Introduzione

Questo è un tosaerba dotato di postazione per l'operatore e cilindri di taglio, pensato per essere utilizzato da professionisti e operatori del verde in applicazioni commerciali. Il suo scopo è quello di tagliare l'erba di tappeti erbosi ben tenuti.

Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto ed evitare infortuni e danni. Voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto, all'insegna della sicurezza.

Visitate il sito www.Toro.com per maggiori informazioni, compresi suggerimenti sulla sicurezza, materiali di formazione, informazioni sugli accessori, assistenza nella localizzazione di un rivenditore o per registrare il vostro prodotto.

Per assistenza, ricambi originali Toro o ulteriori informazioni, rivolgetevi a un Distributore Toro autorizzato o ad un Centro Assistenza Toro ed abbiate sempre a portata di mano il numero del modello ed il numero di serie del prodotto. Figura 2 indica la posizione del numero del modello e del numero di serie sul prodotto. Scrivete i numeri negli spazi previsti.

Important: Con il vostro dispositivo mobile, potete scansionare il codice QR sulla targhetta del numero di serie (se presente) per accedere a informazioni su garanzia, ricambi e altre informazioni sui prodotti.

g266613

Questo manuale identifica pericoli potenziali e riporta messaggi di sicurezza evidenziati dal simbolo di avviso di sicurezza (Figura 2), che segnala un pericolo che può causare gravi infortuni o la morte se non osserverete le precauzioni raccomandate.

g000502

Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate due parole. Importante indica informazioni meccaniche di particolare importanza e Nota evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza.

Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.

Costituisce una trasgressione al Codice delle Risorse Pubbliche della California, Sezione 4442 o 4443, utilizzare o azionare questo motore su terreno forestale, sottobosco o prateria a meno che non sia dotato di parascintille, come definito nella Sezione 4442, mantenuto in efficace stato di funzionamento, o a meno che il motore sia realizzato, attrezzato o mantenuto per la prevenzione di incendi.

Il manuale d'uso del motore allegato fornisce informazioni sull'Environment Protection Agency (EPA) degli Stati Uniti e sul regolamento del Controllo delle Emissioni dello stato della California riguardo a sistemi di emissione, manutenzione e garanzia. I pezzi di ricambio possono essere ordinati tramite il produttore del motore.

Avvertenza

CALIFORNIA

Avvertenza norma "Proposition 65"

I gas di scarico dei motori Diesel e alcuni dei loro elementi costitutivi sono noti allo Stato della California come cancerogeni e responsabili di difetti congeniti ed altri problemi riproduttivi.

I poli delle batterie, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo aver maneggiato la batteria.

L'utilizzo del presente prodotto potrebbe esporre a sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione.

Sicurezza

Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395:2017 (quando sono applicati gli adesivi adatti) e ANSI B71.4-2017.

Requisiti generali di sicurezza

Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi, e di scagliare oggetti.

L'utilizzo di questo prodotto per scopi non conformi alle funzioni per cui è stato concepito può essere pericoloso per voi e gli astanti.

  • Leggete e comprendete il contenuto di questo Manuale dell'operatore prima di avviare il motore.

  • Prestate la massima attenzione mentre utilizzate la macchina. Non svolgete nessuna attività che vi possa distrarre; in caso contrario potrebbero verificarsi infortuni o danni.

  • Non infilate le mani o i piedi accanto alle parti in movimento della macchina.

  • Non utilizzate la macchina senza che tutti gli schermi e gli altri dispositivi di protezione siano montati e funzionanti.

  • Tenete bambini, astanti e animali domestici lontano dall’area di lavoro. Non permettete mai che bambini e ragazzi utilizzino la macchina.

  • Spegnete sempre il motore, togliete la chiave (se presente), attendete che tutte le parti in movimento si arrestino e lasciate raffreddare la macchina prima di effettuare interventi di regolazione, manutenzione, pulizia o rimessaggio della macchina.

L'errato utilizzo o l'errata manutenzione di questa macchina può causare infortuni. Per ridurre il rischio di incidenti, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme Graphic che riporta l’indicazione di Attenzione, Avvertenza o Pericolo – Norme di sicurezza personali. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare infortuni o la morte.

Adesivi di sicurezza e informativi

Graphic

Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti.

decal133-8062
decal93-6689
decal93-6696
decal93-7272
decal106-6754
decal106-6755
decal110-0986
decal110-8921
decal110-9642
r:\decal117-0169
decal120-4158
decalbatterysymbols
decal121-5644
decal133-2930
decal133-2931
decal125-8753

Preparazione

Note: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida.

Regolazione della pressione degli pneumatici

Gli pneumatici vengono sovragonfiati per la spedizione, quindi occorre eliminare dell'aria per ridurre la pressione. La giusta pressione dell'aria negli pneumatici anteriori e posteriori è compresa tra 0,83 e 1,03 bar.

Important: Per garantire un contatto uniforme con il manto erboso, mantenete una pressione uniforme in tutti i pneumatici.

Regolazione della posizione del braccio di comando

La posizione del braccio di comando è regolabile per il comfort dell'operatore.

  1. Allentate i due bulloni che fissano il braccio di comando alla staffa di bloccaggio (Figura 3).

    g004152
  2. Girate il braccio di comando nella posizione richiesta e serrate i due bulloni.

Montaggio degli elementi di taglio

Parti necessarie per questa operazione:

Guida del flessibile anteriore destra1
Guida del flessibile anteriore sinistra1
  1. Togliete i motori del cilindro dalle staffe di ancoraggio per la spedizione.

  2. Togliete le staffe di ancoraggio per la spedizione e scartatele.

  3. Togliete gli elementi di taglio dai cartoni. Eseguite il montaggio e la messa a punto come descritto nel Manuale dell'operatore degli elementi di taglio.

  4. Il contrappeso (Figura 4) deve essere montato dal lato giusto dell'elemento di taglio, come descritto nel Manuale dell'operatore degli elementi di taglio.

    g003320
  5. Montate la molla di compensazione del manto erboso sullo stesso lato dell’elemento di taglio e del motore principale del cilindro. Regolate la molla di compensazione del manto erboso come indicato di seguito:

    Note: Gli elementi di taglio vengono spediti con la molla di compensazione del manto erboso montata sulla destra degli elementi di taglio.

    1. Togliete i due bulloni a testa tonda e i dadi che fissano la staffa dell'asta alle alette degli elementi di taglio (Figura 5).

      g003949
    2. Rimuovete il dado flangiato che fissa il bullone del tubo della molla all'aletta del telaio portante (Figura 5). Rimuovete il gruppo.

    3. Montate il bullone del tubo della molla sull'aletta opposta, sul telaio portante, e fissatelo con il dado flangiato. La testa del bullone deve essere posta sul lato esterno dell'aletta, come illustrato nella Figura 6.

      g003967
    4. Montate la staffa dell'asta sulle alette degli elementi di taglio usando i bulloni a testa tonda e i dadi (Figura 6).

      Important: Sugli elementi di taglio n. 4 (anteriore sinistro) e n. 5 (anteriore destro) (Figura 7), utilizzate i dadi di fissaggio della staffa dell'asta per montare le guide del flessibile sulla parte anteriore delle alette degli elementi di taglio (Figura 8). Le guide del flessibile devono essere inclinate verso l'elemento di taglio (Figura 8 e Figura 9).

      g014684
      g015160
      g019284

      Note: In sede di montaggio o rimozione degli elementi di taglio verificate che la coppiglia sia montata nel foro dell'asta della molla, accanto alla staffa della molla. Diversamente, dovrete inserire la coppiglia nel foro nell'estremità dell'asta.

  6. Abbassate completamente tutti i bracci di sollevamento.

  7. Togliete il perno di ritenuta e il cappuccio dalla forcella di articolazione del braccio di sollevamento (Figura 10).

    g003975
  8. Per gli elementi di taglio anteriori, infilate un elemento di taglio sotto il braccio di sollevamento mentre inserite l'albero del telaio portante nella forcella di articolazione del braccio di sollevamento (Figura 11).

    g003977
  9. Eseguite la seguente operazione sugli elementi di taglio posteriori quando l'altezza di taglio è superiore a 19 mm.

    1. Togliete l'acciarino e la rondella che fissano l'albero di articolazione al braccio di sollevamento ed estraete l'albero dal braccio di sollevamento (Figura 12).

      g003979
    2. Inserite la forcella del braccio di sollevamento nell'albero del telaio portante (Figura 11).

    3. Inserite l'albero del braccio di sollevamento nel braccio di sollevamento, e fissatelo con la rondella e l'acciarino (Figura 12).

  10. Inserite il cappuccio sopra l'albero del telaio portante e la forcella del braccio di sollevamento.

  11. Fissate il cappuccio e l’albero del telaio portante alla forcella del braccio di sollevamento con il perno di ritenuta (Figura 10).

    Note: Per avere un elemento di taglio sterzante usate la fessura, oppure usate il foro se l'elemento di taglio deve essere bloccato.

  12. Fissate la catena del braccio di sollevamento alla staffa della catena, usando il perno di ritenuta (Figura 13).

    Note: Utilizzate il numero di maglie della catena riportato nel Manuale dell'operatore degli elementi di taglio.

    g003948
  13. Sull'elemento di taglio n. 4 (anteriore sinistro) e n. 5 (anteriore destro), inserite i flessibili del motore del cilindro nella rispettiva guida del flessibile.

  14. Spalmate del grasso pulito sull'albero scanalato del motore del cilindro.

  15. Lubrificate con olio l'o-ring del motore del cilindro e montatelo sulla flangia del motore.

  16. Montate il motore ruotato in senso orario in modo che le flange del motore non tocchino i bulloni (Figura 14).

    Note: Ruotate il motore in senso antiorario fin quando le flange non agganciano i bulloni, quindi serrate i bulloni.

    Important: Verificate che i flessibili del motore del cilindro non siano attorcigliati, piegati o rischino di venire compressi.

    g004127

Regolazione della molla di compensazione per il manto erboso

La molla di compensazione del manto erboso (Figura 15) trasferisce inoltre il peso dal rullo anteriore a quello posteriore. per contribuire a ridurre l'ondulazione del manto erboso, detta anche fluttuazione o bobbing.

Important: Per eseguire la messa a punto della molla, lasciate l'apparato di taglio montato sul trattorino, in posizione di marcia avanti e abbassato a terra.

  1. Verificate che la coppiglia sia montata nel foro posteriore dell'asta della molla (Figura 15).

    g003863
  2. Serrate i dadi esagonali sulla parte anteriore dell'asta della molla fino a ridurre la lunghezza compressa della molla a 12,7 cm sugli elementi di taglio da 12,7 cm del Reelmaster 5410, oppure a 15,9 cm sugli elementi da 17,8 cm del Reelmaster 5510; fate riferimento alla Figura 15.

    Note: Per lavorare su terreno accidentato riducete la lunghezza della molla di 12,7 mm. Ciò fa sì che le ondulazioni del terreno vengano seguite un po' meno fedelmente.

Montaggio del fermo del cofano CE

Parti necessarie per questa operazione:

Gruppo fermo del cofano1
Rondella1
  1. Sbloccate il cofano e alzatelo.

  2. Togliete l'anello passacavi in gomma dal foro nel lato sinistro del cofano (Figura 16).

    g004143
  3. Togliete il dado dal gruppo fermo del cofano (Figura 17).

    g003946
  4. Dall'esterno del cofano, inserite il lato gancio del fermo attraverso il foro presente nel cofano. La rondella elastica di tenuta deve rimanere all'esterno del cofano (Figura 17).

  5. All'interno del cofano inserite la rondella metallica sul fermo e fissate con il dado. Il fermo deve inserirsi a fondo nell'arresto del telaio quando è chiuso. Per aprire e chiudere il fermo del cofano usate l’apposita chiave a corredo.

