Introducción

FELICITACIONES por la compra de su Cortacésped Exmark. Este producto ha sido diseñado y fabricado con esmero a fin de ofrecerle la máxima confiabilidad y muchos años de uso sin problema.

Este manual contiene instrucciones de operación, mantenimiento, ajuste y seguridad para su cortacésped Exmark.

ANTES DE UTILIZAR SU CORTACÉSPED, LEA CUIDADOSAMENTE LA TOTALIDAD DE ESTE MANUAL.

Si usted sigue las instrucciones de uso, mantenimiento y seguridad, alargará la vida de su cortacésped, obtendrá la máxima eficiencia y favorecerá la operación segura.

Important: Para maximizar la seguridad, el rendimiento y la operación correcta de la máquina, es imprescindible que todos los operadores lean detenidamente y comprendan perfectamente el contenido del Manual del operador suministrado con el producto. Es esencial utilizar los equipos Exmark de forma segura. El incumplimiento de las instrucciones de uso, y el uso del equipo sin haber recibido una formación correcta, pueden dar lugar a lesiones personales.Visite https://www.Exmark.com para más información sobre la operación segura, incluyendo consejos de seguridad, materiales de formación y manuales del operador.

Si necesita más información, o si desea que el mantenimiento sea realizado por un mecánico especialista, póngase en contacto con un concesionario o distribuidor autorizado de Exmark.

Todos los concesionarios y distribuidores de equipos Exmark son informados regularmente sobre los más recientes métodos de mantenimiento, y están equipados para proporcionar un servicio puntual y eficiente en el campo o en sus propios talleres. Llevan amplias existencias de piezas de repuesto, o pueden solicitarlas rápidamente a la fábrica.

Todas las piezas Exmark son probadas e inspeccionadas a fondo antes de salir de la fábrica; no obstante, usted debe poner atención si desea obtener el mayor grado de satisfacción y rendimiento.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Exmark o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Exmark, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto.

Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

g024263

Para obtener información completa sobre la garantía, consulte https://www.Exmark.com. También puede llamar al 402-223-6375 para solicitar una copia impresa de la garantía del producto.

Advertencia

CALIFORNIA

Advertencia de la Propuesta 65

Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción.

El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.

Important: El uso o la operación del motor en cualquier terreno forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que el motor esté equipado con parachispas (conforme a la definición de la sección 4442) mantenido en buenas condiciones de funcionamiento, o que el motor haya sido fabricado, equipado y mantenido para la prevención de incendios, constituye una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442 o 4443).

Para adquirir un parachispas para su equipo, consulte al Servicio Técnico de su motor.

Para todos los modelos que no tengan motores Exmark, consulte la información del fabricante del motor que viene incluida con la máquina.

Para modelos con motor Exmark, consulte en este manual si desea más información.

La potencia bruta o neta (o par) de este motor fue calculada por el fabricante del motor con arreglo a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros del Automóvil – SAE). Debido a que el motor está configurado para cumplir los requisitos de seguridad, emisiones y operación, su potencia (o par) real en este tipo de cortacésped será significativamente menor.

Exmark Parts Plus ES

Seguridad

Este cortacésped ha sido diseñado conforme a los requisitos de seguridad para cuchillas de la Consumer Product Safety Commission (Comisión de seguridad para productos de consumo – CPSC) para cortacéspedes rotativos manuales, y las especificaciones B71.4 del American National Standards Institute (Instituto Norteamericano de Estándares Nacionales – ANSI) en vigor en el momento de la fabricación.

Símbolo de alerta de seguridad

Este símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) se utiliza tanto en este manual como sobre la máquina para identificar importantes mensajes de seguridad que deben observarse para evitar accidentes.

Este símbolo significa: ¡ATENCIÓN! ¡ESTÉ ALERTA! ¡SE TRATA DE SU SEGURIDAD!

g000502

El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de información que le alerta ante acciones o situaciones inseguras, y va seguido de la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA, o CUIDADO.

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, que si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.

CUIDADO: Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas.

Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

Seguridad en general

Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Exmark ha diseñado y probado este cortacésped para que ofrezca un servicio razonablemente seguro; no obstante, el incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede causar lesiones personales o la muerte.

  • Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y advertencias que figuran en el Manual del operador, y los demás materiales de formación situados en la máquina, el motor y los accesorios. Todos los operadores y mecánicos deben recibir una formación adecuada. Si el operador o el mecánico no sabe leer este manual, es responsabilidad del propietario explicarle este material; es posible que haya otros idiomas disponibles en nuestra página web.

  • Sólo permita que utilicen la máquina operadores debidamente formados, responsables y físicamente capaces, que estén familiarizados con la operación segura, los controles del operador y las señales e instrucciones de seguridad. No deje nunca que el equipo sea utilizado o mantenido por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador.

  • No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas en movimiento de la máquina.

  • No utilice nunca la máquina si están dañados los protectores, las defensas o las cubiertas. Tenga siempre colocados y en buenas condiciones de uso los protectores, interruptores y otros dispositivos de seguridad.

  • Pare la máquina, apague el motor y retire la llave antes de realizar tareas de mantenimiento o repostaje, y antes de eliminar obstrucciones en la máquina.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

  • Mantenga legibles todas las señales de seguridad. Retire cualquier grasa, suciedad o residuo de las señales de seguridad y de las calcomanías de instrucciones.

  • Sustituya cualquier señal desgastada, dañada o que falte.

  • Si se instalan componentes de repuesto, asegúrese de colocar señales de seguridad actualizadas en los componentes nuevos.

  • Si se ha instalado algún accesorio o apero, asegúrese de que las señales de seguridad actuales están visibles.

  • Puede obtener señales de seguridad nuevas en su distribuidor o concesionario autorizado Exmark o en Exmark Mfg. Co. Inc.

  • Para colocar una señal de seguridad, retire el soporte dejando expuesta la superficie adhesiva. Aplique únicamente sobre una superficie limpia y seca. Alísela para eliminar cualquier burbuja de aire.

  • Familiarícese con las siguientes señales de seguridad y calcomanías de instrucciones. Son de vital importancia para la operación segura de su cortacésped comercial Exmark.

 
decal94-8072
decal103-6327
decal116-1922
decal119-0217
decal125-8403
decal130-9656
decal130-9670
decal133-8062
decal116-7583

Especificaciones

Sistemas

Motor

  • Especificaciones del motor: Consulte el Manual del propietario del motor

  • Tipo de aceite de motor: Aceite de motor Exmark Premium para motores de 4 tiempos

  • RPM: 3300 rpm (sin carga)

Sistema de combustible

  • Capacidad:

    Unidad Serie S: 1.9 litros (2.0 cuartos de galón)

    Unidades Serie X: 3.8 l (4.0 cuartos de galón)

  • Combustible recomendado:

    • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca, sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2).

    • Son aceptables los combustibles oxigenados con hasta el 10% de etanol o el 15% de MTBE por volumen.

    • No utilice mezclas de gasolina con etanol (por ejemplo, E15 o E85) con más del 10% de etanol por volumen. Pueden provocar problemas de rendimiento o daños en el motor que pueden no estar cubiertos bajo la garantía.

    • No utilice gasolina que contenga metanol.

    • No guarde combustible en el depósito de combustible o los recipientes de combustible durante el invierno a menos que haya añadido un estabilizador.

    • No añada aceite a la gasolina.

  • Filtro de combustible: No recambiable, en el depósito

  • Válvula de cierre del combustible:

    Unidad Serie S: No tiene válvula de cierre.

    Todas las demás unidades tienen una válvula de cierre.

Sistema de interruptores de seguridad

Para unidades no equipadas con un embrague del freno de la cuchilla: El operador debe mantener oprimida la barra de control de la cuchilla para arrancar el motor. Al soltar la barra de control de la cuchilla, el motor se parará.

Transmisión (unidades autopropulsadas)

Variable

Intervalo de velocidades: 0–4.0 mph (6.4 km/h)

Carcasa de corte

  • Anchura de corte: 53.3 cm (21")

  • Freno de la cuchilla: Cuando el control de engranado de la cuchilla se desplaza a la posición de desengranado, una pastilla de freno por fricción detiene la rotación de las cuchillas.

  • Tamaño de las cuchillas: (1 unidades): 53.0 cm (21")

  • Carcasa: 53 cm (21"), rígida. El diseño de la carcasa permite el ensacado, el mulching o la descarga lateral.

  • Ajuste de la altura de corte:

    Ajustable desde 2.5 cm (1") a 11.4 cm (4½") en incrementos de 1.3 cm (½").

  • Kit de mulching: De serie en las unidades de la Serie X

Dimensiones

Peso en vacío:

44-55 kg (98-122 libras) El peso puede variar ligeramente dependiendo del motor elegido.

Anchura total:

55.9 cm (22")

Longitud y altura total con altura de corte de

Ajuste del manillarLongitudAltura
Alto154.9 cm (61")99.1 cm (39")
Medio160 cm (63")95.3 cm (37½")
Bajo163.8 cm (64½")88.9 cm (35")

El producto

g028594

Operación

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Controles

Note: Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina.

Barra de control de la cuchilla

Situada en el manillar superior, según se muestra en Figura 4.

Cuando se oprime la barra de control de la cuchilla, el sistema detecta que el operador está en la posición normal de trabajo.

  • Para unidades equipadas con embrague del freno de la cuchilla: Cuando se suelta la barra de control de la cuchilla, el sistema detecta que el operador se ha desplazado de su posición de trabajo normal, y detiene la cuchilla.

