Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Ездовая газонокосилка с режущим аппаратом вращательно-цилиндрического типа предназначена для коммерческого использования профессиональными наемными операторами. Она предназначена главным образом для скашивания травы на благоустроенных газонах. Использование этого изделия не по прямому назначению может быть опасным для пользователя и находящихся рядом людей.
Внимательно изучите данное руководство, чтобы знать, как правильно использовать и обслуживать машину, не допуская ее повреждения и травмирования персонала. Вы несете ответственность за правильное и безопасное использование машины.
Посетите веб-сайт www.Toro.com для получения дополнительной информации, включая рекомендации по технике безопасности, учебные материалы, информации о принадлежностях, а также для получения помощи в поиске дилера или для регистрации изделия.
Для выполнения технического обслуживания, приобретения оригинальных запчастей Toro или получения дополнительной информации обращайтесь в сервисный центр официального дилера или в отдел технического обслуживания компании Toro. Не забудьте при этом указать модель и серийный номер изделия. На Рисунок 2 показано расположение номера модели и серийного номера. Запишите номера в предусмотренном для этого месте.
Important: С помощью мобильного устройства вы можете отсканировать QR-код на табличке с серийным номером (при наличии), чтобы получить доступ к информации по гарантии, запчастям и другим сведениям об изделии.
В настоящем руководстве приведены потенциальные опасности и рекомендации по их предотвращению, обозначенные символом (Рисунок 2), который предупреждает об опасности серьезного травмирования или гибели в случае несоблюдения пользователем рекомендуемых мер безопасности.
Для выделения информации в данном руководстве используются два слова. Внимание – привлекает внимание к специальной информации, относящейся к механической части машины, и Примечание – выделяет общую информацию, требующую специального внимания.
Данное изделие удовлетворяет всем соответствующим европейским директивам; подробные сведения содержатся в документе «Декларация соответствия» на каждое отдельное изделие.
Раздел 4442 или 4443 Калифорнийского свода законов по общественным ресурсам запрещает использовать или эксплуатировать на землях, покрытых лесом, кустарником или травой, двигатель без исправного искрогасительного устройства, описанного в разделе 4442 и поддерживаемого в надлежащем рабочем состоянии; или двигатель должен быть изготовлен, оборудован и проходить обслуживание с учетом противопожарной безопасности.
Прилагаемое Руководство для владельца двигателя содержит информацию относительно требований Агентства по охране окружающей среды США (EPA) и (или) Директивы по контролю вредных выбросов штата Калифорния, касающихся систем выхлопа, технического обслуживания и гарантии. Документ-источник можно заказать, обратившись в компанию-изготовитель двигателя.
КАЛИФОРНИЯ
Положение 65, Предупреждение
Согласно законам штата Калифорния считается, что выхлопные газы дизельного двигателя и некоторые их составляющие вызывают рак, врождённые пороки, и представляют опасность для репродуктивной функции.
Полюсные выводы аккумуляторной батареи, клеммы, и сопутствующие принадлежности содержат свинец и соединения свинца - химические вещества, которые в штате Калифорния расцениваются как вызывающие рак и нарушающие репродуктивную функцию. После работы с этими элементами необходимо мыть руки.
Лица, использующие данное вещество, должны иметь в виду, что, согласно информации, имеющейся в распоряжении компетентных органов штата Калифорния, оно содержит химическое соединение (соединения), отнесенные к категории канцерогенных, способных вызвать врождённые пороки и оказывающих вредное воздействие на репродуктивную систему человека.
Конструкция данной машины разработана в соответствии с требованиями стандарта EN ISO 5395 (при условии, что вами выполнены процедуры настройки) и стандарта ANSI B71.4-2017.
Данное изделие может привести к травматической ампутации конечностей, а также к травмированию отброшенными предметами.
Перед запуском двигателя прочтите и усвойте содержание настоящего Руководства оператора.
Будьте предельно внимательны при работе на данной машине. Во избежание травмирования людей или повреждения имущества не отвлекайтесь во время работы.
Не помещайте руки и ноги рядом с движущимися компонентами машины.
Не допускается эксплуатация машины без установленных на штатных местах всех ограждений и других защитных устройств в надлежащем исправном состоянии.
Не допускайте детей, посторонних лиц и домашних животных в рабочую зону. Запрещается допускать детей к эксплуатации машины.
Прежде чем покинуть рабочее место оператора, заглушите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей машины. Дайте машине остыть перед регулировкой, техническим обслуживанием, очисткой или помещением на хранение.
Нарушение правил эксплуатации или технического обслуживания машины может привести к травме. Чтобы снизить вероятность травмирования, выполняйте правила техники безопасности и всегда обращайте внимание на символы, предупреждающие об опасности ( которые имеют следующее значение: «Осторожно!», «Внимание!» или «Опасно!» – указания по обеспечению личной безопасности. Несоблюдение данных инструкций может стать причиной травмы или гибели.
Предупреждающие наклейки и инструкции по технике безопасности должны быть хорошо видны оператору и установлены во всех местах потенциальной опасности. Если наклейка отсутствует или повреждена, установите новую наклейку. |
Note: Определите левую и правую стороны машины относительно рабочего места оператора.
На заводе перед поставкой в шинах устанавливается повышенное давление. Поэтому стравите немного воздух, чтобы снизить давление. Давление в передних и задних шинах должно быть в пределах 0,83 – 1,03 бар.
Important: Поддерживайте одинаковое давление во всех шинах, чтобы обеспечить равномерный контакт с грунтом.
Положение рычага управления для удобства оператора может быть отрегулировано.
Ослабьте два болта крепления рычага управления к крепежному кронштейну (Рисунок 3).
Переведите рычаг управления в требуемое положение и затяните два болта.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Правая передняя направляющая шланга. | 1 |
Левая передняя направляющая шланга. | 1 |
Снимите двигатели барабана с транспортировочных кронштейнов.
Note: Удалите в отходы транспортировочные кронштейны.
Извлеките режущие блоки из коробок.
Соберите и отрегулируйте режущие блоки, как описано в Руководстве оператора режущего блока.
Убедитесь, что противовес (Рисунок 4) установлен с соответствующего конца режущего блока, как описано в Руководстве по эксплуатации режущего блока.
Установите пружину компенсации состояния грунта с той стороны режущего блока, где установлен двигатель привода барабана. Измените положение пружины компенсации состояния грунта следующим образом::
Note: Все режущие блоки поставляются с пружиной компенсации состояния грунта, установленной с правой стороны режущего блока.
Удалите два каретных болта и две гайки, которые крепят кронштейн штока к выступам режущего блока (Рисунок 5).
Выверните фланцевую гайку крепления болта трубки пружины к выступу несущей рамы (Рисунок 5). Снимите этот узел.
Установите болт трубки пружины на противоположный выступ несущей рамы и закрепите фланцевой гайкой.
Note: Головку болта следует расположить в направлении наружной стороны выступа, как показано на Рисунок 6.
Присоедините кронштейн штока к выступам режущих блоков с помощью каретных болтов и гаек (Рисунок 6).
Important: На режущем блоке № 4 (левом переднем) и № 5 (правом переднем) прикрепите направляющие шлангов к передней части выступов режущих блоков с помощью крепежных гаек кронштейна штока (Рисунок 7 и Рисунок 8). Направляющие шлангов должны быть наклонены в сторону центрального режущего блока (Рисунок 8 и Рисунок 9).
Note: При установке или снятии режущих блоков убедитесь, что игольчатый шплинт установлен в отверстии штока пружины рядом с кронштейном штока. В противном случае игольчатый шплинт необходимо установить в отверстие в конце штока.
Полностью опустите все подъемные рычаги.
Снимите шплинт с вилки оси поворота подъемного рычага. Затем снимите крышку (Рисунок 10).
У передних режущих блоков: задвиньте режущий блок под подъемный рычаг, вставляя при этом ось несущей рамы в находящуюся над ней поворотную втулку подъемного рычага (Рисунок 11).
Если высота скашивания превышает 19 мм, выполните следующую процедуру для задних режущих блоков:
Снимите шплинт и шайбу, которые крепят ось поворота подъемного рычага к подъемному рычагу, и снимите ось поворота с подъемного рычага (Рисунок 12).
Наденьте втулку подъемного рычага на ось несущей рамы (Рисунок 11).
Вставьте ось поворота подъемного рычага в подъемный рычаг и зафиксируйте шайбой и шплинтом (Рисунок 12).
Установите крышку поверх оси несущей рамы и втулки подъемного рычага.
Прикрепите крышку и ось несущей рамы к втулке подъемного рычага с помощью стопорного штифта (Рисунок 10).
Note: При необходимости поворота режущего блока используйте паз; при необходимости фиксации режущего блока используйте отверстие.
Прикрепите цепь подъемного рычага к кронштейну цепи с помощью стопорного штифта (Рисунок 13).
Note: Используйте количество звеньев цепи, указанное в Руководстве по эксплуатации режущего блока.
На режущих блоках № 4 (левом переднем) и № 5 (правом переднем) вставьте шланги двигателя барабана в соответствующие направляющие шлангов.
Нанесите чистую консистентную смазку на вал со шлицами двигателя барабана.
Нанесите масло на уплотнительное кольцо двигателя барабана и установите его на фланец двигателя.
Установите двигатель, повернув его по часовой стрелке так, чтобы фланцы двигателя не закрывали болты (Рисунок 14).
Note: Поворачивайте двигатель против часовой стрелки до тех пор, пока фланцы не охватят болты, затем затяните болты.
Important: Убедитесь, что шланги двигателя барабана не перекручены, не пережаты и не могут быть защемлены.
Пружина компенсации состояния грунта (Рисунок 15) переносит вес с переднего на задний каток. Это препятствует образованию на грунте волнообразных неровностей (так называемых «волн» или «трясок»).
Important: Регулировка пружины производится при направленном вперед и опущенном на землю режущем блоке (установленном на тяговом блоке).
Убедитесь в том, что игольчатый шплинт вставлен в заднее отверстие штока пружины (Рисунок 15).
Затяните шестигранные гайки в передней части штока пружины так, чтобы длина сжатой пружины была равна 12,7 см на Reelmaster 5410 (с 5-дюймовыми режущими блоками), или 15,9 см на Reelmaster 5510 (с 7-дюймовыми режущими блоками); см. Рисунок 15.