Utilizzo del cavalletto dell'apparato di taglio

Parti necessarie per questa operazione:

Cavalletto dell'apparato di taglio1

Quando occorre inclinare l'elemento di taglio per accedere alla controlama o al cilindro, sostenete la parte posteriore dell'elemento con il cavalletto in modo che i dadi sul retro delle viti di regolazione della barra di appoggio non poggino sul piano di lavoro (Figura 18).

g003985

Fissate il cavalletto alla staffa della catena, usando il perno di ritenuta (Figura 19).

g004144

Quadro generale del prodotto

g003945

Manopole di regolazione del sedile

La leva di regolazione del sedile (Figura 21) consente di spostare il sedile avanti o indietro. La manopola di regolazione del sedile lo regola in base al peso dell'operatore. L’indicatore del peso indica quando il sedile è regolato secondo il peso dell’operatore. La manopola di regolazione del sedile lo regola in base all'altezza dell'operatore.

g003954

Pedale della trazione

Il pedale di comando della trazione (Figura 22) controlla il funzionamento in marcia avanti e retromarcia. Premete la parte superiore del pedale per fare marcia avanti, e la parte inferiore per la retromarcia. La velocità di trasferimento dipende dal grado di pressione sul pedale. La velocità massima di trasferimento senza carico si ottiene premendo a fondo il pedale con l'acceleratore in posizione FAST.

Per fermare la macchina, riducete la pressione sul pedale della trazione e lasciate che ritorni al centro.

g003955

Leva falciatura/trasferimento

Utilizzate la leva falciatura/trasporto (Figura 22) per mettere la macchina in modalità TOSATURA o TRASFERIMENTO. Per selezionare la modalità TOSATURA, spingete la leva in avanti, indietro per selezionare la modalità TRASFERIMENTO.

Note: Non è possibile abbassare gli apparati di taglio quando la leva di tosatura/trasferimento è in posizione TRASFERIMENTO.

Limitatore della velocità di tosatura

Quando è alzato/in avanti, il limitatore della velocità di tosatura (Figura 22) controlla la velocità di tosatura e consente l'innesto degli elementi di taglio. Ciascun distanziale regola la velocità di tosatura di 0,8 km/ora. Quanto più distanziali si trovano sopra il bullone, tanto più lenta è la macchina. Spostate indietro il limitatore di velocità di tosatura per la massima velocità di trasferimento.

Pedale del freno

Premete il pedale del freno (Figura 22) per fermare la macchina.

Freno di stazionamento

Per inserire il freno di stazionamento, (Figura 22) premete il pedale del freno e bloccatelo premendo in avanti la parte superiore. Per rilasciare il freno di stazionamento, premete il pedale del freno finché il fermo non si ritira.

Pedale di inclinazione volante

Per inclinare il volante verso di voi premete il pedale (Figura 22), tirate il volante verso di voi nella posizione più comoda e rilasciate il pedale.

Comando dell'acceleratore

Spostate il comando dell'acceleratore (Figura 23) in avanti per aumentare il regime del motore, indietro per ridurlo.

g025902

Interruttore a chiave

L'interruttore di accensione (Figura 23) ha 3 posizioni: SPEGNIMENTO, ACCENSIONE/PRERISCALDAMENTO e AVVIAMENTO.

Leva di comando Abbassa-Tosa/Alza

Questa leva (Figura 23) alza e abbassa gli elementi di taglio e avvia e arresta gli apparati di taglio quando sono attivati nella modalità MOW (tosatura). Non è possibile abbassare gli apparati di taglio quando la leva di tosatura/trasferimento è in posizione TRASFERIMENTO.

Interruttore dei fari

Girate l'interruttore in basso per accendere i fari (Figura 23).

Interruttore Attiva/Disattiva

Utilizzate l'interruttore Attiva/Disattiva (Figura 23) insieme alla leva di comando Abbassa-Tosa/Alza per azionare gli apparati di taglio.

Leve di lappatura

Per la lappatura dei cilindri (Figura 24) utilizzate le leve di lappatura insieme alla leva di comando Abbassa-Tosa/Alza.

g021209

Indicatore di restrizione del filtro idraulico

A motore acceso, a normale temperatura, assicuratevi che l'indicatore si trovi nella zona verde (Figura 25). Quando l'indicatore si trova nella zona rossa, cambiate i filtri idraulici.

g004132

Presa elettrica

La presa è un'alimentazione a 12 V per apparecchiature elettroniche (Figura 26).

g004133

Utilizzo del display LCD InfoCenter

Il display LCD InfoCenter mostra le informazioni relative alla macchina, quali lo stato di funzionamento, diagnostica e altre informazioni pertinenti (Figura 27) Sono presenti una schermata di caricamento e una schermata principale dell'InfoCenter. In qualsiasi momento potete passare dalla schermata di caricamento alla schermata principale e viceversa premendo uno dei pulsanti InfoCenter e selezionando la freccia di direzione appropriata.

g020650
  • Pulsante sinistro, pulsante indietro/accesso menu – Premete il pulsante per accedere ai menu InfoCenter e per tornare indietro da qualsiasi menu in uso al momento.

  • Pulsante centrale – Premete il pulsante per scorrere i menu.

  • Pulsante destro – Premete il pulsante per aprire un menu in cui una freccia a destra indica un contenuto supplementare.

Note: Lo scopo di ogni pulsante può variare a seconda della necessità del momento. Ogni pulsante è contrassegnato con un'icona che ne visualizza la funzione corrente.

Descrizione icone InfoCenter

SERVICE DUEIndica quando occorre effettuare la manutenzione programmata
GraphicContaore
GraphicIcona informazioni
GraphicMassima
GraphicMinima
GraphicLivello del carburante
GraphicLe candele sono attive.
GraphicAlzate gli apparati di taglio.
GraphicAbbassate gli apparati di taglio.
GraphicSedetevi sul sedile.
GraphicIl freno di stazionamento è innestato.
GraphicRange superiore (trasferimento).
GraphicFolle
GraphicRange inferiore (tosatura).
GraphicTemperatura del refrigerante motore (°C o °F)
GraphicTemperatura (calda)
GraphicLa presa di forza è innestata.
GraphicVietato
GraphicAvviate il motore.
GraphicSpegnete il motore.
GraphicMotore
GraphicInterruttore a chiave
GraphicGli apparati di taglio sono in fase di abbassamento.
GraphicGli apparati di taglio sono in fase di sollevamento.
GraphicCodice di accesso PIN
GraphicBus CAN
GraphicInfoCenter
GraphicCattivo stato o non funzionante
GraphicLampada
GraphicUscita del controller TEC o cavo di controllo preassemblato
GraphicInterruttore
GraphicRilasciate l'interruttore.
GraphicPassate allo stato indicato.
Spesso i simboli sono combinati per formare frasi. Alcuni esempi sono mostrati sotto 
GraphicMettete la macchina in folle.
GraphicAvviamento del motore negato.
GraphicSpegnimento del motore
GraphicIl refrigerante del motore è troppo caldo.
GraphicSedetevi o azionate il freno di stazionamento

Utilizzo dei menu

Per accedere al sistema di menu InfoCenter, premete il pulsante di accesso ai menu dalla schermata principale. Si passa così al Main Menu (Menu principale). Consultate le tabelle seguenti per un riepilogo delle opzioni disponibili nei menu:

Main Menu (Menu principale)
Voce menuDescrizione
GuastiIl menu Faults (Guasti) contiene un elenco dei guasti recenti della macchina. Consultate il Manuale di manutenzione o contattate il distributore Toro per maggiori informazioni sul menu Guasti e sulle informazioni in esso contenute.
Service (Manutenzione)Il menu Service (Manutenzione) contiene dati sulla macchina, come il contatore delle ore di utilizzo e altri valori analoghi.
DiagnosticaIl menu Diagnostics (Diagnostica) mostra lo stato di ogni interruttore della macchina, del sensore e dell'uscita di controllo. Si può utilizzare per risolvere determinate problematiche in quanto indica rapidamente i comandi della macchina attivati e disattivati.
ImpostazioniIl menu Settings (Impostazioni) consente di personalizzare e modificare le opzioni di configurazione sul display InfoCenter.
InformazioniIl menu About (Informazioni) elenca il numero del modello, il numero di serie e la versione software della macchina.
Service (Manutenzione)
Voce menuDescrizione
Hours (Ore)Riporta il numero totale di ore di funzionamento di macchina, motore e PDF, nonché il numero di ore di trasporto della macchina e la manutenzione prevista.
CountsRiporta i vari conteggi a cui è stata sottoposta la macchina.
Diagnostica
Voce menuDescrizione
Cutting UnitsIndica entrate, qualificatori e uscite per sollevare e abbassare gli apparati di taglio.
Hi/Low RangeIndica entrate, qualificatori e uscite per guidare in modalità di trasporto.
PDFIndica entrate, qualificatori e uscite per abilitare il circuito PDF.
Engine RunIndica entrate, qualificatori e uscite per avviare il motore.
BacklapIndica entrate, qualificatori e uscite per azionare la funzione di lappatura.
Impostazioni
Voce menuDescrizione
UnitàImposta le unità di misura usate nell'InfoCenter. Le opzioni del menu sono Inglese o Metrica.
LinguaImposta la lingua usata nell'InfoCenter*.
Retroilluminazione LCDImposta la luminosità del display LCD.
Contrasto LCDImposta il contrasto del display LCD.
Velocità cilindri lappatura anterioriControlla la velocità dei cilindri anteriori in modalità lappatura.
Velocità cilindri lappatura posterioriControlla la velocità dei cilindri posteriori in modalità lappatura.
Menu protettiConsente al supervisore/meccanico di accedere ai menu protetti inserendo un codice di accesso.
Blade CountControlla il numero di lame sul cilindro per la velocità dei cilindri.
Mow SpeedControlla la velocità di trasferimento per determinare la velocità dei cilindri.
Height of cut (HOC)Controlla l'altezza di taglio (HOC) per determinare la velocità dei cilindri.
F Reel RPMVisualizza la posizione della velocità dei cilindri calcolata per i cilindri anteriori. I cilindri possono essere anche regolati manualmente.
R Reel RPMVisualizza la posizione della velocità dei cilindri calcolata per i cilindri posteriori. I cilindri possono essere anche regolati manualmente.

* Solo il testo “rivolto all'operatore” è tradotto. Le schermate Guasti, Servizio e Diagnostica sono “rivolte alla manutenzione”. I titoli saranno visualizzati nella lingua selezionata mentre le voci di menu in inglese.

Informazioni
Voce menuDescrizione
ModelloElenca il numero di modello della macchina.
NSElenca il numero di serie della macchina.
Revisione del controller della macchinaElenca la revisione software del controller master.
Revisione InfoCenterElenca la versione software dell'InfoCenter.
Bus CANElenca lo stato del bus di comunicazione della macchina.

Menu Protected

Il menu Impostazioni di InfoCenter prevede 5 impostazioni di configurazione operativa regolabili: Blade Count (Numero di lame), Mow Speed (Velocità di tosatura), Height of Cut (Altezza di taglio), F Reel RPM (Regime cilindro ant.) e R Reel RPM (Regime cilindro post.). Tali impostazioni sono bloccabili utilizzando il menu Protected (Menu protetto).

Note: Al momento della consegna, la password iniziale è programmata dal distributore.

Accesso alle Impostazioni del menu Protected (menu protetto)

  1. Dal Main Menu (Menu principale) scorrete fino al menu Settings (Impostazioni) e premete il pulsante destro.

  2. Dal menu Settings (Impostazioni) scorrete fino al menu Protected (Menu protetto) e premete il pulsante destro.

  3. Per inserire il codice di accesso, utilizzate il pulsante centrale per impostare la prima cifra poi premete il pulsante destro per passare alla cifra successiva.