  • Unidades no equipadas con embrague del freno de la cuchilla: Cuando se suelta la barra de control de la cuchilla, el sistema detecta que el operador se ha desplazado de su posición de trabajo normal y para el motor.

g012605

Barra de control de la transmisión autopropulsada (unidades autopropulsadas únicamente)

Situada en el manillar superior, según se muestra en Figura 4.

Cuando se aprieta la barra de control de autopropulsión contra el manillar, la velocidad de avance de la máquina cambiará dependiendo de la distancia entre la barra y el manillar. Cuando se suelta esta barra, la unidad se detiene.

Palanca del acelerador/estárter (Unidad Honda)

Situada en el lado izquierdo del manillar.

La palanca se utiliza para controlar la velocidad del motor. Cuando se mueve el acelerador a la posición de velocidad máxima hacia adelante (posición de estárter), la palanca estará en la posición de estárter. El estárter ayuda a arrancar el motor en frío. Mueva el control del acelerador hacia adelante para aumentar la velocidad del motor, y hacia atrás para reducir la velocidad del motor.

Control del acelerador–estárter–parada del motor (Unidades equipadas con embrague del freno de la cuchilla)

El control del acelerador–estárter–parada del motor está situado en el lado izquierdo del motor, según se muestra en Figura 4.

La palanca se utiliza para controlar la velocidad del motor. Cuando se mueve la palanca a la posición de velocidad máxima hacia adelante (estárter), la palanca estará en la posición de estárter. El estárter ayuda a arrancar el motor en frío. Mueva el control del acelerador hacia adelante para aumentar la velocidad del motor, y hacia atrás para reducir la velocidad del motor.

El control del acelerador–estárter–parada del motor también incluye una posición de parada del motor. Si se mueve la palanca hacia atrás del todo (Desconectado), se parará el motor.

Palanca de bloqueo del control de la cuchilla (Solamente en unidades equipadas con embrague de freno de la cuchilla)

La palanca de bloqueo del control de la cuchilla está situada en el lado derecho del manillar, junto a la barra de control de la cuchilla, según se muestra en Figura 4.

Mueva la palanca de bloqueo del control de la cuchilla totalmente hacia adelante para liberar la barra de control de la cuchilla. Al apretarse la barra de control de la cuchilla contra el manillar, se engrana la cuchilla. Al soltarse la barra de control de la cuchilla, se desengrana automáticamente la cuchilla. La palanca de bloqueo del control de la cuchilla volverá a su sitio original para bloquear la barra de control de la cuchilla.

Válvula de cierre del combustible

La válvula de cierre de combustible está situada entre el carburador y el depósito de combustible. La válvula de cierre de combustible corta el flujo de combustible cuando no se va a utilizar la máquina durante unos días, cuando se aparca dentro de un edificio, y durante el transporte a y desde el lugar de trabajo.

g014639

En modelos Kawasaki Serie X, gire la válvula ¼ de giro en el sentido de las agujas del reloj para cortar el combustible. Gire la válvula ¼ de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj para dejar pasar el combustible.

g011590

En la unidad Honda, la válvula de cierre de combustible está situada en el motor, según se muestra en Figura 7. Gire la válvula 1/4 de giro en el sentido de las agujas del reloj para cerrar el flujo de combustible. Gire la válvula 1/4 de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj para dejar pasar el combustible.

g006975

Antes del uso

Seguridad antes del uso

  • Evalúe el terreno para determinar los accesorios y aperos necesarios para realizar el trabajo de manera correcta y segura. Utilice únicamente accesorios y aperos homologados por Exmark.

  • Inspeccione la zona en la que se va a utilizar el equipo y retire cualquier piedra, juguete, palo, alambre, hueso u otro objeto extraño. Estos podrían ser arrojados por la máquina o interferir en su funcionamiento, y podrían causar lesiones personales al operador o a terceros.

  • Lleve equipos de protección personal adecuados, como gafas de seguridad, calzado resistente y antideslizante y protección auditiva. Si tiene el pelo largo, recójaselo, y evite el uso de prendas sueltas y joyas o bisutería sueltas que pudieran enredarse en las piezas en movimiento.

    Cuidado

    Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, que pueden causar pérdidas auditivas en caso de periodos extendidos de exposición.

    Lleve protección auditiva mientras opera esta máquina.

  • Compruebe que los controles de presencia del operador, los interruptores de seguridad y los protectores de seguridad están instalados y que funcionan correctamente. No utilice la máquina a menos que estén funcionando correctamente.

  • No utilice el cortacésped si hay otras personas (especialmente niños) o animales en la zona. Pare la máquina y cualquier accesorio si alguien entra en la zona.

  • No haga funcionar la máquina si no están colocados y en buenas condiciones de funcionamiento el sistema completo de recogida de hierba, el deflector de descarga u otros dispositivos de seguridad. Los componentes del recogehierbas están sujetos a desgaste, daños y deterioro, lo que podría dejar expuestas las piezas móviles o permitir la expulsión de objetos hacia el exterior. Compruebe frecuentemente el estado de desgaste o deterioro de los componentes y sustitúyalos con las piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario.

Antes del arranque

Llene el depósito de combustible en terreno llano. Consulte la información adicional sobre la gasolina en Recomendaciones sobre combustible en la sección Especificaciones.

No añada aceite a la gasolina.

No llene demasiado el depósito de combustible. Llene el depósito de combustible hasta la parte inferior del cuello de llenado. Este espacio vacío en el depósito permitirá la dilatación de la gasolina. Si se llena demasiado, puede haber fugas de combustible, o puede dañarse el motor o el sistema de emisiones.

Asegúrese de comprender los controles, su ubicación, su función y sus requisitos de seguridad.

Consulte la sección Mantenimiento y siga todos los pasos necesarios de inspección y mantenimiento.

Seguridad – Combustible

Extreme las precauciones al manejar el combustible.

Peligro

En determinadas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos.

Un incendio o una explosión de gasolina puede causar quemaduras a usted y a otras personas, y provocar daños materiales.

  • Llene el depósito de combustible en el exterior sobre terreno llano, en una zona abierta y con el motor frío. Limpie la gasolina derramada.

  • No llene ni vacíe nunca el depósito de combustible dentro de un edificio o de un remolque cerrado.

  • No llene completamente el depósito de combustible. Llene el depósito de combustible hasta la parte inferior del cuello de llenado. Este espacio vacío en el depósito permitirá la dilatación de la gasolina. Si se llena demasiado, puede haber fugas de combustible, o puede dañarse el motor o el sistema de emisiones.

  • No fume nunca mientras maneja la gasolina, y aléjese de llamas desnudas o de lugares en los que los vapores de la gasolina pueden ser prendidos por una chispa.

  • Almacene la gasolina en un recipiente homologado y manténgala fuera del alcance de los niños.

  • Añada el combustible antes de arrancar el motor. No retire nunca el tapón del depósito de combustible ni añada combustible si el motor está en marcha o si el motor está caliente.

  • Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor. Aléjese de la zona del derrame y evite crear fuentes de ignición hasta que los vapores de gasolina se hayan disipado.

  • No utilice la máquina a menos que el sistema de escape completo esté correctamente colocado y en buenas condiciones de funcionamiento.

Peligro

En determinadas condiciones durante el repostaje, puede producirse una descarga de electricidad estática con chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocada por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas y provocar daños materiales.

  • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo, lejos del vehículo que está repostando.

  • No llene los recipientes de gasolina dentro de un vehículo, camión o remolque ya que las alfombras o los revestimientos de plástico del interior de los remolques podrían aislar el recipiente y retrasar la pérdida de la carga estática.

  • Cuando sea posible, retire el equipo a repostar del camión o remolque y reposte con las ruedas del equipo sobre el suelo.

  • Si esto no es posible, reposte el equipo sobre el camión o remolque desde un recipiente portátil, en vez de usar un surtidor de gasolina.

  • Si es imprescindible el uso de un surtidor, mantenga la boquilla en contacto con el borde del depósito de combustible o la abertura del recipiente en todo momento hasta que termine de repostar. No utilice dispositivos que mantengan abierta la boquilla.

Advertencia

La gasolina es dañina o mortal si es ingerida. La exposición a largo plazo a sus vapores ha producido cáncer en animales de laboratorio. El no tomar las precauciones debidas puede causar lesiones o enfermedades graves.

  • Evite la respiración prolongada de los vapores.

  • No acerque la cara a la boquilla o a la boca de llenado de los depósitos o recipientes de gasolina.

  • Mantenga la gasolina alejada de los ojos y de la piel.

  • No haga sifón nunca utilizando la boca.

Para ayudar a prevenir incendios:

  • Mantenga el motor y la zona del motor libres de hierba, hojas, excesos de grasa o aceite y otros residuos que pueden acumularse en estas zonas.

  • Limpie cualquier derrame de aceite o combustible y retire cualquier residuo empapado en combustible.

  • Espere a que se enfríe la máquina antes de guardarla en un recinto cerrado. No guarde la máquina cerca de una llama o en un lugar cerrado donde puede haber llamas piloto o calentadores.

Instrucciones de uso

Seguridad durante el uso

Seguridad en general

El operador debe dedicar toda su atención al uso de la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, pueden producirse lesiones o daños materiales.

Advertencia

Las piezas móviles del motor, especialmente el silenciador, pueden alcanzar temperaturas extremadamente altas. Pueden provocar quemaduras graves por contacto, e incendiar residuos tales como hojas, hierbas, maleza, etc.

  • Deje que las piezas del motor, sobre todo el silenciador, se enfríen antes de tocarlos.

  • Limpie cualquier acumulación de residuos de la zona del silenciador y del motor.

Advertencia

Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle.

No haga funcionar el motor dentro de un edificio o en un recinto de reducidas dimensiones donde pueden acumularse vapores peligrosos de monóxido de carbono.

