Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Данная машина является ездовой газонокосилкой с режущим аппаратом вращательно-цилиндрического типа и предназначена для коммерческого использования профессиональными наемными операторами. Она предназначена главным образом для скашивания травы на благоустроенных газонах.
Внимательно изучите данное руководство и научитесь правильно использовать и обслуживать машину, не допуская ее повреждения и травмирования персонала. Вы несете ответственность за правильное и безопасное использование машины.
Посетите www.Exmark.com для получения дополнительной информации, включая рекомендации по технике безопасности, учебные материалы, сведения по принадлежностям, а также для получения помощи в поиске дилера или для регистрации изделия.
Для выполнения технического обслуживания, приобретения оригинальных запчастей Toro или получения дополнительной информации обращайтесь к официальному дилеру компании Toro. Не забудьте при этом указать модель и серийный номер изделия. На Рисунок 1 показано расположение номера модели и серийного номера. Запишите номера в предусмотренном для этого месте.
Important: С помощью мобильного устройства вы можете отсканировать QR-код на табличке с серийным номером (при наличии), чтобы получить информацию по гарантии и запчастям, а также другие сведения об изделии.
В настоящем руководстве приведены потенциальные опасности и рекомендации по их предотвращению, обозначенные символом (Рисунок 2), который предупреждает об опасности серьезного травмирования или гибели в случае несоблюдения пользователем рекомендуемых мер безопасности.
Для выделения информации в данном руководстве используются два слова. Внимание — привлекает внимание к специальной информации, относящейся к механической части машины, и Примечание — выделяет общую информацию, требующую специального внимания.
Данное изделие удовлетворяет всем соответствующим европейским директивам; подробные сведения содержатся в документе «Декларация соответствия» на каждое отдельное изделие.
Раздел 4442 или 4443 Калифорнийского свода законов по общественным ресурсам запрещает использовать или эксплуатировать на землях, покрытых лесом, кустарником или травой, двигатель без исправного искрогасительного устройства, описанного в разделе 4442 и поддерживаемого в надлежащем рабочем состоянии; или двигатель должен быть изготовлен, оборудован и проходить обслуживание с учетом противопожарной безопасности.
Прилагаемое Руководство владельца двигателя содержит информацию о требованиях Агентства по охране окружающей среды США (EPA) и (или) Директивы по контролю вредных выбросов штата Калифорния, касающихся систем выхлопа, технического обслуживания и гарантии. Запасные части можно заказать у изготовителя двигателя.
КАЛИФОРНИЯ
Положение 65, Предупреждение
Согласно законам штата Калифорния считается, что выхлопные газы дизельного двигателя и некоторые их составляющие вызывают рак, врождённые пороки, и представляют опасность для репродуктивной функции.
Полюсные выводы аккумуляторной батареи, клеммы, и сопутствующие принадлежности содержат свинец и соединения свинца - химические вещества, которые в штате Калифорния расцениваются как вызывающие рак и нарушающие репродуктивную функцию. После работы с этими элементами необходимо мыть руки.
Лица, использующие данное вещество, должны иметь в виду, что, согласно информации, имеющейся в распоряжении компетентных органов штата Калифорния, оно содержит химическое соединение (соединения), отнесенные к категории канцерогенных, способных вызвать врождённые пороки и оказывающих вредное воздействие на репродуктивную систему человека.
Конструкция данной машины разрабатывалась в соответствии с требованиями стандартов EN ISO 5395 и ANSI B71.4-2017 и соответствует им, когда вы выполните процедуры настройки.
Данное изделие может привести к травматической ампутации конечностей, а также к травмированию отброшенными предметами.
Использование этого изделия не по прямому назначению может быть опасным для пользователя и находящихся рядом людей.
Перед запуском двигателя прочтите и усвойте содержание настоящего Руководства оператора.
Будьте предельно внимательны при работе на данной машине. Во избежание травмирования людей или повреждения имущества не отвлекайтесь во время работы.
Не помещайте руки и ноги рядом с движущимися компонентами машины.
Не эксплуатируйте данную машину без установленных на ней исправных ограждений и других защитных устройств.
Держитесь на достаточном расстоянии от всех отверстий выброса.
Не допускайте детей, посторонних лиц и домашних животных в рабочую зону. Запрещается допускать детей к эксплуатации машины.
Перед регулировкой, ремонтом, очисткой или постановкой машины на хранение выключите двигатель, извлеките ключ (при наличии), дождитесь остановки всех движущихся частей и дайте машине остыть.
Нарушение правил эксплуатации или технического обслуживания машины может привести к травме. Чтобы снизить вероятность травмирования, выполняйте правила техники безопасности и всегда обращайте внимание на символы, предупреждающие об опасности ( которые имеют следующее значение: «Осторожно!», «Внимание!» или «Опасно!» – указания по обеспечению личной безопасности. Несоблюдение данных инструкций может стать причиной травмы или гибели.
Предупреждающие наклейки и инструкции по технике безопасности должны быть хорошо видны оператору и установлены во всех местах потенциальной опасности. Заменяйте поврежденные или утерянные наклейки. |
Детали, требуемые для этой процедуры:
Защитная дуга | 1 |
Болт (½ x 3¾ дюйма) | 4 |
Фланцевая гайка (½ дюйма) | 4 |
Снимите с обрешетки верхнюю опору.
Извлеките из обрешетки защитную дугу.
Отверните 3 болта, с помощью которых правый боковой кожух крепится к машине, и снимите боковой кожух.
Отверните 2 болта, которые крепят кронштейн блока предохранителей к кронштейну конструкции ROPS, как показано на Рисунок 3.
Совместите кронштейн блока предохранителей с правым кронштейном конструкции ROPS и с помощью 4 болтов (½ х 3¾ дюйма) и 4 фланцевых гаек (½ дюйма) установите защитную дугу в кронштейны конструкции ROPS с каждой стороны машины.
Затяните крепежные детали с моментом от 136 до 149 Н∙м.
Используйте 3 ранее снятых болта, чтобы прикрепить правый боковой кожух к машине.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Полный комплект сиденья | 1 |
Приобретите у местного дистрибьютора необходимый комплект сиденья и установите его на машину; см. Инструкцию по установке, входящую в комплект.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Рулевое колесо | 1 |
Контргайка (1½ дюйма) | 1 |
Шайба | 1 |
Крышка рулевого колеса | 1 |
Для первоначального заполнения аккумуляторной батареи используйте только электролит (с удельным весом 1,265).
Клеммы аккумулятора или металлические инструменты могут закоротить на металлические компоненты машины, вызвав искрение. Искры могут вызвать взрыв аккумуляторных газов, что приведет к получению травмы.
При демонтаже или установке аккумулятора не допускайте прикосновения его клемм к металлическим частям машины.
Не допускайте короткого замыкания клемм аккумулятора металлическими инструментами на металлические части машины.
Снимите детали крепления и зажим аккумуляторной батареи и поднимите аккумулятор.
Important: Не допускается добавлять электролит в аккумулятор, установленный на машине. Пролитый электролит может вызвать коррозию.
Очистите поверхность аккумулятора и снимите вентиляционные пробки (Рисунок 5).
Осторожно заливайте электролит в каждую ячейку до уровня над пластинами примерно 6 мм (Рисунок 6).
Подождите примерно 20-30 минут, пока электролит не впитается в пластины. При необходимости доливайте электролит до уровня, не доходящего примерно 6 мм до низа заливного отверстия (Рисунок 6).
Подсоедините к полюсным штырям аккумуляторной батареи зарядное устройство, обеспечивающее силу тока от 2 до 4 А. Заряжайте аккумуляторную батарею не менее 2 часов при силе тока 4 А или не менее 4 часов при силе тока 2 А, пока удельная плотность электролита не достигнет значения 1,250 или выше, при температуре не ниже 16 °С, при этом должно быть обеспечено свободное газовыделение из всех ячеек.
При зарядке аккумулятора выделяются взрывоопасные газы.
Запрещается курить около аккумуляторной батареи; не допускайте появления искр или пламени поблизости от нее.
Important: Если аккумуляторная батарея заряжается меньше времени, указанного выше, срок службы аккумуляторной батареи может сократиться.
Когда аккумулятор зарядится, отсоедините зарядное устройство от электророзетки и штырей аккумулятора.
Note: После активации аккумуляторной батареи добавляйте в нее только дистиллированную воду для замещения естественной убыли, хотя необслуживаемые аккумуляторные батареи при нормальных условиях работы добавления воды не требуют.
Important: Неправильная заливка электролита в аккумулятор может привести к газовыделению и (или) преждевременному выходу аккумулятора из строя.
Установите вентиляционные крышки.
Поместите аккумуляторную батарею на поддон аккумуляторной батареи и закрепите ее ранее снятыми зажимом и деталями крепления.
Подсоедините положительный кабель (красный) к положительной клемме (+), а отрицательный кабель (черный) – к отрицательной (–) клемме аккумуляторной батареи и закрепите их болтами и гайками (Рисунок 7). Наденьте на положительную клемму резиновый чехол для предотвращения возможного замыкания на массу.
Неправильное подключение кабеля к аккумулятору может вызвать искрение и привести к повреждению машины и кабеля. Искры могут вызвать взрыв аккумуляторных газов, что приведет к получению травмы.
Всегда отсоединяйте отрицательный (черный) кабель аккумулятора перед отсоединением положительного (красного) кабеля.
Всегда присоединяйте положительный (красный) кабель аккумулятора перед присоединением отрицательного (черного) кабеля.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Комплект маслоохладителя – тяговый блок Greensmaster серии 3300 (№ по кат. 119-1691 [приобретается отдельно]) | – |
Если машина эксплуатируется в жарком климате, где температура окружающей среды выше 29 °С, или в тяжелом режиме (используется для скашивания не только гринов, но и фарвеев, или используется в качестве вертикуттера), установите дополнительный комплект охладителя гидравлического масла (№ по кат. 119-1691).
Детали, требуемые для этой процедуры:
Крюк травосборника | 6 |
Болты с буртиком | 12 |
Установите 6 крюков травосборника на концы штанг рычагов подвески, используя 12 болтов с буртиками (Рисунок 8).
Детали, требуемые для этой процедуры:
Измерительная планка | 1 |
Режущий блок (приобретите у официального дистрибьютора компании Toro) | 3 |
Травосборник | 3 |
Противовес электродвигателя барабана | 3 |
Колпачковый винт | 6 |
Уплотнительное кольцо | 3 |
Подготовьте режущие блоки к установке; см. Руководство оператора для своего режущего блока.
Нанесите консистентную смазку на внутренний диаметр муфты привода.
Установите уплотнительное кольцо на каждый двигатель барабана, как показано на Рисунок 9.
Установите противовес электродвигателя барабана; см. раздел Установка противовесов электродвигателя.
Установите режущие блоки; см. раздел Установка режущих блоков.
В машине имеется функция контроля срезания, которая изменяет скорость вращения барабанов в зависимости от скорости движения машины, чтобы поддерживать постоянный режим срезания. Благодаря этому достигается стабильное и высокое качество скашивания, а также однородный внешний вид газона после скашивания. По умолчанию функция контроля срезания выключена; чтобы ее настроить и включить, см. раздел Настройка функции контроля срезания
Детали, требуемые для этой процедуры:
Противовес № по каталогу 121-6665 (приобретается отдельно). Примечание: для тяговых блоков с установленным приводом на 3 колеса противовес не требуется. | 1 |
Данная машина отвечает требованиям стандартов EN ISO 5395:2013 и ANSI B71.4-2017 при условии, что она оборудована комплектом груза (№ 121-6665 по каталогу).