  4. Utilizzate il pulsante centrale per impostare la seconda cifra poi premente il pulsante destro per passare alla cifra successiva.

  5. Utilizzate il pulsante centrale per impostare la terza cifra poi premente il pulsante destro per passare alla cifra successiva.

  6. Utilizzate il pulsante centrale per impostare la quarta cifra poi premete il pulsante destro.

  7. Premete il pulsante centrale per inserire il codice.

  8. Se il codice è stato accettato e il menu Protected è stato sbloccato, il PIN sarà visualizzato nell'angolo in alto a destra della schermata.

    Note: Se dimenticate il codice di accesso o lo inserite erroneamente, contattate il distributore a scopo di assistenza.

Visualizzazione e modifica delle impostazioni del menu Protected (Menu protetto)

  1. Nel menu Protected (Menu protetto), scorrete fino a Protect Settings (Impostazioni protezione).

  2. Per visualizzare e modificare le impostazioni senza inserire un codice di accesso, utilizzate il pulsante di destra per modificare Protect Settings (Impostazioni protezione) su SPEGNIMENTO.

  3. Per visualizzare e modificare le impostazioni con un codice di accesso, utilizzate il pulsante di sinistra per modificare Protect Settings su ON, impostare il codice di accesso e girare la chiave nell'interruttore di accensione in posizione OFF e poi in posizione ON.

Impostazione di Blade Count (N. lame)

  1. Nel menu Settings, scorrete fino a Blade Count

  2. Premete il tasto destro per modificare il numero di lame tra 5, 8 o 11 cilindri della lama.

Impostazione di Mow Speed (Velocità di tosatura)

  1. Nel menu Settings (Impostazioni), scorrete fino a Mow Speed (Velocità di tosatura).

  2. Premete il pulsante destro per selezionare la velocità di tosatura.

  3. Utilizzate il pulsante centrale destro per selezionare la velocità di tosatura adeguata da impostare sul limitatore della velocità di tosatura meccanico sul pedale di trazione.

  4. Premete il pulsante sinistro per uscire dalla velocità di tosatura e salvare l'impostazione.

Impostazione di Height of cut (HOC)

  1. Nel menu Settings (Impostazioni), scorrete fino a HOC.

  2. Premete il pulsante destro per selezionare l'altezza di taglio.

  3. Utilizzate il pulsante centrale destro per selezionare la corretta impostazione dell'altezza di taglio. (Se non viene visualizzata l'impostazione esatta, selezionate l'impostazione dell'altezza di taglio più prossima nell'elenco visualizzato).

  4. Premete il pulsante sinistro per uscire dall'altezza di taglio e salvare l'impostazione.

Impostazione di Front and Rear Reel Speeds (velocità dei cilindri anteriore e posteriore)

Sebbene le velocità dei cilindri anteriore e posteriore si calcolino inserendo il numero di lame, la velocità di tosatura e l'altezza di taglio nell'InfoCenter, l'impostazione è modificabile manualmente per adattarsi alle diverse condizioni di tosatura.

  1. Per modificare le impostazioni della velocità dei cilindri, scorrete fino a F Reel RPM, R Reel RPM o entrambe

  2. Premete il pulsante destro per modificare il valore della velocità di tosatura. Sebbene l'impostazione della velocità sia variata, il display continua a visualizzare la velocità dei cilindri calcolata in base a conteggio delle lame, velocità di tosatura e altezza di taglio inserite in precedenza, visualizzando però anche il nuovo valore.

Note: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.

SpecificaReelMaster® 5410ReelMaster® 5510
Larghezza di trasferimento228 cm233 cm
Larghezza di taglio254 cm254 cm
Lunghezza282 cm282 cm
Altezza160 cm160 cm
Peso1136 kg1222 kg
MotoreKubota 26,5 kW (35,5 cv)Kubota 26,5 kW (35,5 cv)
Capacità del serbatoio del carburante53 litri53 litri
Velocità di trasferimento0–16 km/h0–16 km/h
Velocità di lavoro0–13 km/h0–13 km/h

Attrezzi/accessori

È disponibile una gamma di attrezzi ed accessori approvati da Toro per l'impiego con la macchina, per ottimizzare ed ampliare le sue applicazioni. Richiedete la lista degli attrezzi ed accessori approvati ad un Centro Assistenza Toro o ad un Distributore, oppure visitate www.Toro.com.

Per proteggere nel modo migliore i vostri investimenti e mantenere le prestazioni ottimali della vostra attrezzatura per la manutenzione del verde, affidatevi ai ricambi Toro. Per quanto riguarda l'affidabilità, Toro fornisce ricambi concepiti per le specifiche tecniche esatte delle proprie attrezzature. Per la massima tranquillità, pretendete ricambi originali Toro.

Funzionamento

Note: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida.

Prima dell’uso

Sicurezza prima del funzionamento

Requisiti generali di sicurezza

  • Non permettete a bambini, ragazzi o adulti non addestrati di utilizzare o manutenere la macchina. Le normative locali possono imporre limiti all'età dell'operatore. Il proprietario è responsabile dell'addestramento di tutti gli operatori e i meccanici.

  • Familiarizzate con il sicuro funzionamento dell'apparecchiatura, dei comandi dell'operatore e degli adesivi di sicurezza.

  • Spegnete sempre il motore, togliete la chiave, attendete che tutte le parti in movimento si arrestino e lasciate raffreddare la macchina prima di effettuare interventi di regolazione, manutenzione, pulizia o rimessaggio della macchina.

  • Imparate come arrestare la macchina e spegnere rapidamente il motore.

  • Non utilizzate la macchina senza che tutti gli schermi e gli altri dispositivi di protezione siano montati e funzionanti.

  • Prima della tosatura, ispezionate sempre la macchina per garantire che gli apparati di taglio siano in buone condizioni operative.

  • Ispezionate l'area dove utilizzerete la macchina e rimuovete tutti gli oggetti che la macchina potrebbe eventualmente scagliare.

Avvertimenti sull'utilizzo del carburante

  • Prestate estrema cautela nel maneggiare il carburante. È infiammabile e i suoi vapori sono esplosivi.

  • Spegnete sigarette, sigari, pipa e altre fonti di accensione.

  • Utilizzate soltanto taniche per carburanti approvate.

  • Non rimuovete mai il tappo del carburante né rabboccate il serbatoio del carburante mentre il motore è in funzione o è caldo.

  • Non rabboccate o spurgate il carburante in uno spazio chiuso.

  • Non rimessate la macchina o la tanica del carburante in luoghi in cui siano presenti fiamme aperte, scintille o spie, come uno scaldabagno o altri apparecchi.

  • Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate di avviare il motore, evitate di creare fonti di ignizione fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati.

Manutenzione giornaliera

Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
  • Ispezionate la/e cintura/e di sicurezza per escludere usura, tagli e altri danni. Sostituite la/e cintura/e di sicurezza se qualsiasi componente non funziona correttamente.
  • Ogni giorno, prima di avviare la macchina, effettuate le procedure Ogni utilizzo/Giornaliere elencate in .

    Riempimento del serbatoio del carburante

    Capacità del serbatoio del carburante

    53 litri

    Specifiche del carburante

    Important: Utilizzate solamente gasolio con un contenuto di zolfo molto bassa. Il carburante con valori superiori di zolfo degrada il catalizzatore dell'ossidazione del diesel (DOC), causando problemi operativi e abbreviando la durata operativa dei componenti del motore.La mancata osservanza delle seguenti precauzioni può danneggiare il motore.

    • Non utilizzate mai cherosene o benzina al posto di carburante diesel.

    • Non miscelate mai cherosene o olio motore già usato con il gasolio.

    • Non conservate mail il carburante in contenitori con rivestimento interno in zinco.

    • Non utilizzate additivi per il carburante.

    Diesel

    Valore nominale di cetano: 45 o superiore

    Contenuto di zolfo: zolfo ultra basso (<15 ppm)

    Tabella del carburante

    Specifiche del carburante dieselPosizione
    ASTM D975USA
    N. 1-D S15
    N. 2-D S15
    EN 590Unione europea
    ISO 8217 DMXInternazionale
    JIS K2204 grado n. 2Giappone
    KSM-2610Corea
    • Utilizzate solo carburante diesel o carburanti biodiesel freschi e puliti.

    • Acquistate il carburante in quantità tali che ne consentano il consumo entro 180 giorni in modo da garantirne la freschezza.

    Utilizzate gasolio per uso estivo (n. 2-D) a temperature superiori a -7 °C e gasolio per uso invernale (n. 1-D o miscela n. 1-D/2-D) a temperature inferiori a -7 °C.

    Note: L'uso di carburante per uso invernale a basse temperature assicura un punto di infiammabilità inferiore e caratteristiche di flusso a freddo che agevolano l'avvio e riducono la chiusura del filtro del carburante.L'uso del carburante per uso estivo a temperature superiori a -7 °C contribuisce a una più lunga durata della pompa del carburante e a una maggiore potenza rispetto al carburante per uso invernale.

    Biodiesel

    Questa macchina può anche utilizzare una miscela di carburante biodiesel fino a B20 (20% di biodiesel, 80% di diesel).

    Contenuto di zolfo: zolfo ultra basso (<15 ppm)

    Specifiche del carburante biodiesel: ASTM D6751 o EN 14214

    Specifiche della miscela di carburante: ASTM D975, EN 590 o JIS K2204

    Important: La porzione di diesel deve avere un contenuto ultra basso di zolfo.

    Prendete le seguenti precauzioni:

    • Le miscele di biodiesel possono danneggiare le superfici verniciate.

    • In caso di condizioni atmosferiche fredde utilizzate miscele B5 (contenuto di biodiesel pari al 5%) o inferiori.

    • Monitorate le guarnizioni di tenuta, i flessibili e le guarnizioni a contatto con il carburante, poiché con il tempo potrebbero degradarsi.

    • Dopo la conversione a miscele di biodiesel può verificarsi una chiusura del filtro del carburante.

    • Per ulteriori informazioni sul biodiesel contattate il vostro distributore autorizzato Toro.

    Rifornimento di carburante

    1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, spegnete il motore e togliete la chiave.

    2. Utilizzando un panno pulito, pulite attorno al tappo del serbatoio del carburante.

    3. Togliete il tappo dal serbatoio carburante (Figura 28).

      g021210
    4. Riempite il serbatoio fino a quando il livello del carburante si trova 6–13 mm sotto la base del bocchettone di riempimento.

    5. Dopo aver riempito il serbatoio, serrate a fondo il tappo.

      Note: Se possibile, riempite il serbatoio del carburante ogni volta che utilizzate la macchina. In tal modo ridurrete al minimo l'accumulo di condensa all'interno del serbatoio.

    Durante l’uso

    Sicurezza durante il funzionamento

    Requisiti generali di sicurezza

    • Il proprietario/operatore può impedire ed è responsabile di incidenti che possano causare infortuni personali o danni alla proprietà.

    • Indossate un abbigliamento idoneo, comprendente occhiali di protezione, pantaloni lunghi, scarpe robuste e antiscivolo e protezioni per le orecchie. Legate i capelli lunghi e non indossate indumenti larghi o gioielli pendenti.

    • Non utilizzate la macchina se siete malati, stanchi o se siete sotto l'effetto di alcol o droga.

    • Prestate la massima attenzione mentre utilizzate la macchina. Non svolgete nessuna attività che vi possa distrarre; in caso contrario potrebbero verificarsi infortuni o danni.

    • Prima di avviare il motore, assicuratevi che tutte le trasmissioni siano in posizione di folle, che il freno di stazionamento sia inserito e che vi troviate nella posizione operativa.

    • Non trasportate passeggeri sulla macchina e tenete astanti e animali domestici a distanza dalla macchina durante l'utilizzo.