Note: При работе на неровной поверхности следует уменьшить длину пружины на 12,7 мм. При этом немного снижается способность отслеживания профиля грунта.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Защелка капота в сборе | 1 |
Шайба | 1 |
Расфиксируйте и поднимите капот.
Извлеките резиновую втулку из отверстия с левой стороны капота (Рисунок 16).
Отверните гайку с узла защелки капота (Рисунок 17).
Снаружи капота вставьте конец защелки с крюком через отверстие в капоте. Убедитесь, что резиновая уплотнительная шайба осталась на наружной стороне капота (Рисунок 17).
Внутри капота вставьте металлическую шайбу в защелку и зафиксируйте гайкой. Убедитесь, что в зафиксированном состоянии защелка входит в зацепление с захватом рамы. Чтобы привести в действие защелку капота, используйте прилагаемый ключ.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Откидная опора режущего блока | 1 |
Если режущий блок необходимо наклонить для получения доступа к неподвижному ножу (барабану), приподнимите заднюю часть режущего блока с помощью откидной подставки, чтобы гайки с обратной стороны регулировочных винтов неподвижного ножа не упирались в рабочую поверхность (Рисунок 18).
Прикрепите откидную опору к кронштейну цепи с помощью стопорного штифта (Рисунок 19).
Детали, требуемые для этой процедуры:
Предупреждающая наклейка | 1 |
Наклейка CE | 1 |
Наклейка, указывающая год выпуска | 1 |
На машинах, которые должны соответствовать стандартам ЕС, приклейте наклейку, указывающую год выпуска (№ по кат. 133-5615), рядом с табличкой с серийным номером, наклейку CE (№ по кат. 93-7252) рядом с защелкой капота и предупреждающую наклейку CE (№ по кат. 133-2931) поверх стандартной предупреждающей наклейки (№ по кат. 133-2930).
Рычаг регулировки сиденья позволяет отрегулировать продольное положение сиденья (Рисунок 21). Ручка регулировки под массу оператора позволяет отрегулировать сиденье под массу оператора. Указатель массы показывает, когда сиденье отрегулировано под массу оператора. Ручка регулировки высоты настраивает сиденье под рост оператора.
Педаль управления тягой (Рисунок 22) управляет движением вперед и назад. Для движения машины вперед нажмите на верхнюю часть педали, а для движения назад — на нижнюю. Скорость движения зависит от усилия, с которым нажимается педаль. При движении без нагрузки и для получения максимальной скорости полностью нажмите педаль, когда дроссельная заслонка установлена в положение Быстро.
Чтобы остановить машину, ослабьте нажим на педаль тяги и дайте ей вернуться в среднее положение.
Переключение машины в режимы скашивания и транспортировки производится с помощью рычага (Рисунок 22) скашивания/ транспортировки. Переведите рычаг вперед, чтобы выбрать режим Скашивание, и назад, чтобы выбрать режим Транспортировка.
Note: Режущие блоки нельзя опустить, когда рычаг скашивания/транспортировки находится в положении Транспортировка.
Когда ограничитель скорости скашивания (Рисунок 22) установлен в верхнее (переднее) положение, он ограничивает скорость скашивания и позволяет задействовать режущие блоки. Каждая проставка изменяет скорость скашивания на 0,8 км/ч. Чем больше проставок установлено на верхней части болта, тем медленнее будет скорость движения машины. Для движения машины с максимальной транспортной скоростью переключите ограничитель скорости скашивания назад.
Нажимайте на педаль тормоза (Рисунок 22), чтобы остановить машину.
Чтобы включить стояночный тормоз (Рисунок 22), нажмите педаль тормоза и зафиксируйте ее, нажав на верхнюю часть. Для отпускания стояночного тормоза удерживайте педаль тормоза до тех пор, пока фиксатор стояночного тормоза не будет отпущен.
Для наклона рулевой колонки на себя нажмите педаль (Рисунок 22), потяните рулевую колонку на себя, поставьте ее в наиболее удобное положение и отпустите педаль.
Переместите регулятор дроссельной заслонки (Рисунок 23) вперед для увеличения частоты вращения двигателя и назад для ее уменьшения.
Ключ замка зажигания (Рисунок 23) имеет три положения: ВЫКЛ, ВКЛ/ПОДОГРЕВ и ПУСК.
Этот рычаг (Рисунок 23) поднимает и опускает режущие блоки, а также запускает и останавливает их, когда они включены в режиме Скашивание. Режущие блоки нельзя опустить, когда рычаг скашивания/транспортировки находится в положении Транспортировка.
Переведите выключатель вниз для включения фар (Рисунок 23).
Для управления режущими блоками используйте переключатель «Включено/выключено» (Рисунок 23) в сочетании с рычагом управления опусканием для скашивания / подъемом блоков.
Для заточки барабанов обратным вращением используйте рычаги заточки обратным вращением вместе с рычагом управления режущими блоками (подъем/опускание и скашивание) (Рисунок 24).
Когда двигатель работает при нормальной рабочей температуре, убедитесь, что показатель индикатора находится в зеленой зоне (Рисунок 25). Если он находится в красной зоне, замените гидравлические фильтры.
Электрическая розетка — это источник питания 12 В для электрических устройств (Рисунок 26).
ЖК-дисплей инфо-центра показывает информацию о машине, такую как эксплуатационное состояние, различная диагностическая и другая информация о машине (Рисунок 27). Инфо-центр имеет экран-заставку и главный информационный экран. Переключение между экраном-заставкой и главным информационным экраном можно произвести в любой момент, нажав любую из кнопок инфо-центра и затем выбрав соответствующую кнопку направления.
Левая кнопка «Вызов меню/Назад» предназначена для вызова меню инфо-центра. Эту кнопку можно использовать для выхода из любого текущего меню.
Средняя кнопка используется для прокрутки вниз всех меню.
Правая кнопка используется чтобы открыть меню, когда правая стрелка показывает наличие дополнительного содержания.
Note: Назначение каждой кнопки может меняться в зависимости от текущей потребности. Каждая кнопка имеет пиктограмму, показывающую ее текущее назначение.
SERVICE DUE (ПОДЛЕЖИТ ОБСЛУЖИВАНИЮ) | Сообщает, что нужно провести плановое техобслуживание. |
Счетчик моточасов | |
Информационный значок | |
Быстро | |
Медленно | |
Уровень топлива | |
Работают запальные свечи. | |
Поднимите режущие блоки. | |
Опустите режущие блоки. | |
Сядьте на сиденье. | |
Включен стояночный тормоз. | |
Включен высокий диапазон передач (транспортировка). | |
Нейтральное положение | |
Включен низкий диапазон передач (скашивание). | |
Температура охлаждающей жидкости двигателя (°C или °F) | |
Температура (высокая) | |
Включен механизм отбора мощности. | |
Не разрешается | |
Включите двигатель. | |
Выключите двигатель. | |
Двигатель | |
Ключ замка зажигания | |
Режущие блоки опускаются. | |
Режущие блоки поднимаются. | |
ПИН-код | |
CAN-шина | |
Инфо-центр | |
Дефект или неисправность | |
Лампа накаливания | |
Вывод контроллера ТЕС или контрольного провода в жгуте | |
Переключатель | |
Отпустите переключатель. | |
Измените на указанное состояние. | |
Символы часто комбинируются для образования фраз. Ниже приведены некоторые примеры. | |
Переключите коробку передач в положение «Нейтраль». | |
Пуск двигателя запрещен. | |
Двигатель остановлен | |
Охлаждающая жидкость двигателя слишком горячая. | |
Сядьте на сиденье или включите стояночный тормоз |
Для доступа к системе меню инфо-центра нажимайте кнопку вызова меню, когда отображается главный экран. Это позволит перейти в главное меню. В следующих таблицах приведен краткий обзор опций, доступных из меню:
Main Menu (Главное меню) | |
Пункт меню | Описание |
Faults (Неисправности) | Меню Faults (Неисправности) содержит список недавних неисправностей машины. Для получения дополнительной информации по меню Faults (Неисправности) и по информации, содержащейся в нем, см. Руководство по техническому обслуживанию или обратитесь к местному дистрибьютору компании Toro. |
Service (Техобслуживание) | Меню Service (Техобслуживание) содержит информацию о машине, такую как моточасы, счетчики и другие аналогичные данные. |
Diagnostics (Диагностика) | Меню Diagnostics (Диагностика) показывает состояние каждого переключателя, датчика и блока управления машины по выходным сигналам. Это меню можно использовать в некоторых случаях для поиска и устранения неисправностей, т.к. оно быстро показывает, какие органы управления машины включены и какие выключены. |
Settings (Настройки) | Меню Settings (Настройки) позволяет настраивать и изменять конфигурационные переменные на экране инфо-центра. |
About (О машине) | Меню About (О машине) содержит номер модели, серийный номер и версию программного обеспечения машины. |
Service (Техобслуживание) | |
Пункт меню | Описание |
Hours (Часы) | Показывает полное число моточасов машины, двигателя и механизма отбора мощности, а также количество часов транспортировки машины и срок технического обслуживания. |
Counts (Счетчики) | Показывает множественные значения отсчетов, которые были выполнены на машине. |
Diagnostics (Диагностика) | |
Пункт меню | Описание |
Cutting Units (Режущие блоки) | Показывает входы, классификаторы и выходы для подъема и опускания режущих блоков. |
Hi/Low Range (Высокий/низкий диапазон) | Показывает входы, классификаторы и выходы для вождения в режиме транспортировки. |
PTO (мех. отб. мощн.) | Показывает входы, классификаторы и выходы для включения контура механизма отбора мощности. |
Engine Run (Работа двигателя) | Показывает входы, классификаторы и выходы для запуска двигателя. |
Backlap (Заточка обратным вращением) | Показывает входы, классификаторы и выходы для работы функции заточки обратным вращением. |
Settings (Настройки) | |
Пункт меню | Описание |
Units (Единицы измерения) | Установка единиц измерения, используемых в инфо-центре. Меню позволяет выбрать британские или метрические единицы. |
Language (Язык) | Установка языка интерфейса инфо-центра* |
LCD Backlight (Подсветка ЖК-дисплея) | Управление яркостью ЖК-дисплея. |
LCD Contrast (Контраст ЖК-дисплея) | Управление контрастностью ЖК-дисплея. |
Front Backlap Reel Speed (Скорость переднего барабана в режиме обратного вращения) | Управляет скоростью вращения передних барабанов в режиме обратного вращения для заточки. |
Rear Backlap Reel Speed (Скорость заднего барабана в режиме обратного вращения) | Управляет скоростью вращения задних барабанов в режиме обратного вращения для заточки. |
Protected Menus (Защищенные меню) | Позволяет инспектору/механику получить доступ к защищенным меню путем ввода пароля. |
Blade Count (Количество ножей) | Управляет количеством ножей барабана для определения скорости вращения барабана. |
Mow Speed (Скорость скашивания) | Управляет скоростью движения для определения скорости вращения барабана. |
Height of cut (HOC) (Высота скашивания) | Управляет высотой скашивания (HOC) для определения скорости вращения барабана. |
F Reel RPM (Скорость вращения передних барабанов) | Отображает расчетное значение скорости вращения передних барабанов. Скорость вращения барабанов можно регулировать вручную. |
R Reel RPM (Скорость вращения задних барабанов) | Отображает расчетное значение скорости вращения задних барабанов. Скорость вращения барабанов можно регулировать вручную. |
* Переводится только текст, предназначенный для оператора. Экраны неисправностей, технического обслуживания и диагностики предназначены для ремонтно-технического персонала. Заголовки отображаются на выбранном языке, но пункты меню — на английском.