  • El propietario/usuario puede prevenir, y es responsable de, los accidentes o lesiones sufridos por él mismo, o por otras personas o bienes.

  • Este cortacésped ha sido diseñado para un solo operador. No lleve pasajeros y mantenga a otras personas alejadas de la máquina durante el uso.

  • No utilice la máquina bajo la influencia de alcohol o drogas.

  • Utilice la máquina solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial.

  • Los rayos pueden causar graves lesiones o incluso la muerte. Si se ven relámpagos o rayos, o se oyen truenos en la zona, no utilice la máquina; busque un lugar donde resguardarse.

  • Extreme las precauciones al trabajar con accesorios o aperos, tales como los sistemas de recogida de hierba. Éstos pueden afectar a la estabilidad de la máquina y causar pérdidas de control. Siga las instrucciones de uso de los contrapesos, si son necesarios.

  • No se acerque a agujeros, surcos, montículos, rocas u otros peligros ocultos. Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles, hierba alta u otros objetos que puedan ocultar obstáculos o dificultar la visión. Los terrenos desiguales pueden hacer que la máquina vuelque o hacer que el operador pierda el equilibrio o resbale.

  • Asegúrese de que todas las transmisiones están en punto muerto y que el freno de mano está puesto antes de arrancar el motor.

  • Arranque el motor con cuidado siguiendo las instrucciones, con los pies bien alejados de las cuchillas.

  • No utilice nunca el cortacésped si están dañados los protectores o las cubiertas. Tenga siempre colocados y en buenas condiciones de uso los protectores, interruptores y otros dispositivos de seguridad.

  • Manténgase alejado del conducto de descarga en todo momento. No siegue nunca con la puerta de descarga elevada, retirada o modificada, a menos que tenga colocado y en buenas condiciones de funcionamiento un sistema de recogida de hierba o un kit de mulching.

  • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, NO haga ajustes con el motor en marcha.

    Advertencia

    Las manos, los pies, el pelo, la ropa o los accesorios pueden enredarse en las piezas rotativas. Cualquier contacto con las piezas giratorias puede causar una amputación traumática o laceraciones graves.

    • No haga funcionar la máquina sin que estén colocados y en buenas condiciones de funcionamiento los protectores y los dispositivos de seguridad.

    • Mantenga las manos, los pies, las joyas y la ropa alejados de las piezas en movimiento.

  • Nunca levante la carcasa si las cuchillas están en movimiento.

  • Sepa el sentido de descarga del cortacésped y no oriente la descarga hacia nadie. Evite descargar material contra una pared u otra obstrucción, porque el material podría rebotar hacia el operador. Pare las cuchillas, vaya más despacio y tenga cuidado al cruzar superficies que no sean de hierba y al transportar el cortacésped a la zona a segar o desde ella.

  • Esté alerta, vaya más despacio y extreme las precauciones en los giros. Mire hacia atrás y al lado antes de cambiar de dirección. No corte el césped en marcha atrás a menos que sea absolutamente necesario.

  • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.

  • Aparque la máquina en una superficie nivelada. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y desconecte el/los cable(s) de la(s) bujía(s).

    • Antes de inspeccionar, limpiar o hacer mantenimiento en el cortacésped.

    • Después de golpear un objeto extraño, o si se producen vibraciones anormales (inspeccione el cortacésped y repare cualquier daño antes de volver a arrancar y utilizar el cortacésped).

    • Antes de limpiar atascos.

    • Siempre que deje el cortacésped sin supervisar. No deje desatendida la máquina si está en marcha.

  • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento:

    • Antes de repostar combustible.

    • Antes de vaciar el recogehierbas.

    • Antes de ajustar la altura.

  • Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta a la presencia de niños. A menudo los niños se sienten atraídos por la máquina y la actividad de segar. No suponga nunca que los niños vayan a permanecer en el último lugar en que los vio.

    • Mantenga a los niños alejados de la zona de siega y bajo la atenta mirada de un adulto responsable que no sea el operador.

    • Esté alerta y pare la máquina si entran niños en la zona de trabajo.

    • Antes de ir hacia atrás o cambiar de sentido, y mientras lo hace, mire hacia atrás, hacia abajo y hacia los lados por si hubiera niños pequeños.

    • Nunca permita a los niños utilizar la máquina.

    • No lleve niños en la máquina, incluso si las cuchillas están desconectadas. Los niños podrían caerse y sufrir graves lesiones, o interferir con la operación segura de la máquina. Cualquier niño que haya sido transportado en el pasado podría aparecer de pronto en la zona de trabajo buscando otro paseo, y podría ser arrollado por la máquina, incluso en marcha atrás.

Seguridad en pendientes

  • Las pendientes son una de las principales causas de accidentes por pérdida de control y vuelcos, que pueden causar lesiones graves o la muerte. El operador es responsable de la seguridad cuando trabaja en pendientes. El uso de la máquina en cualquier pendiente exige un cuidado especial. Antes de usar la máquina en una pendiente:

    • Lea y comprenda las instrucciones sobre pendientes del manual y las que están colocadas en la máquina

    • Evalúe las condiciones del lugar de trabajo para determinar si es seguro trabajar en la pendiente con la máquina. Utilice el sentido común y el buen juicio al realizar este evaluación. Cualquier cambio que se produzca en el terreno, como por ejemplo un cambio de humedad, puede afectar rápidamente al uso de la máquina en una pendiente.

  • Trabaje de través en cuestas y pendientes, nunca hacia arriba o hacia abajo. Evite utilizar la máquina en pendientes excesivamente empinadas o húmedas. Si no pisa firme, puede resbalar y caer.

  • Identifique cualquier obstáculo situado en la base de la pendiente. No utilice la máquina cerca de terraplenes, zanjas, taludes, agua u otros peligros. La máquina podría volcar repentinamente si una rueda pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un talud. Mantenga una distancia prudente entre la máquina y cualquier peligro. Utilice una herramienta manual para trabajar en estas zonas.

  • Evite arrancar, parar o girar la máquina en cuestas o pendientes. Evite hacer cambios bruscos de velocidad o de dirección; gire poco a poco, y a baja velocidad.

  • No utilice la máquina en condiciones que puedan comprometer la tracción, la dirección o la estabilidad de la máquina. Tenga en cuenta que conducir en hierba mojada, atravesar pendientes empinadas, o bajar cuestas puede hacer que la máquina pierda tracción. La transferencia de peso a las ruedas delanteras puede hacer que patinen las ruedas, con pérdida de frenado y de control de dirección. La máquina puede deslizarse incluso con las ruedas motrices inmovilizadas.

  • Retire o señale cualquier obstáculo, como zanjas, baches, surcos, montículos, rocas u otros peligros ocultos. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Un terreno irregular puede hacer que la máquina vuelque.

  • Si usted pierde el control de la máquina, aléjese del sentido de avance de la máquina.

  • Mantenga siempre una marcha engranada al bajar por una pendiente. No baje pendientes en punto muerto.

Ajuste del manillar

La altura del manillar puede ajustarse para trabajar cómodamente. Colóquese detrás del manillar para determinar la altura adecuada. Para ajustar la altura del manillar, coloque las fijaciones en uno de los tres taladros del soporte de la palanca.

Cómo abrir la válvula de cierre de combustible

Gire la válvula 1/4 de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj para dejar pasar el combustible (si está instalada).

Cómo arrancar el motor

  1. Conecte el cable de la bujía.

    g024271
    g268506
  2. Abra la válvula de combustible.

  3. Unidades Kawasaki sin embrague del freno de la cuchilla: Pulse firmemente la perilla del cebador, manténgalo pulsado durante un segundo, y suéltela.

    Unidades Honda y BBC: Mueva la palanca del estárter/acelerador hacia adelante a la posición de estárter.

    Note: No utilice el estárter si el motor está caliente.

  4. Para unidades no equipadas con un embrague del freno de la cuchilla: Sujete la barra de control contra el manillar.

  5. Tire suavemente del arrancador hasta que note resistencia, luego tire con fuerza. Deje que la cuerda vuelva lentamente.

  6. Unidades Kawasaki sin embrague del freno de la cuchilla: Si el motor no arranca, repita los pasos 3 a 5.

  7. Unidades Honda y BBC: Cuando el motor haya arrancado, mueva la palanca del estárter/acelerador a la posición de Rápido.

Cómo parar el motor

  1. Detenga la máquina por completo.

    • Para unidades no equipadas con un embrague del freno de la cuchilla: Suelte la barra de control de la cuchilla. Tanto el motor como la cuchilla deben detenerse en tres segundos o menos.

    • Unidades equipadas con embrague del freno de la cuchilla: Suelte la barra de control de la cuchilla y la palanca de bloqueo del control de la cuchilla volverá a su posición inicial. La cuchilla debe detenerse en tres segundos o menos; el motor seguirá funcionando. Mueva el control del acelerador–estárter–parada del motor a la posición de Parada para apagar el motor.

    Note: Si la cuchilla no se detiene en 3 segundos después de soltar la barra de control de la cuchilla, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.

  2. Cierre la válvula de cierre del combustible, si está instalada, si no va a utilizar la máquina durante unos días, durante el transporte y cuando la máquina está aparcada dentro de un edificio.

Uso de la transmisión autopropulsada (Unidades autopropulsadas solamente)

El cortacésped es de velocidad variable; cuanto más se aprieta la barra de control de transmisión contra el manillar, más rápidamente avanza la máquina.

