Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Après les 2 premières heures de fonctionnement |
|
Après les 10 premières heures de fonctionnement |
|
Toutes les 200 heures |
|
Le Versa Vac doit être utilisé conjointement avec le plateau combiné ou le plateau à doigts souples. Cette machine est destinée aux utilisateurs professionnels employés à des applications commerciales. La machine est conçue pour déchaumer, rénover et éliminer les débris sur les grandes surfaces gazonnées en une seule passe.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Consultez le site www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série sur le produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 1), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant une attention particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément.
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle qui est prévue peut être dangereuse pour vous-même et pour les personnes à proximité.
Lisez et assimilez le contenu de ce Manuel de l'utilisateur avant d'utiliser la machine.
N'approchez pas les mains ou les pieds des composants mobiles de la machine.
Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine. Ne participez à aucune activité susceptible de vous distraire, sous risque de causer des dommages corporels ou matériels.
N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont défectueux.
Ne vous tenez pas devant l'ouverture d'éjection. Tenez tout le monde et tous les animaux à une distance suffisante de la machine.
N'admettez jamais d'enfants, d’animaux, ni qui que ce soit dans le périmètre de travail. N'autorisez jamais les enfants à utiliser la machine.
Coupez toujours le moteur du groupe de déplacement, enlevez la clé (selon l'équipement), attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et laissez refroidir la machine avant de la régler, de la réparer, de la nettoyer ou de la ranger.
L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité () et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Vous trouverez d'autres consignes de sécurité, le cas échéant, en vous reportant aux sections respectives dans ce manuel.
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. |
Le groupe de déplacement peut devenir instable et causer des blessures si les pneus ne sont pas lestés correctement.
Vérifiez que le lest correct est monté à l'avant du groupe de déplacement ; voir le manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement pour déterminer le lest requis.
Pièces nécessaires pour cette opération:
Béquille | 1 |
Pièces nécessaires pour cette opération:
Arbre de PDF | 1 |
Un arbre de PDF long est fourni avec la machine pour les modèles de groupe de déplacement équipés d'un arbre de PDF plus grand. Pour la plupart des groupes de déplacement, cet arbre est trop long et doit donc être coupé à la taille correcte pour éviter de causer des dommages.
Mesurez la distance entre la gorge de verrouillage de l'arbre de PDF du groupe de déplacement et la gorge de verrouillage de l'arbre d'entrée de la turbine de la machine.
Note: Notez cette valeur.
Rétractez l'arbre complètement et mesurez la distance entre les bagues de verrouillage.
Note: Notez cette valeur.
À la longueur la plus courte, il doit rester une distance de rétraction possible d'au moins 37 mm entre les 2 moitiés de l'arbre de PDF (Figure 2).
Note: Si la dimension mesurée à l'opération 1 n'est pas supérieure d'au moins 37 mm à la dimension mesurée à l'opération 2, l'arbre de PDF est trop long ; passez à l'opération 4. S'il reste une distance de rétraction suffisante pour permettre la rétraction de l'arbre de PDF, passez à l'opération 9.
À l'aide du calcul suivant, déterminez de combien l'arbre doit être raccourci lorsqu'il est accouplé pour obtenir une distance de rétraction de 37 mm :
Soustrayez la dimension notée à l'opération 2 de la dimension notée à l'opération 1.
Note: Notez cette valeur.
Enlevez le résultat obtenu à l'opération 1 de 37 mm.
Note: L'arbre de PDF doit être raccourci de cette valeur.
Avec un scie à métaux, coupez les protections et les tubes d'acier à la longueur calculée.
Note: Coupez les deux moitiés de l'arbre de PDF.
Ébavurez l'intérieur et l'extérieur de chaque extrémité des tubes d'acier.
Enlevez les débris des sections de tube.
Graissez généreusement les tubes d'acier.
Assemblez l'arbre de PDF et fixez-le à la machine et au groupe de déplacement.
Mesurez l'arbre ; si la longueur n'est pas au moins égale à 37 mm, répétez la procédure.
Accouplez l'arbre de PDF ; voir Accouplement de l'arbre de PDF
Graissez la machine ; voir Graissage de la machine
Permet de vider le plateau de la remorque (Figure 3). La position supérieure lève le plateau et ouvre le hayon, tandis que la position inférieure abaisse le plateau et ferme le hayon.