About (О машине) | |
Пункт меню | Описание |
Модель | Показывает номер модели машины. |
SN (Серийный номер) | Показывает серийный номер машины. |
Machine Controller Revision (Версия контроллера машины) | Показывает версию ПО главного контроллера. |
InfoCenter Revision (Версия исполнения инфо-центра) | Показывает версию ПО инфо-центра. |
CAN Bus (CAN-шина) | Показывает состояние CAN-шины машины. |
В меню Settings (Настройки) инфо-центра можно установить 5 настроек рабочей конфигурации: Blade Count (Количество ножей), Mow Speed (Скорость скашивания), Height of Cut (HOC) (Высота скашивания), F Reel RPM (Скорость вращения переднего барабана) и R Reel RPM (Скорость вращения заднего барабана). Эти настройки можно заблокировать с помощью защищенного меню.
Note: Во время поставки первоначальный пароль задается вашим дистрибьютором.
Прокрутите вниз главное меню до меню Settings (Настройки) и нажмите правую кнопку.
Прокрутите вниз меню Settings (Настройки) до Protected Menu (Защищенное меню) и нажмите правую кнопку.
Для ввода пароля средней кнопкой установите первую цифру, затем нажмите правую кнопку, чтобы перейти к следующей цифре.
Средней кнопкой установите вторую цифру, затем нажмите правую кнопку, чтобы перейти к следующей цифре.
Средней кнопкой установите третью цифру, затем нажмите правую кнопку, чтобы перейти к следующей цифре.
Средней кнопкой установите четвертую цифру, затем нажмите правую кнопку.
Нажмите среднюю кнопку для ввода пароля.
Если код был принят и защищенное меню разблокировалось, «ПИН-код» будет показан в верхней правой части дисплея.
Note: Если вы забудете или потеряете пароль, обратитесь к своему дистрибьютору для получения помощи.
В защищенном меню прокрутите экран вниз до пункта Protect Setting (Защита настроек).
Чтобы просматривать и изменять настройки без ввода пароля, нажмите правую кнопку для изменения пункта Protect Setting (Защитить настройки) на OFF (Выкл.)).
Чтобы просматривать и изменять настройки с вводом пароля, нажмите левую кнопку для установки пункта Protect Settings (Защитить настройки) на ON (Вкл.), введите пароль, поверните ключ зажигания в положение OFF (Выкл.), а затем в положение ON (Вкл.).
Прокрутите вниз меню Settings (Настройки) до пункта Blade Count (Количество ножей).
Нажмите правую кнопку для изменения количества ножей на барабанах: 5, 8 или 11 ножей.
Прокрутите вниз меню Settings (Настройки) до пункта Mow Speed (Скорость скашивания).
Нажмите правую кнопку для выбора скорости скашивания.
С помощью средней и правой кнопки выберите подходящую скорость скашивания, устанавливаемую на механическом ограничителе скорости скашивания на педали управления тягой.
Нажмите левую кнопку для выхода из настройки скорости скашивания и сохранения этой настройки.
Прокрутите вниз меню Settings (Настройки) до пункта HOC (Высота скашивания).
Нажмите правую кнопку для выбора высоты скашивания.
Используйте среднюю и правую кнопки для выбора подходящей настройки высоты скашивания. (Если точная настройка не отображается, выберите ближайшую настройку высоты скашивания из отображенного списка.)
Нажмите левую кнопку для выхода из настройки высоты скашивания и сохранения этой настройки.
Хотя скорости вращения переднего и заднего барабанов рассчитываются путем ввода количества ножей, скорости и высоты скашивания в инфо-центре, настройку можно изменить вручную в соответствии с различными условиям скашивания.
Чтобы изменить настройки скорости вращения барабанов, прокрутите экран вниз к пункту F Reel RPM (Скорость вращения передних барабанов), R Reel RPM (Скорость вращения задних барабанов) или к обоим пунктам.
Нажмите правую кнопку для изменения скорости вращения барабана. По мере того, как вы будете изменять настройку скорости, дисплей продолжит показывать оптимальную скорость вращения барабана, рассчитанную на основе количества ножей, скорости скашивания и высоты скашивания, которые были введены раньше, при этом новая величина также будет отображаться.
Note: Технические данные и конструкция могут быть изменены без предупреждения.
Технические данные | ReelMaster® 5410 | ReelMaster® 5510 |
Транспортная ширина | 228 см | 233 см |
Ширина скашивания | 254 см | 254 см |
Длина | 282 см | 282 см |
Высота | 160 см | 160 см |
Масса | 1136 кг | 1222 кг |
Двигатель | Kubota 35,5 л.с. | Kubota 35,5 л.с. |
Емкость топливного бака | 53 л | 53 л |
Транспортная скорость | 0-16 км/ч | 0-16 км/ч |
Скорость скашивания | 0-13 км/ч | 0-13 км/ч |
Для улучшения и расширения возможностей машины можно использовать ряд утвержденных компанией Toro вспомогательных приспособлений и навесного оборудования. Обратитесь в сервисный центр официального дилера или дистрибьютора или посетите сайт www.Toro.com, на котором приведен список всех утвержденных навесных орудий и вспомогательных приспособлений.
Для поддержания оптимальных рабочих характеристик машины и регулярного прохождения сертификации безопасности всегда приобретайте только оригинальные запасные части и приспособления компании Toro. Использование запасных частей и приспособлений, изготовленных другими производителями, может быть опасным и привести к аннулированию гарантии на изделие.
Note: Определите левую и правую стороны машины относительно места оператора.
Запрещается допускать к эксплуатации или обслуживанию данной машины детей или неподготовленных людей. Минимальный возраст оператора устанавливается местными правилами и нормами. Владелец несет ответственность за подготовку всех операторов и механиков.
Ознакомьтесь с приемами безопасной эксплуатации оборудования, органами управления и знаками безопасности.
Прежде чем приступать к регулировке, техническому обслуживанию, очистке или размещению машины на хранение, всегда выполняйте следующие действия: заглушите двигатель, извлеките ключ, дождитесь остановки всех движущихся частей и дайте машине остыть.
Освойте порядок экстренной остановки машины и двигателя.
Не допускается эксплуатация машины без установленных на штатных местах всех ограждений и других защитных устройств в надлежащем исправном состоянии.
Перед скашиванием обязательно осмотрите машину, чтобы убедиться в исправном рабочем состоянии режущих блоков.
Осмотрите участок, где будет использоваться машина, и удалите все посторонние предметы, которые могут быть отброшены машиной.
Будьте предельно осторожны при обращении с топливом. Топливо легко воспламеняется, а его пары взрывоопасны.
Потушите все сигареты, сигары, трубки и другие источники возгорания.
Используйте только разрешенную к применению емкость для топлива.
Запрещается снимать крышку топливного бака и доливать топливо в бак во время работы двигателя или когда двигатель нагрет.
Запрещается доливать или сливать топливо в закрытом пространстве.
Запрещается хранить машину или емкость с топливом в местах, где есть открытое пламя, искры или малая горелка, используемая, например, в водонагревателе или другом оборудовании.
В случае разлива топлива не пытайтесь запустить двигатель; пока пары топлива не рассеются, следите, чтобы не возникло возгорания.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Каждый день перед запуском автомобиля необходимо выполнять «Процедуру ежедневного обслуживания», описанную в разделе .
53 л
Important: Используйте только дизельное топливо со сверхнизким содержанием серы. Топливо с более высоким содержанием серы ухудшает состояние каталитического нейтрализатора дизельного двигателя (DOC), что приводит к проблемам при работе и сокращает срок службы компонентов двигателя.Несоблюдение следующих предупреждений может привести к повреждению двигателя.
Запрещается использовать керосин или бензин вместо дизельного топлива.
Запрещается смешивать керосин или использованное моторное масло с дизельным топливом.
Запрещается хранить топливо в емкостях с внутренним покрытием из цинка.
Не применяйте присадки к топливу.
Цетановое число: 45 или выше
Содержание серы: сверхмалое содержание серы (<15 частей/млн)
Характеристики дизельного топлива | Местоположение |
ASTM D975 | США |
№ 1-D S15 | |
№ 2-D S15 | |
EN 590 | Европейский союз |
ISO 8217 DMX | Международный стандарт |
JIS K2204, сорт № 2 | Япония |
KSM-2610 | Корея |
Используйте только чистое, свежее дизельное или биодизельное топливо.
Чтобы топливо всегда было свежим, приобретайте его в количествах, которые могут быть использованы в течение 180 дней.
Используйте летнее дизельное топливо (№ 2-D) при температуре выше -7 °C и зимнее (№ 1-D или смесь № 1-D/2-D) при более низкой температуре.
Note: Применение зимнего топлива при пониженных температурах обеспечивает более низкую температуру воспламенения и требуемую текучесть при низких температурах, что облегчает запуск и уменьшает засорение топливного фильтра.Использование летнего топлива выше -7 °C увеличивает срок службы топливного насоса и обеспечивает повышенную мощность по сравнению с зимним топливом.
Данная машина может также работать на смеси с биодизельным топливом в пропорции до B20 (20% биодизтоплива, 80% нефтяного дизтоплива).
Содержание серы: сверхмалое содержание серы (<15 частей/млн)
Характеристики биодизельного топлива: ASTM D6751 или EN 14214
Характеристики смешанного топлива: ASTM D975, EN 590 или JIS K2204
Important: Нефтяная составляющая дизельного топлива должна иметь сверхнизкое содержание серы.