Note: Если машина оборудована приводом на три колеса, для обеспечения соответствия требованиям стандартам EN ISO 5395:2013 и ANSI B71.4-2017 дополнительный груз не требуется.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Комплект ограждений ЕС – номер по каталогу 04443 (продается отдельно). | 1 |
Установите комплект ограждений EC; cм. Инструкцию по установке для комплекта ограждений ЕС для тягового блока Greensmaster 3420 TriFlex.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Предупреждающая наклейка (№ по каталогу 136-8505) | 1 |
Наклейка с маркировкой CE | 1 |
Наклейка, указывающая год выпуска | 1 |
Если вы используете данную машину в стране, соблюдающую стандарты ЕC, выполните следующие действия после установки комплекта ограждений на машину:
Приклейте предупреждающую наклейку CE (№ по кат. 136-8505) поверх имеющейся предупреждающей наклейки (№ по кат. 136-8506).
Приклейте наклейку с маркировкой CE на раму под передней стороной сиденья (Рисунок 10).
Приклейте наклейку, указывающую год выпуска, рядом с табличкой с серийным номером (Рисунок 11).
На заводе перед поставкой в шинах устанавливается повышенное давление. Перед запуском машины снизьте давление до надлежащего уровня; см. раздел Проверка давления в шинах.
Выполните приработку тормозов; см. Приработка тормозов.
Педаль управления тягой (Рисунок 13) выполняет 3 функции: приводит машину в движение вперед и назад, а также останавливает ее. Нажимайте на верхнюю часть педали для движения вперед и на нижнюю часть педали для движения назад или для остановки при движении вперед. Для останова машины дайте педали переместиться в нейтральное положение. При движении машины вперед не опирайтесь пяткой на нижнюю часть педали для удобства.(Рисунок 14).
Скорости движения:
Скорость скашивания в прямом направлении составляет 3,2–8 км/ч
Максимальная транспортная скорость составляет 16 км/ч
Скорость заднего хода - 4,0 км/ч
Нажмите педаль (Рисунок 13) и поднимите или опустите рулевой рычаг в удобное для себя положение, после чего отпустите педаль, чтобы зафиксировать рычаг.
Рычаг дроссельной заслонки (Рисунок 15) позволяет регулировать частоту вращения двигателя. Перемещайте рычаг дроссельной заслонки в положение Быстро для увеличения частоты вращения двигателя; перемещайте рычаг дроссельной заслонки в положение Медленно для уменьшения частоты вращения двигателя.
Note: Двигатель нельзя заглушить с помощью рычага дроссельной заслонки.
Во время скашивания при перемещении рычага (Рисунок 15) вперед опускаются режущие блоки и запускаются барабаны. Для остановки барабанов и подъема режущих блоков потяните рычаг назад. Для остановки барабанов без подъема режущих блоков кратковременно потяните за рычаг назад и отпустите его. Для запуска барабанов передвиньте рычаг вперед.
Рычаг управления трансмиссией (Рисунок 15) позволяет выбрать два варианта тяги и нейтральное положение. Во избежание повреждений, во время движения машины допускается переключение со скашивания на транспортировку или с транспортировки на скашивание (но не на нейтраль).
Заднее положение – нейтраль; используйте для заточки барабанов обратным вращением
Среднее положение – используйте для скашивания травы
Переднее положение – используйте для перемещения машины между рабочими участками.
Для запуска двигателя вставьте ключ в замок зажигания (Рисунок 15) и поверните его по часовой стрелке в положение ПУСК. Как только двигатель запустится, сразу отпустите ключ; он вернется в положение ВКЛ. Чтобы выключить двигатель, поверните ключ против часовой стрелки в положение ОСТАНОВ.
Для включения стояночного тормоза потяните вверх рычаг стояночного тормоза (Рисунок 16). Чтобы отключить стояночный тормоз, нажмите рычаг отключения на нижней стороне рычага тормоза и опустите рычаг тормоза вниз в положение выключения. Прежде чем покинуть машину, включите стояночный тормоз.
Жидкокристаллический дисплей инфо-центра (InfoCenter) показывает информацию о машине, такую как напряжение генератора, частоту вращения двигателя, диагностическую информацию и другие сведения о машине и о блоке аккумуляторных батарей. На Рисунок 17 и Рисунок 18 показаны экран-заставка и основной информационный экран инфо-центра. Можно в любой момент переключаться между экраном-заставкой и главным информационным экраном; для этого нужно нажать любую из кнопок инфо-центра и выбрать соответствующую кнопку направления.
Частота вращения/состояние двигателя — показывает частоту вращения двигателя (об/мин)
Журнал неисправностей— показывает, есть ли запись о текущей неисправности для просмотра.
Напряжение/состояние генератора— показывает напряжение генератора.
Счетчик моточасов— показывает полную наработку машины в часах. Счетчик запускается после поворота ключа зажигания в положение ВКЛ.
Частота вращения РТО — указывает частоту вращения вала механизма отбора мощности.
Запальная свеча — указывает на то, что запальная свеча включена.
Напряжение аккумуляторной батареи — показывает напряжение аккумуляторной батареи в вольтах.
Температура охлаждающей жидкости— показывает температуру охлаждающей жидкости в двигателе в °С или °F.
Режим работы трансмиссии— режим транспортировки обозначается изображением кролика, режим скашивания — черепахи.
Индикатор давления масла в двигателе — этот индикатор появляется, если давление масла в двигателе падает ниже безопасного уровня.
Кнопка «Вызов меню/Назад»— нажмите эту кнопку для вызова меню инфо-центра. Эту кнопку можно использовать для выхода из любого текущего меню.
Кнопка «вниз» — используется для прокрутки меню вниз.
Кнопка «вправо» — используется, чтобы открыть меню, где стрелка вправо показывает дополнительную информацию.
Note: Назначение каждой кнопки можно изменять в зависимости от текущей потребности. Каждая кнопка имеет пиктограмму, показывающую ее текущее назначение.
Для доступа к системе меню инфо-центра нажмите кнопку Вызов меню, когда отображается главный экран. Вы перейдете в Главное меню. В следующих таблицах приведен краткий обзор опций, доступных из меню:
MAIN MENU (Главное меню) | |
Пункт меню | Описание |
FAULTS (Неисправности) | Меню FAULTS (Неисправности) содержит список недавних неисправностей машины. Для получения дополнительной информации по меню Faults (Неисправности) и по информации, содержащейся в настоящем документе, см. Руководство по техническому обслуживанию или обратитесь к официальному дистрибьютору компании Toro. |
SERVICE (Техобслуживание) | Меню SERVICE (Техобслуживание) содержит информацию о машине, такую как наработка в часах и другие аналогичные данные. |
DIAGNOSTICS (Диагностика) | Меню DIAGNOSTICS (Диагностика) содержит списки различных текущих состояний машины. Это меню можно использовать в некоторых случаях для поиска и устранения неисправностей, т.к. оно позволяет быстро увидеть, какие органы управления машины включены, а какие выключены. |
SETTINGS (Настройки) | Меню SETTINGS (Настройки) позволяет индивидуально настраивать и изменять конфигурационные переменные на экране инфо-центра. |
ABOUT (О машине) | Меню ABOUT (О машине) содержит номер модели, серийный номер и версию программного обеспечения вашей машины. |
SERVICE (Техобслуживание) | |
Пункт меню | Описание |
HOURS (Часы) | Показывает полное число моточасов машины, двигателя, барабана, функции заточки и вентилятора, а также число часов транспортировки и перегрева машины. |
COUNTS (Счетчики) | Показывает число предпусковых подогревов и пусков машины. |
BACKLAP (Заточка обратным вращением) | Включает и выключает заточку обратным вращением (если заточка ВКЛЮЧЕНА, ее можно выключить с помощью данной настройки или, повернув ключ зажигания в положение ВЫКЛ). |
DIAGNOSTICS (Диагностика) | |
Пункт меню | Описание |
ENGINE RUN (Работа двигателя) | Показывает, активны ли следующие функции: ключ в положении «Пуск», ключ в положении «Работа», джойстик опускает режущие блоки, джойстик поднимает режущие блоки, нейтральное положение, оператор отсутствует на сиденье или включен стояночный тормоз, работа разрешена, а также режим RTR или ETR. |
GLOWPLUGS (Запальные свечи) | Показывает, активны ли следующие функции: ключ в положении «Пуск», блокировка по времени и запальные свечи. |
FAN (Вентилятор) | Показывает, работает ли вентилятор в следующие моменты: высокая температура двигателя, высокая температура масла, высокая температура двигателя или гидравлики и включение вентилятора. |
S1–S4 | Управляет подъемом или опусканием электромагнитов. |
REELS ENABLE (Включение барабанов) | Указывает, включена ли функция eReel. |
SETTINGS (Настройки) | |
Пункт меню | Описание |
UNITS (Единицы измерения) | Установка единиц измерения, используемых в инфо-центре. Меню позволяет выбрать британские или метрические единицы. |
LANGUAGE (Язык) | Установка языка, используемого в инфо-центре. |
LCD BACKLIGHT (Подсветка дисплея) | Управление яркостью ЖК-дисплея. |
LCD CONTRAST (Контраст дисплея) | Управление контрастностью ЖК-дисплея. |
PROTECTED MENUS (Защищенные меню) | Позволяет дистрибьютору/инженеру получить доступ к защищенным меню после ввода пароля. |
PROTECT SETTINGS (Защита настроек) | Управляет защищенными меню. |
RESET DEFAULTS (Возврат к настройкам по умолчанию) | Переустанавливает инфо-центр на исходные настройки. |
RAISE DELAY (Задержка подъема) | Управляет длительностью задержки подъема центрального режущего блока. |
LOWER DELAY (Задержка опускания) | Управляет длительностью задержки опускания центрального режущего блока. |
TAPOFF DELAY (Задержка временной остановки) | Управляет задержкой временной остановки. |
REEL SPEED (Частота вращения барабана) | Управляет частотой вращения барабана. |
BACKLAP RPM (Частота обратного вращения для заточки) | Управляет частотой обратного вращения для заточки (об/мин). |
CLIP CONTROL (Контроль срезания) | Включает или выключает автоматическую функцию контроля срезания. |
BLADE COUNT (Количество ножей) | Устанавливает количество ножей на каждом барабане. Данную настройку необходимо изменять только в случае, если функция CLIP CONTROL (Контроль срезания)Включена. |
CLIP (FOC) (Срезание, FOC) | Устанавливает нужный режим срезания. Данную настройку необходимо изменять только в случае, если функция CLIP CONTROL (Контроль срезания)Включена. |
ABOUT (О машине) | |
Пункт меню | Описание |
MODEL (Модель) | Показывает номер модели машины. |
SN (Серийный номер) | Показывает серийный номер машины. |
TEC 5001 | Показывает версию ПО главного контроллера. |
INFOCENTER (Инфо-центр) | Показывает версию ПО инфо-центра. |
CU1 | Показывает версию ПО первого режущего блока. |
CU2 | Показывает версию ПО второго режущего блока. |
CU3 | Показывает версию ПО третьего режущего блока. |
GENERATOR (Генератор) | Показывает заводской номер генератора. |
CAN BUS (CAN-шина) | Показывает состояние CAN-шины машины. |
Задержку подъема и опускания центрального режущего блока можно отрегулировать с помощью инфо-центра на нужную величину в пределах от 1 до 10 в соответствии с приведенной ниже таблицей. Заводская настройка по умолчанию составляет 6 (375 мс), она оптимизирована для скорости скашивания 6,1 км/ч.