Permet de lever et d'abaisser le plateau principal (Figure 3). La position supérieure permet de lever le plateau et la position inférieure de l'abaisser.
Commande la rotation du plateau à doigts souples (vendu séparément). La position supérieure permet de démarrer le plateau et la position inférieure permet de l'arrêter (Figure 3).
Commande le plateau combiné (vendu séparément). La position supérieure permet de démarrer le plateau et la position inférieure permet de l'arrêter (Figure 3).
Important: Le levier de commande auxiliaire est expédié non monté pour éviter l'engagement accidentel du circuit hydraulique hors service. Ne montez et n'utilisez le levier de commande auxiliaire que si le plateau combiné est monté.
Pour monter le levier de commande auxiliaire, procédez comme suit :
Déposez le couvercle du levier de commande.
Retirez les 2 goupilles fendues du tiroir du distributeur de commande.
Montez le levier de commande auxiliaire sur le tiroir à l'aide des goupilles fendues.
Montez le couvercle du levier de commande.
Retirez le verrou de sécurité uniquement lorsque vous utilisez le plateau combiné (Figure 3).
Le ventilateur d'aspiration de la machine démarre aussitôt que la PDF est engagée (Figure 3). Les plateaux combinés et à doigts souples sont engagés par les commandes hydrauliques de la machine.
Important: Engagez toujours la PDF du groupe de déplacement en douceur et quand le moteur tourne à bas régime. L'engagement soudain de la PDF du groupe de déplacement à haut régime risque d'endommager les composants de la transmission.
Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage du groupe de déplacement, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité.
Avant tout entretien, enlevez la clé de contact du groupe de déplacement.
Ne confiez pas l'utilisation ou l'entretien de la machine à des enfants ou à des personnes non qualifiées. Certaines législations imposent un âge minimum pour l'utilisation de ce type d'appareil. Le propriétaire de la machine doit assurer la formation de tous les utilisateurs et mécaniciens.
Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité.
Apprenez à arrêter la machine et le moteur rapidement.
N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont défectueux.
Vérifiez le serrage de tous les raccords hydrauliques, ainsi que l'état de toutes les conduites et tous les flexibles hydrauliques avant de mettre le système sous pression.
Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours que les couteaux du fléau sont en bon état. Remplacez les couteaux usés ou endommagés.
Inspectez la zone de travail et débarrassez-la de tout objet susceptible d'être heurté par la machine.
Vérifiez auprès du fournisseur ou du constructeur du groupe de déplacement qu'il peut être utilisé avec un outil de ce poids.
Le groupe de déplacement doit avoir l'empattement et la voie corrects et être équipé d'un arceau de sécurité et d'une ceinture de sécurité pour fonctionner en toute sécurité sur les terrains ondulés. La vitesse de fonctionnement normale est de 10 km/h mais elle peut varier suivant le terrain et les débris ramassés. La vitesse de transport maximale est de 24 km/h, mais elle doit être réduite sur les terrains ondulés. Consultez le Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement pour en savoir plus ou adressez-vous à l'agence d'entretien du groupe de déplacement pour tout renseignement sur la sécurité du fonctionnement.
Les freins du groupe de déplacement doivent être capables d'immobiliser la machine lorsqu'elle est équipée d'une remorque chargée au maximum et qu'elle se déplace à la vitesse de transport maximale recommandée.
L'entraînement par PDF de la machine nécessite un groupe de déplacement équipé d'une PDF ayant un régime de 540 tr/min et une puissance de 32 ch ou plus. Ne dépassez pas 540 tr/min.
La machine doit être conforme à la réglementation routière locale si elle est transportée sur la voie publique. Un panneau « véhicule lent » est fourni. Il n'y a pas de feux stop ni de clignotants, mais ceux-ci peuvent être nécessaire dans certaines régions.
Le réservoir est rempli en usine d'environ 38 l d'huile hydraulique de haute qualité. Contrôlez néanmoins le niveau du liquide hydraulique avant le tout premier démarrage du moteur, puis tous les jours ; voir Contrôle du niveau de liquide hydraulique.
Liquide de remplacement recommandé : liquide hydraulique longue durée « Toro PX Extended Life » ; disponible en bidons de 19 l ou barils de 208 l.
Note: Si vous utilisez le liquide de remplacement recommandé dans la machine vous aurez besoin de vidanger le liquide et de remplacer le filtre moins souvent ; voir Vidange et remplacement du liquide hydraulique et du filtre.