Соблюдайте следующие меры предосторожности:
Биодизельные смеси могут повредить окрашенные поверхности.
В холодную погоду используйте смеси B5 (содержание биодизельного топлива 5%) или менее.
Проверяйте уплотнения, шланги и прокладки, находящиеся в контакте с топливом, т. к. они со временем изнашиваются.
Через какое-то время после перехода на биодизельные смеси возможно засорение топливного фильтра.
Если вы хотите получить дополнительную информацию о биодизельном топливе, обратитесь к официальному дистрибьютору компании Toro.
Припаркуйте машину на ровной поверхности, опустите режущие блоки, выключите двигатель и извлеките ключ.
Очистите поверхность вокруг крышки топливного бака чистой ветошью.
Снимите крышку топливного бака (Рисунок 28).
Добавьте топливо в топливный бак до уровня, не доходящего 6–13 мм до низа заливной горловины.
После заправки плотно закрутите крышку топливного бака.
Note: Если возможно, заправляйте топливный бак после каждого использования машины. Это поможет свести к минимуму возможное накапливание конденсата внутри топливного бака.
Владелец или пользователь несет полную ответственность за любые несчастные случаи с людьми, а также за нанесение ущерба имуществу, и должен предпринять все меры для предотвращения таких случаев.
Используйте подходящую одежду, включая защитные очки, длинные брюки, нескользящую прочную обувь и средства защиты органов слуха. Закрепляйте длинные волосы на затылке и не носите свободную одежду и ювелирные украшения.
Запрещается управлять машиной в состоянии болезни, усталости, а также под воздействием алкоголя или сильнодействующих лекарственных препаратов.
Будьте предельно внимательны при работе на данной машине. Не совершайте какие-либо действия, отвлекающие ваше внимание; в противном случае возможны травмы или повреждение имущества.
Прежде чем запускать двигатель, убедитесь, что все приводы находятся в нейтральном положении, включите стояночный тормоз и займите место оператора.
Не перевозите на машине пассажиров и не допускайте посторонних лиц и животных в рабочую зону работы машины.
Эксплуатируйте машину только в условиях хорошей видимости, чтобы уберечься от ям или скрытых опасностей.
Не скашивайте влажную траву. Пониженная тяга может вызвать проскальзывание.
Следите, чтобы руки и ноги находились на безопасном расстоянии от режущих блоков.
Прежде чем начать движение задним ходом, посмотрите назад и вниз и убедитесь, что путь свободен.
Будьте осторожны, приближаясь к закрытым поворотам, кустарникам, деревьям или к другим объектам, которые могут ухудшать обзор.
Останавливайте режущие блоки, когда не производите скашивание.
При выполнении поворотов, а также при пересечении дорог и тротуаров на машине замедляйте ход и будьте внимательны. Всегда уступайте дорогу другим транспортным средствам.
Запрещается включать двигатель в закрытом пространстве, где могут накапливаться выхлопные газы.
Запрещается оставлять работающую машину без присмотра.
Прежде чем покинуть рабочее место оператора (в том числе для опорожнения устройств для подбора травы или очистки режущих блоков), выполните следующие действия:
Установите машину на ровной поверхности.
Выключите режущие блоки и опустите навесное оборудование.
Включите стояночный тормоз.
Выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Дождитесь остановки всех движущихся частей.
Эксплуатируйте машину только при наличии хорошего обзора и в подходящих погодных условиях. Запрещается работать на машине, если существует вероятность удара молнией.
Не снимайте с машины какие-либо компоненты конструкции ROPS.
Убедитесь, что ремень безопасности застегнут и вы можете быстро отстегнуть его в экстренной ситуации.
Всегда застегивайте ремень безопасности.
Тщательно проверяйте наличие препятствий сверху и не касайтесь их.
Содержите конструкцию ROPS (систему защиты при опрокидывании) в безопасном рабочем состоянии, периодические тщательно осматривая ее на наличие повреждений, и проверяя плотность затяжки креплений.
Замените все поврежденные компоненты конструкции ROPS. Ремонт или переделка запрещены.
Основная опасность при работе на склонах – потеря управляемости и опрокидывание машины, которое может привести к травме или гибели. Вы несете ответственность за безопасную работу на склонах. Эксплуатация машины на любых склонах требует максимальной осторожности.
Осмотрите склон и оцените условия на площадке, чтобы определить, безопасно ли работать на данном склоне. При выполнении этого осмотра всегда руководствуйтесь здравым смыслом и правильно оценивайте ситуацию.
Прежде чем начать работу на машине на склоне, ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации машины на склонах, приведенными ниже. Прежде чем работать на машине, оцените условия на площадке, чтобы определить, можно ли будет работать на машине при таких условиях в этот день и на этой рабочей площадке. Режим работы машины на склоне может меняться в зависимости от рельефа местности.
Старайтесь не начинать движение, не останавливаться и не поворачивать на склоне. Не изменяйте резко скорость или направление движения. Выполняйте повороты медленно и плавно.
Не эксплуатируйте машину в условиях, когда имеются сомнения относительно сцепления с грунтом, управляемости или устойчивости машины.
Устраните или пометьте препятствия, такие как канавы, ямы, колеи, впадины, камни или другие скрытые опасности. Высокая трава может скрывать различные препятствия. При движении по неровной поверхности машина может перевернуться.
Помните, что при работе на влажной траве, а также при движении поперек поверхности склонов или вниз по склону машина может потерять сцепление колес с поверхностью.
Будьте предельно осторожны при работе на машине рядом с обрывами, канавами, насыпями, водоемами или другими опасностями. Машина может внезапно опрокинуться в случае обрушения кромки. Поддерживайте установленную безопасную дистанцию между машиной и любой опасностью.
Находясь у основания склона, оцените степень его опасности. Если работа на машине опасна, скашивайте траву на склоне с помощью газонокосилки, управляемой идущим сзади оператором.
Во время работы на склонах старайтесь держать режущие блоки опущенными на землю. Подъем режущих блоков во время работы на склоне может привести к потере устойчивости машины.
Important: Перед пуском двигателя необходимо стравить воздух из топливной системы в следующих случаях: перед первым запуском двигателя, если двигатель перестал работать из-за отсутствия топлива, а также после проведения технического обслуживания топливной системы; см Удаление воздуха из топливной системы.
Сядьте на сиденье, не ставя ногу на педаль управления тягой, чтобы та находилась в нейтральном положении; включите стояночный тормоз, переведите регулятор дроссельной заслонки в положение Быстро и убедитесь, что двухпозиционный выключатель находится в положении Выключить.
Поверните ключ в положение ON/PREHEAT (Вкл./Подогрев).
Автоматический таймер управляет предпусковым подогревом запальных свечей в течение 6 секунд.
После окончания предпускового подогрева запальных свечей поверните ключ в положение «Запуск».
Проворачивайте коленчатый вал двигателя стартером в течение не более 15 секунд. Когда двигатель заведется, отпустите ключ. Если требуется дополнительный предпусковой подогрев, поверните ключ в положение «Выкл.», затем снова поверните в положение «Вкл./Подогрев». Повторите эти действия при необходимости.
Запустите двигатель и дайте ему поработать на малых оборотах холостого хода до прогрева.
Переведите все органы управления в положение NEUTRAL (Нейтраль), включите стояночный тормоз, переведите регулятор дроссельной заслонки в положение малой частоты холостого хода и дайте двигателю поработать до достижения малой частоты вращения холостого хода.
Important: После работы при полной нагрузке дайте двигателю перед отключением поработать 5 минут на холостом ходу. При невыполнении этого требования могут возникнуть проблемы у двигателя с турбонаддувом.
Поверните ключ в положение Выкл. и извлеките его из замка зажигания.
Вы можете отрегулировать уравновешивание задних подъемных рычагов режущего блока для компенсации различных состояний грунта и поддержания равномерной высоты скашивания в условиях неровной поверхности или в зонах скопления соломы.
Каждую уравновешивающую пружину можно отрегулировать на одну из четырех настроек. Каждое приращение увеличивает или уменьшает уравновешивание режущего блока на 2,3 кг. Пружины можно установить в задней части первого пружинного привода, чтобы снять все уравновешивающее действие (четвертое положение).
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, опустите режущие блоки, заглушите двигатель, включите стояночный тормоз и извлеките ключ.
Вставьте трубу или аналогичный предмет в длинный конец пружины и поверните его вокруг пружинного привода в нужное положение (Рисунок 29).
Находящиеся под растягивающим напряжением пружины могут стать причиной травмы.
Будьте осторожны при их регулировке.
Повторите эту процедуру для другой пружины.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, опустите режущие блоки, заглушите двигатель, включите стояночный тормоз и извлеките ключ.
Переключатель подъемного рычага расположен под гидравлическим баком позади переднего правого подъемного рычага (Рисунок 30).
Ослабьте крепежные винты переключателя (Рисунок 30) и переведите переключатель вниз, чтобы увеличить высоту поворота подъемного рычага, или переведите переключатель вверх, чтобы уменьшить высоту поворота подъемного рычага.
Затяните крепежные винты.
Стабильное качество и равномерность скашивания обеспечиваются правильной установкой скорости вращения барабана. Отрегулируйте скорость вращения барабана следующим образом:
В меню настроек инфо-центра введите количество ножей, скорость скашивания и высоту скашивания, чтобы рассчитать правильную скорость вращения барабана.
Если потребуются дополнительные регулировки, в меню настроек прокрутите страницу вниз к настройке F Reel RPM (Скорость вращения передних барабанов), R Reel RPM (Скорость вращения задних барабанов) или обеим настройкам.
Нажмите правую кнопку для изменения скорости вращения барабана. При изменении настройки скорости дисплей продолжит показывать расчетную скорость вращения барабана на основе количества ножей, скорости скашивания и высоты скашивания, но новая величина также будет отображена.
Note: Скорость вращения барабана можно увеличить или уменьшить, чтобы компенсировать переменное состояние грунта.
Машина оборудована диагностическим индикатором, который показывает обнаружение электронным регулятором неисправности электронной системы. Диагностический индикатор расположен в инфо-центре над дисплеем (Рисунок 33). Когда машина работает правильно и ключ зажигания установлен в положение Вкл./Работа, диагностический индикатор включается на короткое время, чтобы показать, что он работает надлежащим образом. Когда появляется рекомендательное сообщение по машине, индикатор загорается, показывая, что есть сообщение. При появлении сообщения о неисправности машины, индикатор начинает мигать и мигает до тех пор, пока неисправность не будет устранена.