  1. Arranque el motor.

  2. Apriete la barra de control de la transmisión contra el manillar (ver Figura 4).

    Note: Puede variar la velocidad de avance aumentando o reduciendo la distancia entre la barra de control de avance y el manillar. Baje la barra de control para reducir la velocidad de avance antes de girar, o si el cortacésped avanza demasiado de prisa para usted. Si baja demasiado la barra de control, el sistema de autopropulsión del cortacésped se detiene. Aproxime más la barra de control al manillar para aumentar la velocidad de avance. Cuando la barra de control está apretada contra el manillar, el cortacésped avanza a la velocidad de avance máxima. Suelte la barra de control de la transmisión para detener el cortacésped durante el perfilado, y siempre antes de dejarlo desatendido.

  3. Para desengranar la transmisión autopropulsada, suelte la barra de control de transmisión.

    Note: El cortacésped está equipado con embragues de rueda libre que facilitan el tirar hacia atrás del cortacésped. Para desengranar los embragues, es posible que tenga que empujar el cortacésped hacia adelante 2.5 cm (1") o más después de soltar la barra de la transmisión autopropulsada.

Uso de la barra de control de la cuchilla (equipos sin embrague del freno de la cuchilla)

  1. Apriete la barra de control de la cuchilla contra el manillar.

  2. Arranque el motor.

  3. Cuando se aprieta la barra de control de la cuchilla contra el manillar, la cuchilla debe engranarse.

  4. Suelte la barra de control de la cuchilla. Deben detenerse tanto el motor como la cuchilla.

Uso de la palanca de control de la cuchilla (solamente unidades equipadas con embrague del freno de la cuchilla)

  1. Arranque el motor.

  2. Empuje la palanca de bloqueo del control de la cuchilla hacia adelante para liberar la barra de control de la cuchilla (Figura 10).

    g012606
  3. Apriete la barra de control de la cuchilla contra el manillar y suelte la palanca de bloqueo del control de la cuchilla; la cuchilla debe engranarse.

  4. Suelte la barra de control de la cuchilla para desengranar la cuchilla. La palanca de bloqueo del control de la cuchilla volverá a su sitio original para bloquear la barra de control de la cuchilla.

Uso del tapón de mulching

De vez en cuando puede ser conveniente utilizar el tapón de mulching para picar los recortes de hierba y las hojas y devolverlos al césped.

  • Instalación del tapón de mulching:

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Retire la bolsa de recogida si está instalada en el cortacésped.

    3. Levante la puerta de descarga e introduzca el tapón de mulching en el orificio de descarga. El reborde del tapón encajará a presión en la carcasa del cortacésped.

      g011036
    4. Baje la puerta de descarga.

  • Retirada del tapón de mulching:

    Note: Cuando la hierba es espesa y frondosa, los recortes pueden acumularse en y alrededor del tapón del conducto de descarga. Por este motivo, puede ser difícil retirar el tapón. Limpie a fondo el tapón después de cada uso.

    1. Para retirar el tapón de mulching, levante la puerta de descarga y retire el tapón de mulching del conducto de descarga.

    2. Baje la puerta de descarga.

Comprobación del embrague del freno de la cuchilla (únicamente en unidades equipadas con embrague del freno de la cuchilla)

Compruebe el sistema de embrague del freno de la cuchilla (BBC) antes de cada uso para asegurarse de que funciona correctamente.

Prueba normal:

  1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

  2. Lleve el cortacésped a una superficie pavimentada en una zona al abrigo del viento.

  3. Ajuste las cuatro ruedas a la altura de corte de 6.4 cm (2.5") (ver Figura 13 y Figura 14).

  4. Tome media página de papel de periódico y haga una bola con ella que sea lo suficientemente pequeña como para pasar por debajo de la carcasa (unas 3" o 7.6 cm de diámetro), según se muestra en Figura 12.

    g011043
  5. Coloque la bola de papel de periódico a unas 12.7 cm (5") por delante del cortacésped.

  6. Arranque el motor.

  7. Empuje la palanca de bloqueo del control de la cuchilla hacia adelante para liberar la barra de control de la cuchilla (Figura 4).

  8. Apriete la barra de control de la cuchilla contra el manillar. La cuchilla debe engranarse.

  9. Suelte la barra de control de la cuchilla. Debe oír un ruido fuerte. La cuchilla debe detenerse en tres segundos. La palanca de bloqueo del control de la cuchilla debe volver a su sitio original para bloquear la barra de control de la cuchilla.

  10. Empuje inmediatamente el cortacésped por encima de la bola de papel de periódico.

  11. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

  12. Camine alrededor del cortacésped para localizar la bola de papel de periódico. Si la bola no se metió debajo de la carcasa, repita los pasos 6 a 11.

  13. Retire el cortacésped de la bola de papel. Si la bola de papel de periódico se deshace o está deshilachada, la cuchilla no se ha detenido correctamente, lo que implica un estado de operación inseguro. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.

    Peligro

    Si el sistema de embrague del freno de la cuchilla (BBC) no funciona correctamente, la cuchilla seguirá girando cuando usted suelte la barra de control de la cuchilla. Podría producirse un contacto con la cuchilla, causando graves lesiones.

    • Compruebe el funcionamiento del sistema BBC antes de cada uso.

    • No utilice nunca un cortacésped equipado con BBC si el sistema de seguridad no funciona correctamente.

    • Lleve su cortacésped a un Servicio Técnico Autorizado para su reparación si el sistema de seguridad no funciona correctamente.

Prueba usando la bolsa de recogida

  1. Instale la bolsa de recogida vacía en el conducto de descarga.

  2. Arranque el motor.

  3. Unidades equipadas con un embrague del freno de la cuchilla:Empuje la palanca de bloqueo del control de la cuchilla hacia adelante para liberar la barra de control de la cuchilla (Figura 4).

  4. Apriete la barra de control de la cuchilla contra el manillar.

  5. La bolsa debe empezar a inflarse, lo que indica que la cuchilla está engranada y girando.

  6. Suelte la barra de control de la cuchilla. Si la bolsa no se desinfla inmediatamente, indica que la cuchilla sigue girando. El mecanismo de embrague del freno de la cuchilla puede estar deteriorándose, y si esto no se remedia, podría dar lugar a un estado de operación inseguro. Haga revisar y reparar el cortacésped por un Servicio Técnico Autorizado.

Ajuste de la altura de corte

Las ruedas traseras se ajustan juntas, usando una varilla de ajuste de altura que se encuentra encima de la carcasa, cerca de la rueda trasera izquierda. Las ruedas delanteras se ajustan por separado retirando los conjuntos de eje de las ruedas delanteras, ajustando la altura, y luego instalando de nuevo los conjuntos de eje. La altura de corte puede ajustarse desde 25 mm (1") a 114 mm (4½") en incrementos de 12.7 mm (½").

Advertencia

Al ajustar las palancas de ajuste de la altura de corte, sus manos podrían tocar una cuchilla en movimiento. Una cuchilla en movimiento puede causar graves lesiones.

  • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte.

  • No ponga los dedos debajo de la carcasa al ajustar la altura de corte.

  • Ajuste de las ruedas traseras:

    1. Tire de la varilla de ajuste de la altura de la rueda hacia arriba para liberar el pasador de la muesca del soporte de ajuste (Figura 13).

      g010963
    2. Presione hacia abajo o levante la carcasa para girar el soporte de ajuste de la altura. Utilice el indicador para determinar el ajuste deseado.

    3. Suelte la varilla de ajuste de altura para que el pasador se asiente firmemente en la muesca deseada.

  • Ajuste de las ruedas delanteras

    1. Tire hacia arriba del mecanismo de ajuste de la altura y tire hacia fuera del conjunto del eje de la rueda, según se muestra en Figura 14.

      g010961
    2. Introduzca el conjunto del eje de la rueda delantera en el taladro de la altura de corte deseada del soporte delantero. Baje el mecanismo de ajuste de la altura en la ranura del eje de la rueda delantera. Empuje y tire del eje de la rueda para confirmar que ha encajado correctamente.

Uso de la bolsa de recogida

  • Instalación de la bolsa de recogida

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Abra la puerta trasera.

    3. Agarre el asa de la bolsa y coloque la parte trasera del armazón de la bolsa sobre el soporte de la bisagra de la puerta (Figura 15).

      g028595
    4. Cuando la bolsa esté colocada, baje la puerta trasera sobre la bolsa.

  • Cómo segar con la bolsa de recogida

    Advertencia

    Una bolsa de recogida desgastada puede dejar que se arrojen pequeñas piedras y otros residuos hacia el operador u otra persona. Los objetos arrojados pueden causar lesiones personales graves o la muerte al operador o a otras personas.

    Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Exmark nueva.

    Corte la hierba hasta que la bolsa esté llena.

    Note: No llene demasiado la bolsa.

  • Retirada de la bolsa de recogida

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Levante la puerta de descarga trasera y agarre el asa de la bolsa.

    3. Levante la bolsa, retírela del cortacésped y baje la puerta de descarga trasera.

    4. Incline la bolsa gradualmente hacia adelante para vaciarla.

    5. Para instalar la bolsa, consulte la sección Instalación de la bolsa de recogida.

      Peligro

      Si la puerta de descarga trasera no queda completamente cerrada, el cortacésped podría arrojar objetos. Los objetos arrojados pueden causar lesiones personales graves o la muerte al operador o a otras personas.

      • No abra nunca la puerta del conducto de descarga trasera mientras la cuchilla está en movimiento.

      • Si no puede cerrar la puerta porque los recortes de hierba obstruyen la zona de descarga, pare el motor y mueva el tirador de la puerta de descarga hacia adelante y hacia atrás suavemente hasta que pueda cerrar la puerta completamente. Si aún no puede cerrar la puerta, retire la obstrucción con un palo, no con la mano.

Consejos de uso

  • Revise la sección de Seguridad y lea detenidamente este manual antes de usar el cortacésped.