Autres liquides possibles : si vous ne disposez pas de liquide hydraulique longue durée Toro PX, vous pouvez utiliser d'autres liquides hydrauliques classiques à base de pétrole à condition qu'ils soient conformes aux caractéristiques physiques et aux spécifications de l'industrie suivantes. N'utilisez pas de liquide synthétique. Consultez votre distributeur de lubrifiants pour identifier un produit qui convient.
Note: Toro décline toute responsabilité en cas de dommage causé par l'utilisation d'huiles de remplacement inadéquates. Utilisez uniquement des produits provenant de fabricants réputés qui répondent de leur recommandation.
Propriétés physiques : | ||
Viscosité, ASTM D445 | 44 à 48 cSt à 40 ºC | |
Indice de viscosité, ASTM D2270 | 140 ou plus | |
Point d'écoulement, ASTM D97 | -37 à -45 ºC | |
Spécifications de l'industrie : | Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 ou M-2952-S) |
Note: De nombreux liquides hydrauliques sont presque incolores, ce qui rend difficile la détection des fuites. Un additif colorant rouge pour liquide hydraulique est disponible en bouteilles de 20 ml. Une bouteille suffit pour 15 à 22 litres de liquide hydraulique. Vous pouvez commander ces bouteilles chez les concessionnaires Toro agréés (réf. 44-2500).
Faites fonctionner la machine afin de réchauffer le liquide, garez-la sur une surface plane et horizontale et coupez le moteur.
Contrôlez le niveau de liquide dans le regard (Figure 4). Si le liquide atteint le centre du regard, le niveau est suffisant.
Si le liquide est en dessous du centre du regard, enlevez le bouchon du réservoir de liquide hydraulique et ajoutez lentement du liquide hydraulique correct dans le réservoir pour faire monter le niveau au centre (maximum) du regard ; voir Vidange et remplacement du liquide hydraulique et du filtre.
Important: Ne remplissez pas excessivement ; si vous dépassez le repère maximum du regard vous devez enlever l'excédent de liquide ; voir Vidange du liquide hydraulique.
Important: Pour éviter de contaminer le système, nettoyez le dessus des bidons de liquide hydraulique avant de les perforer. Vérifiez que le bec verseur et l'entonnoir sont propres.
Remettez le bouchon du réservoir.
Les pneus doivent être gonflés à 1,24 bar.
Important: Maintenez la même pression de gonflage dans les deux pneus pour garantir les bonnes performances de la machine. Veillez toujours à utiliser une pression de gonflage suffisante.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Après les 2 premières heures de fonctionnement |
|
Après les 10 premières heures de fonctionnement |
|
Toutes les 200 heures |
|
Un mauvais couple de serrage des écrous de roues peut entraîner une défaillance de la machine ou la perte d'une roue et provoquer des blessures graves.
Placez la machine sur un sol plat et horizontal.
Insérez la béquille sur la tige du cadre et fixez-la en place avec la goupille (Figure 5).
Ajustez la hauteur de la béquille jusqu'à ce que le cadre de la machine soit parallèle au sol.
Reculez le groupe de déplacement jusqu'à la machine.
Réglez la chape d'attelage de la machine pour l'amener au niveau de l'attelage du groupe de déplacement comme suit :
Enlevez les boulons et les contre-écrous de fixation de la chape d'attelage (Figure 6) au cadre de la machine.
Élevez ou abaissez la chape d'attelage pour la mettre à peu près au même niveau que l'attelage du groupe de déplacement.
Fixez-la avec les boulons et les contre-écrous retirés précédemment.
Accouplez l'attelage du groupe de déplacement à la chape d'attelage de la machine à l'aide de la goupille et de la chape d'attelage.
Retirez la goupille de sécurité et tournez la béquille vers le haut à la position de rangement.
Accouplez l'arbre de PDF à l'arbre d'entrée de la turbine de la machine.
Accouplez l'arbre de PDF à l'arrière de l'arbre de PDF du groupe de déplacement.
Glissez l'arbre de PDF en avant, aussi loin que possible.
Insérez la goupille pour fixer l'arbre de PDF en place.
Note: Faites glisser l'arbre de PDF d'avant en arrière pour vous assurer qu'il est verrouillé correctement.
