Introducción

Este accesorio de desbrozadora está diseñado para ser usado en una minicargadora Toro. Está diseñado principalmente para nivelar malas hierbas, maleza alta, plantones, árboles pequeños y vegetación densa de hasta 7.6 cm (3") de diámetro. Usar este producto con una finalidad diferente a la prevista puede ser peligroso para usted y para otras personas.

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Visite www.Toro.com para buscar materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

Important: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR de la pegatina del número de serie (en su caso) para acceder a información sobre la garantía, las piezas, y otra información sobre el producto.

g267942

Este manual detalla peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

Advertencia

CALIFORNIA

Advertencia de la Propuesta 65

El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.

Seguridad

Seguridad general

Este producto puede amputar manos y pies y lanzar objetos. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones corporales graves o la muerte.

  • No eleve los brazos de carga con este accesorio instalado; mantenga el accesorio siempre cerca del suelo, con los brazos de carga retraídos y las cadenas instaladas.

  • Lea y comprenda el contenido de este Manual del operador antes de arrancar el motor.

  • Dedique toda su atención al manejo de la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, podrían producirse lesiones o daños materiales.

  • No deje nunca que la máquina sea utilizada por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada.

  • Mantenga las manos y los pies alejados de componentes y accesorios en movimiento.

  • No haga funcionar la máquina si no están colocados y funcionando los protectores y dispositivos de seguridad.

  • No deje que se acerquen animales u otras personas a la máquina.

  • Pare la máquina, apague el motor y retire la llave antes de realizar tareas de mantenimiento o repostaje, y antes de eliminar obstrucciones en la máquina.

El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad Graphic, que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte.

En este Manual del operador puede encontrar más información sobre seguridad cuando sea necesario.

Seguridad en las pendientes

  • Al subir y bajar pendientes, hágalo con el extremo más pesado de la máquina cuesta arriba. La distribución del peso varía dependiendo del accesorio. Este accesorio convierte la parte delantera de la máquina en el extremo más pesado.

  • Mantenga el accesorio bajado con los brazos de carga retraídos cuando está en una pendiente. La elevación del accesorio o la extensión de los brazos de carga en una pendiente afecta a la estabilidad de la máquina.

  • Las pendientes son un factor de primera importancia en los accidentes producidos por pérdida de control o vuelco, que pueden causar lesiones graves o la muerte. El uso de la máquina en cualquier pendiente o terreno irregular exige un cuidado especial.

  • Establezca sus propios procedimientos y reglas para trabajar en pendientes. Estos procedimientos deben incluir un estudio del lugar de trabajo para determinar en qué cuestas o pendientes es seguro trabajar con la máquina. Utilice siempre el sentido común y el buen juicio al realizar este estudio.

  • Vaya más despacio y extreme la precaución en las pendientes. Las condiciones del suelo pueden afectar a la estabilidad de la máquina.

  • Evite arrancar o parar en una cuesta o pendiente. Si la máquina pierde tracción, vaya lentamente, cuesta abajo, en línea recta.

  • Evite girar en pendientes y cuestas. Si es imprescindible girar, hágalo lentamente y mantenga el extremo más pesado de la máquina cuesta arriba.

  • Haga todos los movimientos en cuestas y pendientes de forma lenta y gradual. No haga cambios bruscos de velocidad o de dirección.

  • Si no se siente cómodo usando la máquina en una pendiente, no lo haga.

  • Esté atento a baches, surcos o montículos, puesto que un terreno desigual puede hacer que la máquina vuelque. La hierba alta puede ocultar obstáculos.

  • Extreme las precauciones al utilizar la máquina sobre superficies mojadas. Una reducción en la tracción podría causar derrapes.

  • No utilice la máquina cerca de terraplenes, fosas, taludes o láminas de agua. La máquina podría volcar repentinamente si una rueda o una oruga pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un talud. Mantenga una distancia segura entre la máquina y cualquier peligro.

  • No retire ni agregue accesorios en una pendiente.

  • No aparque la máquina en una cuesta o pendiente.