  • Ajuste la velocidad del motor a la posición más rápida para conseguir el mejor corte.

  • Mantenga la cuchilla afilada durante toda la temporada de siega. De vez en cuando, elimine las muescas de la cuchilla con una lima. Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con una cuchilla de repuesto Exmark original.

  • Limpie el filtro de aire con frecuencia. El picado de la hierba hace que se formen nubes de recortes y polvo, que atascan el filtro de aire y reducen el rendimiento del motor.

Cómo cortar el césped

  • La hierba crece a velocidades distintas dependiendo de la estación del año. En el calor del verano, es mejor cortar la hierba usando los ajustes de altura de corte de 64 mm (2½"), 76 mm (3"), o 90 mm (3½"). Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 64 mm (2½") a menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo de crecimiento de la hierba empieza a decaer.

  • Cuando corte hierba de más de 15 cm (6") de alto, siegue primero usando la altura de corte más alta y camine despacio; luego siegue de nuevo a una altura menor para obtener el mejor aspecto. Si la hierba es demasiado alta y los recortes se amontonan en el césped, el cortacésped puede atascarse y el motor puede calarse.

  • Alterne la dirección de corte. Esto ayuda a dispersar los recortes por todo el césped, dando una fertilización más homogénea.

  • Si el aspecto final del césped no es satisfactorio, pruebe a:

    • Afilar la cuchilla.

    • Caminar más despacio mientras siega.

    • Cortar el césped con más frecuencia.

    • Solapar los pasillos de corte en lugar de cortar un pasillo completo en cada pasada.

    • Ajustar la altura de corte deseada en las ruedas delanteras. Aumenta la altura de las ruedas traseras en una o dos muescas. Por ejemplo, ajuste las ruedas delanteras a 64 mm (2½") y las traseras a 76 mm (3").

Cómo picar hojas

  • Después de segar el césped, asegúrese de que la mitad del césped se ve a través de la cobertura de hojas picadas. Es posible que tenga que hacer más de una pasada por encima de las hojas.

  • Si la cobertura de hojas es escasa, ajuste todas las ruedas a la misma altura de corte.

  • Si hay más de 12.7 cm (5") de hojas en el césped, ajuste la altura de corte de las ruedas delanteras una muesca o dos más alta que la de las ruedas traseras. De esta manera es más fácil que se introduzcan las hojas debajo de la carcasa del cortacésped.

  • Siegue más despacio si el cortacésped no pica las hojas suficientemente finas.

  • Si usted siega encima de hojas de roble, puede añadir cal al césped en primavera para reducir la acidez de las hojas de roble.

Seguridad después del uso

Información general sobre la seguridad

  • Aparque la máquina en una superficie nivelada y deje que la máquina se enfríe. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal no debidamente formado.

  • Limpie la máquina según lo indicado en la sección Mantenimiento.

  • Compruebe frecuentemente que no hay componentes desgastados o deteriorados que podrían crear un peligro. Apriete cualquier fijación que esté suelta.

  • Cierre el combustible antes de almacenar o transportar el cortacésped. No almacene el combustible cerca de una llama, ni lo drene dentro de un edificio.

Cómo transportar la máquina

  • Extreme las precauciones al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión.

  • Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina en un remolque o un camión.

  • Amarre la máquina firmemente con correas, cadenas, cables o cuerdas. Si es posible, tanto las correas delanteras como las traseras deben orientarse hacia abajo y hacia fuera respecto a la máquina.

  • Asegúrese de que la válvula de cierre de combustible está cerrada durante el transporte.

Mantenimiento

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Seguridad en el mantenimiento

Advertencia

Si usted deja el cable conectado a la bujía, alguien podría arrancar el motor accidentalmente. Un arranque accidental del motor podría lesionar gravemente a usted o a otra persona.

Desconecte el cable de la bujía antes de efectuar cualquier mantenimiento. Aparte el cable para evitar su contacto accidental con la bujía.

Advertencia

El motor puede alcanzar temperaturas muy altas. El contacto con un motor caliente puede causar graves quemaduras.

Deje que el motor se enfríe totalmente antes de realizar mantenimiento o efectuar reparaciones alrededor de la zona del motor.

Advertencia

Si se inclina el cortacésped, puede derramarse combustible del carburador o del depósito de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable, altamente explosiva y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales.

Evite los derrames dejando funcionar el motor hasta que no quede combustible, o retirando la gasolina con una bomba de mano; nunca utilice un sifón.

  • Aparque la máquina en una superficie nivelada. Pare el motor y retire el/los cable(s) de la(s) bujía(s). Espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, limpiar o reparar. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal no debidamente formado.

  • Mantenga la máquina en buen estado de funcionamiento. Compruebe frecuentemente el estado de desgaste o deterioro de los componentes y sustitúyalos con las piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario.

  • Tenga cuidado al revisar las cuchillas. Envuelva la(s) cuchilla(s) o lleve guantes, y extreme las precauciones al manejarlas. Si las cuchillas están dañadas, la única solución es cambiarlas. No las enderece ni las suelde nunca.

  • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, NO haga ajustes con el motor en marcha.

  • Mantenga colocados y en buenas condiciones de funcionamiento todos los protectores y dispositivos de seguridad.

  • Compruebe frecuentemente que todos los pernos están correctamente apretados.

    Advertencia

    La retirada o la modificación de equipos, piezas y/o accesorios originales puede afectar a la garantía, el nivel de control, y la seguridad de la máquina. La modificación sin autorización del equipo original o el uso de piezas que no sean piezas originales de Exmark puede causar lesiones graves o la muerte. La modificación sin autorización de la máquina, el motor o el sistema de combustible o ventilación puede contravenir las normas de seguridad aplicables, como por ejemplo las normas ANSI, OSHA y NFPA, y/o normales gubernamentales tales como EPA y CARB.

  • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, NO haga ajustes con el motor en marcha. Si algún procedimiento de mantenimiento o ajuste requiere que el motor esté en marcha y sus componentes en movimiento, extreme las precauciones.

    Advertencia

    El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales.

    Mantenga alejados de los componentes rotativos y de la superficies calientes los dedos, las manos y la ropa.

  • Compruebe frecuentemente que todos los pernos están correctamente apretados.

Calendario recomendado de mantenimiento

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Después de las primeras 5 horas
  • Cambie el aceite del motor.
  • Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el nivel de aceite del motor.
  • Compruebe el tiempo que tarda el freno en parar la cuchilla. La cuchilla debe pararse en 3 segundos después de soltar la barra; si no lo hace, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para su reparación.
  • Compruebe la cuchilla del cortacésped y las fijaciones de montaje del motor.
  • Compruebe que no hay fijaciones sueltas.
  • Compruebe el funcionamiento de la barra del embrague del freno de la cuchilla (solamente en unidades equipadas con embrague del freno de la cuchilla)
  • Elimine cualquier acumulación de hierba de debajo de la carcasa.
  • Limpie el conducto de descarga y el tapón.
  • Cada 25 horas
  • Limpie el pre-limpiador de gomaespuma (unidades Kawasaki).
  • Limpie la tapa, la base y los elementos de gomaespuma y de papel (unidad Honda)
  • Cada 40 horas
  • Compruebe la condición de la(s) correa(s).
  • Cada 50 horas
  • Cambie el aceite del motor.(Puede ser necesario más a menudo en condiciones severas.)
  • Compruebe que no hay fugas en el sistema de combustible y que la manguera de combustible no está deteriorada.
  • Limpie la zona debajo de la cubierta de la correa (unidades autopropulsadas solamente).
  • Limpie el protector del embrague del freno de la cuchilla.
  • Limpie debajo de la tapa (Unidades sin BBC).
  • Cada 100 horas
  • Cambie el filtro de aceite (Unidades Kawasaki Serie X).
  • Compruebe las bujías.
  • Limpie el elemento del filtro de combustible.
  • Cada 250 horas
  • Cambie los elementos del filtro de aire (unidad Honda)(Puede ser necesario hacerlo más a menudo si están dañados o excesivamente sucios.)
  • Cada 300 horas
  • Cambie el filtro de aire de papel (unidades Kawasaki)(Puede ser necesario hacerlo más a menudo en condiciones de mucho polvo. Consulte el manual del motor si desea más información.)
  • Cada año o antes del almacenamiento
  • Vacíe el depósito de combustible antes de efectuar reparaciones, según las instrucciones, o antes del almacenamiento.
  • Mantenimiento periódico

    Compruebe el nivel de aceite del motor

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el nivel de aceite del motor.
    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Asegúrese de que la máquina está colocada sobre una superficie nivelada.

    2. Efectúe la comprobación con el motor frío.

    3. Limpie la zona alrededor de la varilla. Retira la varilla y limpie el aceite. Vuelva a colocar la varilla e introdúzcala hasta el fondo del tubo. No lo enrosque en el tubo. Retire la varilla y observe el nivel de aceite.

      g268682
      g011042
    4. Si el nivel de aceite es bajo, limpie la zona alrededor del tapón de llenado, retire el tapón y añada aceite hasta la marca "FULL" (lleno) de la varilla. Se recomienda el aceite Exmark Premium para motores de 4 tiempos; consulte la clasificación API y la viscosidad en el Manual del propietario del motor. No llene demasiado.

    Important: Nunca haga funcionar el motor si el nivel de aceite está por debajo de la marca "LOW" (bajo) o "ADD" (añadir), o por encima de la marca "FULL" (lleno) de la varilla.