Блокировочные выключатели предназначены для предотвращения прокручивания или запуска двигателя во всех случаях за исключением ситуации, когда педаль тяги находится в нейтральном положении, двухпозиционный выключатель находится в положении ВЫКЛ, а рычаг управления режущими блоками (подъем/опускание и скашивание) находится в нейтральном положении. Кроме того, двигатель должен остановиться при нажатой педали тяги, когда оператор не находится на сиденье или когда стояночный тормоз был оставлен включенным.
В случае отсоединения или повреждения защитных блокировочных выключателей машина может неожиданно заработать, что приведет к получению травм.
Не вмешивайтесь в работу блокировочных выключателей.
Ежедневно проверяйте работу блокировочных выключателей и заменяйте все поврежденные выключатели перед эксплуатацией машины.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, опустите режущие блоки, заглушите двигатель, включите стояночный тормоз и извлеките ключ.
Поверните ключ в положение ON (Вкл.), но не запускайте машину.
Найдите соответствующую функцию переключателя в диагностическом меню инфо-центра.
Выполните переключение каждого выключателя по отдельности из разомкнутого в замкнутое состояние (т.е. сядьте на сиденье, нажмите на педаль тяги и т.п.), при этом следите за изменением соответствующего состояния выключателя. Повторите эти действия для всех выключателей, положение которых вы можете изменить вручную.
Note: Повторите эти действия для всех выключателей, положение которых вы можете изменить вручную.
Если выключатель замкнут, а соответствующий индикатор не загорается, проверьте всю проводку и соединения до этого выключателя и/или проверьте выключатели с помощью омметра.
Note: Замените все неисправные выключатели и отремонтируйте всю поврежденную или изношенную электропроводку.
Note: Дисплей инфо-центра также предусматривает возможность обнаружения, какие выходные электромагниты или реле включены. Этот способ позволяет быстро определить, является ли неисправность машины электрической или гидравлической.
Установите машину на ровной горизонтальной поверхности, опустите режущие блоки, заглушите двигатель и включите стояночный тормоз.
Поверните ключ зажигания в положение Вкл. и запустите машину.
Найдите соответствующую функцию выхода в диагностическом меню инфо-центра.
Сядьте на сиденье и попробуйте привести в действие нужную функцию машины.
Note: Должно измениться состояние соответствующих выходов, показывая, что электронный модуль управления (ECM) включил эту функцию.Если нужные индикаторы выходов не загораются, проверьте, чтобы соответствующие переключатели входов были в нужных положениях, чтобы данная функция могла сработать. Проверьте правильность работы переключателя.Нарушение режима работы машины при нормальной индикации выходных сигналов свидетельствует о том, что неисправность не связана с электрической частью. При необходимости произведите ремонт.
Для определения места установки и описания функций электромагнитов гидравлического коллектора используйте приведенный ниже перечень. Для срабатывания функции питание подается на соответствующий электромагнит.
Электромагнит | Функция |
---|---|
MSV2 | Контур переднего барабана |
MSV1 | Контур заднего барабана |
SVRV | Подъем/опускание режущих блоков |
SV1 | Подъем/опускание переднего режущего блока |
SV3 | Подъем/опускание заднего режущего блока |
SV2 | Подъем любых режущих блоков |
Перед скашиванием травы попрактикуйтесь в работе с машиной на открытой местности. Запустите и остановите двигатель. Двигайтесь на машине передним и задним ходом. Опускайте и поднимайте режущие блоки, включайте и выключайте барабаны. Когда вы почувствуете, что хорошо освоили машину, потренируйтесь работать вниз и вверх по склонам на разных скоростях.
Если во время работы загорится предупреждающий сигнал, немедленно прекратите работу на машине и устраните неисправность, прежде чем продолжать работу. Управление неисправной машиной может привести к серьезному повреждению.
Включите двигатель и переведите регулятор дроссельной заслонки в режим «Быстро». Переведите двухпозиционный переключатель в положение Включено и используйте для управления режущими блоками рычаг управления опусканием для скашивания / подъемом блоков (в соответствии с заданными настройками передние режущие блоки опускаются раньше, чем задние). Для движения вперед и скашивания травы нажмите педаль управления тягой вперед.
Note: После работы при полной нагрузке дайте двигателю перед отключением поработать 5 минут на холостом ходу. При невыполнении этого требования турбонагнетатель может выйти из строя.
Переведите двухпозиционный выключатель в положение ВЫКЛ и поднимите режущие блоки в положение Транспортировка. Переведите рычаг скашивания/транспортировки в положение транспортировки. При проезде между объектами будьте внимательны, чтобы случайно не повредить машину или режущие блоки. Управляя машиной на склонах, будьте чрезвычайно осторожны. Во избежание опрокидывания двигайтесь медленно и старайтесь не делать резких поворотов на склонах. Для рулевого управления опустите режущие блоки при движении вниз по склону.
Прежде чем покинуть рабочее место оператора, заглушите двигатель, извлеките ключ (при наличии) и дождитесь остановки всех движущихся частей машины. Дайте машине остыть перед регулировкой, техническим обслуживанием, очисткой или постановкой на хранение.
Для предотвращения опасности возгорания очистите от травы и мусора режущие блоки, приводы, глушители, сетки охладителей и двигательный отсек. Удалите следы утечек масла или топлива.
Перекрывайте подачу топлива при хранении или транспортировке машины.
Отключайте привод навесного оборудования при транспортировке или когда машина не используется.
Обслуживайте и очищайте ремень (ремни) безопасности по мере необходимости.
Запрещается хранить машину или емкость с топливом в местах, где есть открытое пламя, искры или малая горелка, используемая, например, в водонагревателе или другом оборудовании.
Note: Если необходимо, для поддержки машины используйте подъемные опоры.
В передней части используйте прямоугольную подкладку под трубой моста внутри каждого переднего колеса (Рисунок 36).
В задней части используйте прямоугольную трубу на заднем мосту
При погрузке машины на прицеп или грузовик используйте широкий наклонный въезд.
Надежно привяжите машину в точках крепления.
В экстренной ситуации машину можно перемещать толканием или буксировкой, предварительно активировав перепускной клапан в гидравлическом насосе переменного объема.
Important: Во избежание выхода из строя трансмиссии запрещено перемещать машину толканием или буксировкой со скоростью свыше 3-4,8 км/ч. При толкании или буксировке машины всегда должен быть открыт перепускной клапан.
Чтобы открыть перепускной клапан и обеспечить внутренний перепуск масла, поверните болт клапана на 1,5 оборота (Рисунок 37).
Note: Перепускной клапан расположен с левой стороны гидростата. Создание условий для перепуска жидкости дает возможность медленно двигать машину без повреждения трансмиссии.
Перед пуском двигателя закройте перепускной клапан. При этом момент затяжки перепускного клапана не должен превышать 7–11 Н∙м.
Important: Если двигатель будет работать при открытом перепускном клапане, произойдет перегрев трансмиссии.
Note: Определите левую и правую стороны машины относительно места оператора.
Прежде чем начать регулировку, очистку, техобслуживание или покинуть машину, выполните следующее:
Установите машину на ровной поверхности.
Переведите переключатель дроссельной заслонки в положение «Малые обороты холостого хода».
Выключите режущие блоки.
Опустите режущие блоки.
Убедитесь, что педаль управления тягой находится в нейтральном положении.
Включите стояночный тормоз.
Выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Дождитесь остановки всех движущихся частей.
Прежде чем выполнять техническое обслуживание, дайте компонентам машины остыть.
По возможности не выполняйте техническое обслуживание на машине с работающим двигателем. Держитесь на безопасном расстоянии от движущихся частей.
При необходимости используйте подъемные опоры для поддержки машины и компонентов.
Осторожно сбрасывайте давление из компонентов с накопленной энергией.
Следите, чтобы все компоненты машины были в исправном рабочем состоянии, а все крепежные детали были затянуты.
Заменяйте изношенные или поврежденные наклейки.
Для обеспечения безопасной работы и поддержания оптимальных эксплуатационных характеристик машины используйте только оригинальные запасные части компании Toro. Использование запасных частей, изготовленных другими производителями, может быть опасным и привести к аннулированию гарантии на данное изделие.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первый час |
|
Через первые 8 часа |
|
Через первые 10 часа |
|
Через первые 50 часа |
|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Через каждые 50 часов |
|
Через каждые 100 часов |
|
Через каждые 150 часов |
|
Через каждые 200 часов |
|
Через каждые 250 часов |
|
Через каждые 400 часов |
|
Через каждые 800 часов |
|
Через каждые 1000 часов |
|
Через каждые 2000 часов |
|
Перед помещением на хранение |
|
Через каждые 2 года |
|
Скопируйте эту страницу для повседневного использования.
Позиция проверки при техобслуживании | Дни недели: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Пн. | Вт. | Ср. | Чт. | Пт. | Сб. | Вс. | |
Проверьте работу защитных блокировок. | |||||||
Проверьте работу тормоза. | |||||||
Проверьте уровень моторного масла и топлива. | |||||||
Опорожните водоотделитель для топлива. | |||||||
Проверьте индикатор засорения воздушного фильтра. | |||||||
Проверьте радиатор и решетку на наличие мусора. | |||||||
Убедитесь в отсутствии необычных шумов двигателя.1 | |||||||
Убедитесь в отсутствии необычных шумов при эксплуатации. | |||||||
Проверьте уровень масла в гидравлической системе. | |||||||
Проверьте индикатор гидравлического фильтра. 2 | |||||||
Проверьте гидравлические шланги на отсутствие повреждений. | |||||||
Проверьте систему на наличие утечек жидкостей. | |||||||
Проверьте давление воздуха в шинах. | |||||||
Проверьте работу приборов. | |||||||
Проверьте регулировку контакта барабана с неподвижным ножом. | |||||||
Проверьте регулировку высоты скашивания. | |||||||
Проверьте наличие консистентной смазки во всех масленках.3 | |||||||
Восстановите поврежденное лакокрасочное покрытие. | |||||||
1. В случае затрудненного пуска, чрезмерного задымления или неровной работы двигателя проверьте свечу предпускового подогрева и инжекторные сопла. 2. Выполняйте проверку при работающем двигателе и рабочей температуре масла.. 3. Незамедлительно после каждой мойки, независимо от указанного интервала. |
Проверил: | ||
Позиция | Дата | Информация |
1 | ||
2 | ||
3 | ||
4 | ||
5 | ||
6 | ||
7 | ||
8 |
Important: См. дополнительные процедуры технического обслуживания в руководстве по эксплуатации двигателя.