Accrochez la chaîne de sécurité de la protection au groupe de déplacement (Figure 7).
Note: La chaîne ne doit pas être tendue quand vous faites tourner le groupe de déplacement.
Si les chaînes de sécurité ne sont pas accrochées, les protections peuvent tourner pendant le fonctionnement et causer des blessures.
Maintenez toutes les protections de la PDF en place et accrochez la chaîne de sécurité au groupe de déplacement ou aux protections de la PDF.
Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des accidents pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels et peut les prévenir.
Portez des vêtements appropriés, y compris une protection oculaire, des chaussures solides à semelle antidérapante, un pantalon et des protecteurs d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les et ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux pendants.
Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine. Ne participez à aucune activité susceptible de vous distraire, sous risque de causer des dommages corporels ou matériels.
N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, malade ou encore sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Ne transportez jamais de passagers sur la machine et tenez tout le monde, y compris les animaux, à l'écart de la machine en marche..
La brosse, les doigts souples en caoutchouc, le fléau et l'aspirateur de la machine ramassent et projettent les débris et autres petits objets sur leur trajectoire pendant l'utilisation ; tenez tout le monde, y compris les animaux, à l'écart de la machine en marche.
Débrayez toujours la PDF, coupez le moteur du groupe de déplacement, enlevez la clé et attendez l'arrêt de toutes les pièces en mouvement avant de quitter le poste de conduite.
N'enjambez pas l'arbre de PDF pour passer de l'autre côté de la machine. Faites le tour de la machine.
Tenez-vous toujours à bonne distance de l'arrière de la machine quand vous ouvrez le hayon.
N'utilisez la machine que si la visibilité est bonne pour éviter les trous ou autres dangers cachés.
N'approchez pas les mains ni les pieds des couteaux du fléau.
Avant de faire marche arrière, vérifiez que la voie est libre juste derrière la machine et sur sa trajectoire.
Arrêtez la machine, coupez le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et examinez la machine si vous heurtez un obstacle ou si elle vibre de manière inhabituelle. Effectuez toutes les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine.
Gardez toujours les pneus du groupe de déplacement gonflés à la pression correcte.
Respectez toute la réglementation relative au transport d'équipement sur la voie publique. Assurez-vous que tous les réflecteurs et éclairages requis sont en place, propres et visibles par les véhicules circulant en sens inverse et vous dépassant.
Ralentissez sur les routes et surfaces accidentées.
Pour démonter ou réparer toutes les pièces en acier de l'arbre de PDF (tubes, roulements, joints, etc.), il est vivement recommandé de vous adresser à votre concessionnaire Toro agréé. Toute opération de dépose et de pose de composants pour réparation risque d'endommager certaines pièces si elle n'est pas effectuée correctement par des techniciens qualifiés équipés de l'outillage approprié.
L'arbre de PDF ne doit pas être utilisé sans les protections fournies.
De grave blessures sont possibles quand vous déplacez le hayon et que vous en déchargez les débris. Ne vous approchez pas de la machine pendant qu'elle fait marche arrière ou pendant le déchargement.
Tenez les personnes à une distance suffisante de la machine pendant le déchargement des débris ou l'ouverture et la fermeture du hayon.
Dans de très rares circonstances, l'herbe humide et compactée peut produire de la chaleur. Videz toujours la machine avant de la remiser.
Pour éviter les risques d'électrocution, ne videz la machine qu'à des endroits à l'écart des câbles électriques aériens et autres obstacles.
Ne videz jamais la machine lorsqu'elle se trouve sur une pente ; placez-la toujours sur une surface plane.
Lisez bien les spécifications du groupe de déplacement pour éviter de dépasser ses capacités d'utilisation sur les pentes.
Les pentes augmentent significativement les risques de perte de contrôle et de retournement de la machine pouvant entraîner des accidents graves, voire mortels. Vous êtes responsable de la sécurité d'utilisation de la machine sur les pentes. L'utilisation de la machine sur une pente, quelle qu'elle soit, demande une attention particulière.
Vous devez évaluer l'état du terrain, l'étudier et le baliser pour déterminer si la pente permet d'utiliser la machine sans risque. Faites toujours preuve de bon sens et de discernement quand vous réalisez cette étude.
Lisez les instructions ci-dessous relatives à l'utilisation de la machine sur les pentes et examinez votre environnement afin de déterminer si les conditions d'utilisation existantes et le site se prêtent à l'utilisation de la machine. Les variations de terrain peuvent modifier le fonctionnement de la machine sur les pentes.
