Seguridad

Es esencial que usted o cualquier otro operador del aparatolea y comprenda el contenido de este manual antes de utilizar el aparato. Preste atención especial al símbolo de alerta de seguridad Graphic, que significa CUIDADO, ADVERTENCIA o PELIGRO – instrucción de seguridad personal. Lea y comprenda la instrucción porque tiene que ver con su seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones corporales, riesgo de incendio, o descarga eléctrica.

No utilice el aparato sobre superficies de gravilla.

Mantenga alejados a niños, animales domésticos y otras personas – los visitantes deben mantenerse alejados de la zona de trabajo.

Lleve ropa adecuada – no lleve prendas sueltas o joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas móviles.

Lleve botas de goma mientras trabaja con el aparato.

El uso del aparato en posición manual no es seguro.

Advertencia – para evitar descargas eléctricas, utilice el aparato únicamente con un cable alargador adecuado para el uso en exteriores.

Cable alargador – para evitar que el cable del aparato y el cable alargador se desconecten durante el uso, conecte el cable alargador al aparato según se muestra en Figura 9.

Evite el arranque accidental – no lleve el aparato con el dedo sobre el interruptor. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de desconectado al enchufar el aparato.

No maltrate el cable – nunca transporte el aparato sujetándolo por el cable, ni tire del cable alargador para desconectar el aparato del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite y de los bordes cortantes.

Mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento.

Mantenga los protectores colocados y en buen estado de funcionamiento.

No fuerce el aparato – funcionará mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñado.

No fuerce la postura – mire donde pisa y mantenga el equilibrio en todo momento.

Si el aparato golpea un objeto extraño, siga estos pasos:

  • Suelte inmediatamente la barra de control para parar el aparato.

  • Desenchufe el cable de alimentación.

  • Inspeccione en busca de posibles daños.

  • Repare cualquier daño antes de arrancar y utilizar el aparato.

Desconecte el aparato – desconecte el aparato del suministro eléctrico cuando no lo está utilizando, antes de realizar tareas de mantenimiento o al cambiar accesorios, etc.

Guarde bajo techo los aparatos que no se están utilizando. Si el aparato no está en uso, debe guardarse dentro de un edificio, en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.

No descuide el mantenimiento del aparato – siga las instrucciones para cambiar de accesorio.

Este aparato cumple o supera las especificaciones ANSI B71.3 vigentes en el momento de la fabricación.

Lea y comprenda el contenido de este manual antes de arrancar el motor.

GraphicÉste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para advertirle sobre potenciales riesgos de lesiones personales. Observe siempre todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo con el fin de evitar posibles lesiones o la muerte.

El uso o mantenimiento incorrectos de este aparato pueden causar lesiones o la muerte. Para reducir esta posibilidad, cumpla las siguientes instrucciones de seguridad.

Este aparato es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. El no observar las siguientes instrucciones de seguridad podría dar lugar a lesiones graves.

Formación

  • Lea, comprenda y observe todas las instrucciones del aparato y de los manuales antes de utilizar este aparato. Familiarícese a fondo con los controles y con el uso correcto del aparato. Sepa cómo parar el aparato y cómo desconectar rápidamente los controles.

  • Nunca permita que el aparato sea utilizado por niños. Nunca permita que el aparato sea utilizado por adultos a menos que hayan recibido una formación adecuada.

  • Mantenga la zona de operación libre de personas, especialmente niños pequeños y animales domésticos.

  • Tenga precaución para evitar resbalar o caerse cuando trabaje en superficies resbaladizas o a alta velocidad.

Preparación

  • Inspeccione cuidadosamente la zona en la que va a utilizar el aparato y retire cualquier objeto extraño, como alfombrillas, trineos, tablas, alambres, y similares.

  • No utilice el aparato si no lleva ropa de invierno adecuada. Evite prendas sueltas que pudieran quedar atrapadas en las piezas móviles. Lleve calzado que mejore la estabilidad en superficies resbaladizas.

  • No intente despejar la nieve de superficies de gravilla o roca pulverizada. Este aparato está diseñado para ser usado únicamente en superficies pavimentadas.