Номер приращения | Время задержки (секунды) |
1 | 0,100 |
2 | 0,150 |
3 | 0,200 |
4 | 0,250 |
5 | 0,300 |
6 | 0,375 |
7 | 0,475 |
8 | 0,600 |
9 | 0,750 |
10 | 0,925 |
Функция задержки временной остановки позволяет отключить режущие блоки, не поднимая их; ее можно отрегулировать с помощью инфо-центра. Настройка задержки представляет собой максимальное время, в течение которого джойстик подъема и опускания будет оставаться в положении подъема для включения этой функции. Заводская настройка по умолчанию равна 1, при этой настройке данная функция отключена.
Номер приращения | Время задержки (секунды) |
1 | ВЫКЛ |
2 | 0,050 |
3 | 0,100 |
4 | 0,150 |
5 | 0,200 |
6 | 0,250 |
7 | 0,300 |
8 | 0,350 |
9 | 0,400 |
10 | 0,450 |
Для обеспечения стабильного и высокого качества скашивания, а также равномерного внешнего вида грина после кошения в машине предусмотрена функция контроля срезания, которая изменяет скорость вращения барабанов в зависимости от скорости движения машины, чтобы поддерживать постоянный режим срезания. По умолчанию данная функция выключена; чтобы настроить и включить ее, выполните следующее:
Находясь в меню SETTINGS (Настройки), выберите CLIP CONTROL (Контроль срезания).
Установите настройку CLIP CONTROL (Контроль срезания) в положение ON (Вкл.).
Находясь в меню SETTINGS (Настройки), выберите BLADE COUNT (Количество ножей).
Установите настройку BLADE COUNT (Количество ножей) так, чтобы она совпадала с количеством ножей на каждом из барабанов.
Находясь в меню SETTINGS (Настройки), выберите CLIP (Срезание) (FOC).
Установите параметр CLIP (Срезание) (FOC) на нужную частоту срезания.
Функция контроля срезания автоматически устанавливает скорость вращения барабана в зависимости от скорости движения машины. Если функция контроля срезания не используется, установите скорость вращения барабанов вручную следующим образом:
Выберите настройку высоты скашивания, на которую установлены режущие блоки.
Выберите требуемую скорость движения, наиболее подходящую для данных условий работы.
Используя соответствующую таблицу (Рисунок 18) для режущих блоков с 5, 8, 11 или 14 ножами, определите надлежащую настройку частоты вращения барабана.
Чтобы установить частоту вращения барабана, откройте в инфо-центре Main Menu (Главное меню) и перейдите вниз к пункту SETTINGS (Настройки).
В меню SETTINGS (Настройки) перейдите вниз к пункту REEL SPEED (Частота вращения барабана) и с помощью кнопки ± установите требуемую частоту вращения барабана.
В инфо-центре можно установить пароль для защиты от изменений оператором следующих настроек машины: RAISE DELAY (Задержка подъема), LOWER DELAY (Задержка опускания), TAP-OFF DELAY (Задержка временной остановки), REEL SPEED (Частота вращения барабана), BACKLAP SPEED (Частота обратного вращения для заточки), CLIP CONTROL (Контроль срезания), BLADE COUNT (Количество ножей) и CLIP (Срезание) (FOC).
Находясь в меню SETTINGS (Настройки), выберите PROTECT SETTINGS (Защита настроек).
Установите пункт PROTECT SETTINGS (Защита настроек) в положение ON (Вкл.)
Когда появится соответствующее приглашение, введите пароль из 4 цифр.
Поверните ключ зажигания в положение ВЫКЛ, чтобы сохранить пароль.
Note: Если пользователь забудет назначенный пароль, можно получить временный пароль у официального дистрибьютора компании Toro.
Значок журнала регистрации отказов появляется на главном экране в случае обнаружения сбоя в работе машины. Появление этого значка сообщает о наличии новой записи в меню Faults (Неисправности), которое вы или официальный местный дистрибьютор компании Toro можете использовать для определения проблемы.
Чтобы получить перечень неисправностей, обращайтесь к официальному дистрибьютору компании Toro или см. Руководство по техническому обслуживанию.
Рычаг регулировки сиденья расположен в переднем левом углу сиденья (Рисунок 20); он позволяет регулировать сиденье, сдвигая его вперед и назад.
Note: Если необходима дополнительная регулировка сиденья, можно отвернуть 4 гайки, которые крепят салазки сиденья к основанию, и передвинуть салазки сиденья на второй ряд предусмотренных крепежных отверстий.
Закрывайте клапан отключения подачи топлива (Рисунок 21), расположенный позади сиденья под топливным баком, во время хранения машины, а также при ее перевозке на грузовике или прицепе.
Перед установкой, снятием режущих блоков или работой с ними отключите их от источника питания, отсоединив разъем отключения питания режущего блока (Рисунок 22), расположенный в основании штанги защиты при опрокидывания с левой стороны тягового блока. Соедините эти разъемы друг с другом перед эксплуатацией машины.
Для предотвращения случайного запуска режущих блоков посторонними лицами, который может привести к серьезной травме рук и ног, следует всегда отключать подачу питания на режущие блоки.
Всегда отсоединяйте разъемы отключения питания режущих блоков, прежде чем работать с ними.
Note: Технические характеристики и конструкция могут быть изменены без предупреждения.
Ширина скашивания | 151 см |
Ширина колеи | 128 см |
Колесная база | 123 см |
Габаритная длина (с травосборниками) | 249 см |
Габаритная ширина | 179 см |
Габаритная высота | 205 см |
Чистая масса с барабанами (11 ножей) | См. табличку с заводским номером тягового блока (Рисунок 1). |
Для улучшения и расширения возможностей машины можно использовать ряд утвержденных компанией Toro вспомогательных приспособлений и навесного оборудования. Обратитесь к официальному дилеру по техобслуживанию, официальному дистрибьютору компании Toro или посетите сайт www.Exmark.com, на котором приведен перечень всего утвержденного навесного оборудования и принадлежностей.
Для поддержания оптимальных рабочих характеристик машины и регулярного прохождения сертификации безопасности всегда приобретайте только оригинальные запасные части и приспособления компании Toro. Использование запасных частей и приспособлений, изготовленных другими производителями, может быть опасным и привести к аннулированию гарантии на изделие.
Note: Определите левую и правую стороны машины относительно места оператора.
Запрещается допускать к эксплуатации или обслуживанию данной машины детей или неподготовленных людей. Минимальный возраст оператора устанавливается местными правилами и нормами. Владелец несет ответственность за подготовку всех операторов и механиков.
Ознакомьтесь с приемами безопасной эксплуатации оборудования, органами управления и знаками безопасности.
Перед регулировкой, ремонтом, очисткой или постановкой машины на хранение выключите двигатель, извлеките ключ (при наличии), дождитесь остановки всех движущихся частей и дайте машине остыть. Освойте порядок экстренной остановки машины и двигателя.
Проверьте надежность крепления и исправность органов контроля присутствия оператора, защитных выключателей и щитков. Не приступайте к эксплуатации машины, пока не убедитесь в правильной работе этих устройств.
Перед скашиванием обязательно осмотрите машину, чтобы убедиться в исправном рабочем состоянии режущих блоков.
Осмотрите участок, где будет использоваться машина, и удалите все посторонние предметы, которые могут быть отброшены машиной.
Будьте предельно осторожны при обращении с топливом. Топливо легко воспламеняется, а его пары взрывоопасны.
Потушите все сигареты, сигары, трубки и другие источники возгорания.
Используйте только разрешенную к применению емкость для топлива.
Запрещается снимать крышку топливного бака и доливать топливо в бак во время работы двигателя или когда двигатель нагрет.
Запрещается доливать или сливать топливо в закрытом пространстве.
Запрещается хранить машину или емкость с топливом в местах, где есть открытое пламя, искры или малая горелка, используемая, например, в водонагревателе или другом оборудовании.
В случае разлива топлива не пытайтесь запустить двигатель; пока пары топлива не рассеются, следите, чтобы не возникло возгорания.
Емкость топливного бака: 22,7 л
Рекомендуемое топливо:
Для получения наилучших результатов используйте только чистое, свежее дизельное или биодизельное топливо с малым (<500 частей/млн) или сверхмалым (<15 частей/млн) содержанием серы. Минимальное цетановое число – 40. Чтобы топливо всегда было свежим, приобретайте его в количествах, которые могут быть использованы в течение 180 дней.
Используйте летнее дизельное топливо (№ 2-D) при температуре выше -7 °C и зимнее (№ 1-D или смесь № 1-D/2-D) при более низкой температуре. Применение зимнего топлива при пониженных температурах обеспечивает более низкую температуру вспышки и достаточную текучесть при низких температурах, что облегчает запуск двигателя и уменьшает засорение топливного фильтра.
Note: Применение летнего топлива при температуре выше -7 °C способствует увеличению срока службы топливного насоса и обеспечивает повышенную мощность по сравнению с зимним топливом.
Данная машина может также работать на смеси с биодизельным топливом в пропорции до B20 (20% биодизтоплива, 80% нефтяного дизтоплива). Нефтяная составляющая дизельного топлива должна иметь малое или сверхмалое содержание серы. Соблюдайте следующие меры предосторожности:
Биодизельная часть топлива должна отвечать стандартам ASTM D6751 или EN14214.
Состав смешанного топлива должен отвечать стандартам ASTM D975 или EN590.
Биодизельные смеси могут повредить окрашенные поверхности.
В холодную погоду используйте смеси B5 (содержание биодизельного топлива 5%) или менее.
Проверяйте уплотнения, шланги и прокладки, находящиеся в контакте с топливом, т. к. они со временем изнашиваются.
Через какое-то время после перехода на биодизельные смеси возможно засорение топливного фильтра.
Обратитесь к официальному дилеру Toro для получения дополнительной информации по биодизельному топливу.
Очистите область вокруг крышки топливного бака и снимите крышку (Рисунок 23 или Рисунок 24).
Залейте топливо указанного типа в топливный бак, не доходя 25 мм до нижнего края заливной горловины.
Оставшееся в баке пространство позволяет топливу расширяться.
Important: Не заправляйте топливный бак до предела.
Установите крышку.
Note: Если при закрывании крышки слышен характерный щелчок, значит крышка закрыта плотно.
Удаляйте пролитое топливо.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Каждый день перед запуском машины необходимо выполнить следующие действия:
Проверьте уровень масла в двигателе — см. Проверка масла в двигателе.
Слейте воду из топливного фильтра – см. Слив воды из топливного фильтра.
Проверьте систему охлаждения – см. Техническое обслуживание системы охлаждения.
Проверьте давление в шинах — см. Проверка давления в шинах.