Évitez de démarrer, de vous arrêter ou de tourner sur les pentes. Évitez de changer soudainement de vitesse ou de direction. Tournez lentement et graduellement.
N'utilisez pas la machine si la motricité, la direction ou la stabilité peuvent être compromises.
Enlevez ou balisez les obstacles tels que fossés, trous, ornières, bosses, rochers ou autres dangers cachés. L'herbe haute peut masquer les accidents du terrain. Les irrégularités du terrain risquent de provoquer le retournement de la machine.
Tenez compte du fait que la motricité de la machine peut être réduite sur l'herbe humide, en travers des pentes ou dans les descentes. La perte d'adhérence des roues motrices peut faire patiner la machine et entraîner la perte du freinage et de la direction.
Faites preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez la machine près de fortes dénivellations, de fossés, de berges, d'étendues d'eau ou autres dangers. La machine pourrait se retourner brusquement si une roue passe par-dessus une dénivellation quelconque et se retrouve dans le vide, ou si un bord s'effondre. Établissez une zone de sécurité entre la machine et tout danger potentiel.
Toutes les fonctions hydrauliques de la machine sont commandées par le distributeur hydraulique situé à l'avant de la machine. La PDF doit fonctionner quand la machine est en marche. Cela crée un flux de liquide continu dans toute la machine.
Important: N'alternez jamais rapidement entre les positions supérieure et inférieure d'un levier hydraulique. Le moteur hydraulique sera gravement endommagé en cas d'inversion forcée du sens de rotation. Si une partie de la machine se bouche ou si le matériau ne s'écoule pas, arrêtez complètement la machine et enlevez manuellement l'obstruction.
Note: La console de commande hydraulique peut être ajustée pour offrir un confort maximal en desserrant le levier sur le cadre derrière les commandes, en déplaçant la console en avant ou en arrière puis en resserrant le levier.
Démarrez le moteur du groupe de déplacement et laissez-le tourner à bas régime.
Engagez la PDF pendant que le moteur tourne au ralenti.
Augmentez le régime de la PDF à 540 tr/min.
Coupez le moteur du groupe de déplacement, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement avant de rechercher des fuites de liquide, des pièces desserrées ou autres anomalies.
Avant de commencer, examinez la surface à traiter pour déterminer dans quelle direction travailler.
Conduisez le groupe de déplacement en marche avant et remorquez la machine jusqu'à la surface à nettoyer.
Note: Pour ne pas dévier de la ligne droite, prenez repère sur un objet au premier plan.Cherchez toujours à effectuer une longue passe continue, en chevauchant légèrement sur la passe de retour.
Maintenez toutes les pièces de la machine en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées.
Remplacez tous les autocollants usés, endommagés ou manquants.
Videz la machine, garez-vous sur une surface plane et horizontale et calez les roues avant de détacher la machine du groupe de déplacement.
Arrêtez le groupe de déplacement sur une surface de niveau.
Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement.
Coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage.
Avant de quitter le poste de conduite sur le groupe de déplacement, attendez l'arrêt du moteur et de toutes les pièces en mouvement.
Calez les roues.
Enlevez la goupille qui fixe la béquille à la tige du cadre et abaissez la béquille en position.
Fixez la béquille à la tige du cadre et ajustez-la pour soutenir la machine.
La machine est très lourde. Ne détachez pas la machine avant d'avoir abaissé la béquille.
Vous pourriez vous blesser si la remorque s'abaisse brusquement.
Détachez les chaînes de sécurité du groupe de déplacement ou de la protection de la PDF. Attachez le bout de la chaîne au côté turbine de l'arbre de PDF pour empêcher l'arbre de se détacher.
Désaccouplez l'arbre de PDF de l'arbre de sortie du groupe de déplacement.
Faites coulisser l'arbre de PDF en arrière et déposez-le du groupe de déplacement.
Retirez la goupille et la chape d'attelage.
Éloignez le groupe de déplacement de la machine.
Vous pouvez transporter la machine jusqu'au lieu de travail avec n'importe quel groupe de déplacement équipé d'une barre d'attelage. La machine ne doit pas être remorquée sur la voie publique.