    • Utilizzate la macchina solo in buone condizioni di visibilità per evitare buche o pericoli nascosti.

    • Evitate di tosare sull'erba bagnata. Una trazione ridotta può causare lo slittamento della macchina.

    • Tenete mani e piedi a distanza dagli apparati di taglio.

    • Prima di fare marcia indietro, guardate indietro e in basso, assicurandovi che il percorso sia libero.

    • Prestate attenzione quando vi avvicinate ad angoli ciechi, cespugli, alberi o altri oggetti che possano ostacolare la vostra visuale.

    • Fermate gli apparati di taglio ogni volta che non state effettuando la tosatura.

    • Rallentate e fate attenzione quando eseguite curve o attraversate strade e marciapiedi con la macchina. Date sempre la precedenza.

    • Non azionate il motore in una zona in cui i gas di scarico rimangano racchiusi.

    • Non lasciate incustodita la macchina in funzione.

    • Prima di abbandonare la posizione operativa (incluso per svuotare i dispositivi di raccolta o per disintasare gli apparati di taglio), effettuate le seguenti operazioni::

      • Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.

      • Disinnestate gli apparati di taglio; abbassate gli attrezzi.

      • Inserite il freno di stazionamento.

      • Spegnete il motore ed estraete la chiave.

      • Attendete finché tutte le parti mobili si siano fermate.

    Sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) – Sicurezza

    • Non rimuovete alcuno dei componenti del ROPS dalla macchina.

    • Verificate che la cintura di sicurezza sia allacciata e che possa essere slacciata rapidamente in caso di emergenza.

    • Mettete sempre la cintura di sicurezza.

    • Verificate con cura l’eventuale presenza di ostacoli al di sopra della macchina e non entrate in contatto coi medesimi.

    • Conservate il ROPS in condizioni operative di sicurezza eseguendo periodicamente ispezioni accurate e mantenendo serrati i fermi di montaggio.

    • Sostituite tutti i componenti del ROPS danneggiati. Non effettuate riparazioni o modifiche.

    Sicurezza in pendenza

    • Le pendenze sono un importante fattore che influisce sugli incidenti causati da perdita di controllo e ribaltamento, che possono comportare gravi infortuni o la morte. Siete responsabili del funzionamento sicuro in pendenza. L'utilizzo della macchina su qualsiasi pendenza richiede un livello superiore di attenzione.

    • Valutate le condizioni del sito per determinare se la pendenza è sicura per l'utilizzo della macchina, anche facendo un sopralluogo del sito. Basatevi sempre su buon senso e giudizio quando effettuate questa ricognizione.

    • Rivedete le istruzioni relative alle pendenze, elencate sotto, per l'utilizzo della macchina in pendenza. Prima di azionare la macchina, osservate le condizioni del sito per stabilire se potete utilizzare la macchina nelle condizioni di quel particolare giorno e su quel particolare sito. I cambiamenti del terreno possono determinare un cambiamento del funzionamento in pendenza della macchina.

      • Evitate di avviare, arrestare o sterzare con la macchina in pendenza. Evitate di effettuare improvvisi cambiamenti di velocità o direzione. Svoltate lentamente e in modo graduale.

      • Non azionate la macchina in condizioni in cui trazione, sterzaggio o stabilità possono essere compromessi.

      • Rimuovete o segnalate le ostruzioni, come fossati, buche, solchi, dossi, rocce o altri pericoli nascosti. L'erba alta può nascondere ostacoli. Il terreno accidentato può ribaltare la macchina.

      • Siate consapevoli del fatto che l'utilizzo della macchina su erba bagnata, trasversalmente su pendenze o in discesa può causare una perdita di trazione della macchina.

      • Prestate la massima attenzione quando utilizzate la macchina vicino a scarpate, fossi, terrapieni, laghetti o altri potenziali pericoli. La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente nel caso in cui una ruota ne superi il bordo o se il bordo dovesse cedere. Individuate un margine di sicurezza tra la macchina ed eventuali pericoli.

      • Individuate eventuali pericoli alla base della pendenza. In presenza di pericoli, tosate il terreno in pendenza con una macchina a spinta.

      • Se possibile, tenete gli apparati di taglio abbassati a terra durante l'utilizzo in pendenza. Il sollevamento degli apparati di taglio durante l'utilizzo in pendenza può causare l'instabilità della macchina.

    Avviamento e spegnimento del motore

    Important: L’impianto di alimentazione deve essere spurgato prima di avviare il motore se è la prima volta che lo avviate, se il motore si è spento per mancanza di carburante o dopo interventi di manutenzione dell’impianto di alimentazione; vedere Spurgo dell'impianto di alimentazione.

    Avviamento del motore

    1. Sedetevi ma non mettete il piede sul pedale della trazione, in modo che sia in FOLLE; inserite il freno di stazionamento, regolate l'acceleratore in posizione FAST e verificate che l'interruttore Attiva/Disattiva si trovi in posizione DISATTIVA.

    2. Girate la chiave di accensione in posizione MARCIA/PRERISCALDAMENTO.

      Il timer automatico controlla il preriscaldamento delle candele a incandescenza per sei secondi.

    3. Una volta preriscaldate le candele a incandescenza, girate la chiave in posizione di AVVIO (Start).

      Cercate di avviare il motore per un massimo di 15 secondi. Quando il motore si avvia rilasciate la chiave. Se occorresse un preriscaldamento maggiore, girate la chiave in posizione OFF e di nuovo in posizione MARCIA/PRERISCALDAMENTO. All'occorrenza, ripetete l'operazione.

    4. Fate girare il motore alla minima inferiore finché non si sarà riscaldato.

    Spegnimento del motore

    1. Mettete tutti i comandi in FOLLE, inserite il freno di stazionamento, spostate l'acceleratore alla minima inferiore e lasciate che il motore raggiunga la minima inferiore.

      Important: Al termine di un'operazione a pieno carico, lasciate girare il motore al minimo per cinque minuti prima di spegnerlo. La mancata osservanza di questa istruzione può causare l'avaria del motore a turbocompressore.

    2. Girate la chiave in posizione di SPEGNIMENTO e toglietela.

    Regolazione del contrappeso del braccio di sollevamento

    Il contrappeso dei bracci di sollevamento degli elementi di taglio posteriori può essere regolato per compensare le varie condizioni del manto erboso e mantenere un'altezza di taglio uniforme in condizioni accidentate o in zone infeltrite.

    Le molle di contrappeso sono regolabili in 4 posizioni. Ogni incremento aumenta o riduce il contrappeso dell'apparato di taglio di 2,3 kg. Per rimuovere completamente il contrappeso (quarta posizione) si possono spostare le molle sul retro del primo attuatore pertinente.

    1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli elementi di taglio, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione.

    2. Inserite un tubo o un oggetto similare sull’estremità della molla lunga e giratelo attorno all'attuatore della molla nella posizione desiderata (Figura 29).

      Attenzione

      Le molle sono sotto tensione e possono causare gravi ferite

      Regolatele con la massima cautela.

      g019276
    3. Ripetete l'operazione sull'altra molla.

    Regolazione della posizione d'inversione del braccio di sollevamento

    1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli elementi di taglio, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione.

    2. L'interruttore del braccio di sollevamento è situato sotto il serbatoio idraulico, dietro il braccio di sollevamento anteriore destro (Figura 30).

    3. Allentate le viti di attacco dell'interruttore (Figura 30) e abbassate l'interruttore per aumentare l'altezza d'inversione del braccio di sollevamento o alzate l'interruttore per ridurla.

      g027937
    4. Serrate le viti di fissaggio.

    Regolazione della velocità dei cilindri

    Per ottenere un'alta qualità di taglio coerente e un tappeto erboso tosato dall'aspetto uniforme, è importante impostare correttamente la velocità dei cilindri. Regolate la velocità dei cilindri come segue:

    1. In InfoCenter, nel menu delle impostazioni, inserite il conteggio delle lame, la velocità di tosatura e l'altezza di taglio per calcolare la velocità dei cilindri adeguata.

    2. Qualora siano necessari ulteriori regolazioni, nel menu delle impostazioni, scorrete fino a F Reel RPM, R Reel RPM o entrambe.

    3. Premete il pulsante destro per modificare il valore della velocità di tosatura. Sebbene l'impostazione della velocità sia variata, il display continua a visualizzare la velocità del cilindro calcolata in base a conteggio delle lame, velocità di tosatura e altezza di taglio, visualizzando anche il nuovo valore.

      Note: La velocità dei cilindri può essere aumentata o ridotta per compensare il variare delle condizioni del manto erboso.

    g031995
    g031996

    Interpretazione della spia diagnostica

    La macchina è provvista di una spia diagnostica che indica se il controller elettronico rileva un'avaria di carattere elettronico. La spia diagnostica è situata su InfoCenter, sullo schermo (Figura 33). Quando la macchina funziona correttamente e l'interruttore a chiave viene spostato in posizione ON/RUN, la spia diagnostica si accende brevemente per indicare che la spia funziona correttamente. Quando viene visualizzato un messaggio di segnalazione della macchina, la spia si accende in presenza del messaggio. Quando viene visualizzato un messaggio di guasto della macchina, la spia lampeggia fino alla soluzione del problema.

    g021272

    Verifica degli interruttori a interblocchi

    Gli interruttori a interblocchi hanno il compito di impedire che il motore giri o si avvii a meno che il pedale della trazione sia in FOLLE, l'interruttore Attiva/Disattiva sia in posizione DISATTIVA e il comando Abbassa-Tosa/Solleva sia in FOLLE. Il motore si ferma se si preme il pedale della trazione mentre l'operatore non è seduto al posto di guida o se il freno di stazionamento è inserito.

    Attenzione

    Se i microinterruttori di sicurezza sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare incidenti.

    • Non manomettete i microinterruttori di sicurezza.

    • Ogni giorno, controllate il funzionamento degli interruttori a interblocchi, e prima di azionare la macchina sostituite gli interruttori guasti.

    Verifica del funzionamento dell'interruttore a interblocchi

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
  • Controllate il funzionamento degli interruttori a interblocchi.
    1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, abbassate gli elementi di taglio, spegnete il motore e inserite il freno di stazionamento.

    2. Girate la chiave di accensione in posizione ON ma non avviate la macchina.

    3. Individuate la funzione dell'interruttore adeguata nel menu diagnostico di InfoCenter.

    4. Cambiate un interruttore alla volta da aperto a chiuso (es. sedetevi alla postazione di guida, innestate il pedale della trazione ecc.) e prendete nota se lo stato corretto dell'interruttore varia. Ripetete l'operazione con ogni interruttore commutabile a mano.

      Note: Ripetete l’operazione con ogni interruttore commutabile a mano.

    5. Se l'interruttore è chiuso e l'indicatore pertinente non cambia, controllate l'impianto elettrico ed i collegamenti dell'interruttore, e/o controllate gli interruttori con un ohmmetro.

      Note: Sostituite gli interruttori avariati e riparate il cablaggio danneggiato o usurato.

    Note: InfoCenter è inoltre in grado di rilevare anche quali solenoidi di uscita o relè sono attivi. È un modo rapido di stabilire se l’avaria della macchina è di carattere elettrico o idraulico.

    Verifica del funzionamento delle uscite

    1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, abbassate gli elementi di taglio, spegnete il motore e inserite il freno di stazionamento.

    2. Girate la chiave in posizione ON e avviate la macchina.

    3. Individuate la funzione adeguata in uscita nel menu diagnostico di InfoCenter.

    4. Sedetevi sul sedile e cercate di azionare la funzione richiesta.

    Note: Le uscite adeguate dovranno cambiare stato per indicare che l'ECM attiva tale funzione.Se le uscite corrette non si accendono, controllate che gli interruttori di ingresso pertinenti siano nella posizione opportuna per consentire l'attivazione di tale funzione. Controllate il funzionamento dell’interruttore.Se i display di uscita sono accesi come previsto, ma la macchina non funziona correttamente, il problema non è elettrico. Riparate come opportuno.