Проверьте уровень гидравлической жидкости — см. Проверка уровня гидравлической жидкости.
Проверьте контакт барабана с неподвижным ножом — см. Проверка контакта барабана с неподвижным ножом.
Владелец или пользователь несет полную ответственность за любые несчастные случаи с людьми, а также за нанесение ущерба имуществу, и должен предпринять все меры для предотвращения таких случаев.
Используйте подходящую одежду, включая защитные очки, длинные брюки, нескользящую прочную обувь и средства защиты органов слуха. Закрепляйте длинные волосы на затылке и не носите свободную одежду и ювелирные украшения.
Запрещается управлять машиной в состоянии болезни, усталости, а также под воздействием алкоголя или сильнодействующих лекарственных препаратов.
Будьте предельно внимательны при работе на данной машине. Не совершайте какие-либо действия, отвлекающие ваше внимание; в противном случае возможны травмы или повреждение имущества.
Прежде чем запускать двигатель, убедитесь, что все приводы находятся в нейтральном положении, включите стояночный тормоз и займите место оператора.
Не перевозите на машине пассажиров и не допускайте посторонних лиц и животных в рабочую зону работы машины.
Эксплуатируйте машину только в условиях хорошей видимости, чтобы уберечься от ям или скрытых опасностей.
Не скашивайте влажную траву. Пониженная тяга может вызвать проскальзывание.
Следите, чтобы руки и ноги находились на безопасном расстоянии от режущих блоков. Держитесь на достаточном расстоянии от отверстия выброса.
Прежде чем начать движение задним ходом, посмотрите назад и вниз и убедитесь, что путь свободен.
Будьте осторожны, приближаясь к закрытым поворотам, кустарникам, деревьям или к другим объектам, которые могут ухудшать обзор.
Останавливайте режущие блоки, когда не производите скашивание.
При выполнении поворотов, а также при пересечении дорог и тротуаров на машине замедляйте ход и будьте внимательны. Всегда уступайте дорогу другим транспортным средствам.
Отсоединяйте привод режущего блока и выключайте двигатель перед регулировкой высоты скашивания (если ее нельзя отрегулировать с рабочего места оператора).
Запрещается включать двигатель в закрытом пространстве, где могут накапливаться выхлопные газы.
Запрещается оставлять работающую машину без присмотра.
Прежде чем покинуть рабочее место оператора (в том числе для опорожнения устройств для подбора травы или очистки режущих блоков), выполните следующие действия:
Установите машину на ровной поверхности.
Отключите механизм отбора мощности и опустите все навесные орудия.
Включите стояночный тормоз.
Выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Дождитесь остановки всех движущихся частей.
Никогда не снимайте с машины систему защиты при опрокидывании (ROPS).
Убедитесь, что ремень безопасности застегнут и вы можете быстро отстегнуть его в экстренной ситуации.
Всегда застегивайте ремень безопасности.
Тщательно проверяйте наличие препятствий сверху и не касайтесь их.
Содержите конструкцию ROPS (систему защиты при опрокидывании) в безопасном рабочем состоянии, периодические тщательно осматривая ее на наличие повреждений, и проверяя плотность затяжки креплений.
Замените поврежденную конструкцию ROPS. Ремонт или переделка запрещены.
Основная опасность при работе на склонах — потеря управляемости и опрокидывание машины, которое может привести к травме или гибели. Вы несете ответственность за безопасную работу на склонах. Эксплуатация машины на любых склонах требует максимальной осторожности.
Осмотрите склон и оцените условия на площадке, чтобы определить, безопасно ли работать на данном склоне. При выполнении этого осмотра всегда руководствуйтесь здравым смыслом и правильно оценивайте ситуацию.
Прежде чем начать работу на машине на склоне, ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации машины на склонах, приведенными ниже. Прежде чем работать на машине, оцените условия на площадке, чтобы определить, можно ли будет работать на машине при таких условиях в этот день и на этой рабочей площадке. Режим работы машины на склоне может меняться в зависимости от рельефа местности.
Старайтесь не начинать движение, не останавливаться и не поворачивать на склоне. Не изменяйте резко скорость или направление движения. Выполняйте повороты медленно и плавно.
Не эксплуатируйте машину в условиях, когда имеются сомнения относительно сцепления с грунтом, управляемости или устойчивости машины.
Устраните или пометьте препятствия, такие как канавы, ямы, колеи, впадины, камни или другие скрытые опасности. Высокая трава может скрывать различные препятствия. При движении по неровной поверхности машина может перевернуться.
Помните, что при работе на влажной траве, а также при движении поперек поверхности склонов или вниз по склону машина может потерять сцепление колес с поверхностью. Потеря сцепления с поверхностью ведущих колес может привести к соскальзыванию и потере рулевого управления и возможности торможения.
Будьте предельно осторожны при работе на машине рядом с обрывами, канавами, насыпями, водоемами или другими опасностями. Машина может внезапно опрокинуться в случае обрушения кромки. Поддерживайте установленную безопасную дистанцию между машиной и любой опасностью.
Находясь у основания склона, оцените степень его опасности. Если работа на машине опасна, скашивайте траву на склоне с помощью газонокосилки, управляемой идущим сзади оператором.
Во время работы на склонах старайтесь держать режущие блоки опущенными на землю. Подъем режущих блоков во время работы на склоне может привести к потере устойчивости машины.
Будьте крайне внимательны при использовании систем сбора скошенной травы или других навесных приспособлений. Они могут изменить устойчивость машины и привести к потере управления.
Описание смены масла и рекомендуемые процедуры технического обслуживания в период обкатки см. в Руководстве для владельца двигателя, поставляемом с машиной.
Период обкатки занимает всего 8 часов работы.
Поскольку первые часы работы имеют решающее значение для будущей надежности машины, внимательно наблюдайте за ее работой и характеристиками, чтобы можно было обнаружить и устранить самые незначительные неполадки, которые могут перерасти в серьезные проблемы. В период обкатки чаще осматривайте машину на наличие признаков утечки масла, ослабленных деталей крепления или других нарушений работы.
Important: Не используйте эфир или другие пусковые жидкости.
Note: Возможно, вам потребуется стравить воздух из топливной системы перед пуском двигателя в случае возникновения одной из следующих ситуаций:
первоначальный запуск нового двигателя;
двигатель заглох из-за отсутствия топлива;
было выполнено техобслуживание компонентов топливной системы, т.е. замена фильтра и т.п.
Пользуйтесь руководством владельца двигателя.
Сядьте на сиденье, включите стояночный тормоз, отключите рычаг подъема и опускания режущих блоков и переведите рычаг управления трансмиссией в нейтральное положение.
Снимите ногу с педали тяги и убедитесь, что педаль находится в нейтральном положении.
Переведите рычаг дроссельной заслонки в положение Медленно.
Вставьте ключ в замок зажигания и поверните его в положение Вкл. Удерживайте его в положении Вкл. до тех пор, пока не погаснет индикатор свечей предпускового подогрева (примерно 6 секунд).
Поверните ключ зажигания в положение Пуск.
Important: Для предотвращения перегрева электродвигателя стартера не включайте стартер более, чем на 10 секунд. После непрерывного прокручивания стартером в течение 10 секунд подождите 60 секунд до следующего включения стартера.
Когда двигатель запустится, отпустите ключ и дайте ему вернуться в положение Вкл.
Перед работой дайте двигателю прогреться в течение нескольких минут.
Important: Когда двигатель запускается впервые или после капитального ремонта, поперемещайте машину вперед и назад в течение 1–2 минут. Поверните рулевое колесо влево и вправо, чтобы проверить реакцию рулевого управления. Затем выключите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей; см. раздел Останов двигателя. Проверьте, нет ли утечек масла, ослабления крепежа и любых других заметных нарушений.
Переведите рычаг дроссельной заслонки в положение Быстро.
Кратковременно переведите вперед рычаг подъема и опускания режущих блоков.
Режущие блоки должны опуститься, а все барабаны начать вращаться.
Note: Чтобы барабаны вращались при опускании режущих блоков, рычаг управления трансмиссией должен находиться в среднем положении (скашивание).
Передвиньте рычаг подъема и опускания режущих блоков назад.
Режущие барабаны должны остановиться, а режущие блоки подняться в транспортное положение.
Включите тормоз, чтобы предотвратить перемещение машины, и переведите педаль управления тягой в переднее, а потом в заднее положение.
Продолжайте выполнять вышеописанную процедуру в течение 1-2 минут. Установите рычаг управления трансмиссией в нейтральное положение, включите стояночный тормоз и выключите двигатель.
Проверьте, нет ли утечек рабочих жидкостей, и в случае их обнаружения затяните соответствующие гидравлические штуцеры.
Note: Если машина новая и подшипники и барабаны не разработаны, эту проверку следует проводить с рычагом дроссельной заслонки в положении БЫСТРО. После периода обкатки такая проверка может не понадобиться.
Note: Если утечка рабочей жидкости сохраняется, обратитесь к официальному дилеру Toro, чтобы получить техническую помощь и, при необходимости, приобрести запасные части.
Important: Следы рабочей жидкости на электродвигателе или на уплотнениях колес являются нормой. Для надлежащей работы сальников требуется небольшое количество смазки.
Переведите рычаг дроссельной заслонки в положение Медленно, потяните назад рычаг подъема и опускания режущих блоков и переведите рычаг управления трансмиссией в нейтральное положение.
Поверните ключ в замке зажигания в положение Выкл., чтобы выключить двигатель. Для предотвращения случайного запуска выньте ключ из замка зажигания.
Перед постановкой машины на хранение закройте клапан отключения подачи топлива.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
В случае отсоединения или повреждения защитных блокировочных выключателей машина может неожиданно заработать, что приведет к получению травм.
Не вмешивайтесь в работу блокировочных выключателей.
Ежедневно проверяйте работу блокировочных выключателей и заменяйте все поврежденные выключатели перед эксплуатацией машины.
Система защитных блокировок предотвращает работу машины, если существует опасность травмирования оператора или повреждения машины.
Система защитных блокировок предотвращает пуск двигателя, если не выполняются следующие условия:
Педаль управления тягой находится в нейтральном положении.
Рычаг управления трансмиссией находится в нейтральном положении.
Система защитных блокировок предотвращает движение машины, если не выполняются следующие условия:
Стояночный тормоз выключен.
Вы находитесь на сиденье оператора.
Рычаг управления трансмиссией находится в положении скашивания или транспортировки.
Система защитных блокировок предотвращает вращение барабанов, если рычаг управления трансмиссией не находится в положении скашивания.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Чтобы убедиться в правильной работе системы блокировок, ежедневно производите следующие проверки системы:
Сядьте на сиденье, переведите педаль управления тягой в нейтральное положение, переведите рычаг управления трансмиссией в нейтральное положение и включите стояночный тормоз.
Попробуйте переместить педаль управления тягой вперед или назад.
Педаль не должна перемещаться, что означает, что система блокировок работает правильно. Устраните неисправности, если эти функции не работают надлежащим образом.
Сядьте на сиденье, переведите педаль управления тягой в нейтральное положение, переведите рычаг управления трансмиссией в нейтральное положение и включите стояночный тормоз.
Переведите рычаг управления трансмиссией в положение скашивания или положение транспортировки и попробуйте запустить двигатель.