Les larges pneus à portance élevée sont prévus pour les pelouses, pas pour la voie publique, et ne doivent pas être utilisés à plus de 24 km/h. Au-dessus de 24 km/h, la bande de roulement s'use ce qui peut blesser l'utilisateur et endommager l'équipement.
Vérifiez que le plateau est levé et que les roues pivotantes ne touchent pas le sol pendant le transport. Vérifiez aussi que la barre de verrouillage du vérin (Figure 8) est en place pour empêcher la compression du vérin de levage pendant le transport.
Prévoyez les éclairages et le freinage adéquats, ainsi qu'une goupille d'attelage de sécurité et une chaîne de sécurité pour le remorquage.
Vérifiez que les pneus sont gonflés à la pression correcte.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Après les 2 premières heures de fonctionnement |
|
Après les 10 premières heures de fonctionnement |
|
Après les 20 premières heures de fonctionnement |
|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Toutes les 100 heures |
|
Toutes les 200 heures |
|
Toutes les 800 heures |
|
Toutes les 1000 heures |
|
Toutes les 2000 heures |
|
Avant de régler, nettoyer, réviser ou quitter la machine, effectuez la procédure suivante :
Placez la machine sur une surface plane et horizontale.
Désengagez la PDF.
Vérifiez que le groupe de déplacement est au point mort.
Serrez le frein de stationnement du groupe de déplacement.
Coupez le moteur du groupe de déplacement et enlevez la clé.
Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement.
Laissez refroidir les composants de la machine avant d'effectuer tout entretien.
Effectuez uniquement les opérations d'entretien décrites dans ce manuel. Si la machine nécessite une réparation importante ou si vous avez besoin de renseignements, faites appel à un concessionnaire Toro agréé.
Gardez la machine en bon état de marche en resserrant régulièrement les fixations.
Si possible, n'effectuez aucun entretien quand le moteur du groupe de déplacement est en marche. Ne vous approchez pas des pièces mobiles.
Ne contrôlez et ne réglez jamais la tension de la courroie lorsque le moteur du groupe de déplacement est en marche.
Libérez la pression emmagasinée dans les composants avec précaution.
Soutenez la machine avec des cales quand vous la soulevez. Ne vous fiez pas uniquement au système hydraulique pour soutenir la machine.
Assurez-vous que toutes les protections sont en place après tout entretien ou réglage de la machine.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 100 heures |
|
Graissez les 2 graisseurs de l'arbre d'entraînement comme montré à la Figure 10 avec de la graisse au lithium nº 2.
Consultez immédiatement un médecin en cas d'injection de liquide sous la peau. Toute injection de liquide hydraulique sous la peau doit être éliminée dans les quelques heures qui suivent par une intervention chirurgicale réalisée par un médecin.
Vérifiez l'état de tous les flexibles et conduits hydrauliques, ainsi que le serrage de tous les raccords et branchements avant de mettre le système hydraulique sous pression.
N'approchez pas les mains ni aucune autre partie du corps des fuites en trou d'épingle ou des gicleurs d'où sort du liquide hydraulique sous haute pression.
Utilisez un morceau de papier ou de carton pour détecter les fuites.
Abaissez l'accessoire au sol et coupez le moteur pour dépressuriser complètement le système hydraulique avant de procéder à des débranchements ou des réparations du système hydraulique.
Pour garantir le fonctionnement sûr et optimal de la machine, utilisez exclusivement des pièces de rechange Toro d'origine. Les pièces de rechange provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereuses et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Vérifiez que les conduites et flexibles hydrauliques ne présentent pas de fuites, ne sont pas pliés, usés, détériorés par les conditions atmosphériques ou les produits chimiques, et que les supports de montage et les raccords ne sont pas desserrés. Effectuez les réparations nécessaires avant d'utiliser la machine.
Les fuites de liquide hydraulique sous pression peuvent transpercer la peau et causer des blessures graves.
Vérifiez l'état de tous les flexibles et conduits hydrauliques, ainsi que le serrage de tous les raccords et branchements avant de mettre le système hydraulique sous pression.
N'approchez pas les mains ou autres parties du corps des fuites en trou d'épingle ou des gicleurs d'où sort du liquide hydraulique sous haute pression.
Utilisez un morceau de papier ou de carton pour détecter les fuites.
Évacuez avec précaution toute la pression du système hydraulique avant toute intervention sur le système.