    Comprobación del embrague del freno de la cuchilla (únicamente en unidades equipadas con embrague del freno de la cuchilla)

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el tiempo que tarda el freno en parar la cuchilla. La cuchilla debe pararse en 3 segundos después de soltar la barra; si no lo hace, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para su reparación.
  • Consulte Comprobación del embrague del freno de la cuchilla en la sección Instrucciones de uso.

    Comprobación de la cuchilla del cortacésped

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe la cuchilla del cortacésped y las fijaciones de montaje del motor.
  • Siegue siempre con una cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba.

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

    3. Drene la gasolina del depósito de combustible. Consulte la sección Vaciado del depósito de combustible y Limpieza del filtro de combustible.

    4. Vuelque el cortacésped sobre su costado derecho.

    5. Examine cuidadosamente la cuchilla para asegurarse de que está afilada y para detectar cualquier desgaste, sobre todo en la reunión entre la parte plana y la parte curva de la cuchilla. Puesto que la arena y cualquier material abrasivo pueden desgastar el metal que conecta las partes curva y plana de la cuchilla, compruebe la cuchilla antes de utilizar el cortacésped. Si observa una hendidura o desgaste, cambie la cuchilla.

      Note: Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva antes de que empiece la temporada de siega. Durante el año, lime cualquier desperfecto con el fin de mantener un buen filo de corte.

      Peligro

      Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse. Un trozo de la cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte.

      • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas.

      • Sustituya cualquier cuchilla desgastada o dañada.

      Si es necesario retirar la cuchilla para cambiarla o afilarla, siga estos pasos:

      1. Para retirar la cuchilla, utilice un bloque de madera para inmovilizar la cuchilla (ver Figura 18). Sujete el extremo de la cuchilla usando un paño o un guante grueso.

        • Unidades equipadas con embrague del freno de la cuchilla: Retire las tuercas de la cuchilla, el soporte de la cuchilla y la cuchilla.

        • Unidades no equipadas con embrague del freno de la cuchilla: Retire el perno de la cuchilla, el soporte de la cuchilla y la cuchilla.

        g268708
      2. Afilado: Lime la cara superior de la cuchilla para mantener el ángulo de corte original (Figura 19A y B) y el radio del filo de corte interior (Figura 19A). La cuchilla permanece equilibrada si se retira la misma cantidad de material de ambos filos de corte.

        g268707
      3. Compruebe el equilibrio de la cuchilla colocando el taladro central de la cuchilla sobre un clavo o sobre el palo de un destornillador fijado horizontalmente en un torno de banco (Figura 20). Si uno de los extremos de la cuchilla gira hacia abajo, lime ese extremo (no el filo de corte). La cuchilla está correctamente equilibrada cuando no baja ninguno de los extremos.

        g268706
      4. Instalación: Sujete el extremo de la cuchilla usando un paño o un guante grueso.

        Unidades equipadas con embrague del freno de la cuchilla: Instale una cuchilla Exmark afilada y equilibrada, el soporte de la cuchilla y las tuercas de la cuchilla. Para una instalación correcta, la vela de la cuchilla debe apuntar hacia la parte superior de la carcasa del cortacésped. Apriete las tuercas de la cuchilla a 60-76 N·m (44-56 pies-libra).

        Unidades no equipadas con embrague del freno de la cuchilla: Instale una cuchilla Exmark afilada y equilibrada, el soporte de la cuchilla y el perno de la cuchilla. Para una instalación correcta, la vela de la cuchilla debe apuntar hacia la parte superior de la carcasa del cortacésped. Apriete el perno de la cuchilla a 47-61 N·m (35-45 pies-libra).

        g268705
    6. Ponga el cortacésped de pie.

    7. Conecte el cable de la bujía.

    Compruebe que no hay fijaciones sueltas

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe que no hay fijaciones sueltas.
    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Inspeccione visualmente la máquina buscando fijaciones mal apretadas u otros posibles problemas. Apriete las fijaciones o corrija el problema antes de usar la máquina.

    Compruebe el funcionamiento del embrague del freno de la cuchilla (solamente en unidades equipadas con embrague del freno de la cuchilla)

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el funcionamiento de la barra del embrague del freno de la cuchilla (solamente en unidades equipadas con embrague del freno de la cuchilla)
  • Compruebe el funcionamiento de la barra del embrague del freno de la cuchilla (BBC) en busca de problemas o componentes deteriorados, por ejemplo el muelle. Sustituya estos componentes y corrija cualquier problema antes de usar la máquina. Consulte Utilización de la palanca de control de la cuchilla en el apartado Uso.

    Revise el filtro de aire

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 25 horas
  • Limpie el pre-limpiador de gomaespuma (unidades Kawasaki).
  • Cada 300 horas
  • Cambie el filtro de aire de papel (unidades Kawasaki)(Puede ser necesario hacerlo más a menudo en condiciones de mucho polvo. Consulte el manual del motor si desea más información.)
  • Note: No haga funcionar el motor sin el conjunto del filtro de aire, porque se producirán graves daños en el motor.

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

    3. Retire la tapa y límpiela a fondo.

      g006987
      g011247
    4. Retire el filtro de aire de papel y deséchelo.

      Note: No intente limpiar el filtro de aire de papel.

    5. Retire el elemento de gomaespuma y lávelo con un detergente suave y agua, luego séquelo apretando suavemente con un paño.

    6. Sature el elemento con aceite de motor limpio, luego apriételo (sin retorcer) para eliminar el exceso de aceite.

    7. Instale el elemento de gomaespuma.

    8. Instale el nuevo filtro de aire de papel.

    9. Instale la tapa.

    Revise el filtro de aire

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 25 horas
  • Limpie la tapa, la base y los elementos de gomaespuma y de papel (unidad Honda)
  • Cada 250 horas
  • Cambie los elementos del filtro de aire (unidad Honda)(Puede ser necesario hacerlo más a menudo si están dañados o excesivamente sucios.)
  • Note: No haga funcionar el motor sin el conjunto del limpiador de aire, porque se producirán graves daños en el motor.

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

    3. Retire las dos tuercas de orejeta que sujetan la tapa (Figura 24).

      g268693
    4. Retire la tapa.

      Note: Tenga cuidado de que no caigan suciedad y residuos en la base.

    5. Separe cuidadosamente de la base los elementos de gomaespuma y de papel.

    6. Separe el elemento de gomaespuma del elemento de papel.

    7. Inspeccione los elementos de gomaespuma y de papel, y cámbielos si están dañados o excesivamente sucios.

    8. Golpee el elemento de papel varias veces en una superficie dura o pase aire comprimido a no más de 2.07 bar (30 psi) a través del filtro desde el lado de la malla de alambre para eliminar cualquier exceso de suciedad. Si el elemento de papel está muy sucio, cámbielo.

      Note: Nunca intente eliminar la suciedad del elemento de papel con un cepillo; el cepillado hace que la suciedad penetre en las fibras.

    9. Lave el elemento de gomaespuma con agua templada jabonosa o en un disolvente no inflamable.

    10. Enjuague el elemento de gomaespuma y séquelo bien.

    11. Sumerja el elemento de gomaespuma en aceite de motor limpio, luego apriételo para eliminar el exceso de aceite.

      Note: Un exceso de aceite en el elemento de gomaespuma restringe el flujo de aire a través del elemento y puede llegar al elemento de papel y atascarlo.

    12. Pase un paño húmedo para eliminar la suciedad de la base y la tapa.

      Note: Tenga cuidado de que no caigan suciedad y residuos en el conducto de aire que va al carburador.

    13. Instale los elementos del limpiador de aire y asegúrese de que están orientados correctamente.

    14. Instale la tapa y sujétela con las dos tuercas de orejeta.

    Cambie el aceite del motor

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 5 horas
  • Cambie el aceite del motor.
  • Cada 50 horas
  • Cambie el aceite del motor.(Puede ser necesario más a menudo en condiciones severas.)
    1. Haga funcionar el motor para calentar el aceite.

      Note: El aceite caliente fluye mejor y transporta más contaminantes.

      Advertencia

      El aceite puede estar caliente cuando el motor ha estado funcionando. El contacto con aceite caliente puede causar lesiones personales graves.

      Evite tocar el aceite caliente al drenarlo.

    2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    3. Desconecte el cable de la bujía.

    4. Drene la gasolina del depósito de combustible. Consulte la sección Vaciado del depósito de combustible y Limpieza del filtro de combustible.

    5. Coloque un recipiente adecuado debajo de la varilla/orificio de vaciado de aceite.

    6. Limpie alrededor de la varilla.

    7. Retire la varilla girando el tapón en el sentido contrario a las agujas del reloj y tirando del mismo.

    8. Levante el lado izquierdo del cortacésped para drenar el aceite desde el tubo de llenado hasta el recipiente.

    9. Después de drenar el aceite, ponga el cortacésped en la posición normal de uso.

    10. Llene el cárter con aceite nuevo hasta la marca superior de la varilla. Utilice el aceite recomendado en la sección Comprobación del nivel de aceite del motor. No llene demasiado

    11. Inserte la varilla en el cuello de llenado y enrosque el tapón en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado.

    12. Limpie cualquier aceite derramado.

    13. Conecte el cable a la bujía.

    14. Recicle el aceite usado según la normativa local.

    Cambio del filtro de aceite

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 100 horas
  • Cambie el filtro de aceite (Unidades Kawasaki Serie X).
    1. Haga funcionar el motor para calentar el aceite.

    2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    3. Desconecte el cable de la bujía.

    4. Drene el aceite del motor.

    5. Coloque un trapo debajo del filtro de aceite para recoger cualquier aceite que se salga mientras retira el filtro.

    6. Retire el filtro de aceite.

    7. Utilice el dedo para cubrir de aceite la junta del filtro nuevo con aceite de motor Exmark 4–Cycle Premium nuevo (ver Figura 25).

      g007000
    8. Instale el filtro nuevo y apriételo 2/3 de vuelta con la mano solamente.