Seguridad en el manejo de la desbrozadora

  • Lleve ropa adecuada, incluyendo protección ocular, protección auditiva, guantes de protección, pantalón largo y calzado resistente y antideslizante.

  • Manténgase alejado de cualquier abertura de descarga. Mantenga a otras personas y animales domésticos a una distancia mínima de 61 m (200 pies) de la máquina.

  • Inspeccione siempre el accesorio para asegurarse de que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no están desgastados o dañados.

  • Inspeccione el área donde se va a utilizar la máquina, y retire cualquier objeto que pudiera interferir con el funcionamiento de la máquina o que pudiera ser arrojado por la máquina.

  • La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves. Apague el motor, llave de contacto y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

  • No eleve el accesorio a una altura suficiente para exponerle a usted o a otras personas a la cuchilla giratoria

Mantenimiento y almacenamiento seguros

  • Compruebe frecuentemente que todas las fijaciones están correctamente apretadas para asegurar que la máquina está en perfectas condiciones de funcionamiento.

  • Consulte las importantes instrucciones detalladas del Manual del operador antes de almacenar el accesorio durante un período largo de tiempo

  • Revise o sustituya las pegatinas de seguridad e instrucciones cuando sea necesario.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decal125-6128
decal133-8061
decal138-0538

El producto

g271272

Note: Las especificaciones y los diseños están sujetos a modificación sin previo aviso.

Anchura de corte152 cm (60")
Capacidad de corte (diámetro)10 cm (4")
Profundidad208 cm (82")
Anchura167 cm (66")
Altura76 cm (30")
Peso669 kg (1,474 libras)

Para asegurar un máximo rendimiento y un certificado de seguridad continua de la máquina, use solamente piezas de repuesto y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.

Operación

Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Cómo instalar y retirar el accesorio

Consulte el procedimiento de instalación y retirada en el Manual del operador de la unidad de tracción.

Important: Antes de instalar el accesorio, coloque la máquina en una superficie nivelada, asegúrese de que las placas de montaje están libres de suciedad o residuos, y asegúrese de que los pasadores giran libremente. Si los pasadores no giran libremente, engráselos.

Note: Utilice siempre la unidad de tracción para levantar y mover el accesorio.

Advertencia

Si usted no acopla completamente los pasadores de enganche rápido a través de la placa de montaje del accesorio, el accesorio podría caerse de la máquina, aplastándole a usted o a otra persona.

Asegúrese de que los pasadores de enganche rápido están correctamente introducidos en la placa de montaje del accesorio.

Advertencia

Las fugas de fluido hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier fluido inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico que esté familiarizado con este tipo de lesión; si no, podría causar gangrena.

  • Asegúrese de que todas las mangueras y líneas de fluido hidráulico están en buenas condiciones de uso, y que todos los acoplamientos y conexiones hidráulicos están apretados, antes de aplicar presión al sistema hidráulico.

  • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberen fluido hidráulico a alta presión.

  • Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas; no utilice nunca las manos.

Cuidado

Los acoplamientos hidráulicos, los manguitos/válvulas hidráulicos y el fluido hidráulico pueden estar calientes. Si usted toca un componente caliente puede quemarse.

  • Lleve guantes al desconectar los acoplamientos hidráulicos.

  • Deje que la máquina se enfríe antes de tocar los componentes hidráulicos.

  • No toque los derrames de fluido hidráulico.

Conexión de las cadenas

Peligro

La elevación de la desbrozadora podría exponerle a usted o a otras personas al contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire, causando lesiones o la muerte.

  • No eleve ni extienda los brazos de carga con la desbrozadora instalada.

  • Mantenga siempre las cadenas conectadas a la unidad de tracción.

  1. Pase las cadenas izquierda y derecha a través de los anillos de amarre derecho e izquierdo respectivamente (Figura 4).

  2. Introduzca el extremo de la cadena a través de la chapa de retención (Figura 4) y ajuste la longitud de la cadena hasta que la parte trasera de la desbrozadora no pueda elevarse más de 30 cm (12") por encima del suelo.