Consultez immédiatement un médecin en cas d'injection de liquide sous la peau.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 800 heures |
|
Toutes les 1000 heures |
|
Toutes les 2000 heures |
|
Important: Contactez votre distributeur Toro agréé en cas de contamination du liquide. Le liquide contaminé a un aspect laiteux ou noir comparé à de l'huile propre.
Coupez le moteur.
Débranchez le petit flexible hydraulique (vidange du carter) au fond du réservoir pour permettre au liquide de s'écouler dans un grand bac de vidange.
Note: Rebranchez et serrez le flexible lorsque la vidange est terminée.
Versez environ 38 litres de liquide hydraulique dans le réservoir. Voir Contrôle du niveau de liquide hydraulique.
Important: Utilisez uniquement les liquides hydrauliques spécifiés. Tout autre liquide pourrait endommager le système. Pour éviter un remplissage excessif, attendez que le liquide soit chaud. Ne remplissez pas excessivement.
Remettez le bouchon du réservoir.
Démarrez le moteur du groupe de déplacement et actionnez toutes les commandes hydrauliques pour faire circuler le liquide dans tout le système, puis recherchez d'éventuelles fuites.
Coupez le moteur
Lorsque le liquide est chaud, vérifiez le niveau dans le regard.
Note: Si le niveau de liquide hydraulique est trop bas, faites l'appoint pour faire monter le niveau au centre (maximum) du regard.
Utilisez uniquement le filtre de rechange Toro (réf. 54-0110) dans le circuit hydraulique.
Important: L'utilisation de tout autre filtre peut annuler la garantie de certaines pièces.
Coupez le moteur du groupe de déplacement et enlevez la clé du commutateur d'allumage.
Nettoyez la zone autour de la surface de montage du filtre.
Placez un bac de vidange sous le filtre et enlevez le filtre (Figure 11).
Lubrifiez le joint du filtre de rechange et remplissez le filtre d'huile hydraulique.
Vérifiez la propreté de la surface de montage du filtre.
Vissez le filtre jusqu'à ce que le joint touche la plaque de montage, puis serrez-le encore d'un demi-tour.
Démarrez le moteur du groupe de déplacement et actionnez les commandes hydrauliques pour purger l'air présent dans le système.
Coupez le moteur, vérifiez le niveau de liquide et recherchez des fuites éventuelles.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Après les 20 premières heures de fonctionnement |
|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Vérifiez que la courroie est bien tendue pour garantir le bon fonctionnement de la machine et éviter toute usure inutile.
Desserrez les boulons et écrous qui fixent la protection au carter de la turbine (Figure 12) et déposez la protection.
Note: Il n'est pas nécessaire de désaccoupler l'arbre d'entraînement pour régler la courroie.
À l'arrière du cadre, desserrez le boulon qui fixe le tendeur de courroie au cadre (Figure 12).
Retirez le boulon et l'écrou qui fixent le guide de tendeur au support de l'entraînement pour détendre la courroie (Figure 13).
À l'aide d'une grande clé, tournez le tendeur dans le sens horaire jusqu'à ce que l'autocollant soit en face du 15° sur le tube du tendeur.
Important: Alignez le tendeur aussi près de 15° que possible sans aller au-delà.Tourner le tendeur au-delà de 15° peut tendre la courroie excessivement, par contre le tourner de moins de 15° peut rendre la courroie trop lâche ; la machine risque d'être endommagée dans les deux cas.
Insérez le boulon dans les trous alignés du guide et fixez-le avec l'écrou.
Important: Si les trous ne sont pas parfaitement alignés, tournez le guide jusqu'au trou immédiatement supérieur jusqu'à ce que l'alignement soit correct.
Serrez le boulon au dos du cadre pour bloquer le tendeur.
Montez la protection sur le carter de la turbine au moyen des boulons et écrous retirés précédemment.
Nettoyez soigneusement la machine. Le carter de la turbine doit être exempt de saleté, feuilles et débris.
Contrôlez la pression des pneus ; voir Contrôle de la pression des pneus.
Resserrez toutes les fixations au besoin.
Lubrifiez tous les graisseurs et points de pivot. Essuyez tout excès de lubrifiant.
Appliquez une fine couche de graisse sur les cannelures de l'arbre de PDF.
Poncez légèrement et retouchez la peinture rayée, écaillée ou rouillée. Réparez les déformations de la carrosserie.