Note: Загрузите бесплатную электрическую или гидравлическую схему, посетив веб-сайт www.Toro.com, где можно найти модель своей машины, перейдя по ссылке Manuals (Руководства) с главного экрана.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 50 часов |
|
Заправьте все масленки подшипников и втулок консистентной смазкой № 2 на литиевой основе.
Местонахождение и количество масленок:
Универсальный шарнир приводного вала насоса (3 шт.) (Рисунок 38)
Цилиндры подъемных рычагов режущего блока (по 2 шт.) (Рисунок 39).
Оси поворота подъемного рычага (по 1 шт.) (Рисунок 39)
Несущая рама и ось поворота режущего блока (по 2 шт.) (Рисунок 40)
Ось поворота подъемного рычага (по 1 шт.) (Рисунок 41)
Тяги заднего моста (2 шт.) (Рисунок 42)
Ось поворота моста (1 шт.) (Рисунок 43)
Шаровые опоры гидроцилиндра рулевого управления (2 шт.) (Рисунок 44)
Педаль тормоза (1 шт.) (Рисунок 45)
Перед проверкой уровня масла или добавлением масла в картер выключите двигатель.
Не изменяйте настройку регулятора оборотов двигателя и не превышайте допустимую частоту вращения двигателя.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
Проверьте корпус воздухоочистителя на наличие повреждений, которые могли бы вызвать утечку воздуха. При наличии повреждений замените корпус. Проверьте всю систему подачи воздуха на наличие утечек, повреждений, или ослабления шланговых хомутов.
Фильтр воздухоочистителя следует обслуживать только при соответствующих показаниях индикатора необходимости технического обслуживания (Рисунок 46). Замена воздушного фильтра без необходимости только увеличивает вероятность попадания грязи в двигатель при извлечении фильтра.
Important: Убедитесь в том, что крышка установлена правильно и плотно прилегает к корпусу воздухоочистителя.
Отпустите защелки, фиксирующие крышку воздухоочистителя на его корпусе (Рисунок 46).
Снимите крышку корпуса воздухоочистителя.
Перед демонтажем фильтра удалите значительные скопления мусора, откладывающиеся между наружной стороной фильтра и корпусом, с помощью сжатого воздуха низкого давления (2,75 бар, чистого и сухого).
Important: Не используйте сжатый воздух высокого давления, который может занести грязь через фильтр в воздухозаборный тракт.
Note: Описанный процесс очистки предотвращает проникновение мусора в воздухозабор при снятии фильтра.
Снимите и замените фильтр (Рисунок 47).
Note: Очищать использованный элемент не рекомендуется во избежание возможного повреждения фильтрующего материала.
Проверьте новый фильтр на отсутствие повреждений при транспортировке, осмотрев уплотнительный конец фильтра и корпус.
Important: Не используйте поврежденный фильтрующий элемент.
Вставьте новый фильтр, нажимая на наружный обод элемента, чтобы посадить его в корпус.
Important: Не давите на упругую середину фильтра.
Очистите канал для выброса грязи, расположенный в съемной крышке. Извлеките из крышки резиновый выпускной клапан, очистите полость и замените клапан.
Для ориентации крышки установите резиновый выпускной клапан в нижнее положение – примерно между 5 и 7 часами при взгляде с торца.
Зафиксируйте защелки.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Двигатель поставляется с залитым в картер маслом; однако до и после первого пуска двигателя необходимо проверить уровень масла.
Вместимость картера двигателя: 5,2 л с фильтром
Используйте высококачественное моторное масло, удовлетворяющее следующим требованиям:
Требуемый уровень по классификации API: CH-4, CI-4 или выше
Предпочтительный тип масла: SAE 15W-40 (выше -17°C)
Альтернативное масло: SAE 10W-30 или 5W-30 (все температуры)
У дистрибьютора Toro имеется моторное масло Toro Premium с вязкостью 15W-40 или 10W-30.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, опустите режущие блоки, заглушите двигатель, включите стояночный тормоз и извлеките ключ.
Откройте капот.
Извлеките масломерный щуп, тщательно протрите и снова вставьте его (Рисунок 48).
Извлеките масломерный щуп и проверьте уровень масла по щупу.
Note: Уровень масла должен доходить до отметки Full (Полный).
Если уровень масла ниже метки Full (Полный), снимите крышку заливной горловины (Рисунок 49) и долейте масло до отметки Full (Полный) на щупе.
Не переполняйте двигатель маслом.
Important: Следите за тем, чтобы уровень масла двигателя находился между верхним и нижним пределами по измерителю уровня масла. Отказ двигателя может произойти как в результате переполнения, так и в результате недостаточного количества моторного масла.
Установите крышку маслозаливной горловины и закройте капот.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 50 часа |
|
Через каждые 150 часов |
|
Снимите сливную пробку (Рисунок 50) и дайте маслу стечь в сливной поддон.
Когда масло будет слито, установите сливную пробку на место.
Снимите масляный фильтр (Рисунок 51).
Нанесите тонкий слой чистого масла на уплотнение нового фильтра.
Установите новый масляный фильтр на переходник фильтра. Поворачивайте масляный фильтр по часовой стрелке до тех пор, пока резиновая прокладка не соприкоснется с переходником фильтра, после этого затяните фильтр, повернув его еще на пол-оборота.
Important: Не допускайте чрезмерной затяжки фильтра.
Залейте масло в картер двигателя; см. Проверка уровня масла в двигателе.
Переведите рычаг дроссельной заслонки вперед так, чтобы он располагался примерно в 3 мм от переднего края паза рычага управления.
Ослабьте соединитель на тросике дроссельной заслонки рядом с рычагом насоса для впрыска топлива (Рисунок 52).
Удерживайте плечо рычага насоса для впрыска топлива прижатым к упору высокой частоты холостого хода (Рисунок 52).
Потяните тросик дроссельной заслонки для устранения провисания, затяните соединитель тросика дроссельной заслонки.
Note: После затягивания ось поворота тросика должна свободно поворачиваться в плече рычага насоса для впрыска топлива.
Если дроссельная заслонка не остается в своем положении во время работы, увеличьте момент затяжки контргайки, используемой для установки фрикционного устройства на рычаге дроссельной заслонки.
При определенных условиях топливо и пары топлива являются легковоспламеняющимися и взрывоопасными. Возгорание или взрыв топлива могут нанести ожоги оператору или другим лицам, а также повредить имущество.
Заправку топливного бака производите вне помещения, на открытом месте, после выключения и полного остывания двигателя. Удаляйте следы разлитого топлива.
Не заправляйте топливный бак до предела. Заправляйте топливо в топливный бак до уровня, не доходящего на 25 мм до верха бака, а не до шейки заливной горловины. Это пустое пространство в баке позволит топливу расширяться.
Запрещается курить при работе с топливом. Держитесь подальше от открытого пламени и от мест, где пары топлива могут воспламениться от искр.
Храните топливо в чистой, разрешенной правилами техники безопасности емкости с закрытой крышкой.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 800 часов |
|
Перед помещением на хранение |
|
Слейте топливо из топливного бака и очистите его, если топливная система загрязнена или если машина будет находиться на хранении в течение длительного периода времени. Для промывки бака используйте чистое топливо.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
Проверьте топливные трубопроводы и соединения на износ, наличие повреждений или ослабление соединений.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
Подставьте под топливный фильтр чистую емкость.
Ослабьте пробку сливного отверстия в днище корпуса фильтра.
Очистите область вокруг крепления корпуса фильтра.
Снимите корпус фильтра и очистите монтажную поверхность.
Смажьте прокладку на корпусе фильтра чистым маслом.
Завинчивайте корпус фильтра вручную до тех пор, пока прокладка не коснется монтажной поверхности, после чего поверните его дополнительно на 1/2 оборота.
Затяните сливную пробку в днище корпуса фильтра.
Топливозаборная труба, расположенная в топливном баке, снабжена сетчатым фильтром для предотвращения проникновения мусора в топливную систему. Снимите топливозаборную трубу и при необходимости очистите сетчатый фильтр.
Стравите воздух из топливной системы после замены водоотделителя.
Ослабьте сливную пробку в днище корпуса топливного фильтра.
Поверните ключ зажигания в положение «Вкл.».
Note: Электрический топливный насос начнет работать, автоматически вытесняя воздух из топливной системы. Время работы — от 10 до 60 секунд.
Important: Перед выполнением сварочных работ на машине отсоедините оба кабеля от аккумуляторной батареи, обе вилки жгута проводов от электронного модуля управления и клеммный разъем с генератора для предотвращения повреждения электрической системы.
Прежде чем приступать к ремонту машины, отсоедините аккумулятор. Сначала отсоединяйте отрицательную клемму, затем положительную. При повторном подключении аккумулятора сначала подсоедините положительную, затем отрицательную клемму.
Заряжайте аккумулятор в открытом, хорошо проветриваемом месте, вдали от искр и открытого огня. Отсоединяйте зарядное устройство перед подсоединением или отсоединением аккумулятора. Используйте защитную одежду и электроизолированный инструмент.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 50 часов |
|
Полюсные штыри аккумулятора, клеммы и соответствующие вспомогательные приспособления содержат свинец и его соединения — эти химические вещества считаются в штате Калифорния канцерогенными и вредными для репродуктивных органов. Мойте руки после обслуживания аккумулятора.
Электролит аккумулятора содержит серную кислоту, которая является смертельно опасным ядом и вызывает тяжелые ожоги.
Не пейте электролит и не допускайте его попадания на кожу, в глаза или на одежду. Используйте очки для защиты глаз и резиновые перчатки для защиты рук.
Заливайте электролит в аккумулятор в месте, где всегда имеется чистая вода для промывки кожи.
При зарядке аккумуляторной батареи выделяются газы, которые могут взорваться.
Никогда не курите около аккумулятора и не допускайте появления искр или пламени поблизости от него.
Содержите клеммы и весь корпус аккумуляторной батареи в чистоте, т.к. грязный аккумулятор будет медленно разряжаться. Для очистки аккумулятора промойте весь его корпус раствором питьевой соды в воде. Промойте его чистой водой.