    Important: Ajuste ambas cadenas a la misma longitud.

  3. Sujete la cadena tirando de la misma hacia el borde de la chapa de retención (Figura 4).

    g268872

Posición de transporte

Mientras transporta un accesorio, mantenga el accesorio lo más cerca posible del suelo, no más de 15 cm (6") por encima del suelo, y mantenga retraídos los brazos de carga. Inclínelo hacia atrás.

g267415

Consejos de operación

  • No corte material de más de 7.6 cm (3") de diámetro.

  • Para invertir el sentido de giro de las cuchillas, invierta el flujo del sistema hidráulico.

  • Engrane el sistema hidráulico con el acelerador a RALENTí BAJO. Cuando las cuchillas giren suavemente, aumente el acelerador a RALENTí ALTO.

    Important: No corte material hasta que las cuchillas giren suavemente.

  • Si las cuchillas empiezan a ralentizarse bajo carga, reduzca la velocidad de tracción o corte menos material para mantener la velocidad de las cuchillas.

  • Para cortar hierba alta y vegetación densa, eleve las placas de protección delanteras a 2.5 cm – 5 cm (1" – 2") y eleve la parte trasera de la carcasa de corte a 5 cm – 8 cm (2" – 3") por encima del suelo para permitir que el material salga más fácilmente de la carcasa de corte.

    Advertencia

    Si se inclina la desbrozadora excesivamente, se aumenta el riesgo de lanzamiento de residuos hacia usted o hacia otras personas.

    No incline la desbrozadora a una altura mayor que la recomendada.

  • Para cortar maleza grande y árboles pequeños con diámetro de hasta 7.6 cm (3"), baje la parte trasera de la carcasa de corte al suelo o cerca del suelo y eleve la parte delantera a 30 cm – 61 cm (12" – 24") por encima del suelo. Conduzca lentamente.

    • Puede utilizar el accesorio para doblar árboles pequeños. Las cuchillas cortarán el árbol al doblarse éste.

    • Para triturar el árbol, eleve la parte delantera y baje la parte trasera de la unidad de corte, luego conduzca hacia adelante sobre el árbol. Para triturarlo más, baje la parte delantera de la unidad de corte al suelo y retroceda sobre el árbol. Repita las veces que sean necesarias.

Mantenimiento

Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Cuidado

Si deja la llave en el interruptor, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas.

Retire la llave del interruptor antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.

Calendario recomendado de mantenimiento

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Cada vez que se utilice o diariamente
  • Engrase la máquina.
  • Compruebe el nivel de fluido del engranaje planetario.
  • Compruebe los pernos de los portacuchillas. Aplique fijador de roscas a cualquier perno que esté suelto, y apriete a 183 – 223 N∙m (135 – 165 pies-libra).
  • Inspeccione las cuchillas
  • Cada día, compruebe que los tubos y manguitos hidráulicos no tienen fugas, que no están doblados, que los soportes no están sueltos, y que no hay desgaste, elementos sueltos, o deterioro causado por agentes químicos.(Haga todas las reparaciones necesarias antes de operar la máquina.)
  • Elimine los residuos del accesorio.
  • Cada 50 horas
  • Lave a presión la parte superior e inferior de la carcasa de corte.
  • Engrasado de la desbrozadora

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Engrase la máquina.
  • Tipo de grasa: Grasa de propósito general

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.

    2. Pare el motor y retire la llave.

    3. Limpie con un trapo los puntos de engrase.

    4. Engrase los 2 cojinetes del rodillo trasero y los 2 acoplamientos de las ruedas giratorias delanteras.

      g268729

    Comprobación del nivel de fluido del engranaje planetario

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el nivel de fluido del engranaje planetario.
  • Tipo de fluido: Aceite para engranajes 80W-90, homologación API-GL-5

    Capacidad: 0.41 L (14 onzas fluidas)

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento y baje los brazos de carga.

    2. Pare el motor y retire la llave.

    3. Retire el tapón del lateral del alojamiento del cojinete (Figura 7).

      g272183
    4. Si no sale lubricante del orificio, retire el tapón superior y añada fluido hasta que salga del orificio.