    9. Llene el cárter según lo indicado en la sección Compruebe el nivel de aceite del motor. Se recomienda usar aceite de motor Exmark 4-Cycle Premium Consulte las alternativas aceptables en el Manual del propietario del motor.

    10. Conecte el cable de la bujía.

    11. Haga funcionar el motor durante unos 3 minutos.

    12. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y compruebe que no hay fugas de aceite alrededor del filtro.

    13. Añada aceite para compensar el aceite que está en el filtro.

    14. Recicle el filtro de aceite usado según la normativa local.

    Compruebe la condición de la correa

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 40 horas
  • Compruebe la condición de la(s) correa(s).
    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Retire la cubierta de la correa de la carcasa del cortacésped.

    3. Compruebe que la correa no tiene grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños.

    4. Cambie la correa dañada.

    Compruebe las bujías

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 100 horas
  • Compruebe las bujías.
    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía (ver Figura 8 y Figura 26).

    3. Limpie alrededor de la bujía.

    4. Retire la bujía de la culata.

      Note: Si la bujía está agrietada o sucia, cámbiela. No limpie los electrodos, porque cualquier arenilla que entre en el cilindro puede dañar el motor.

    5. Ajuste el hueco entre los electrodos a 0.76 mm (0.030") (Figura 26).

      g006998
    6. Instale la bujía y la junta.

    7. Apriete la bujía a 23 N·m (17 pies-libra).

    8. Conecte el cable de la bujía.

    Vaciado del depósito de combustible y limpieza del filtro de combustible

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Compruebe que no hay fugas en el sistema de combustible y que la manguera de combustible no está deteriorada.
  • Cada 100 horas
  • Limpie el elemento del filtro de combustible.
  • El elemento (malla) del filtro de combustible se encuentra dentro del depósito de combustible (en su caso).

    1. Pare el motor y espere a que se enfríe.

      Note: Drene la gasolina solamente cuando el motor está frío.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

    3. Cierre la válvula de combustible.

    4. Desconecte el tubo de combustible aflojando la abrazadera en el carburador.

    5. Abra la válvula de combustible moviendo la palanca a la posición de abierto.

    6. Drene completamente la gasolina del depósito y del tubo de combustible en un recipiente de combustible homologado.

    7. Retire el depósito de combustible del cortacésped.

    8. Cierre la válvula de combustible.

    9. Vierta una pequeña cantidad de combustible en el depósito de combustible, mueva el combustible dentro del depósito y vacíelo en un recipiente de combustible homologado.

    10. Instale el depósito de combustible y el tubo de combustible.

    Ajustes

    Note: Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y retire el cable de la bujía antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza o hacer ajustes en la unidad.

    Ajuste de la transmisión autopropulsada

    Si el cortacésped no avanza o si tiene tendencia a avanzar lentamente después de soltar la barra de control, ajuste las tuercas del cable de la transmisión según se muestra en Figura 28.

    Peligro

    Si se comprobara el funcionamiento del cortacésped con la cubierta de la correa retirada, podrían arrojarse residuos hacia el operador o hacia otras personas, y éstos podrían causar lesiones personales graves o la muerte.

    No haga funcionar la máquina si no está colocada la cubierta.

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Retire la cubierta de la correa tirando hacia arriba del borde trasera de la cubierta para desenganchar las pestañas delantera y trasera de la cubierta. Retire cualquier residuo de debajo de la cubierta.

      g011253
    3. Si el cortacésped no avanza automáticamente al presionar la barra, apriete la correa girando las tuercas del cable de la transmisión en el sentido de las agujas del reloj. Para maximizar la vida de la correa, no apriete demasiado la correa.

      Si el cortacésped avanza lentamente sin estar presionada la barra de control, afloje la correa girando las tuercas del cable de la transmisión en el sentido contrario a las agujas del reloj.

      g012607
    4. Vuelva a instalar la cubierta de la correa, primero empujando hacia abajo sobre la parte trasera, y luego encajando la parte delantera a presión en la carcasa del cortacésped.

    5. Compruebe que el control de transmisión funciona correctamente.

    6. Repita los pasos 2 a 5 según sea necesario.

      Note: Es posible ajustar el mecanismo para obtener la velocidad de avance deseada en la posición de máximo recorrido de la barra de control, lo que permite utilizar velocidades más lentas.

    Ajuste del cable del freno de la cuchilla

    Este ajuste debe realizarse cada vez que se instala un nuevo conjunto de cable de freno de la cuchilla, o si la palanca de bloqueo del control de la cuchilla no funciona correctamente.

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

    3. Retire la cubierta de la correa tirando hacia arriba del borde trasera de la cubierta para desenganchar las pestañas delantera y trasera de la cubierta (ver Figura 27). Retire cualquier residuo de debajo de la cubierta.

    4. Afloje el tornillo de la abrazadera hasta que se deslice el conducto del cable del freno (Figura 29).

      g012608
    5. Tire del cable hasta que quede aproximadamente 3.2 mm (1/8") de holgura. No tense el muelle.

    6. Apriete el tornillo para afianzar el ajuste.

    7. Vuelva a instalar la cubierta de la correa, primero empujando hacia abajo sobre la parte trasera, y luego encajando la parte delantera a presión en la carcasa del cortacésped.

    8. Conecte el cable de la bujía.

    9. Compruebe la operación de la palanca de bloqueo del control de la cuchilla (ver Figura 10). La palanca debe volver a su posición inicial para bloquear la barra de control de la cuchilla. Si no lo hace, repita los pasos 4 a 8.

    10. Realice el procedimiento "Comprobación del embrague del freno de la cuchilla (únicamente en unidades equipadas con embrague del freno de la cuchilla)", en el apartado Uso.

    Limpieza

    Elimine cualquier acumulación de hierba de debajo de la carcasa

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Elimine cualquier acumulación de hierba de debajo de la carcasa.
    1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire el cable de la bujía.

    2. Para asegurar el mejor rendimiento, mantenga limpios los bajos de la carcasa del cortacésped.

      Cuidado

      El cortacésped puede soltar material de debajo de la carcasa.

      • Lleve protección ocular.

      • Permanezca en la posición de operación (detrás del manillar).

      • No permita la presencia de otras personas en la zona.

    Método de lavado

    1. Coloque el cortacésped sobre una superficie plana de hormigón o asfalto cerca de una manguera de jardín.

    2. Arranque el motor.

    3. Sujete la manguera a la altura del manillar y dirija el agua para que fluya sobre el suelo justo por delante de la rueda trasera derecha (Figura 30).

      g006986
    4. Engrane la cuchilla.

      Note: La cuchilla aspirará agua y expulsará los recortes. Deje correr el agua hasta que no se vean recortes saliendo de debajo de la carcasa.

    5. Desengrane la cuchilla, pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    6. Cierre el grifo.

    7. Arranque el cortacésped, engrane la cuchilla y deje funcionar el cortacésped durante unos minutos para secar sus componentes.

    Método de rascado

    Si el lavado no elimina todos los residuos de debajo del cortacésped, deberá rascarlo hasta que esté limpio.

    1. Desconecte el cable de la bujía.

    2. Drene el combustible del depósito de combustible. Consulte la sección Vaciado del depósito de combustible y Limpieza del filtro de combustible.

    3. Vuelque el cortacésped sobre su costado derecho.

    4. Retire la suciedad y los recortes de hierba con un rascador de madera dura. Evite tocar rebabas y bordes afilados.

    5. Ponga el cortacésped de pie.

    6. Llene el depósito de combustible.

    7. Conecte el cable de la bujía.

    Limpieza del conducto de descarga y del tapón

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Limpie el conducto de descarga y el tapón.
  • Asegúrese siempre de que la puerta de descarga se cierra firmemente cuando usted suelta el tirador. Si los residuos impiden que la puerta de descarga se cierre firmemente, limpie a fondo el interior del conducto de descarga y la puerta.

    Advertencia

    El cortacésped puede arrojar recortes de hierba y otros objetos por el conducto de descarga si éste está abierto. Los objetos arrojados pueden causar lesiones graves o matar al operador o a otras personas.

    No arranque ni utilice el cortacésped a menos que se dé una de las siguientes condiciones:

    • Modo de mulching:

      • El tapón del conducto de descarga está bloqueado firmemente en el conducto de descarga.

      • La puerta del conducto de descarga está cerrada contra el bastidor.

    • Modo de ensacado:

      • El tapón del conducto de descarga está retirado.

      • La bolsa de recogida está bloqueada en su sitio.

      • La puerta del conducto de descarga está cerrada contra la bolsa.

    • Modo opcional de descarga trasera:

      • El deflector de descarga trasera opcional está bloqueado en su sitio.

      • La puerta del conducto de descarga está cerrada contra el deflector.

    Limpieza de la zona debajo de la cubierta de la correa (unidades autopropulsadas solamente)

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Limpie la zona debajo de la cubierta de la correa (unidades autopropulsadas solamente).
    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

    3. Tire hacia arriba del borde trasera de la cubierta para desenganchar las pestañas delantera y trasera de la cubierta (ver Figura 27).

    4. Levante la cubierta y cepille para eliminar todos los residuos alrededor de la zona de la correa.

    5. Instale la cubierta de la correa, primero empujando hacia abajo sobre la parte trasera, y luego encajando la parte delantera a presión en la carcasa del cortacésped.

    6. Conecte el cable de la bujía.

    Limpieza del protector del embrague del freno de la cuchilla

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Limpie el protector del embrague del freno de la cuchilla.
    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

    3. Drene la gasolina del depósito de combustible. Consulte la sección Vaciado del depósito de combustible y Limpieza del filtro de combustible.

