2. O travão de estacionamento não está engatado.
    3. As alavancas de transmissão não estão na posição de bloqueadas em ponto morto.
    4. O operador não está sentado.
    5. A bateria não tem carga.
    6. As ligações elétricas estão corroídas ou soltas.
    7. O fusível está queimado.
    8. O interruptor ou relé está defeituoso.
    1. Mova o interruptor de controlo da lâmina (PTO) para desengatado
    2. Engate o travão de estacionamento.
    3. Certifique-se de que as alavancas de transmissão estão na posição de bloqueadas em ponto morto.
    4. Sente-se no banco.
    5. Carregue a bateria.
    6. Verifique se as ligações elétricas estão a fazer bom contacto.
    7. Substitua o fusível.
    8. Contacte um serviço de assistência autorizado
    O motor não arranca, o arranque é difícil ou não fica a trabalhar
    1. O depósito de combustível está vazio.
    2. A válvula de corte de combustível está fechada.
    3. O nível de óleo no cárter está baixo.
    4. O regulador não está na posição correta.
    5. Há sujidade no filtro de combustível.
    6. O sistema de combustível tem sujidade, água ou combustível muito antigo.
    7. O filtro de ar está sujo.
    8. O interruptor do banco não funciona corretamente.
    9. As ligações elétricas estão corroídas, soltas ou danificadas.
    10. O interruptor ou relé está defeituoso.
    11. A vela de ignição está com defeito.
    12. O cabo da vela de ignição não está ligado.
    1. Encha o depósito de combustível.
    2. Abra a válvula de corte do combustível.
    3. Adicione óleo ao cárter.
    4. Certifique-se de que a alavanca do acelerador está a meio entre as posições Lento e Rápido.
    5. Substitua o filtro de combustível.
    6. Contacte um representante autorizado de assistência
    7. Limpe ou substitua o elemento do filtro de ar.
    8. Verifique o indicador do interruptor do banco. Substitua o banco, se necessário.
    9. Verifique se as ligações elétricas estão a fazer bom contacto. Limpe os terminais de contacto cuidadosamente com um produto de limpeza de contactos elétricos, aplique lubrificante dielétrico e ligue.
    10. Contacte um serviço de assistência autorizado
    11. Limpe, ajuste ou substitua a vela.
    12. Verifique a ligação do fio da vela.
    O motor perde potência.
    1. A carga no motor é excessiva.
    2. O filtro de ar está sujo.
    3. O nível de óleo no cárter está baixo.
    4. As aletas de refrigeração e as passagens de ar na parte superior do motor estão obstruídas.
    5. O orifício de ventilação no tampão do depósito de combustível está obstruído.
    6. Há sujidade no filtro de combustível.
    7. O sistema de combustível tem sujidade, água ou combustível muito antigo.
    1. Reduza a velocidade no solo.
    2. Limpe o elemento do filtro de ar.
    3. Adicione óleo ao cárter.
    4. Retire a obstrução das aletas de refrigeração e das passagens de ar.
    5. Limpe ou substitua o tampão do depósito de combustível.
    6. Substitua o filtro de combustível.
    7. Contacte um representante de assistência autorizado.
    Sobreaquecimento do motor.
    1. A carga no motor é excessiva.
    2. O nível de óleo no cárter está baixo.
    3. As aletas de refrigeração e as passagens de ar na parte superior do motor estão obstruídas.
    1. Reduza a velocidade no solo.
    2. Adicione óleo ao cárter.
    3. Retire a obstrução das aletas de refrigeração e das passagens de ar.
    A máquina não anda.
    1. As válvulas de derivação não estão bem fechadas.
    2. A correia da bomba está gasta, larga ou partida.
    3. A correia da bomba está fora da polia.
    4. A mola do tambor falso está partida ou em falta.
    5. O nível do fluido hidráulico está baixo ou demasiado quente.
    1. Aperte as válvulas de derivação.
    2. Substitua a correia.
    3. Substitua a correia.
    4. Substitua a mola.
    5. Adicione fluido hidráulico aos reservatórios ou deixe arrefecer.
    Há uma vibração anormal.
    1. A(s) lâmina(s) de corte está/estão dobrada(s) ou desequilibrada(s).
    2. O parafuso de montagem da lâmina está solto.
    3. Os parafusos de montagem do motor estão soltos.
    4. A polia do motor, o tambor falso ou a polia das lâminas está solta.
    5. A polia do motor está danificada.
    6. O eixo da lâmina está dobrado.
    7. O apoio do motor está solto ou gasto.
    1. Instale lâmina(s) de corte nova(s).
    2. Aperte o parafuso de montagem da lâmina.
    3. Aperte os parafusos de montagem do motor.
    4. Aperte a polia adequada.
    5. Contacte um centro de assistência autorizado.
    6. Contacte um centro de assistência autorizado.
    7. Contacte um centro de assistência autorizado.
    O corte dá origem a uma altura de corte irregular.
    1. A(s) lâmina(s) não está/estão afiada(s).
    2. A(s) lâmina(s) de corte está/estão dobrada(s).
    3. A plataforma do cortador não está nivelada.
    4. A parte de baixo do cortador está suja.
    5. A pressão dos pneus não está correta.
    6. O eixo da lâmina está empenado.
    1. Afie a(s) lâmina(s).
    2. Instale lâmina(s) de corte nova(s).
    3. Nivele a plataforma do cortador na horizontal e de frente para trás.
    4. Limpe a parte de baixo do cortador.
    5. Ajuste a pressão dos pneus.
    6. Contacte um representante de assistência autorizado.
    As lâminas não rodam.
    1. A correia da plataforma do cortador está gasta, larga ou partida.
    2. A correia da plataforma do cortador saiu de uma polia.
    3. A correia de transmissão da bomba está gasta, larga ou partida.
    4. A mola intermédia está partida ou em falta.
    1. Monte uma correia de plataforma nova.
    2. Monte a polia da plataforma e verifique se a polia intermédia da mola e o braço estão na posição correta e funcionam devidamente.
    3. Verifique a tensão da correia ou instale uma nova correia.
    4. Substitua a mola.

    Esquemas

    Diagrama de cabos

    g012068