  • No intente nunca hacer ajustes mientras el motor está en marcha (salvo cuando el fabricante lo recomienda específicamente).

  • Lleve siempre gafas de seguridad o una pantalla facial durante el uso o mientras realiza ajustes o reparaciones, para proteger los ojos de objetos extraños que podrían ser arrojados por el aparato.

Operación

  • No coloque nunca las manos o los pies debajo de piezas que están girando. Manténgase alejado del conducto de descarga en todo momento.

  • Extreme las precauciones al cruzar o conducir sobre caminos, senderos o carreteras de gravilla. Esté alerta a obstáculos ocultos y a otros vehículos.

  • Después de golpear un objeto extraño, pare el motor, desconecte el cable alargador, retire el botón de enclavamiento (llave) e inspeccione el aparato a fondo en busca de daños. Repare cualquier daño antes de arrancar y utilizar el aparato.

  • Si el aparato comienza a vibrar de manera anormal, pare el motor y compruebe la causa inmediatamente. La vibración suele ser un aviso de problemas.

  • Pare el motor, retire el botón de enclavamiento (llave) y desconecte el aparato antes de abandonar la posición del operador, antes de desatascar el alojamiento de las palas del rotor o el conducto de descarga, antes de hacer reparaciones, ajustes o inspecciones y durante el transporte de la máquina.

  • No dirija la descarga de nieve hacia otras personas.

  • No utilice la máquina si hay alguien delante de ella.

  • Antes de limpiar, reparar o inspeccionar el aparato, pare el motor, retire el botón de enclavamiento (llave), desconecte el aparato y asegúrese de que se han detenido todas las palas del rotor y otras piezas móviles.

  • Tenga precaución cuando trabaje en cuestas o pendientes.

  • No utilice la máquina a alta velocidad de transporte sobre superficies resbaladizas.

  • Tenga cuidado al marchar hacia atrás.

  • No utilice el aparato sin tener protectores adecuados y otros dispositivos de seguridad colocados y en funcionamiento.

  • No dirija nunca la descarga hacia otras personas, o hacia zonas donde pueden producirse daños materiales. Mantenga alejados a niños y a otras personas.

  • No sobrecargue la capacidad del aparato intentando despejar la nieve a una velocidad demasiado elevada.

  • Mire hacia atrás y tenga precaución al conducir el aparato en marcha atrás.

  • No utilice nunca el aparato sin tener buena visibilidad o una iluminación correcta. Mire siempre donde pisa y agarre firmemente el manillar. Camine, no corra jamás.

  • Desengrane la transmisión del rotor durante el transporte de la máquina o cuando no se está usando.

  • Utilice solamente accesorios y aperos autorizados por Toro.

Cómo limpiar un conducto de descarga atascado

El contacto de la mano con las palas del rotor en movimiento, dentro del conducto de descarga, es la causa más común de lesiones relacionadas con los quitanieves. Nunca utilice las manos para limpiar el conducto de descarga.

Para limpiar el conducto:

  • ¡Pare el motor, retire el botón de enclavamiento (llave) y desconecte el cable alargador de la máquina!

  • Espere 10 segundos para asegurarse de que las palas del rotor han dejado de girar.

  • Utilice siempre una herramienta de limpieza, no las manos.

Mantenimiento y almacenamiento

  • Antes de cada uso, compruebe que todas las fijaciones están correctamente apretadas para asegurar que el aparato está en perfectas condiciones de funcionamiento.

  • Consulte siempre el Manual del operador para obtener información importante antes de almacenar el aparato durante un periodo de tiempo extendido.

  • Mantenga o sustituya las pegatinas de seguridad e instrucciones cuando sea necesario.

  • Ponga el aparato en marcha durante unos minutos después de lanzar nieve para evitar que se congelen las palas del rotor.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Presión sonora

Esta unidad tiene un nivel máximo de presión sonora en el oído del operador de 83 dBA, según mediciones realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con EN 11201.