В электрической системе есть 8 плавких предохранителей. Блок предохранителей расположен за панелью доступа к рычагу управления (Рисунок 54).
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Проверьте давление воздуха в шинах. Давление в передних и задних шинах должно быть в пределах 0,83–1,03 бар.
Низкое давление в шинах снижает устойчивость машины на склонах холмов. При этом может произойти опрокидывание, которое может стать причиной несчастного случая или гибели.
Не допускайте недостаточной накачки шин.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первый час |
|
Через первые 10 часа |
|
Через каждые 250 часов |
|
Затяните колесные гайки с моментом 94–122 Н∙м.
Плохо затянутые гайки колес могут стать причиной травм.
Поддерживайте правильный момент затяжки колесных гаек.
Машина не должна «ползти» при отпускании педали управления тягой. Если она ползет, отрегулируйте ее следующим образом:
Припаркуйте машину на ровной поверхности, опустите режущие блоки, выключите двигатель и извлеките ключ.
Поднимите домкратом переднюю часть машины так, чтобы передние колеса оторвались от пола. Подставьте под машину подъемные опоры для предотвращения ее случайного падения.
Note: На полноприводных моделях задние колеса также необходимо поднять над землей.
С правой стороны гидростата ослабьте контргайку кулачка регулировки тяги (Рисунок 56).
Для заключительной настройки кулачка регулировки тяги двигатель должен работать. Выполнение этих действий может привести к травме.
Держите руки, ноги, лицо и другие части тела на безопасном расстоянии от глушителя, других горячих частей двигателя и любых вращающихся частей.
Запустите двигатель и поворачивайте шестигранник кулачка в обоих направлениях, пока колеса не перестанут вращаться.
Затяните контргайку для фиксации выполненной регулировки.
Выключите двигатель, удалите подъемные опоры и опустите машину на пол.
Выполните пробную поездку на машине, чтобы убедиться в отсутствии самопроизвольного медленного перемещения.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 800 часов |
|
Поверните рулевое колесо так, чтобы задние колеса стояли прямо.
Ослабьте контргайку с каждой стороны стяжной тяги (Рисунок 57).
Note: Конец соединительной тяги с внешней канавкой имеет левую резьбу.
Используя паз под ключ, поверните тягу.
Измерьте расстояние на передней и задней стороне задних колес на высоте моста.
Note: Расстояние на передней стороне задних колес должно быть на 6 мм меньше расстояния, измеренного на задней стороне колес.
При необходимости повторите эти действия.
Проглатывание охлаждающей жидкости двигателя может вызвать отравление. Храните ее в месте, недоступном для детей и домашних животных.
Выброс под давлением горячей охлаждающей жидкости или прикосновение к горячему радиатору и расположенным рядом деталям могут привести к тяжелым ожогам.
Прежде чем снимать крышку радиатора, подождите не менее 15 минут, чтобы двигатель остыл.
При открывании крышки радиатора используйте ветошь; открывайте крышку медленно, чтобы выпустить пар.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Ежедневно или чаще, если работа выполняется в пыльных и загрязненных условиях, очищайте решетку, маслоохладитель и переднюю часть радиатора; см. Удаление загрязнений из системы охлаждения.
Система охлаждения заправляется раствором воды и стабильного этиленгликолевого антифриза в соотношении 50/50. В начале каждого дня, перед пуском двигателя проверяйте уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке. Вместимость системы охлаждения составляет примерно 6,6 л.
При работе двигателя выброс горячей охлаждающей жидкости под давлением может стать причиной ожогов.
Открывать крышку радиатора на работающем двигателе запрещено.
При открывании крышки радиатора используйте ветошь; открывайте крышку медленно, чтобы выпустить пар.
Проверьте уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке (Рисунок 58).
Уровень охлаждающей жидкости должен быть между отметками, имеющимися на стенке бачка.
Если уровень охлаждающей жидкости ниже допустимого, снимите крышку расширительного бачка и долейте жидкость в систему. Не переполняйте бак.
Установите крышку расширительного бачка.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Через каждые 100 часов |
|
Через каждые 2 года |
|
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, опустите режущие блоки, заглушите двигатель, включите стояночный тормоз и извлеките ключ.
Тщательно очистите область двигателя от всех загрязнений.
Откройте защелку и откиньте заднюю решетку (Рисунок 59).
Тщательно очистите решетку сжатым воздухом.
Поверните защелки внутрь, чтобы освободить маслоохладитель (Рисунок 60).
Тщательно очистите обе стороны маслоохладителя и радиатора (Рисунок 61) сжатым воздухом.
Верните маслоохладитель в исходное положение и зафиксируйте защелки.
Закройте решетку и зафиксируйте защелку.
Тормоза необходимо отрегулировать, если свободный ход (Рисунок 62) педали тормоза превышает 2,5 см или требуется большее усилие нажатия для торможения. Свободный ход — это расстояние перемещения педали тормоза до ощущения тормозного сопротивления.
Note: Используйте люфт колесных моторов, чтобы получить возможность перемещать барабаны назад и вперед и обеспечить их свободный ход до и после регулировки.
Чтобы уменьшить свободный ход тормозных педалей, затяните тормоза, ослабив переднюю гайку на резьбовом конце троса тормоза (Рисунок 63).
Затяните заднюю гайку, чтобы переместить трос назад так, чтобы свободный ход педалей тормоза составил от 0,63 до 1,27 см (Рисунок 62) до момента фиксации колес.
Затяните передние гайки, предварительно убедившись, что оба троса включают тормоза одновременно.
Note: Убедитесь, что кабельный шланг не вращается во время затяжки.
Если стояночный тормоз не включается и не фиксируется защелкой, необходимо отрегулировать собачку тормоза.
Ослабьте два винта крепления защелки стояночного тормоза к раме (Рисунок 64).
Нажмите педаль тормоза вперед, пока углубление тормоза не войдет полностью в зацепление с защелкой тормоза (Рисунок 64).
Затяните два винта для фиксации выполненной настройки.
Нажмите педаль тормоза, чтобы отпустить стояночный тормоз.
Проверьте регулировку и при необходимости повторите ее.
Проверяйте состояние и натяжение ремня генератора в первый день эксплуатации и затем через каждые 100 часов работы.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 8 часа |
|
Через каждые 100 часов |
|
Откройте капот.
Проверьте натяжение ремня генератора, надавив на него (Рисунок 65) посередине между шкивами генератора и коленчатого вала с усилием 10 кг.
Note: Прогиб ремня должен составлять 11 мм. Если прогиб неправильный, перейдите к пункту 3. Если правильный, продолжайте работу.
Ослабьте болт крепления скобы к двигателю (Рисунок 65), болт крепления генератора к скобе и болт оси поворота.
Вставьте монтировку между генератором и двигателем и переместите генератор, действуя монтировкой как рычагом.
При достижении надлежащего натяжения, зафиксируйте его, затянув болты генератора, болты скобы и болты оси поворота.
При попадании жидкости под кожу немедленно обратитесь к врачу. Если жидкость оказалась впрыснута под кожу, необходимо, чтобы врач удалил ее хирургическим путем в течение нескольких часов.
Перед подачей давления в гидравлическую систему убедитесь, что все гидравлические шланги и трубопроводы исправны, а все гидравлические соединения и штуцеры герметичны.
Не приближайтесь к местам точечных утечек или штуцерам, из которых под высоким давлением выбрасывается гидравлическая жидкость.
Для обнаружения гидравлических утечек используйте картон или бумагу.
Перед выполнением любых работ на гидравлической системе безопасно стравите все давление в гидравлической системе.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Проверьте гидравлические трубопроводы и шланги на наличие утечек, перекрученных труб, незакрепленных опор, износа, незатянутой арматуры, атмосферной и химической коррозии. Устраните все неисправности перед началом эксплуатации.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Бак заполняется на заводе высококачественной гидравлической жидкостью. Уровень гидравлического масла следует проверять, когда оно холодное. Машина должна находиться в положении транспортировки.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, опустите режущие блоки, заглушите двигатель, включите стояночный тормоз и извлеките ключ.
Очистите зону вокруг заливной горловины и крышки гидравлического бака (Рисунок 66).
Снимите крышку, извлеките масломерный щуп из заливной горловины и протрите его чистой ветошью.
Вставьте щуп в заливную горловину; затем извлеките его и проверьте уровень жидкости.
Note: Уровень жидкости должен находиться в пределах рабочего диапазона на масломерном щупе.
Important: Не переполняйте топливный бак.
Если уровень низкий, добавьте подходящее количество жидкости, чтобы поднять уровень до метки Full (Полный).
Установите крышку и масломерный щуп на заливную горловину.
Бак заполняется на заводе высококачественной гидравлической жидкостью. Проверьте уровень гидравлической жидкости перед первым запуском двигателя и в дальнейшем проверяйте его ежедневно; см. раздел Проверка уровня гидравлической жидкости.
Рекомендуемая гидравлическая жидкость: гидравлическая жидкость Toro PX с увеличенным сроком службы (выпускается в 19-л емкостях или 208-л бочках).
Note: На машине, в которой используется рекомендуемая для замены жидкость, требуются менее частые замены жидкости и фильтра.
Альтернативные гидравлические жидкости: если гидравлическая жидкость Toro PX с увеличенным сроком службы недоступна, можно использовать другие стандартные гидравлические жидкости на нефтяной основе, при условии, что они удовлетворяют всем приведенным ниже требованиям к свойствам материала и отраслевым стандартам. Не используйте синтетическую жидкость. Для определения подходящего продукта проконсультируйтесь у местного дистрибьютора смазочных материалов.
Note: Компания Toro Premium не несет ответственности за повреждения, вызванные применением несоответствующей рабочей жидкости, поэтому используйте продукты только признанных изготовителей, рекомендациям которых можно доверять.
Свойства материалов: | ||
Вязкость, ASTM D445 | сСт при 40 °C: от 44 до 48 | |
Индекс вязкости ASTM D2270 | 140 или выше. | |
Температура застывания по ASTM D97 | от -37 °C до -45 °C | |
Отраслевые ТУ: | Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 или M-2952-S) |
Note: Многие гидравлические жидкости являются почти бесцветными, что затрудняет обнаружение точечных утечек. Красный краситель для добавки в гидравлическую жидкость поставляется во флаконах емкостью 20 мл. Одного флакона достаточно для 15–22 л гидравлической жидкости. № по каталогу 44-2500 для заказа у местного официального дистрибьютора компании Toro.