    Funzioni dell'elettrovalvola idraulica

    Utilizzate la seguente lista per identificare e interpretare le varie funzioni dei solenoidi nel collettore idraulico. Ciascun solenoide deve essere eccitato per attivare la funzione.

    SolenoideFunzione
    MSV2Circuito del cilindro anteriore
    MSV1Circuito del cilindro posteriore
    SVRVSollevamento/abbassamento elementi di taglio
    SV1Sollevamento/abbassamento elementi di taglio anteriori
    SV3Sollevamento/abbassamento elementi di taglio posteriori
    SV2Sollevamento di qualsiasi elemento di taglio

    Suggerimenti

    Familiarizzazione

    Prima di tosare esercitatevi con la macchina in uno spazio aperto. Avviate e spegnete il motore. Guidate la macchina in marcia avanti e retromarcia. Abbassate e alzate gli elementi di taglio, e innestate e disinnestate i cilindri. Quando vi sarete familiarizzati con la macchina, esercitatevi a lavorare in salita e discesa a velocità diverse.

    Sistema di allarme

    Se durante il servizio si dovesse accendere una spia di allarme, fermate immediatamente la macchina e riattate prima di proseguire. L'utilizzo della macchina in presenza di un guasto può causare gravi danni.

    La tosatura

    Avviate il motore e spostate l'acceleratore in posizione FAST. Spostate l'interruttore Attiva/Disattiva in posizione ATTIVA e usate la leva di Abbassa-Tosa/Alza per controllare gli elementi di taglio (gli elementi anteriori sono temporizzati e si abbassano prima di quelli posteriori). Premete in avanti il pedale della trazione per spostarvi in avanti e falciare l’erba.

    Note: Al termine di un'operazione a pieno carico, lasciate girare il motore al minimo per cinque minuti prima di spegnerlo. La mancata osservanza di questa istruzione può causare l'avaria del turbocompressore.

    Trasferimento

    Spostate l'interruttore Attiva/Disattiva in posizione DISATTIVA e alzate gli elementi di taglio in posizione di trasferimento. Spostate la leva Tosatura/Trasferimento in posizione di TRASFERIMENTO. Prestate la massima attenzione quando guidate fra corpi estranei, al fine di non danneggiare accidentalmente la macchina o gli elementi di taglio. Prestate la massima attenzione quando utilizzate la macchina su pendii. Guidate lentamente ed evitate curve brusche su pendii, per non ribaltare la macchina. Per mantenere il controllo dello sterzo, gli elementi di taglio devono essere abbassati quando scendete dai pendii.

    Dopo l’uso

    Sicurezza dopo il funzionamento

    Requisiti generali di sicurezza

    • Spegnete sempre il motore, togliete la chiave (se presente), attendete che tutte le parti in movimento si arrestino e lasciate raffreddare la macchina prima di effettuare interventi di regolazione, manutenzione, pulizia o rimessaggio della macchina.

    • Per prevenire un incendio, eliminate erba e detriti dagli apparati di taglio, dalle trasmissioni, dalle marmitte, dai radiatori e dal vano motore. Tergete l'olio o il carburante versati.

    • Durante il rimessaggio o il trasporto della macchina interrompete l'erogazione di carburante.

    • Disinnestate la trasmissione all'accessorio ogni volta che trasportate o non utilizzate la macchina.

    • Lasciate raffreddare il motore prima di riporre la macchina in un ambiente chiuso.

    • Effettuate la manutenzione e la pulizia della/e cintura/e di sicurezza, se necessario.

    • Non depositate la macchina o la tanica del carburante in presenza di fiamme libere, scintille o spie, come vicino a uno scaldabagno o altre apparecchiature.

    Spinta o traino della macchina

    In caso di emergenza, è possibile spostare la macchina aprendo la valvola di bypass situata nella pompa idraulica, e spingendo o trainando la macchina.

    Important: Non spingete né trainate la macchina a velocità superiori a 3–4,8 km/h, poiché la trasmissione interna può danneggiarsi. La valvola di bypass deve essere aperta ogni volta che la macchina viene spinta o trainata.

    1. Fate ruotare di un giro e mezzo il bullone della valvola di bypass per aprire e lasciare bypassare l'olio all'interno (Figura 34).

      Note: La valvola di bypass è situata sul lato sinistro dell'idrostato. Bypassando il fluido, potete spostare lentamente la macchina senza danneggiare la trasmissione.

      g003995
    2. Chiudete la valvola di bypass prima di avviare il motore. Nel chiudere la valvola, non superate una coppia di serraggio di 7–11 N·m.

      Important: Non lasciate girare il motore se la valvola di bypass è aperta, perché la trasmissione si surriscalderebbe.

    Individuazione dei punti di sollevamento

    Note: Quando necessario, utilizzate cavalletti metallici per supportare la macchina.

    • Anteriore – Supporto rettangolare, sotto il tubo dell'assale, all'interno delle ruote anteriori (Figura 35).

      g031850
    • Posteriore – Tubo rettangolare dell'assale, sul ponte posteriore

    Manutenzione

    Note: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida.

    Sicurezza in fase di manutenzione

    • Prima di effettuare interventi di regolazione, pulizia, manutenzione o prima di abbandonare la macchina, effettuate quanto segue:

      • Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.

      • Portate l'interruttore dell'acceleratore in posizione di minimo basso.

      • Disinnestate gli apparati di taglio.

      • Abbassate gli apparati di taglio.

      • Assicuratevi che la trazione sia in folle.

      • Inserite il freno di stazionamento.

      • Spegnete il motore ed estraete la chiave.

      • Attendete finché tutte le parti mobili si siano fermate.

      • Lasciate che i componenti della macchina si raffreddino prima di effettuare la manutenzione.

    • Se possibile, non effettuate la manutenzione mentre il motore è in funzione. Tenetevi a distanza dalle parti in movimento.

    • Utilizzate cavalletti metallici per sostenere la macchina o i componenti quando necessario.

    • Scaricate con cautela la pressione dai componenti che hanno accumulato energia.

    • Mantenete tutte le parti della macchina in buone condizioni operative e la bulloneria ben serrata.

    • Sostituite tutti gli adesivi consumati o danneggiati.

    • Per garantire prestazioni sicure e ottimali della macchina, utilizzate solo ricambi Toro originali. Ricambi fabbricati da altri costruttori possono essere pericolosi e tale utilizzo potrebbe rendere nulla la garanzia del prodotto.

    Programma di manutenzione raccomandato

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Dopo la prima ora
  • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 N·m.
  • Dopo le prime 8 ore
  • Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore.
  • Dopo le prime 10 ore
  • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 N·m.
  • Dopo le prime 50 ore
  • Cambiate l'olio motore e il filtro.
  • Controllate il regime del motore (minima e massima).
  • Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
  • Ispezionate la/e cintura/e di sicurezza per escludere usura, tagli e altri danni. Sostituite la/e cintura/e di sicurezza se qualsiasi componente non funziona correttamente.
  • Controllate il funzionamento degli interruttori a interblocchi.
  • Controllate il livello dell'olio motore.
  • Verifica dell'impianto di raffreddamento.
  • Togliete i detriti dalla griglia, dal refrigeratore dell'olio e dal radiatore.(Più spesso in ambienti sporchi).
  • Controllate il livello del fluido idraulico.
  • Controllate i flessibili e i tubi idraulici.
  • Verificate il contatto tra cilindro e controlama.
  • Ogni 50 ore
  • Ingrassate i cuscinetti e le boccole (e subito dopo ogni lavaggio).
  • Controllate le condizioni della batteria e pulitela.
  • Controllate le connessioni dei cavi della batteria.
  • Ogni 100 ore
  • Controllate i flessibili dell'impianto di raffreddamento.
  • Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore.
  • Ogni 150 ore
  • Cambiate l'olio motore e il filtro.
  • Ogni 200 ore
  • Scaricate la condensa dal serbatoio del carburante e da quello del fluido idraulico.
  • Controllate la precarica del cuscinetto del cilindro.
  • Ogni 250 ore
  • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 N·m.
  • Ogni 400 ore
  • Revisionate il filtro dell’aria.(Revisionate il filtro dell'aria prima della cadenza prevista, se l'indicatore è rosso. In ambienti inquinati o polverosi revisionatelo più spesso.)
  • Controllate i tubi di alimentazione e i raccordi per verificare l'assenza di deterioramenti, danni o allentamento dei raccordi.(O annualmente, a seconda della data più prossima).
  • Sostituite la scatola del filtro del carburante.
  • Controllate il regime del motore (minima e massima).
  • Ogni 800 ore
  • Spurgate e pulite il serbatoio del carburante.
  • Controllate la convergenza delle ruote posteriori.
  • Cambiate il fluido idraulico.
  • Cambiate i filtri idraulici.(Con maggiore frequenza se l'indicatore della cadenza si trova nella zona rossa).
  • Ingrassate i cuscinetti delle ruote posteriori.
  • Regolate le valvole del motore (vedere il Manuale dell'operatore del motore).
  • Prima del rimessaggio
  • Spurgate e pulite il serbatoio del carburante.
  • Ogni 2 anni
  • Svuotate e sostituite il fluido dell'impianto di raffreddamento.
  • Spurgate e lavate il serbatoio idraulico.
  • Sostituite tutti i tubi flessibili mobili.
  • Lista di controllo della manutenzione quotidiana

    Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno.

    Punto di verifica per la manutenzionePer la settimana di:
    LunMarMerGioVenSabDom
    Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi.       
    Verificate il funzionamento dei freni.       
    Controllate il livello dell'olio motore e del carburante.       
    Spurgate il separatore di condensa/carburante.       
    Controllate l'indicatore di limitazione del filtro dell'aria.       
    Verificate che non vi siano detriti nel radiatore o nella griglia.       
    Controllate i rumori insoliti del motore.1       
    Controllate eventuali rumori insoliti di funzionamento.       
    Controllate il livello dell'olio idraulico.       
    Controllate l'indicatore del filtro idraulico. 2       
    Verificate che i tubi idraulici flessibili non siano danneggiati.       
    Verificate che non ci siano perdite di liquido.       
    Controllate la pressione degli pneumatici.       
    Verificate il funzionamento degli strumenti.       
    Verificate la regolazione tra cilindro e controlama.       
    Controllate la regolazione dell'altezza di taglio.       
    Controllate la lubrificazione di tutti i raccordi di ingrassaggio.3       
    Ritoccate la vernice danneggiata.       

    1. Controllate la candela a incandescenza e gli ugelli dell’iniettore in caso di avviamento difficile, fumo eccessivo o funzionamento anomalo del motore.

    2. Controllate a motore acceso e l’olio a temperatura di servizio.

    3. Immediatamente dopo ogni lavaggio, a prescindere dalla cadenza indicata.

    Nota sulle aree problematiche

    Ispezione eseguita da:
    Art.DataInformazioni
    1  
    2  
    3  
    4  
    5  
    6  
    7  
    8  

    Important: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale per l'uso del motore.

    Note: Per scaricare una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitate il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina al link Manuali sulla home page.

    Lubrificazione

    Ingrassaggio di cuscinetti e boccole

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Ogni 50 ore
  • Ingrassate i cuscinetti e le boccole (e subito dopo ogni lavaggio).
  • Successivamente lubrificate tutti i raccordi per ingrassaggio di cuscinetti e boccole con grasso n. 2 a base di litio.