Двигатель не должен прокручиваться стартером или запускаться, что означает, что система блокировок работает правильно. Устраните неисправности, если эти функции не работают надлежащим образом.
Сядьте на сиденье, переведите педаль управления тягой в нейтральное положение, переведите рычаг управления трансмиссией в нейтральное положение и включите стояночный тормоз.
Запустите двигатель и переведите рычаг управления трансмиссией в положение скашивания или транспортировки.
Двигатель должен заглохнуть, что означает, что система блокировок работает правильно.
Устраните неисправности, если эти функции не работают надлежащим образом.
Сядьте на сиденье, переведите педаль управления тягой в нейтральное положение, переведите рычаг управления трансмиссией в нейтральное положение и включите стояночный тормоз.
Запустите двигатель.
Отпустите стояночный тормоз, переведите рычаг управления трансмиссией в положение скашивания и поднимитесь с сиденья.
Двигатель должен заглохнуть, что означает, что система блокировок работает правильно. Устраните неисправности, если эти функции не работают надлежащим образом.
Сядьте на сиденье, переведите педаль управления тягой в нейтральное положение, переведите рычаг управления трансмиссией в нейтральное положение и включите стояночный тормоз.
Запустите двигатель.
Переведите рычаг подъема и опускания режущих блоков вперед, чтобы опустить режущие блоки. Режущие блоки должны опускаться, но не вращаться.
Если они начинают вращаться, это означает, что система блокировок не работает должным образом; устраните нарушение, прежде чем эксплуатировать машину.
Убедитесь, что режущие блоки полностью подняты.
Переведите рычаг управления трансмиссией в положение транспортировки.
Во избежание потери управляемости, при спуске с крутых холмов пользуйтесь тормозами.
Приближаясь к неровным местам, обязательно снизьте скорость; пересекайте большие неровности с осторожностью.
Учитывайте ширину машины. Во избежание дорогостоящих повреждений и простоев не пытайтесь проехать между близко расположенными объектами.
Important: Если во время скашивания грина вы услышали сигнал детектора утечек (если он установлен на вашей модели) или обнаружили утечку, следует немедленно поднять режущие блоки, съехать с грина в прямом направлении и остановить машину в стороне от грина. Определите причину утечки и устраните неисправность.
Перед скашиванием грина найдите открытое место и потренируйтесь управлять основными функциями машины (например, запускать и останавливать машину, поднимать и опускать режущие блоки, выполнять повороты).
Осмотрите грин на наличие мусора, удалите флаг из лунки и определите наилучшее направление скашивания. Направление скашивания выбирается в зависимости от направления предыдущего скашивания. Направление скашивания следует постоянно менять, чтобы травинки не застревали между ножами барабана и неподвижным ножом.
Подъезжайте к грину с рычагом управления трансмиссией в положении скашивания и дроссельной заслонкой в положении максимальной частоты вращения.
Начинайте с одного края грина, чтобы можно было применить «ленточный» порядок скашивания.
Note: При этом сводится к минимуму уплотнение грунта, а грин приобретает аккуратный, привлекательный вид.
Переведите рычаг подъема и опускания режущих блоков вперед, когда передние кромки травосборников пересекут внешнюю кромку грина.
Note: Режущие блоки опускаются на травяной покров, а барабаны запускаются.
Important: Центральный режущий блок опускается и поднимается с небольшой задержкой после того, как опускаются и поднимаются передние режущие блоки. Поэтому следует попрактиковаться, чтобы уловить нужный момент и свести к минимуму операцию чистового скашивания.
Note: Задержка подъема и опускания центрального режущего блока зависит от температуры гидравлической жидкости. При холодной гидравлической жидкости задержка более длительная. По мере увеличения температуры рабочей жидкости время задержки сокращается.
При каждом последующем проходе перекрытие предыдущего прохода должно быть минимальным.
Note: Чтобы машина всегда двигалась по грину строго по прямой с сохранением равных интервалов от края предыдущей скошенной полосы, создайте воображаемый ориентир примерно 1,8–3 м перед машиной на краю нескошенной части грина (Рисунок 26). Используйте как часть ориентира наружный край рулевого колеса, т.е. удерживайте край рулевого колеса совмещенным с точкой, которая всегда находится на одном и том же расстоянии от переднего края машины.
Когда передние кромки травосборников пересекут край грина, переведите рычаг подъема и опускания режущих блоков назад и удерживайте его до тех пор, пока все режущие блоки не будут подняты. При этом барабаны остановятся, а режущие блоки поднимутся.
Important: Правильно выберите момент для этого действия, чтобы не скосить траву на окаймляющей территории, но произвести скашивание на максимально большей площади грина, чтобы уменьшить количество травы, которая должна быть скошена вокруг его наружной границы.
Чтобы сэкономить рабочее время и облегчить выравнивание для следующего прохода, на короткое время разверните машину в противоположном направлении, а затем направьте ее к нескошенной части. Такое движение машины является поворотом «по каплевидной траектории» (Рисунок 25), позволяющим быстро выровнять ее для следующего прохода.
Note: Постарайтесь выполнять повороты по максимально возможной короткой траектории, кроме жаркой погоды, когда поворот по более широкой дуге сведет к минимуму вероятность повреждения травяного покрова.
Note: Рулевое колесо после окончания поворота не возвращается в исходное положение.
Important: Запрещается останавливать на грине машину с работающими барабанами, т.к. это может привести к повреждению травяного покрова. При остановке машины на мокром грине могут остаться следы или вмятины от колес.
Закончите обработку грина скашиванием по наружному краю. Обязательно меняйте направление скашивания по сравнению с предыдущим проходом.
Note: Во время скашивания по периферии используйте рычаг дроссельной заслонки для регулировки частоты вращения двигателя машины. Это позволит получить однородный внешний вид грина после скашивания и может сократить образование тройных колец на полях после прохода газонокосилок.
Note: Всегда учитывайте погоду и состояние травяного покрова, а также изменяйте направление скашивания при каждом проходе.
Закончив скашивание по наружному краю грина, на мгновение потяните назад рычаг подъема и опускания режущих блоков, чтобы отключить барабаны, не поднимая их, затем съезжайте с грина. Когда все режущие блоки будут за территорией грина, поднимите их.
Note: В этом случае на грине останется меньше комков травы.
Установите на место флаг лунки.
Перед переездом на следующий грин опорожните травосборник.
Note: Тяжелая мокрая скошенная трава создает ненужную нагрузку на травосборники и увеличивает массу машины, вследствие чего возрастает нагрузка на двигатель, гидравлическую систему, тормоза и т.п.
Перед регулировкой, ремонтом, очисткой или постановкой машины на хранение выключите двигатель, извлеките ключ (при наличии), дождитесь остановки всех движущихся частей и дайте машине остыть.
Чтобы избежать возгорания, очистите от травы и загрязнений режущие блоки, приводы, глушители, решетки радиатора и двигатель. Удалите следы утечек масла или топлива.
Перекрывайте подачу топлива при хранении или транспортировке машины.
Отключайте привод навесного оборудования при транспортировке или когда машина не используется.
Перед постановкой машины на хранение в закрытом пространстве дайте двигателю остыть.
Обслуживайте и очищайте ремень (ремни) безопасности по мере необходимости.
Запрещается хранить машину или емкость с топливом в местах, где есть открытое пламя, искры или малая горелка, используемая, например, в водонагревателе или другом оборудовании.
Выполняйте буксировку только машиной, сцепное устройство которой предназначено для буксировки. Присоединяйте буксируемое оборудование только к сцепному устройству.
Соблюдайте рекомендации изготовителя по ограничению массы буксируемого оборудования и правила буксировки по склонам. При движении на склонах масса буксируемого оборудования может привести к потере сцепления и управляемости машиной.
Запрещается детям или другим посторонним лицам забираться в буксируемое оборудование или на него.
Во время буксировки двигайтесь медленно и соблюдайте увеличенную дистанцию для остановки.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
После скашивания тщательно промойте машину с помощью садового шланга без насадки, так как вода под высоким давлением может загрязнить и повредить уплотнения и подшипники. Не промывайте водой горячий двигатель или электрические соединения.
После очистки машины выполните следующие действия:
Осмотрите машину на наличие утечек гидравлической жидкости, повреждений или износа гидравлических и механических компонентов.
Проверьте остроту ножей режущих блоков.
Смажьте тормозной вал в сборе маслом SAE 30 или смазкой из распылителя для предотвращения коррозии и поддержания хороших рабочих характеристик машины во время следующей операции скашивания.
Будьте осторожны при погрузке машины на прицеп или грузовик, а также при ее выгрузке.
Используйте полноразмерные наклонные въезды при погрузке машины на прицеп или грузовик.
Надежно закрепите машину с помощью ремней, цепей, тросов или веревок. И передний, и задний ремни должны быть направлены вниз и в сторону от машины (Рисунок 27).
В случае экстренной ситуации машину можно перемещать буксировкой максимум на 0,4 км.
Important: Запрещается перемещать машину буксировкой со скоростью свыше 3–5 км/ч во избежание повреждения системы привода. Если машину требуется перевезти на расстояние более 0,4 км, транспортируйте ее на грузовом автомобиле или в прицепе.
Неправильное техническое обслуживание машины может привести к преждевременному отказу систем машины и травмированию оператора или посторонних лиц.
Своевременно обслуживайте машину и поддерживайте ее в исправном рабочем состоянии, как описано в данном руководстве.
Note: Определите левую и правую стороны машины относительно места оператора.
Note: Загрузите бесплатную электрическую или гидравлическую схему, посетив веб-сайт www.Exmark.com, где можно найти модель своей машины, перейдя по ссылке Manuals (Руководства) на главной странице.
Important: См. руководство владельца двигателя для получения информации о дополнительном техническом обслуживании.
Если вы оставите ключ в замке зажигания, кто-нибудь может случайно запустить двигатель и нанести серьезные травмы вам или окружающим.
Перед выполнением любого технического обслуживания извлеките ключ из замка зажигания и отсоедините провода от свечей зажигания. Отведите провода в сторону, чтобы они случайно не коснулись свечей зажигания.
Прежде чем регулировать, чистить, ремонтировать машину или покидать рабочее место, выполните следующее:
Установите машину на ровной поверхности.
Переведите переключатель дроссельной заслонки в положение «Малые обороты холостого хода».
Выключите режущие блоки.
Опустите режущие блоки.
Убедитесь, что педаль управления тягой находится в нейтральном положении.
Включите стояночный тормоз.
Выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Дождитесь остановки всех движущихся частей.
Прежде чем выполнять техническое обслуживание, дайте компонентам машины остыть.
Если режущие блоки находятся в транспортном положении, используйте надежную механическую фиксацию (при наличии), прежде чем оставлять машину без присмотра.
По возможности не выполняйте техническое обслуживание машины с работающим двигателем. Держитесь на безопасном расстоянии от движущихся частей.
При необходимости используйте подъемные опоры для поддержки машины и компонентов.
Осторожно сбрасывайте давление из компонентов с накопленной энергией.