Important: Высококачественная синтетическая биоразлагаемая гидравлическая жидкость Toro Premium является единственной синтетической биоразлагаемой жидкостью, одобренной компанией Toro. Эта жидкость совместима с используемыми в гидравлических системах TORO эластомерами и пригодна для широкого диапазона температур. Эта жидкость совместима с традиционными минеральными маслами, но для максимальной биоразлагаемости и высоких эксплуатационных характеристик гидравлическую систему необходимо тщательно промыть стандартной рабочей жидкостью. Масло поставляется официальным дистрибьютором компании Toro в 19-л канистрах или 208-л бочках.
56,7 л; см. раздел Характеристики гидравлической жидкости
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 800 часов |
|
Через каждые 2000 часов |
|
В случае загрязнения рабочей жидкости обратитесь к местному дистрибьютору компании Toro, так как систему необходимо промыть. По сравнению с чистой загрязненная жидкость может выглядеть белесоватой или черной.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, опустите режущие блоки, заглушите двигатель, включите стояночный тормоз и извлеките ключ.
Поднимите капот
Установите большой сливной поддон под штуцер, расположенный в нижней части бака с гидравлической жидкостью (Рисунок 67).
Отсоедините шланг от нижней части штуцера и дайте гидравлической жидкости стечь в сливной поддон.
Когда гидравлическая жидкость перестанет вытекать, установите шланг на место.
Залейте гидравлическую жидкость в бак; см. разделы Характеристики гидравлической жидкости и Емкость гидравлической системы.
Important: Используйте только указанные гидравлические жидкости. Другие жидкости могут вызвать повреждение системы.
Поставьте крышку бака на место.
Запустите двигатель и поработайте всеми органами управления гидравликой, чтобы тщательно распределить гидравлическую жидкость по всей системе.
Проверьте машину на наличие утечек.
Выключите двигатель.
Проверьте уровень гидравлической жидкости и при необходимости доведите ее уровень до метки Full (Полный)на измерительном щупе.
Important: Не переполняйте бак.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 800 часов |
|
Через каждые 1000 часов |
|
Гидравлическая система оборудована индикатором периодичности технического обслуживания (Рисунок 68). Когда двигатель работает при нормальной рабочей температуре, посмотрите на индикатор, он должен находиться в зеленой зоне. Если он находится в красной зоне, замените гидравлические фильтры.
Important: Использование любых других фильтров может привести к аннулированию гарантии на некоторые компоненты.
Установите машину на ровной поверхности, опустите режущие блоки, включите стояночный тормоз, выключите двигатель и извлеките ключ.
Очистите область вокруг места крепления фильтра и установите сливной поддон под фильтр (Рисунок 69 и Рисунок 70).
Извлеките фильтр.
Смажьте прокладку нового фильтра чистым гидравлическим маслом.
Убедитесь в отсутствии загрязнений на установочной поверхности фильтра.
Заворачивайте фильтр вручную, пока прокладка не войдет в контакт с монтажной поверхностью, затем доверните его еще на 1/2 оборота.
Повторите эту процедуру для другого фильтра.
Запустите двигатель и дайте ему поработать примерно две минуты для удаления воздуха из системы.
Выключите двигатель и проверьте систему на наличие утечек.
Контрольные отверстия гидравлической системы используются для проверки давления в гидравлических контурах. За помощью обращайтесь к местному дистрибьютору компании Toro.
Используйте контрольные отверстия в передних гидравлических трубках (Рисунок 71) для облегчения поиска и устранения неисправностей тягового контура.
Используйте контрольные отверстия в коллекторном блоке скашивания (Рисунок 72) для облегчения поиска и устранения неисправностей контура скашивания.
Используйте контрольное отверстие в коллекторном блоке подъема (Рисунок 73) для облегчения поиска и устранения неисправностей контура подъема.
Износ или повреждение ножей барабанов или неподвижного ножа может привести к его разрушению и выбросу фрагментов в направлении оператора или находящихся поблизости людей, что может стать причиной серьезной травмы, в том числе с летальным исходом.
Периодически проверяйте режущие блоки на наличие чрезмерного износа или повреждений.
Соблюдайте осторожность при проверке режущих блоков. При техническом обслуживании барабанов и неподвижных ножей оберните ножи тканью или используйте перчатки и соблюдайте меры предосторожности. Выполняйте только замену или заточку барабанов и неподвижных ножей; запрещается их выпрямлять или сваривать.
При использовании машин с несколькими режущими блоками соблюдайте осторожность при проворачивании барабана, поскольку это может вызвать вращение барабанов в других режущих блоках.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Проверьте контакт барабана с неподвижным ножом, даже если качество среза было ранее приемлемым. Между барабаном и неподвижным ножом по всей длине должен быть легкий контакт (см. раздел «Регулировка положения барабана относительно неподвижного ножа» в Руководстве оператора по эксплуатации режущего блока).
Касание барабанов или других движущихся частей может привести к травме.
Следите, чтобы пальцы, руки и одежда находились на безопасном расстоянии от барабанов или других движущихся частей.
Никогда не пытайтесь повернуть барабаны ногой или рукой при работающем двигателе.
Note: Во время заточки обратным вращением передние режущие блоки работают все вместе, и задние режущие блоки работают вместе.
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной поверхности, опустите режущие блоки, заглушите двигатель, включите стояночный тормоз и переведите переключатель Enable/Disable (Включено/Выключено) в положение DISABLE (Выключено).
Разблокируйте и поднимите сиденье для доступа к рычагам обратного вращения (заточки) (Рисунок 74).
Выполните первоначальные регулировки контакта барабана с неподвижным ножом, которые следует произвести для осуществления обратного вращения всех режущих блоков, которые необходимо заточить; см. Руководство по эксплуатации режущего блока.
Запустите двигатель и переведите его на малую частоту холостого хода.
Изменение частоты вращения двигателя во время заточки обратным вращением может привести к остановке барабанов.
Никогда не изменяйте частоту вращения двигателя во время заточки обратным вращением.
Производите заточку обратным вращением только на малой частоте холостого хода.
Выберите передний, задний или оба рычага обратного вращения, чтобы определить, заточку каких режущих блоков необходимо произвести (Рисунок 74).
Для предотвращения травмы отойдите на безопасное расстояние от режущих блоков, прежде чем продолжить операцию.
Установив рычаг скашивания/транспортировки в положение Скашивание, переведите двухпозиционный выключатель в положение Включено. Переведите рычаг управления режущими блоками (подъем/опускание и скашивание) вперед для начала заточки обратным вращением выбранных барабанов.
Нанесите притирочную пасту щеткой с длинной ручкой.
Note: Никогда не используйте щетку с короткой ручкой.
Если барабаны останавливаются или работают неустойчиво во время заточки обратным вращением, выберите более высокую настройку скорости вращения барабана, пока скорость не стабилизируется, затем верните барабан на нужную вам настройку.
Чтобы выполнить регулировку режущих блоков во время обратного вращения для заточки, остановите вращение барабанов, переместив рычаг управления режущим блоком (Опускание для скашивания / подъем назад, установив переключатель Enable/Disable (Включено/Выключено) в положение DISABLE (Выключено) и выключив двигатель.
После завершения регулировок повторите действия, указанные в пунктах 4–8
Повторите эту процедуру для всех режущих блоков, заточку которых при обратном вращении необходимо выполнить.
После окончания верните рычаги заточки обратным вращением в положение Скашивание, опустите сиденье и смойте всю притирочную пасту с режущих блоков.
Note: При необходимости отрегулируйте контакт барабана с неподвижным ножом режущего блока. Переведите регулятор скорости вращения барабана режущего блока в положение нужной скорости скашивания.
Important: Если переключатель обратного вращения не перевести после выполнения заточки в положение Выкл., режущие блоки не поднимутся или не будут работать правильно.
Note: Для получения лучшего качества режущей кромки обработайте напильником переднюю лицевую поверхность неподвижного ножа после заточки при вращении в обратном направлении. При этом будут удалены все заусенцы или неровные края, которые могут образоваться на режущей кромке.
Прежде чем покинуть рабочее место оператора, заглушите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей машины. Дайте машине остыть перед регулировкой, техническим обслуживанием, очисткой или помещением на хранение.
Запрещается хранить машину или емкость с топливом в местах, где есть открытое пламя, искры или малая горелка, используемая, например, в водонагревателе или другом оборудовании.
Установите машину на ровной поверхности, опустите режущие блоки, включите стояночный тормоз, выключите двигатель и извлеките ключ.
Тщательно очистите тяговый блок, режущие блоки и двигатель.
Проверьте давление в шинах, см. Проверка давления воздуха в шинах.
Проверьте весь крепеж на ослабление затяжки; при необходимости подтяните.
Заправьте консистентной смазкой или маслом все масленки и оси поворота. Удалите всю излишнюю смазку.
Слегка зачистите и подкрасьте поцарапанные, сколотые или заржавевшие покрашенные поверхности. Выправите все вмятины в металлическом корпусе.
Выполните техническое обслуживания аккумулятора и кабелей следующим образом; см. раздел Правила техники безопасности при работе с электрической системойID000-448-328:
Снимите клеммы с полюсных штырей аккумулятора.
Очистите аккумулятор, клеммы и полюсные штыри проволочной щеткой и водным раствором пищевой соды.
Для предотвращения коррозии нанесите на кабельные наконечники и на полюсные штыри аккумулятора смазку Grafo 112X (№ по каталогу Toro 505-47) или технический вазелин.
Медленно подзаряжайте аккумуляторную батарею через каждые 60 дней в течение 24 часов для предотвращения сульфатации пластин аккумуляторной батареи.
Слейте моторное масло из поддона картера и установите на место пробку сливного отверстия.
Извлеките и удалите в отходы масляный фильтр. Установите новый масляный фильтр.
Заправьте двигатель моторным маслом указанного типа.
Запустите двигатель и дайте ему поработать на холостом ходу приблизительно две минуты.
Выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Промойте топливный бак свежим, чистым топливом.
Закрепите все фитинги топливной системы.
Тщательно очистите и обслужите узел воздухоочистителя.
Загерметизируйте впуск воздухоочистителя и выпуск выхлопа водостойкой клейкой лентой.
Проверьте защиту от промерзания и добавьте раствор воды и этиленгликолевого антифриза в соотношении 50/50, если в вашем регионе ожидается низкая температура.