    4. Vuelque el cortacésped hacia su lado derecho (filtro de aire hacia arriba).

    5. Retire las tuercas de la cuchilla y la cuchilla (ver Figura ).

      g011518
    6. Retire los tres tornillos que sujetan el protector del BBC a la unidad (ver Figura 31).

    7. Retire el protector del BBC y cepille o sople para eliminar los residuos de debajo del protector y de alrededor del sistema BBC.

    8. Instale el protector del BBC. Apriete los tornillos para sujetar el protector del BBC a la carcasa.

    9. Instale la cuchilla y las dos tuercas de la cuchilla. Apriete las tuercas de la cuchilla a 60-76 N·m (44-56 pies-libra).

    10. Ponga el cortacésped de pie.

    11. Conecte el cable de la bujía.

    Limpiar debajo de la tapa (solamente en unidades no equipadas con embrague del freno de la cuchilla)

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Limpie debajo de la tapa (Unidades sin BBC).
    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

    3. Drene la gasolina del depósito de combustible. Consulte la sección Vaciado del depósito de combustible y Limpieza del filtro de combustible.

    4. Vuelque el cortacésped hacia su lado derecho (filtro de aire hacia arriba).

    5. Retire el perno de la cuchilla, el soporte de la cuchilla y la cuchilla (ver Figura 32).

      g013369
    6. Retire los tres tornillos que sujetan la tapa a la unidad (ver Figura 32).

    7. Retire la tapa y cepille o sople para eliminar los residuos de debajo de la pletina. Vuelva a colocar la tapa.

    8. Instale la cuchilla, el soporte de la cuchilla y el perno de la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla a 47-61 N·m (35-45 pies-libra).

    9. Ponga el cortacésped de pie.

    10. Conecte el cable de la bujía.

    Eliminación de residuos

    Eliminación del aceite de motor

    El aceite de motor es un contaminante medioambiental. Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado o conforme a las estipulaciones de la normativa estatal y local.

    Almacenamiento

    Preparación del sistema de combustible

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada año o antes del almacenamiento
  • Vacíe el depósito de combustible antes de efectuar reparaciones, según las instrucciones, o antes del almacenamiento.
  • Para preparar el cortacésped para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados.

    Almacene el cortacésped en un lugar fresco, limpio y seco. Cubra el cortacésped para mantenerlo limpio y protegido.

    Advertencia

    La gasolina puede vaporizarse si se almacena durante largos periodos de tiempo. Los vapores de la gasolina pueden explosionar si entran en contacto con una llama desnuda.

    • No almacene gasolina durante largos periodos de tiempo.

    • No almacene el cortacésped con gasolina en el depósito de combustible o en el carburador en un lugar cerrado con llama desnuda. (Por ejemplo, la llama piloto de una caldera o de un calentador de agua).

    • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el cortacésped en un recinto cerrado.

    Vacíe el depósito de combustible durante la última operación de siega antes de almacenar el cortacésped.

    1. Haga funcionar el cortacésped hasta que el motor se pare por haberse quedado sin gasolina.

    2. Cebe el motor y arránquelo de nuevo.

    3. Deje funcionar el motor hasta que se pare. Cuando ya no se puede arrancar el motor, está suficientemente seco.

    Preparación del motor

    1. Con el motor todavía caliente, cambie el aceite del cárter. Consulte Cambio del aceite del motor, en la sección Mantenimiento.

    2. Retire la bujía.

    3. Usando una aceitera, añada aproximadamente una cucharada sopera de aceite al cárter a través del orificio de la bujía.

    4. Gire lentamente el motor varias veces, usando la cuerda de arranque, para distribuir el aceite.

    5. Instale la bujía pero no conecte el cable a la bujía.

    Información general sobre el almacenamiento

    1. Limpie la carcasa del cortacésped. Consulte la sección Limpieza, Limpieza de los bajos de la carcasa del cortacésped.

    2. Limpie la suciedad y la broza del cilindro, de las aletas de la culata y de la carcasa del soplador.

    3. Elimine los recortes de hierba, la suciedad y la grasa de las piezas externas del motor, la cubierta y la parte superior de la carcasa del cortacésped.

    4. Limpie el protector del BBC. Consulte la sección Limpieza, Limpieza del protector del freno/embrague de la cuchilla.

    5. Compruebe la condición de la cuchilla. Consulte Mantenimiento de la cuchilla en la sección Mantenimiento.

    6. Revise el filtro de aire. Consulte Mantenimiento del limpiador de aire en la sección Mantenimiento.

    7. Apriete todos los pernos, las tuercas y los tornillos.

    8. Retoque todas las superficies pintadas oxidadas o descascarilladas con pintura que puede adquirir en el Servicio Técnico Autorizado.

    Después del almacenamiento

    1. Compruebe y apriete todas las fijaciones.

    2. Retire la bujía y haga girar el motor rápidamente usando el arrancador para eliminar el exceso de aceite del cilindro.

    3. Limpie la bujía o cámbiela si está agrietada, rota o si los electrodos están desgastados.

    4. Instale la bujía y apriétela a 23 N·m (17 pies-libra).

    5. Realice cualquier procedimiento de mantenimiento necesario.

    6. Llene el depósito de combustible con gasolina fresca.

    7. Compruebe el nivel de aceite del motor.

    8. Conecte el cable de la bujía.

    Solución de problemas

    Important: Es imprescindible que todos los mecanismos de seguridad del operador estén conectados y en correctas condiciones de uso antes de utilizar el cortacésped.

    Cuando se produzca un problema, no se olvide de las causas sencillas. Por ejemplo: Un problema de arranque podría deberse a un depósito de combustible vacío.

    La tabla siguiente indica algunas causas comunes de problemas. Si un problema no se soluciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando.
    1. El depósito de combustible está vacío.
    2. La válvula de cierre de combustible está cerrada.
    3. La palanca del acelerador no está en la posición correcta.
    4. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible.
    5. Bujía defectuosa.
    6. El cable de la bujía no está conectado.
    1. Llene el depósito de combustible.
    2. Abra la válvula de combustible.
    3. Mueva la palanca del acelerador a la posición de Estárter.
    4. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    5. Limpie, ajuste o cambie la bujía.
    6. Compruebe la conexión del cable de la bujía.
    El motor pierde potencia.
    1. El limpiador de aire está sucio.
    2. El nivel de aceite del cárter es bajo.
    3. El orificio de ventilación del tapón del depósito de combustible está obstruido.
    4. Suciedad en el filtro de combustible.
    5. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible.
    6. Los bajos de la carcasa del cortacésped contienen recortes y residuos.
    1. Limpie o cambie el filtro del limpiador de aire.
    2. Añada aceite al cárter.
    3. Limpie o sustituya el tapón del depósito de combustible.
    4. Cambie el filtro de combustible.
    5. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    6. Limpie los bajos de la carcasa del cortacésped.
    El motor no funciona con suavidad.
    1. El cable no está conectado a la bujía.
    2. Bujía defectuosa.
    3. La palanca del acelerador no está en la posición de Rápido.
    4. El filtro del limpiador de aire está sucio y está obstruyendo el flujo de aire.
    1. Conecte el cable de la bujía.
    2. Limpie, ajuste o cambie la bujía.
    3. Mueva la palanca del acelerador a la posición de Rápido.
    4. Limpie el prefiltro del filtro de aire y/o cambie el filtro de aire de papel.
    El cortacésped o el motor vibra excesivamente.
    1. La cuchilla está doblada o desequilibrada.
    2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto.
    3. Los bajos de la carcasa del cortacésped contienen recortes y residuos.
    4. Los pernos de montaje del motor están sueltos.
    1. Equilibre la cuchilla. Si la cuchilla está doblada, cámbiela.
    2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla.
    3. Limpie los bajos de la carcasa del cortacésped.
    4. Apriete los pernos de montaje del motor.
    Patrón de corte desigual.
    1. Las cuatro ruedas no están a la misma altura.
    2. La cuchilla no está afilada.
    3. Usted siega repetidamente con el mismo patrón.
    4. Los bajos de la carcasa del cortacésped contienen recortes y residuos.
    1. Ajuste las cuatro ruedas a la misma altura.
    2. Afile y equilibre la cuchilla.
    3. Cambie el patrón de siega.
    4. Limpie los bajos de la carcasa del cortacésped.
    Se atasca el conducto de descarga.
    1. La palanca del acelerador no está en la posición de Rápido.
    2. Está intentando cortar demasiada hierba en una sola pasada
    3. Siega a una velocidad demasiado elevada.
    4. La hierba está húmeda.
    5. Los bajos de la carcasa del cortacésped contienen recortes y residuos.
    1. Mueva la palanca del acelerador a la posición de Rápido.
    2. Eleve la altura de corte. Si es necesario, siegue otra vez a una altura de corte más baja.
    3. Vaya más despacio.
    4. Deje que la hierba se seque antes de segar.
    5. Limpie los bajos de la carcasa del cortacésped.
    El cortacésped no avanza automáticamente. (Unidades autopropulsadas solamente)
    1. El cable de la transmisión autopropulsada está mal ajustado o dañado.
    2. Hay residuos debajo de la cubierta de la correa.
    1. Ajuste el cable de la transmisión autopropulsada. Cambie el cable si es necesario.
    2. Limpie los residuos de debajo de la cubierta de la correa.
    Es difícil tirar del cortacésped hacia atrás (unidades autopropulsadas solamente).
    1. La transmisión está bloqueada.
    1. Empuje el cortacésped hacia adelante para desengranar la transmisión y luego tire hacia atrás.