Для обеспечения безопасной работы и поддержания оптимальных эксплуатационных характеристик машины используйте только оригинальные запасные части компании Toro. Использование запасных частей, изготовленных другими производителями, может быть опасным и привести к аннулированию гарантии на данное изделие.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первый час |
|
Через первые 8 часа |
|
Через первые 10 часа |
|
Через первые 50 часа |
|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Через каждые 50 часов |
|
Через каждые 150 часов |
|
Через каждые 200 часов |
|
Через каждые 400 часов |
|
Через каждые 800 часов |
|
Ежегодно |
|
Через каждые 2 года |
|
Скопируйте эту страницу для повседневного использования.
Пункт проверки при техобслуживании | Дни недели: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Пн. | Вт. | Ср. | Чт. | Пт. | Сб. | Вс. | |
Проверьте работу защитных блокировок. | |||||||
Проверьте работу приборов. | |||||||
Проверьте работу тормозов. | |||||||
Проверьте топливный фильтр и водоотделитель и слейте из него жидкость. | |||||||
Проверьте уровень топлива. | |||||||
Проверьте уровень гидравлической жидкости. | |||||||
Проверьте уровень масла в двигателе. | |||||||
Очистите радиаторную решетку и радиатор. | |||||||
Осмотрите воздушный фильтр. | |||||||
Проверьте двигатель на наличие необычных шумов. | |||||||
Проверьте регулировку контакта барабана с неподвижным ножом. | |||||||
Проверьте гидравлические шланги на наличие повреждений. | |||||||
Проверьте систему на наличие утечек жидкостей. | |||||||
Проверьте давление воздуха в шинах. | |||||||
Проверьте регулировку высоты скашивания. | |||||||
Восстановите поврежденное лакокрасочное покрытие. |
Проверил: | ||
Позиция | Дата | Информация |
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
Заправьте масленку литиевой консистентной смазкой № 2.
Тщательно протрите масленку, чтобы посторонние вещества не могли попасть в подшипник или втулку(Рисунок 29).
Закачивайте смазку в подшипник или втулку, пока смазка не начнет вытекать. Удалите избыточную смазку.
Перед проверкой уровня масла или добавлением масла в картер выключите двигатель.
Не изменяйте настройку регулятора оборотов двигателя и не превышайте допустимую частоту вращения двигателя.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 200 часов |
|
Проверьте корпус воздухоочистителя на наличие повреждений, которые могут вызвать утечку воздуха, и при наличии повреждения замените его. Проверьте всю систему подачи воздуха на наличие утечек, повреждений, или ослабления шланговых хомутов.
Замена воздушного фильтра без необходимости повышает вероятность попадания грязи в двигатель при снятии фильтра.
Убедитесь, что крышка установлена правильно и уплотняется корпусом воздухоочистителя.
Отпустите защелки, фиксирующие крышку воздухоочистителя на его корпусе (Рисунок 30).
Снимите крышку корпуса воздухоочистителя.
Перед снятием фильтра удалите значительные скопления мусора, откладывающиеся между наружной стороной фильтра грубой очистки и корпусом, с помощью сжатого воздуха низкого давления (2,75 бар, чистый и сухой воздух). Этот процесс предотвращает проникновение мусора в воздухозаборник при снятии фильтра грубой очистки.
Important: Избегайте пользоваться сжатым воздухом высокого давления, который может занести грязь через фильтр в воздухозаборный тракт.
Снимите и замените фильтр грубой очистки следующим образом:
Important: Не очищайте использованный элемент.
Осмотрите новый фильтр на отсутствие повреждений после транспортировки; не используйте поврежденный элемент.
Осторожно вытяните старый фильтр из корпуса и удалите его в отходы.
Вставьте новый фильтр, нажимая на наружный обод элемента, чтобы посадить его в корпус, и одновременно проверяя уплотнительный конец фильтра и корпус.
Important: Не давите на упругую середину фильтра.
Очистите канал для выброса грязи, расположенный в съемной крышке. Извлеките из крышки резиновый выпускной клапан, очистите полость и поставьте выпускной клапан на место.
Для ориентации крышки установите резиновый выпускной клапан в нижнее положение – примерно между «5 и 7 часами» при взгляде с торца.
Зафиксируйте защелки (Рисунок 30).
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Двигатель поставляется с примерно с 3,7 л (с фильтром) масла в картере; однако до и после первого запуска двигателя необходимо проверить уровень масла.
Используйте высококачественное моторное масло, удовлетворяющее следующим требованиям:
Требуемый уровень по классификации API: CH–4, CI–4 или выше.
Предпочтительный тип масла: SAE 10W–30
Возможный вариант масла: SAE 15W–40
Дистрибьютор может предложить высококачественное моторное масло компании Toro с вязкостью 10W-30. Номера масла см. в Каталоге запчастей.
Note: Лучше всего проверять уровень масла на холодном двигателе, перед его первым запуском в этот день. Если он уже поработал, перед проверкой дайте маслу стечь в поддон (не менее 10 минут). Если уровень масла на щупе находится на метке Add (Добавить) или ниже, добавьте масло так, чтобы его уровень доходил до отметки FULL (Полный). Не допускайте переполнения.
Important: Следите, чтобы уровень масла двигателя находился между верхним и нижним пределами на масломерном щупе; работа двигателя со слишком большим или слишком малым количеством масла может привести к отказу двигателя.
Поставьте машину на ровную поверхность.
Выньте масломерный щуп и протрите его чистой ветошью (Рисунок 32).
Important: Извлеките масломерный щуп при заполнении двигателя маслом. При добавлении моторного масла между устройством заливки масла и заливным отверстием должен быть зазор, как показано на Рисунок 31. Этот зазор необходим для обеспечения выхода воздуха при заливке, что предотвращает перелив масла в сапун.
Вставьте масломерный щуп в трубку и убедитесь в том, что он посажен до упора.
Выньте щуп из трубки и проверьте уровень масла.
Note: Если уровень масла низкий, снимите крышку заливной горловины с крышки клапана и медленно долейте ровно столько масла, чтобы поднять его уровень до метки Full (Полный) на щупе.Заливайте масло медленно и во время процесса часто проверяйте уровень. Не допускайте переполнения.
Вставьте щуп.
Запустите двигатель и дайте ему проработать на холостом ходу в течение 30 с, после чего выключите. Подождите 30 секунд, а затем повторите пункты 2–5.
Установите на место щуп и плотно закрутите крышку.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 50 часа |
|
Через каждые 150 часов |
|
Снимите сливную пробку и дайте маслу вытечь в сливной поддон. Когда масло перестанет течь, установите сливную пробку на место (Рисунок 33).
Снимите масляный фильтр (Рисунок 34). Нанесите тонкий слой чистого масла на прокладку нового фильтра.
Ввинчивайте фильтр вручную до тех пор, пока прокладка не коснется переходника фильтра, а затем затяните дополнительно на 1/2–3/4 оборота. Не перетягивайте фильтр.
Залейте масло в картер двигателя; см. Проверка масла в двигателе.
Утилизируйте отработанное масло должным образом.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Установите машину на горизонтальной поверхности и выключите двигатель.
Поместите под топливный фильтр сливной поддон.
Откройте сливную пробку на топливном фильтре примерно на один оборот и слейте всю накопившуюся воду (Рисунок 35).
Затяните пробку сливного отверстия после слива.
Note: Во избежание смешивания скопившейся воды с дизельным топливом поместите топливный фильтр в подходящую емкость и осушите его.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 800 часов |
|
Закройте отсечной топливный клапан, расположенный под топливным баком (Рисунок 36).
Очистите область крепления стакана фильтра (Рисунок 37).
Поместите под топливный фильтр сливной поддон.
Откройте сливную пробку фильтра (Рисунок 37).
Отвинтите стакан фильтра и удалите его в отходы в соответствии с местными правилами.
Ввинчивайте фильтр вручную до тех пор, пока прокладка не коснется переходника фильтра, а затем затяните дополнительно на 1/2–3/4 оборота.
Убедитесь, что сливная пробка фильтра закрыта. Откройте клапан отключения подачи топлива.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 2 года |
|
Проверьте топливные трубопроводы на ухудшение качества, повреждения или ослабление соединений.
Прежде чем приступать к ремонту машины, отсоедините аккумулятор. Сначала отсоединяйте отрицательную клемму, затем положительную. При повторном подключении аккумулятора сначала подсоедините положительную, затем отрицательную клемму.
Заряжайте аккумулятор в открытом, хорошо проветриваемом месте, вдали от искр и открытого огня. Отсоединяйте зарядное устройство перед подсоединением или отсоединением аккумулятора. Используйте защитную одежду и электроизолированный инструмент.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 50 часов |
|
Поддерживайте надлежащий уровень электролита в аккумуляторной батарее и содержите в чистоте верхнюю поверхность аккумуляторной батареи. Для предотвращения разрядки аккумулятора храните машину в холодном месте.
Кабели аккумулятора должны быть затянуты на клеммах, чтобы был хороший электрический контакт.
Электролит аккумуляторной батареи содержит серную кислоту, которая является смертельно опасным веществом в случае проглатывания и вызывает тяжелые ожоги.
Не пейте электролит и не допускайте его попадания на кожу, в глаза или на одежду. Используйте очки для защиты глаз и резиновые перчатки для защиты рук.
Заливайте электролит в аккумулятор в месте, где всегда имеется чистая вода для промывки кожи.
Проверьте уровень электролита в элементах аккумулятора.
При необходимости долейте в элементы аккумулятора дистиллированную или деминерализованную воду.
Note: Не доливайте электролит выше нижнего края разрезного кольца внутри каждого элемента.
Поддерживайте чистоту верхней поверхности аккумулятора, для чего периодически промывайте ее кистью, смоченной в растворе аммиака или соды.
После очистки промойте верхнюю поверхность аккумулятора водой.
Important: При очистке аккумулятора не снимайте крышки заливных отверстий.
Неправильное подключение кабеля к аккумулятору может вызвать искрение и привести к повреждению машины и кабеля. Искры могут вызвать взрыв аккумуляторных газов, что приведет к получению травмы.
Всегда отсоединяйте отрицательный (черный) кабель аккумулятора перед отсоединением положительного (красного) кабеля.
Всегда присоединяйте положительный (красный) кабель аккумулятора перед присоединением отрицательного (черного) кабеля.
Если на клеммах появится коррозия, отсоедините кабели (сначала отрицательный [–] кабель) и зачистите по отдельности зажимы и клеммы. Подсоедините кабели (сначала положительный (+) кабель) и покройте клеммы техническим вазелином.
Если необходимо запустить машину от внешнего источника, вместо положительного штыря аккумуляторной батареи можно использовать дополнительный положительный штырь (расположенный на электромагните стартера) (Рисунок 40).
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
В зависимости от состояния травяного покрова меняйте давление во всех трех колесах от минимум 0,83 бар до максимум 1,1 бар.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первый час |
|
Через первые 10 часа |
|
Через каждые 200 часов |
|
Плохо затянутые колесные гайки могут стать причиной травм.
Затягивайте колесные гайки с указанным моментом и через указанные интервалы.
Момент затяжки колесных гаек: от 95 до 122 Н∙м
Note: Для равномерного распределения крутящего момента при затяжке используйте перекрестную схему.
Если машина медленно движется, когда педаль управления тягой находится в нейтральном положении, необходимо отрегулировать механизм возврата в нейтральное положение.
Убедитесь, что перепускной клапан закрыт.