    Posizione e numero di raccordi per ingrassaggio:

    • Giunto a U dell'albero di trasmissione della pompa (3) (Figura 36)

      g003962
    • Cilindri del braccio di sollevamento dell'apparato di taglio (2 cad.) (Figura 37)

      g012150
    • Perni del braccio di sollevamento (1 cad.) (Figura 37)

    • Telaio portante e perno dell'apparato di taglio (2 cad.) (Figura 38)

      g003960
    • Albero del perno del braccio di sollevamento (1 cad.) (Figura 39)

      g004157
    • Tirante del ponte posteriore (2) (Figura 40)

      g003987
    • Perno sterzante del ponte (1) (Figura 41)

      g004169
    • Giunti a sfera (2) del cilindro di sterzo (Figura 42)

      g003966
    • Pedale del freno (1) (Figura 43)

      g011615

    Manutenzione del motore

    Sicurezza del motore

    • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore.

    • Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore.

    Controllo del livello dell'olio motore

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
  • Controllate il livello dell'olio motore.
  • Al momento della fornitura la coppa del motore contiene dell'olio, il cui livello deve tuttavia essere controllato prima e dopo il primo avvio del motore.

    Capacità della coppa: 5,2 litri con il filtro

    Usate un olio motore di alta qualità rispondente alla seguente specifica:

    • grado di classifica API: CH-4, CI-4, o superiore

    • Olio preferito: SAE 15W-40 (oltre -18 °C)

    • Olio alternativo: SAE 10W-30 o 5W-30 (tutte le temperature)

    L'olio motore Toro Premium è reperibile dal vostro distributore con viscosità 15W-40 o 10W-30.

    1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione.

    2. Aprite il cofano.

    3. Togliete l'asta di livello, asciugatela e reinseritela (Figura 44).

      g003950
    4. Rimuovete l'asta e controllate il livello dell'olio sulla stessa.

      Note: Il livello dell'olio deve raggiungere la tacca di pieno (Full).

    5. Se il livello dell'olio non raggiunge il segno di pieno, togliete il tappo di riempimento (Figura 45) e rabboccate con olio fino a portarlo al segno Full sull'asta di livello.

      g004134

      Non riempite troppo il motore.

      Important: Il livello dell'olio motore deve essere mantenuto tra i limiti superiore e inferiore sulla spia di livello dell'olio. Il riempimento eccessivo o insufficiente con olio motore può causare l'avaria del motore.

    6. Montate il tappo dell'olio e chiudete il cofano.

    Revisione del filtro dell'aria

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Ogni 400 ore
  • Revisionate il filtro dell’aria.(Revisionate il filtro dell'aria prima della cadenza prevista, se l'indicatore è rosso. In ambienti inquinati o polverosi revisionatelo più spesso.)
  • Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria. Se è danneggiato, sostituitelo. Verificate che l'intero sistema di presa d'aria non sia danneggiato, non accusi perdite e che le fascette stringitubo non siano allentate.

    Effettuate la manutenzione del filtro dell'aria quando l'indicatore (Figura 46) lo richiede. Sostituendo il filtro dell'aria prima del necessario si aumenta il rischio che la morchia penetri nel motore quando si toglie il filtro.

    Important: Verificate che il coperchio si chiuda ermeticamente intorno al corpo del filtro.

    1. Rilasciate i fermi che fissano il coperchio del filtro dell'aria al relativo corpo (Figura 46).

      g003968
    2. Togliete il coperchio dal corpo del filtro dell'aria.

    3. Prima di rimuovere il filtro utilizzate aria compressa a bassa pressione (2,76 bar, pulita e asciutta) per agevolare la rimozione di grossi detriti depositati tra il filtro esterno e la scatola.

      Important: Evitate di usare aria ad alta pressione, che potrebbe spingere la morchia attraverso il filtro e nella zona di aspirazione.

      Note: Questa operazione di pulizia impedisce che la rimozione del filtro causi lo spostamento dei detriti nella zona di aspirazione.

    4. Togliete il filtro e sostituitelo (Figura 47).

      Note: Si sconsiglia la pulizia dell'elemento usato, per evitare il rischio di danneggiare l'elemento filtrante.

      g014629
    5. Controllate il filtro nuovo e accertatevi che non sia stato danneggiato durante la spedizione, in particolare l'estremità di tenuta del filtro ed il corpo.

      Important: Non usate l'elemento se è avariato.

    6. Montate il filtro nuovo premendo sul bordo esterno dell'elemento per inserirlo nella scatola.

      Important: Non premete sulla parte centrale flessibile del filtro.

    7. Pulite il foro di espulsione della morchia, previsto nel coperchio rimovibile. Togliete la valvola di uscita in gomma dal coperchio, pulite la cavità e rimontate la valvola di uscita.

    8. Montate il coperchio con la valvola di uscita in gomma disposta in giù, in una posizione tra le ore 5 e le ore 7 vista dall'estremità.

    9. Fissate i fermi.

    Revisione dell'olio motore e del filtro

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Dopo le prime 50 ore
  • Cambiate l'olio motore e il filtro.
  • Ogni 150 ore
  • Cambiate l'olio motore e il filtro.
    1. Togliete il tappo di spurgo (Figura 48) e lasciate defluire l'olio in una bacinella.

      g003970
    2. Quando l'olio cessa di defluire, rimontate il tappo.

    3. Togliete il filtro dell'olio (Figura 49).

      g003971
    4. Spalmate un velo di olio pulito sulla tenuta del nuovo filtro.

    5. Montate il nuovo filtro dell'olio sull'adattatore. Girate il filtro in senso orario finché la guarnizione di gomma non tocca l'adattatore, quindi serrate il filtro di un altro mezzo giro.

      Important: Non serrate troppo il filtro.

    6. Rabboccate la coppa con olio adatto; vedere Controllo del livello dell'olio motore.

    Regolazione dell'acceleratore

    1. Spostate in avanti la leva dell'acceleratore in modo che si trovi a 3 mm circa dalla parte anteriore dell'intaglio sul braccio di comando.

    2. Allentate il raccordo del cavo dell'acceleratore, sul cavo dell'acceleratore, vicino alla leva della pompa di iniezione (Figura 50).

      g007917
    3. Tenete il braccio della leva della pompa di iniezione contro il fermo della minima superiore (Figura 50).

    4. Nel tirare il cavo dell'acceleratore, per rimuovere qualsiasi imbando, serrate il raccordo del cavo dell'acceleratore.

      Note: Una volta serrato, il perno del cavo deve essere libero di girare sulla leva della pompa di iniezione.

    5. Se l'acceleratore non rimane in posizione durante l'operazione, aumentate la coppia del dado di bloccaggio usato per impostare il dispositivo della frizione sulla leva dell'acceleratore.

    Manutenzione del sistema di alimentazione

    Pericolo

    In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni.

    • Utilizzate un imbuto e rabboccate il serbatoio del carburante all'aperto, in una zona spaziosa e a motore spento e freddo, e tergete il carburante versato.

    • Non riempite completamente il serbatoio. Versate del carburante nel serbatoio fino a 6–13 mm sotto la base del collo del bocchettone di riempimento. Questo spazio consentirà l'espansione del carburante.

    • Non fumate mai quando maneggiate il carburante, e state lontani da fiamme libere o dove i fumi di carburante possano essere accesi da una scintilla.

    • Conservate il carburante in una tanica pulita ed omologata ai fini di sicurezza, con il tappo chiuso.

    Spurgo del serbatoio del carburante

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Ogni 800 ore
  • Spurgate e pulite il serbatoio del carburante.
  • Prima del rimessaggio
  • Spurgate e pulite il serbatoio del carburante.
  • Se l'impianto di alimentazione è contaminato, e prima del rimessaggio per lunghi periodi, spurgate il serbatoio carburante e pulitelo. Utilizzate del carburante pulito per lavare il serbatoio.

    Controllo dei tubi di alimentazione e dei raccordi

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Ogni 400 ore
  • Controllate i tubi di alimentazione e i raccordi per verificare l'assenza di deterioramenti, danni o allentamento dei raccordi.(O annualmente, a seconda della data più prossima).
  • Controllate i tubi di alimentazione e i raccordi per verificare l’assenza di deterioramenti, danni o allentamento dei raccordi.

    Manutenzione del separatore di condensa

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Ogni 400 ore
  • Sostituite la scatola del filtro del carburante.
    1. Mettete un contenitore pulito sotto il filtro del carburante.

    2. Allentate il tappo di spurgo situato nella parte inferiore della scatola del filtro.

      g007367
    3. Pulite la superficie circostante la scatola del filtro.

    4. Togliete la scatola del filtro e pulite la superficie di appoggio.

    5. Lubrificate la guarnizione della scatola del filtro con olio pulito.

    6. Montate a mano la scatola del filtro finché la guarnizione non tocca la superficie di appoggio, quindi ruotatela per un altro mezzo giro.

    7. Allentate il tappo di spurgo situato in fondo alla scatola del filtro.

    Pulizia della griglia del tubo di adduzione del carburante

    Il tubo di adduzione del carburante, situato all'interno del serbatoio carburante, è provvisto di una griglia che contribuisce ad impedire a corpi estranei di entrare nell'impianto di alimentazione. Togliete il tubo di adduzione del carburante e pulite la griglia come opportuno.

    Spurgo dell'impianto di alimentazione

    Spurgate l'impianto di alimentazione una volta sostituito il separatore di condensa.

    1. Allentate il tappo di spurgo situato nella parte inferiore della scatola del filtro del carburante.

    2. Girate l’interruttore a chiave in posizione On.

      Note: La pompa elettrica del carburante entrerà in funzione, spurgando automaticamente l'aria dall'impianto di alimentazione. Il tempo varia da 10 a 60 secondi.

    Manutenzione dell'impianto elettrico

    Important: Prima di effettuare saldature sulla macchina, scollegate entrambi i cavi della batteria, scollegate entrambe le spine del cablaggio preassemblato dall'unità di controllo elettronico ed il connettore dei terminali dall'alternatore, per non danneggiare l'impianto elettrico.

    Sicurezza dell'impianto elettrico

    • Scollegate la batteria prima di riparare la macchina. Scollegate prima il morsetto negativo, per ultimo quello positivo. Collegate prima il morsetto positivo, per ultimo quello negativo.

    • Caricate la batteria in un'area aperta e ben ventilata, lontano da scintille e fiamme. Togliete la spina del caricabatterie prima di collegare o scollegare la batteria. Indossate indumenti di protezione e utilizzate attrezzi isolati.

    Revisione della batteria

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Ogni 50 ore
  • Controllate le condizioni della batteria e pulitela.
  • Controllate le connessioni dei cavi della batteria.
  • Avvertenza

    I poli della batteria, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo avere maneggiato questi componenti.

    Pericolo

    L'elettrolito della batteria contiene acido solforico, veleno mortale che può causare gravi ustioni.

    • Non bevete l'elettrolito, e non lasciate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti. Indossate occhiali di protezione per proteggere gli occhi, e guanti di gomma per proteggere le mani.

    • Riempite la batteria nelle vicinanze di acqua pulita, per lavare la pelle.

    Avvertenza

    Durante la ricarica della batteria si sviluppano gas esplosivi.

    Non fumate mai nelle adiacenze della batteria e tenetela lontano da scintille e fiamme.

    Mantenete puliti i morsetti e la scatola della batteria, poiché le batterie sporche si scaricano lentamente. Per pulire la batteria, lavate la scatola completa con una soluzione di bicarbonato di sodio e acqua. Risciacquate con acqua pulita.

    Fusibili

    Nell'impianto elettrico vi sono otto fusibili; il portafusibili (Figura 52) è situato dietro il pannello di accesso del braccio di comando.

    g003988
    decal117-0169

    Manutenzione del sistema di trazione

    Verifica della coppia di serraggio dei dadi delle ruote

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Dopo la prima ora
  • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 N·m.
  • Dopo le prime 10 ore
  • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 N·m.
  • Ogni 250 ore
  • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 N·m.
  • Serrate i dadi ad alette delle ruote a 94–122 N·m.