    5. Coloque los tapones.

    Mantenimiento de las cuchillas de corte

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe los pernos de los portacuchillas. Aplique fijador de roscas a cualquier perno que esté suelto, y apriete a 183 – 223 N∙m (135 – 165 pies-libra).
  • Seguridad en el manejo de las cuchillas

    Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado hacia usted u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte.

    • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas.

    • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas. Envuelva la cuchilla o lleve guantes, y extreme las precauciones al realizar tareas de mantenimiento en la cuchilla. Las cuchillas únicamente pueden ser cambiadas o afiladas; no las enderece ni las suelde nunca.

    Antes de inspeccionar o realizar mantenimiento en las cuchillas

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el sistema hidráulico auxiliar.

    2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

    3. Desconecte los acoplamientos hidráulicos del accesorio de la unidad de tracción y conecte entre sí los acoplamientos.

    Inspección de las cuchillas

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Inspeccione las cuchillas
    1. Inspeccione los filos de corte (Figura 8).

    2. Si los filos están romos o tienen muescas, retire la cuchilla y afílela; consulte Afilado de las cuchillas.

    3. Inspeccione la cuchilla.

    4. Si observa grietas o desgaste, instale inmediatamente una cuchilla nueva (Figura 8).

      g189020

    Sustitución de las cuchillas

    Cambie las cuchillas si han golpeado un objeto sólido, o si están desequilibradas o dobladas.

    Important: Cambie todas las cuchillas al mismo tiempo para mantener un desgaste y un equilibrio uniformes.

    1. Afloje los 2 pernos que fijan la tapa de acceso de la cuchilla y aparte la tapa (Figura 9).

      g270944
    2. Gire el volante hasta que vea la tuerca de la cuchilla. Retire la tuerca de la cuchilla.

      Note: El cuello cuadrado del perno impide que el perno gire. La cuchilla caerá después de retirarse la tuerca.

    3. Con la ayuda de otra persona, instale una cuchilla nueva, una tuerca, una arandela y un perno (Figura 10).

      Important: Utilice fijaciones nuevas para instalar una cuchilla nueva.

      g267943
    4. Repita el procedimiento con las otras cuchillas.

    5. Cierre la cubierta de acceso y apriete los pernos (Figura 9).

    Afilado de las cuchillas

    Retire las cuchillas siguiendo las instrucciones de Sustitución de las cuchillas y utilice una lima para afilar el filo de corte del extremo de la cuchilla (Figura 11).

    Note: Mantenga el ángulo original. Asegúrese de que el filo de corte tiene un grosor de 0.8 mm – 1.6 mm (1/32" – 1/16").

    g270945

    Comprobación de los manguitos hidráulicos

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Cada día, compruebe que los tubos y manguitos hidráulicos no tienen fugas, que no están doblados, que los soportes no están sueltos, y que no hay desgaste, elementos sueltos, o deterioro causado por agentes químicos.(Haga todas las reparaciones necesarias antes de operar la máquina.)
  • Advertencia

    Las fugas de fluido hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier fluido inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico que esté familiarizado con este tipo de lesión; si no, podría causar gangrena.

    • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberen fluido hidráulico a alta presión.

    • Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas; no utilice nunca las manos.

    Eliminación de residuos

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Elimine los residuos del accesorio.
  • Cada 50 horas
  • Lave a presión la parte superior e inferior de la carcasa de corte.
  • Una limpieza y lavado regulares aumentarán la vida útil de la máquina. Limpie la máquina inmediatamente después del uso.

    Tenga cuidado al usar un pulverizador de alta presión, porque puede dañar las pegatinas, el planetario y el sistema hidráulico.

    Almacenamiento

    1. Antes de un almacenamiento prolongado, lave el accesorio con detergente suave y agua para eliminar cualquier suciedad.

    2. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal.

      Note: Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado.

    3. Almacene el accesorio en un garaje o almacén limpio y seco. Cúbralo para protegerlo y para conservarlo limpio.