Поднимите машину и подложите под раму подъемную опору так, чтобы одно из передних колес были поднято над полом.
Note: Если машина оборудована комплектом привода на три колеса, поднимите и заблокируйте также заднее колесо.
Запустите двигатель, переведите дроссельную заслонку в положение SLOW (Медленно) и убедитесь в том, что переднее колесо, находящееся над грином, не вращается.
Если колесо вращается, выключите двигатель и выполните следующее:
Ослабьте контргайку крепления эксцентрика к верхней части гидростата (Рисунок 41).
Переведите рычаг управления трансмиссией в нейтральное положение, а рычаг дроссельной заслонки в положение Медленно. Запустите двигатель.
Поворачивайте эксцентрик до тех пор, пока не прекратится медленное вращение колеса в любом направлении. Когда колесо перестанет вращаться, затяните гайку, которая фиксирует эксцентрик и регулировку (Рисунок 41). Проверьте регулировку при положениях дроссельной заслонки Медленно и Быстро.
Note: Если колесо по-прежнему вращается, когда эксцентрик находится в положении максимальной регулировки, обратитесь к местному официальному дистрибьютору Toro или изучите Руководство по техническому обслуживанию для выполнения дополнительных регулировок.
Педаль управления тягой отрегулирована на максимальную транспортную скорость, однако вам может потребоваться регулировка, если при полном ходе педали она не доходит до упора или если вы хотите снизить скорость перемещения.
Для получения максимальной транспортной скорости переведите рычаг управления трансмиссией в положение транспортировки и нажмите на педаль управления тягой. Если педаль касается упора (Рисунок 42) до того, как на тросике начинает ощущаться натяжение, выполните следующую регулировку:
Переведите рычаг управления трансмиссией в положение транспортировки и ослабьте контргайку, которая крепит упор педали к полу (Рисунок 42).
Завинчивайте упор педали, пока не появится зазор между ним и педалью управления тягой.
Продолжая слегка нажимать на педаль управления тягой, отрегулируйте упор педали так, чтобы он коснулся стержня педали, и затяните гайки.
Important: Проследите, чтобы натяжение тросика не было чрезмерным, иначе срок службы тросика сократится.
Нажмите на педаль управления тягой и отпустите контргайку крепления упора педали к полу.
Выворачивайте упор педали до получения требуемой транспортной скорости.
Затяните контргайку крепления упора педали.
Скорость скашивания установлена на заводе-изготовителе на значение 6,1 км/ч.
Вы можете отрегулировать скорость скашивания при движении вперед в пределах от 0 до 8 км/ч.
Ослабьте контргайку на болте цапфы (Рисунок 43).
Ослабьте гайку, которая крепит кронштейны фиксации и скашивания к шарниру педали.
Поворачивайте болт цапфы по часовой стрелке для снижения скорости скашивания и против часовой стрелки для увеличения скорости скашивания.
Чтобы зафиксировать регулировку, затяните контргайку на болте цапфы и гайку на шарнире педали (Рисунок 43). Проверьте регулировку и при необходимости повторите ее.
Проглатывание охлаждающей жидкости двигателя может вызвать отравление. Храните ее в месте, недоступном для детей и домашних животных.
Выброс под давлением горячей охлаждающей жидкости или прикосновение к горячему радиатору и расположенным рядом деталям могут привести к тяжелым ожогам.
Прежде чем снимать крышку радиатора, подождите не менее 15 минут, чтобы двигатель остыл.
При открывании крышки радиатора используйте ветошь; открывайте крышку медленно, чтобы выпустить пар.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Для предотвращения перегрева системы содержите решетку радиатора и радиатор в чистоте. Ежедневно, а при необходимости через каждый час проверяйте и очищайте решетку и радиатор. При работе в условиях повышенной загрязненности очистку этих компонентов производите чаще.
Снимите решетку радиатора (Рисунок 44).
Продуйте радиатор сжатым воздухом со стороны вентилятора.
Очистите решетку и поставьте ее на место.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Вместимость системы охлаждения составляет примерно 4,6 л.
Залейте в систему охлаждения раствор воды и всесезонного антифриза на основе этиленгликоля в соотношении 50/50. Проверяйте уровень охлаждающей жидкости в начале каждого дня, перед запуском двигателя.
При работе двигателя выброс горячей охлаждающей жидкости под давлением может стать причиной ожогов.
Открывать крышку радиатора на работающем двигателе запрещено.
При открывании крышки радиатора используйте ветошь; открывайте крышку медленно, чтобы выпустить пар.
Установите машину на ровной поверхности.
Проверьте уровень охлаждающей жидкости (Рисунок 44 и Рисунок 45).
При холодном двигателе уровень охлаждающей жидкости должен находиться между линиями на расширительном бачке.
Если уровень охлаждающей жидкости низкий, снимите крышку расширительного бачка и долейте смесь воды и всесезонного антифриза на основе этиленгликоля в пропорции 50/50. Не допускайте переполнения.
Установите крышку на расширительный бачок.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Ежегодно |
|
Сильно нажмите на педаль тормоза и ведите машину со скоростью скашивания до тех пор, пока тормоза не нагреются, что почувствуется по их запаху. После периода приработки может потребоваться регулировка тормозов; см. Регулировка тормозов.
Если тормоза не удерживают машину на месте при парковке, их можно отрегулировать, используя штуцер перегородки около тормозного барабана; за дополнительной информацией обратитесь в официальный дилерский центр технического обслуживания или см. дополнительную информацию в Руководстве по техническому обслуживанию.
Note: Ежегодно выполняйте приработку тормозов; см.Приработка тормозов
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 8 часа |
|
Чтобы обеспечить надлежащую работу машины и предотвратить чрезмерный износ, убедитесь, что ремень натянут правильно.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, заглушите двигатель, включите стояночный тормоз, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Большим пальцем надавите на ремень между шкивами с умеренным усилием (10 кг). Прогиб ремня должен составлять 7–9 мм. Если это не так, выполните следующие действия для регулировки натяжения ремня:
Ослабьте болты крепления генератора на двигателе и отрегулируйте планку.
Осмотрите ремень на наличие износа или повреждений, в случае износа замените его.
С помощью рычага, помещенного между генератором и блоком двигателя, сдвигайте генератор до получения надлежащего натяжения ремня, а затем затяните болты.
При попадании жидкости под кожу немедленно обратитесь к врачу. Если жидкость оказалась впрыснута под кожу, необходимо, чтобы врач удалил ее хирургическим путем в течение нескольких часов.
Перед подачей давления в гидравлическую систему убедитесь, что все гидравлические шланги и трубопроводы исправны, а все гидравлические соединения и штуцеры герметичны.
Не приближайтесь к местам точечных утечек или штуцерам, из которых под высоким давлением выбрасывается гидравлическая жидкость.
Для обнаружения гидравлических утечек используйте картон или бумагу.
Перед выполнением любых работ на гидравлической системе безопасно стравите все давление в гидравлической системе.
Important: Независимо от типа используемой гидравлической жидкости, на любой машине, применяемой для скашивания фарвеев, в качестве вертикуттера или при температурах выше 29 °С, должен быть установлен комплект маслоохладителя (№ по кат. 117-9314).
Для замены рекомендуется следующая гидравлическая жидкость:
Высококачественная всесезонная гидравлическая жидкость Toro (выпускается в 5-галлонных канистрах (19 литров) или 55-галлонных бочках (208 литров). Каталожный номер см. в Каталоге запчастей или у местного официального дистрибьютора компании Toro. |
Альтернативные жидкости: если жидкость Toro недоступна, можно использовать другие жидкости, при условии, что они удовлетворяют всем приведенным ниже требованиям к свойствам материала и отраслевым ТУ. Не рекомендуется использовать синтетические рабочие жидкости. Для определения подходящего продукта проконсультируйтесь у местного дистрибьютора смазочных материалов.
Note: Компания Toro не несет ответственность за повреждения, вызванные применением неподходящей рабочей жидкости, поэтому используйте только продукты признанных изготовителей, рекомендациям которых можно доверять.
Противоизносная гидравлическая жидкость с высоким индексом вязкости и низкой температурой застывания по стандарту ISO VG 46 | |
Свойства материалов: | |
Вязкость, ASTM D445 | сСт при 40 °C 44–50 сСт при 100 °C 7,9–8,5 |
Индекс вязкости ASTM D2270 | 140–160 |
Температура текучести, ASTM D97 | -34 °F – -49 °F |
Отраслевые ТУ: | |
Vickers I-286-S (уровень качества), Vickers M-2950-S (уровень качества), Denison HF-0 |
Important: Установлено, что универсальная гидравлическая жидкость ISO VG 46 Multigrade обеспечивает оптимальные рабочие характеристики в широком диапазоне температур. Для эксплуатации при постоянно высоких температурах окружающей среды от 18°C до 49°C повышенные рабочие характеристики может обеспечить гидравлическая жидкость ISO VG 68.
Высококачественная биоразлагаемая гидравлическая жидкость Mobil EAL EnviroSyn 46H
Important: Mobil EAL EnviroSyn 46H — единственная синтетическая биоразлагаемая гидравлическая жидкость, аттестованная компанией Toro. Эта жидкость совместима с используемыми в гидравлических системах TORO эластомерами и пригодна для широкого диапазона температур. Эта жидкость совместима с традиционными минеральными маслами, но для максимальной биоразлагаемости и высоких эксплуатационных характеристик гидравлическую систему необходимо тщательно промыть традиционной жидкостью. Эта рабочая жидкость поставляется местным дистрибьютором компании Mobil в 19-литровых канистрах или 208-литровых бочках.
Important: Многие гидравлические жидкости являются почти бесцветными, что затрудняет обнаружение точечных утечек. Красный краситель для добавки в гидравлическую жидкость поставляется во флаконах емкостью 20 мл. Одного флакона достаточно для 15-22 л гидравлической жидкости. № по каталогу 44-2500 для заказа у местного официального дистрибьютора компании Toro. Данный красный краситель не рекомендуется использовать для биоразлагаемых жидкостей.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Гидравлический бак заполняется на заводе высококачественной гидравлической жидкостью. Каждый день перед работой на машине проверяйте уровень гидравлической жидкости. В вашей машине есть масломерный щуп или белое пластмассовое окно на передней стороне бачка гидравлической жидкости (позади сиденья с левой стороны машины), которые используются для проверки уровня гидравлической жидкости. Уровень жидкости должен находиться между линиями в окне или отметками на измерительном щупе; в ином случае добавьте соответствующую жидкость.
См. Рисунок 47 для выполнения данной процедуры.
Установите машину на ровной поверхности.
Note: Убедитесь, что машина остыла и рабочая жидкость холодная.
Проверьте уровень жидкости по баку на вашей машине:
Если на баке вашей машине есть смотровое окно, проверьте с помощью него уровень жидкости и перейдите к пункту 5.
Если на баке вашей машины нет смотрового окна, найдите масломерный щуп в верхней части гидравлического бака и перейдите к пункту 3.
Выверните масломерный щуп и протрите его чистой тканью, затем заверните щуп обратно в бак.
Извлеките щуп и проверьте уровень рабочей жидкости. Уровень жидкости достаточный, если он находится между отметками на масломерном щупе. Если уровень жидкости не находится между отметками, необходимо долить жидкость.