    Avvertenza

    Il serraggio dei dadi delle ruote a una coppia errata può causare infortuni.

    Regolazione della trazione per la folle

    La macchina non deve spostarsi quando rilasciate il pedale di comando della trazione. In caso contrario occorre effettuare una regolazione.

    1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, spegnete il motore abbassate gli elementi di taglio a terra.

    2. Con un martinetto sollevate la parte anteriore della macchina fino a staccare le ruote anteriori dal pavimento dell'officina. Sostenete la macchina con dei cavalletti metallici per impedirne la caduta accidentale.

      Note: Nei modelli a trazione integrale anche le ruote posteriori devono essere sollevate da terra.

    3. Dal lato destro dell'idrostato, allentate il dado di bloccaggio sulla camma di regolazione della trazione (Figura 54).

      g004147

      Avvertenza

      Il motore deve girare per eseguire la messa a punto finale della camma di regolazione della trazione. Ciò può causare infortuni.

      Tenete mani, piedi, viso ed altre parti del corpo lontano dalla marmitta, da altre parti calde del motore e dalle parti in movimento.

    4. Avviate il motore e girate il bullone esagonale della camma in entrambe le direzioni finché le ruote non smettono di girare.

    5. Serrate il dado di bloccaggio per mantenere la regolazione.

    6. Arrestate il motore, rimuovete i cavalletti metallici e abbassate la macchina a terra.

    7. Collaudate la macchina e verificate che non si sposti.

    Regolazione della convergenza delle ruote posteriori

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Ogni 800 ore
  • Controllate la convergenza delle ruote posteriori.
    1. Girate il volante in modo che le ruote posteriori siano diritte.

    2. Allentate il controdado da ciascun lato del tirante (Figura 55).

      Note: La filettatura dell'estremità del tirante con l'intaglio esterno è sinistrorsa.

      g004136
    3. Fate girare il tirante usando l'intaglio per chiave.

    4. Misurate la distanza davanti e dietro le ruote posteriori all’altezza dell’assale.

      Note: La distanza anteriore delle ruote posteriori deve essere inferiore di 6 mm rispetto alla distanza posteriore.

    5. All’occorrenza, ripetete l’operazione.

    Manutenzione dell'impianto di raffreddamento

    Sicurezza dell'impianto di raffreddamento

    • L'ingestione di refrigerante del motore può causare avvelenamento: tenetelo fuori dalla portata di bambini e animali domestici.

    • Scaricando il refrigerante caldo sotto pressione o toccando il radiatore o le parti adiacenti che scottano si possono subire gravi ustioni.

      • Lasciate sempre raffreddare il motore per almeno 15 minuti prima di rimuovere il tappo del radiatore.

      • Aprite il tappo del radiatore con un cencio, agendo lentamente per lasciare fuoriuscire il vapore.

    Verifica dell'impianto di raffreddamento

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
  • Verifica dell'impianto di raffreddamento.
  • Eliminate quotidianamente i detriti dalla griglia e dal radiatore dell'acqua e dell'olio, con maggiore frequenza se in condizioni di estrema polvere o sporco; fate riferimento a Rimozione di detriti dall'impianto di raffreddamento.

    Il sistema di raffreddamento contiene una soluzione di 50% acqua e 50% antigelo glicole etilenico permanente. Ogni giorno, prima di avviare il motore, controllate il livello di refrigerante nel serbatoio di espansione. L'impianto di raffreddamento ha una capacità di 6,6 litri.

    Attenzione

    Se il motore è rimasto in funzione, il refrigerante nel radiatore sarà caldo e sotto pressione e può fuoriuscire provocando ustioni.

    • Non aprite il tappo del radiatore quando il motore gira.

    • Aprite il tappo del radiatore con un cencio, agendo lentamente per lasciare fuoriuscire il vapore.

    1. Controllate il livello di refrigerante nel serbatoio di espansione (Figura 56).

      Il livello di refrigerante deve essere compreso tra i segni previsti sul lato del serbatoio.

      g003951
    2. Se il livello del refrigerante è basso, togliete il tappo dal serbatoio di espansione e rabboccate. Non riempite eccessivamente il serbatoio.

    3. Montate il tappo del serbatoio di espansione.

    Rimozione di detriti dall'impianto di raffreddamento

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
  • Togliete i detriti dalla griglia, dal refrigeratore dell'olio e dal radiatore.(Più spesso in ambienti sporchi).
  • Ogni 100 ore
  • Controllate i flessibili dell'impianto di raffreddamento.
  • Ogni 2 anni
  • Svuotate e sostituite il fluido dell'impianto di raffreddamento.
    1. Spegnete il motore e togliete la chiave di accensione.

    2. Pulite accuratamente tutti i detriti attorno al motore.

    3. Sbloccate il morsetto e aprite la griglia posteriore (Figura 57).

      g004138
    4. Pulite accuratamente la griglia con aria compressa.

    5. Girate i fermi verso l'interno per rilasciare il radiatore dell'olio (Figura 58).

      g003974
    6. Pulite accuratamente entrambi i lati del radiatore dell'olio e del radiatore utilizzando aria compressa (Figura 59).

      g004137
    7. Riportate il radiatore dell'olio nella posizione originale e fissatelo con i fermi.

    8. Chiudete la griglia e fissate con il fermo.

    Manutenzione dei freni

    Regolazione dei freni di stazionamento

    Regolate i freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 2,5 cm (Figura 60), o quando è necessaria maggiore forza di tenuta. Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata.

    g026816

    Note: Sfruttando il gioco del motore a ruota fate oscillare i tamburi avanti e indietro, per assicurarvi che gli stessi abbiano libertà di movimento prima e dopo la regolazione.

    1. Per ridurre il gioco dei pedali del freno, stringete i freni allentando il dado anteriore sull'estremità filettata del cavo del freno (Figura 61).

      g011616
    2. Serrate il dado posteriore per spostare indietro il cavo, finché i pedali del freno non hanno un gioco compreso tra 6 e 13 mm (Figura 60), prima che la ruota si blocchi.

    3. Serrate i dadi anteriori per garantire che entrambi i cavi azionino i freni contemporaneamente.

      Note: Assicuratevi che il condotto del cavo non ruoti durante la procedura di serraggio.

    Regolazione del fermo del freno di stazionamento

    Se il freno di stazionamento non si inserisce e non si blocca, occorre regolare il nottolino del freno.

    1. Allentate le due viti che fissano il nottolino del freno di stazionamento al telaio (Figura 62).

      g011617
    2. Premete in avanti il pedale del freno di stazionamento finché il fermo non s'innesta completamente nel nottolino del freno (Figura 62).

    3. Serrate le due viti per mantenere la regolazione.

    4. Premete il pedale del freno per rilasciare il freno di stazionamento.

    5. Controllate la messa a punto, e all'occorrenza ripetete la regolazione.

    Manutenzione della cinghia

    Controllate le condizioni e la tensione della cinghia dell'alternatore dopo il primo giorno di servizio, ed in seguito ogni 100 ore di servizio.

    Tensione della cinghia dell'alternatore

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Dopo le prime 8 ore
  • Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore.
  • Ogni 100 ore
  • Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore.
    1. Aprite il cofano.

    2. Controllate la tensione della cinghia dell'alternatore premendola (Figura 63) al centro tra le pulegge dell'alternatore e dell'albero a gomito con una forza di 10 kg.

      g003976

      Note: La cinghia deve flettersi di 11 mm. Se la flessione non è esatta, procedete alla voce 3; se è esatta, continuate a lavorare.

    3. Allentate il bullone che fissa il supporto al motore (Figura 63), il bullone che fissa l'alternatore al supporto ed il bullone di rotazione.

    4. Inserite un piede di porco tra l’alternatore ed il motore, ed agite sull’alternatore.

    5. Una volta ottenuta la tensione opportuna, serrate i bulloni dell'alternatore, del supporto e il bullone di rotazione per mantenere la regolazione.

    Manutenzione dell'impianto idraulico

    Sicurezza dell'impianto idraulico

    • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico. Il fluido idraulico penetrato sotto la pelle deve essere asportato da un medico entro poche ore.

    • Verificate che tutti i tubi e i flessibili dell'olio idraulico siano in buone condizioni e che tutte le connessioni e i raccordi idraulici siano saldamente serrati, prima di mettere l'impianto sotto pressione.

    • Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato.

    • Usate cartone o carta per cercare perdite di fluido idraulico.

    • Eliminate con sicurezza la pressione dall'intero impianto idraulico prima di eseguire qualsiasi intervento sull'impianto.

    Controllo del livello del fluido idraulico

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
  • Controllate il livello del fluido idraulico.
  • Il serbatoio viene riempito in fabbrica con 56,7 litri di fluido idraulico di prima qualità. Il momento più opportuno per controllare il filtro idraulico è quando il fluido è freddo. La macchina deve essere nella configurazione di trasporto. Per la sostituzione si consiglia il seguente fluido:

     Toro Premium All Season Hydraulic Fluid (fluido idraulico per tutte le stagioni, reperibile in fustini da 19 litri o in contenitori da 208 litri. Consultate il Catalogo ricambi o rivolgetevi al distributore Toro per i relativi numeri).

    Fluidi alternativi: qualora il fluido Toro non sia disponibile, si potranno utilizzare altri fluidi convenzionali a base di petrolio, purché abbiano tutti le seguenti proprietà materiali e caratteristiche industriali. Verificate con il fornitore che l'olio soddisfi tali specifiche.

    Note: Toro declina ogni responsabilità per danni causati dall'inadeguata sostituzione, pertanto si raccomanda l'uso di prodotti di marche aventi una buona reputazione, che mantengono le proprie raccomandazioni.

    Fluido idraulico antiusura, alto indice di viscosità e basso punto di scorrimento, ISO VG 46 Multigrade
     Proprietà materiali:
      Viscosità, ASTM D445cSt a 40 °C da 44 a 48cSt a 100 °C da 7,9 a 9,1
      Indice di viscosità, ASTM D2270140 o superiore (l'alto indice di viscosità indica un fluido a peso multiplo)
      Punto di scorrimento, ASTM D97da -36,7 °C a -45 °C
      FZG, stadio di fallimento11 o migliore
      Contenuto d'acqua (nuovo fluido)500 ppm (massimo)
     Caratteristiche industriali:
      Vickers I-286-S, Vickers M-2950-S, Denison HF-0, Vickers 35 VQ 25 (Eaton ATS373-C)

    I fluidi idraulici idonei devono essere specificati per macchinario mobile (in contrasto con l'utilizzo di impianto industriale), tipo peso multiplo, con pacchetto additivo antiusura ZnDTP o ZDDP (fluido non di tipo senza cenere).

    Important: Molti fluidi idraulici sono praticamente incolori, e rendono difficile il rilevamento di fuoriuscite. Per l'olio dell'impianto idraulico è disponibile un additivo con colorante rosso in confezioni da 20 ml. Una confezione è sufficiente per 15–22 litri di fluido idraulico. Ordinate il numero di componente 44-2500 al distributore Toro di zona.

     Fluido idraulico biodegradabile sintetico (reperibile in fustini di 19 litri o in contenitori di 208 litri. Consultate il Catalogo ricambi o rivolgetevi al distributore Toro per i relativi numeri).

    Questo fluido biodegradabile, sintetico, di alta qualità è stato testato e ritenuto compatibile con il modello Toro in questione. Altri marchi di fluido sintetico possono presentare problemi di compatibilità delle guarnizioni e Toro declina qualsiasi responsabilità in caso di sostituzioni non autorizzate.

    Note: Questo fluido sintetico non è compatibile con il fluido biodegradabile Toro venduto in precedenza. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi al distributore Toro.

    1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio e spegnete il motore.