Снимите крышку или масломерный щуп (в зависимости от типа вашей машины) бака с гидравлической жидкостью и медленно залейте в бак соответствующую высококачественную гидравлическую жидкость, пока ее уровень не будет между 2 линиями на смотровом окне или 2 отметками на измерительном щупе.
Установите на место крышку или масломерный щуп и удалите всю пролитую жидкость.
Important: Проверьте уровень гидравлической жидкости перед первым пуском двигателя и далее проверяйте ежедневно.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 50 часа |
|
Через каждые 800 часов |
|
Заправочный объем гидравлической жидкости: 25,7 л
В случае загрязнения рабочей жидкости обратитесь к официальному дистрибьютору компании Toro, чтобы промыть систему. По сравнению с чистой загрязненная жидкость может выглядеть белесоватой или черной.
Очистите область вокруг места крепления фильтра (Рисунок 48). Поместите сливной поддон под фильтр, а затем снимите фильтр.
Note: Если рабочую жидкость не нужно сливать, отсоедините и заглушите гидравлическую линию, идущую к фильтру.
Залейте в гидравлический фильтр соответствующую гидравлическую жидкость, смажьте уплотнительную прокладку и заверните фильтр вручную до контакта прокладки с головкой фильтра. Затем затяните еще на 3/4 оборота.
Залейте гидравлическую жидкость в гидравлический бак; см. разделы Характеристики гидравлической жидкости и Проверка гидравлических трубопроводов и шлангов.
Запустите машину и дайте ей проработать на холостом ходу примерно три-пять минут, чтобы обеспечить циркуляцию жидкости и полностью удалить воздух из системы. Выключите двигатель и проверьте уровень рабочей жидкости.
Утилизируйте жидкость и фильтр надлежащим образом.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Ежедневно проверяйте гидравлические трубопроводы и шланги на герметичность, наличие перекрученных шлангов, незакрепленных опор, износа, незакрепленного крепежа, атмосферной и химической коррозии. Перед началом эксплуатации отремонтируйте все, что необходимо.
См. полное описание данной процедуры в разделе Техника безопасности при обслуживании. Износ или повреждение ножей барабанов или неподвижного ножа может привести к его разрушению и выбросу фрагментов в направлении оператора или находящихся поблизости людей, что может стать причиной серьезной травмы, в том числе с летальным исходом.
Периодически осматривайте подвижные и неподвижные ножи на наличие чрезмерного износа и повреждений.
При проверке ножей будьте внимательны. Обслуживайте ножи в перчатках и будьте осторожны. Выполняйте только замену подвижных и неподвижных ножей или их заточку обратным вращением; никогда не выпрямляйте и не сваривайте их.
При использовании машин с несколькими режущими блоками соблюдайте осторожность при проворачивании барабана, поскольку это может вызвать вращение барабанов в других режущих блоках.
Note: При заточке, настройке высоты скашивания или выполнении других процедур технического обслуживания на режущем блоке храните электродвигатели барабанов режущего блока в месте для хранения перед рычагами подвески, чтобы не повредить их.
Important: Не поднимайте подвеску в транспортное положение, когда электродвигатели барабанов находятся в держателях на раме машины. Это может привести к повреждению электродвигателей или шлангов.
Important: Если необходимо наклонить режущий блок, подложите опору под заднюю часть режущего блока, чтобы гайки регулировочных винтов неподвижного ножа не упирались в рабочую поверхность (Рисунок 49).
Прикрепите противовес электродвигателя к имеющемуся противовесу с помощью двух колпачковых винтов, как показано на Рисунок 50.
Отсоедините разъемы отключения питания режущих блоков; см. Разъемы отключения питания режущего блока.
Для предотвращения случайного запуска режущих блоков посторонними лицами, который может привести к серьезной травме рук и ног, следует всегда отключать подачу питания на режущие блоки.
Всегда отсоединяйте разъемы отключения питания режущих блоков, прежде чем работать с ними.
Поднимите и поверните вверх подножку, открывая доступ к центральному режущему блоку (Рисунок 51).
При возврате в закрытое положение подножка может прищемить пальцы.
Когда подножка открыта, держите пальцы подальше от места, куда она опускается.
Разместите режущий блок под центральным рычагом подвески.
Когда защелки на штанге рычага подвески направлены вверх (т.е. открыты) (Рисунок 52), нажмите на рычаг подвески так, чтобы штанга села на поперечный стержень наверху режущего блока (Рисунок 53).
Опустите защелки и поверните вокруг стержня режущего блока и заблокируйте их (Рисунок 52).
Note: Если защелки правильно встанут на место, вы услышите и почувствуете щелчок.
Нанесите на шлицевый вал электродвигателя режущего блока чистую консистентную смазку (Рисунок 54).
Вставьте электродвигатель в левую сторону режущего блока (если смотреть со стороны оператора) и тяните фиксатор электродвигателя на режущем блоке в сторону электродвигателя до тех пор, пока не услышите щелчок с обеих сторон электродвигателя (Рисунок 54).
Закрепите травосборник на крюках на рычаге подвески.
Повторите эту процедуру для остальных режущих блоков.
Подсоедините разъемы отключения питания режущих блоков; см. Разъемы отключения питания режущего блока.
Отсоедините разъемы отключения питания режущих блоков; см. Разъемы отключения питания режущего блока.
Для предотвращения случайного запуска режущих блоков посторонними лицами, который может привести к серьезной травме рук и ног, следует всегда отключать подачу питания на режущие блоки.
Всегда отсоединяйте разъемы отключения питания режущих блоков, прежде чем работать с ними.
Припаркуйте машину на чистой ровной горизонтальной поверхности, опустите режущие блоки на землю до полного выдвижения гидравлической подвески, заглушите двигатель и включите стояночный тормоз.
Извлеките фиксатор электродвигателя из пазов на электродвигателе в направлении к режущему блоку и снимите электродвигатель с режущего блока.
Переместите электродвигатель на место хранения на передней стороне рычага подвески (Рисунок 56).
Note: При заточке, настройке высоты скашивания или выполнении других процедур технического обслуживания на режущем блоке храните электродвигатели барабанов режущего блока в месте для хранения перед рычагами подвески, чтобы не повредить их.
Important: Не поднимайте подвеску в транспортное положение, когда электродвигатели барабанов находятся в держателях на раме машины. Это может привести к повреждению электродвигателей или шлангов. Если необходимо передвигать тяговый блок без установленных режущих блоков, прикрепите их к рычагам подвески с помощью кабельных стяжек.
Откройте защелки на штанге рычага подвески режущего блока, который необходимо снять (Рисунок 52).
Отсоедините защелки от штанги режущего блока.
Выкатите режущий блок из-под рычага подвески.
Повторите эти действия 37 для других режущих блоков.
Подсоедините разъемы отключения питания режущих блоков; см. Разъемы отключения питания режущего блока.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Каждый день перед работой на машине проверяйте контакт между барабаном и неподвижными ножами, даже если качество скашивания перед этим было приемлемым. Между барабаном и неподвижным ножом по всей длине должен быть легкий контакт; см. Руководство оператора для режущего блока.
Перед проверкой барабанов отсоедините разъемы отключения питания режущих блоков; см Разъемы отключения питания режущего блока. Подсоедините их после завершения работ.
Касание барабанов или других движущихся частей может привести к травме.
Следите, чтобы пальцы, руки и одежда находились на безопасном расстоянии от барабанов или других движущихся частей.
Никогда не пытайтесь повернуть барабаны ногой или рукой при работающем двигателе.
Установите машину на ровной поверхности, опустите режущие блоки, выключите двигатель, извлеките ключ и включите стояночный тормоз.
Снимите пластиковую крышку с левой стороны сиденья.
Выполните первоначальные регулировки контакта барабана с неподвижным ножом, подходящие для заточки обратным вращением, на всех режущих блоках, подлежащих заточке обратным вращением; см. Руководство оператора для режущего блока.
Запустите двигатель и переведите его на малую частоту холостого хода. Если двигатель останавливается, увеличьте частоту вращения двигателя.
Находясь в меню SERVICE (Техобслуживание) инфо-центра, выберите пункт BACKLAP (Заточка обратным вращением).
Установите настройку BACKLAP (Заточка обратным вращением) на ON (Вкл.).
Вызовите главное меню и перейдите вниз к пункту Settings (Настройки).
В меню SETTINGS (Настройки) перейдите вниз к пункту BACKLAP RPM (Частота обратного вращения для заточки) и используйте кнопку ± для установки требуемой частоты обратного вращения для заточки.
Установив рычаг управления в положение Нейтраль, передвиньте рычаг подъема и опускания режущих блоков вперед, чтобы начать заточку обратным вращением выбранных барабанов.
Нанесите притирочную пасту щеткой с длинной ручкой. Никогда не используйте щетку с короткой ручкой.
Если барабаны останавливаются или работают неустойчиво во время заточки при обратном вращении, повышайте частоту вращения барабана до ее стабилизации.
Для регулировки режущих блоков во время заточки обратным вращением отключите барабаны, передвинув рычаг подъема и опускания режущих блоков назад, и выключите двигатель. После завершения регулировок повторите действия, указанные в пунктах 4–10
Повторите эту процедуру для всех режущих блоков, которым необходима заточка обратным вращением.
По окончании этой процедуры верните настройку инфо-центра BACKLAP (Заточка обратным вращением)в положение OFF (Выкл.) или поверните ключ зажигания в положение ВЫКЛ, чтобы вернуть машину в режим вращения барабанов в прямом направлении для скашивания.
Смойте весь абразивный состав с режущих блоков. При необходимости отрегулируйте контакт барабана с неподвижным ножом режущего блока. Передвиньте регулятор частоты вращения барабана режущего блока в требуемое положение скашивания.
Если предполагается хранить машину в течение длительного времени, то следует выполнить следующее:
Перед регулировкой, ремонтом, очисткой или постановкой машины на хранение выключите двигатель, извлеките ключ (при наличии), дождитесь остановки всех движущихся частей и дайте машине остыть.
Удалите скопления грязи и старой скошенной травы. При необходимости заточите ножи барабанов и неподвижные ножи; см. Руководство оператора по режущему блоку. Нанесите ингибитор коррозии на неподвижные и подвижные ножи. Смажьте консистентной смазкой и маслом все точки смазки.
Заблокируйте колеса, чтобы очистить шины.
Слейте и замените гидравлическую жидкость и фильтр, а также осмотрите гидравлические трубопроводы и фитинг. При необходимости замените; см. Замена гидравлической жидкости и фильтра и Проверка гидравлических трубопроводов и шлангов.
Из топливного бака должно быть слито все топливо. Дайте двигателю проработать до остановки из-за отсутствия топлива. Замените топливный фильтр; см. Замена топливного фильтра / водоотделителя.
Пока двигатель не остыл, слейте масло из картера. Залейте в картер свежее масло; см. Замена моторного масла и масляного фильтра.
Удалите грязь и сухую траву из цилиндра, ребер головки блока цилиндров и корпуса вентилятора.
Снимите аккумулятор и полностью зарядите его. Храните его на полке или на машине. Оставьте кабели отсоединенными, если аккумулятор хранится на машине. Храните аккумуляторную батарею в прохладном месте во избежание быстрого снижения заряда.
По возможности храните машину в теплом, сухом месте.