    2. Pulite attorno al collo del bocchettone e del tappo del serbatoio idraulico (Figura 64).

      g021215
    3. Togliete il tappo/l'asta di livello dal collo del bocchettone e pulitela strofinandola con un cencio pulito.

    4. Inserite l'asta di livello nel collo del bocchettone, quindi estraetela e controllate il livello del fluido.

      Note: Il livello del fluido deve essere compreso tra il range operativo dell’asta di livello.

      Important: Non riempite eccessivamente il serbatoio.

    5. Se il livello è basso, rabboccate con la quantità di olio adatta fino a portarlo al segno di pieno.

    6. Montate il tappo/l'asta di livello sul collo del bocchettone.

    Cambio del fluido idraulico

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Ogni 800 ore
  • Cambiate il fluido idraulico.
  • Ogni 2 anni
  • Spurgate e lavate il serbatoio idraulico.
  • Nel caso in cui il fluido sia contaminato, rivolgetevi al vostro distributore Toro, che provvederà al lavaggio dell'impianto. L’olio contaminato ha un aspetto lattiginoso o nero a confronto dell’olio pulito.

    1. Spegnete il motore ed alzate il cofano.

    2. Collocate una bacinella di grandi dimensioni sotto il raccordo previsto sulla base del serbatoio del fluido idraulico (Figura 65).

      g004139
    3. Scollegate il flessibile dalla base del raccordo e lasciate fuoriuscire il fluido idraulico nella bacinella.

    4. Quando il fluido idraulico sarà completamente scaricato, montate il flessibile.

    5. Riempite il serbatoio idraulico con circa 56,7 litri di fluido idraulico; vedere Controllo del livello del fluido idraulico

      Important: Usate soltanto i fluidi idraulici specificati. Altri fluidi possono danneggiare l'impianto.

    6. Montate il tappo sul serbatoio.

    7. Avviate il motore ed attivate tutti i comandi idraulici per distribuire il fluido attraverso l'impianto. Verificate che non vi siano perdite.

    8. Spegnete il motore.

    9. Controllate il livello del fluido idraulico e rabboccate fino a raggiungere la tacca “Full” (pieno) e quella “Add” (aggiunta) sull'asta di livello.

      Important: Non riempite troppo il serbatoio.

    Sostituzione dei filtri idraulici

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Ogni 800 ore
  • Cambiate i filtri idraulici.(Con maggiore frequenza se l'indicatore della cadenza si trova nella zona rossa).
  • L'impianto idraulico è provvisto di indicatore della cadenza di manutenzione (Figura 66). A motore acceso, a temperatura operativa, osservate l'indicatore che deve trovarsi nella zona verde. Quando l'indicatore si trova nella zona rossa, cambiate i filtri idraulici.

    g004132

    Important: L’uso di altri filtri può invalidare la garanzia di alcuni componenti.

    1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, abbassate gli elementi di taglio, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione.

    2. Pulite l'area di montaggio del filtro e collocate una bacinella di spurgo sotto il filtro (Figura 67 e Figura 68).

      g003980
      g004150
    3. Togliete il filtro usato.

    4. Lubrificate la guarnizione del nuovo filtro con olio idraulico pulito.

    5. Verificate che l'area circostante il filtro sia pulita.

    6. Montate a mano il filtro finché la guarnizione non tocca la superficie di appoggio, poi ruotatelo per un altro mezzo giro.

    7. Ripetete l'operazione sull'altro filtro.

    8. Avviate il motore e lasciatelo funzionare per 2 minuti circa, per spurgare l’aria dall’impianto.

    9. Spegnete il motore e verificate che non ci siano fuoriuscite.

    Verifica dei flessibili e dei tubi idraulici

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
  • Controllate i flessibili e i tubi idraulici.
  • Controllate i tubi idraulici e i flessibili per rilevare fuoriuscite, tubi attorcigliati, attacchi allentati, usura, raccordi allentati, e deterioramento causato dalle condizioni atmosferiche e da agenti chimici. Riattate completamente prima di usare la macchina.

    Avvertenza

    Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni.

    • Verificate che tutti i tubi e i flessibili dell'olio idraulico siano in buone condizioni e che tutte le connessioni e i raccordi idraulici siano saldamente serrati, prima di mettere l'impianto sotto pressione.

    • Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato.

    • Usate cartone o carta per cercare perdite di fluido idraulico.

    • Eliminate con sicurezza la pressione dall'intero impianto idraulico prima di eseguire qualsiasi intervento sull'impianto.

    • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico.

    Test della pressione nei circuiti idraulici

    I fori di controllo dell’impianto idraulico servono per verificare la pressione dei circuiti idraulici. Per ricevere assistenza contattate il Distributore Toro.

    Usate i fori diagnostici previsti sui tubi idraulici anteriori (Figura 69) per agevolare la diagnostica del circuito di trazione.

    g031993

    Usate i fori diagnostici previsti sul blocco collettore di tosatura (Figura 70) per agevolare la diagnostica del circuito di tosatura.

    g021221

    Usate i fori diagnostici previsti sul blocco collettore di sollevamento (Figura 71) per agevolare la diagnostica del circuito di sollevamento.

    g003983

    Manutenzione degli elementi di taglio

    Sicurezza delle lame

    • Una lama o controlama usurata o danneggiata può rompersi e un pezzo può essere scagliato verso di voi o gli astanti, determinando gravi lesioni personali o la morte.

    • Ispezionate periodicamente gli apparati di taglio per escludere usura eccessiva o danni.

    • Prestate la massima attenzione quando controllate gli apparati di taglio. Avvolgete le lame o indossate guanti e prestate attenzione durante la manutenzione di cilindri e controlame. Effettuate solo operazioni di sostituzione o affilatura di cilindri e controlame; non raddrizzateli né saldateli.

    • Sulle macchine con più unità di taglio, prestate attenzione alla rotazione di un cilindro: può causare la rotazione dei cilindri nelle altre unità di taglio.

    Verifica del contatto tra cilindro e controlama

    Cadenza di manutenzioneProcedura di manutenzione
    Prima di ogni utilizzo o quotidianamente
  • Verificate il contatto tra cilindro e controlama.
  • Verificate il contatto tra cilindro e controlama, a prescindere dalla qualità del taglio. Sull'intera lunghezza del cilindro e della controlama deve esservi un leggero contatto (vedere Regolazione tra cilindro e controlama, nel Manuale dell'operatore degli elementi di taglio).

    Lappatura degli elementi di taglio

    Avvertenza

    Il contatto con i cilindri o altre parti in movimento può causare infortuni.

    • Non avvicinate dita, mani o abiti ai cilindri o ad altre parti in movimento.

    • Non cercate mai di girare i cilindri con la mano o col piede se il motore è acceso.

    Note: Durante la lappatura, gli elementi di taglio anteriori funzionano insieme e gli elementi posteriori funzionano insieme.

    1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, abbassate gli elementi di taglio, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e spostate l'interruttore Attiva/Disattiva in posizione DISATTIVA.

    2. Sbloccate il sedile ed alzatelo per esporre le leve di lappatura (Figura 72).

    3. Effettuate, su tutti gli elementi di taglio, la regolazione iniziale fra cilindro e controlama, ai fini della lappatura; vedere il Manuale dell'operatore degli elementi di taglio.

    4. Avviate il motore e lasciatelo girare al minimo basso.

      Pericolo

      Cambiando il regime del motore durante la lappatura potreste fare fermare i cilindri.

      • Non cambiate mai il regime del motore durante la lappatura.

      • Eseguite la lappatura soltanto al regime minimo.

    5. Selezionate le leve di lappatura anteriore, posteriore o entrambe per stabilire gli elementi da lappare (Figura 72).

      Pericolo

      Per evitare infortuni, prima di procedere accertatevi di essere a una distanza di sicurezza dagli elementi di taglio.

    6. Con la leva Tosatura/trasferimento in posizione TOSATURA, spostate l'interruttore Attiva/Disattiva in posizione ATTIVA. Spostate in avanti il comando Abbassa-Tosa/Alza per iniziare la lappatura dei cilindri interessati.

    7. Applicate il preparato per lappatura con un pennello dal manico lungo.

      Note: Non usate mai un pennello dal manico corto.

    8. Se i cilindri si fermano o funzionano in maniera irregolare durante la lappatura, selezionate una velocità superiore finché la velocità si stabilizza, quindi riportate la velocità dei cilindri alla velocità prevista.

    9. Per regolare gli elementi di taglio durante la lappatura, disattivate i cilindri spostando indietro la leva Abbassa-Tosa/Alza, l'interruttore Attiva/Disattiva in posizione DISATTIVA e spegnete il motore.

      Una volta terminata la regolazione, ripetete da 4 a 8.

      g021209
    10. Ripetete l'operazione per tutti gli elementi di taglio da sottoporre a lappatura.

    11. Al termine, riportate le leve di lappatura in posizione TOSATURA, abbassate il sedile e lavate via il preparato per lappatura dagli elementi di taglio.

      Note: Eseguite la regolazione tra cilindro dell’elemento di taglio e controlama come opportuno. Regolate la velocità del cilindro degli apparati di taglio all'impostazione opportuna per la tosatura.

      Important: Se al termine della lappatura l'interruttore di lappatura non viene riportato in posizione SPENTO, gli elementi di taglio non si alzano o non funzionano correttamente.

      Note: Per ottimizzare il bordo di taglio, inserite una lima nel lato anteriore della controlama, al termine dell'operazione di lappatura. Essa consentirà di rimuovere difetti o margini irregolari eventualmente presenti sul bordo di taglio.

    Rimessaggio

    Preparazione del trattorino

    1. Pulite accuratamente il trattorino, gli elementi di taglio e il motore.

    2. Controllate la pressione degli pneumatici. Gonfiate tutti gli pneumatici del trattorino a un valore compreso tra 0,83 e 1,03 bar.

    3. Controllate tutti gli elementi di fissaggio per eventuali allentamenti; all'occorrenza serrateli.

    4. Lubrificate con grasso tutti i raccordi di ingrassaggio e i punti di articolazione. Tergete il lubrificante superfluo.

    5. Carteggiate leggermente e ritoccate le aree verniciate graffiate, scheggiate o arrugginite. Riparate ogni intaccatura nel metallo.

    6. Revisionate la batteria e i cavi come segue:

      1. togliete i morsetti della batteria dai poli;

      2. pulite la batteria, i morsetti e i poli con una spazzola metallica e una soluzione di bicarbonato di sodio;

      3. per impedire la corrosione, ricoprite i morsetti e i poli della batteria con grasso di rivestimento Grafo 112X (numero cat. Toro 505-47) o vaselina.

      4. per impedire la solfatazione di piombo della batteria, caricatela lentamente ogni 60 giorni per 24 ore.

    Preparazione del motore

    1. Spurgate l'olio del motore dalla coppa e montate il tappo di spurgo.

    2. Togliete il filtro dell'olio e scartatelo. Montate un nuovo filtro dell'olio.

    3. Riempite la coppa dell'olio con la giusta quantità di olio motore.

    4. Avviate il motore e lasciatelo funzionare alla velocità minima per circa 2 minuti.

    5. Spegnete il motore.

    6. Spurgate tutto il carburante dal serbatoio del carburante, dai tubi di alimentazione e dal filtro del carburante/separatore di condensa.

    7. Lavate il serbatoio del carburante con gasolio nuovo e pulito.

    8. Fissate tutti i raccordi dell'impianto di carburante.

    9. Pulite accuratamente il gruppo filtro dell'aria e revisionatelo.

    10. Sigillate l'entrata del filtro dell'aria e l'uscita di scarico con un nastro resistente agli agenti atmosferici.

    11. Verificate la protezione antigelo, e rabboccate per far fronte alla temperatura minima prevista nella vostra zona.