Potencia sonora

Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora garantizado de 98 dBA, según mediciones realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con EN 3744.

Vibración

Esta unidad no supera un nivel de vibración mano/brazo de 1,2 m/s², según mediciones realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con EN 1033.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decal114-4542
decal114-9035
decal137-2293
decal119-9841

Montaje

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Instalación del manillar superior

  1. Retire los pomos del manillar, los pernos ovalados y las arandelas curvas del manillar inferior.

  2. Conecte el manillar superior al manillar inferior con los pomos del manillar, las arandelas curvas y los pernos ovalados, según se muestra en Figura 1.

    g013476

    Note: Asegúrese de que el cable de alimentación de la máquina pasa por encima del manillar inferior y por el interior del manillar.

  3. Apriete los pomos del manillar firmemente a mano.

  4. Conecte la guía del cable al manillar (Figura 2).

    g287698

Instalación de la varilla de control del conducto

  1. Oriente el conducto de descarga hacia adelante.

    Important: Alinee la flecha del conducto de descarga con la flecha de la carcasa (Figura 3).

    g013454
  2. Introduzca el extremo de la varilla de control del conducto a través del taladro en forma de bocallave del soporte que está sujeto a la parte superior del manillar inferior (Figura 4).

    g013477
  3. Retire la pegatina que cubre el orificio en forma de bocallave de la parte trasera de la carcasa (Figura 5).

    g013453
  4. Asegúrese de que la palanca de la varilla de control del conducto está orientada hacia arriba (Figura 6), e inserte la varilla en el orificio en forma de bocallave de la parte trasera de la carcasa.

    g021775
  5. Empuje la varilla firmemente por el orificio en forma de bocallave de la parte trasera de la carcasa hasta que encaje en su sitio.

  6. Mueva la palanca de la varilla de control del conducto para comprobar que se desplaza en la misma dirección que el conducto (Figura 7).

    g013457

Operación

Características

g220753

Important: Esta máquina está diseñada para uso residencial en exteriores solamente. No lo utilice en interiores o para fines comerciales o industriales.

Conexión a una fuente eléctrica

El suministro eléctrico que utilice con este aparato debe ser un dispositivo de corriente residencial (DCR) con una corriente de activación no superior a 30 mA. Utilice únicamente un cable alargador con la homologación CE y recomendado para su uso en exteriores. No modifique el aparato ni el enchufe del cable alargador de ninguna manera.

Peligro

El contacto con el agua mientras se maneja el aparato podría provocar una descarga eléctrica, la cual puede causar lesiones personales o la muerte.

  • No manipule el enchufe ni la máquina con las manos mojadas o con los pies en contacto con el agua.

  • Utilice únicamente cables alargadores recomendados para su uso en exteriores en temperaturas bajas.

Longitud del cable alargadorSección mínima del conductor
Hasta 20 m3 x 1,5 mm²
20 a 40 m3 x 2,5 mm²

Important: Compruebe frecuentemente que el cable alargador no tiene el aislamiento perforado o agrietado. No utilice el cable si está dañado. No deje que el cable pase por zonas de agua.

Note: Para evitar la desconexión del cable alargador durante el uso, páselo por el dispositivo de sujeción del cable situado en el manillar superior antes de conectarlo a la máquina (Figura 9).

g220754

Advertencia

El cable eléctrico puede sufrir daños y causar una descarga eléctrica o un incendio.

Inspeccione a fondo el cable eléctrico antes de usar el quitanieves. Si el cable está dañado, no utilice el quitanieves. Repare o sustituya el cable dañado inmediatamente. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado si necesita ayuda.

Arranque y parada del motor

  1. Para arrancar el motor, introduzca el botón de enclavamiento (llave), pulse y mantenga pulsado el botón de enclavamiento (llave) y apriete la barra de control de la transmisión contra el manillar (Figura 10).

    g017930

    Note: Puede soltar el botón de enclavamiento (llave) una vez que haya apretado la barra de control de la transmisión contra el manillar.

  2. Para parar el motor, suelte la barra de control de la transmisión.

    Note: Cuando pare la máquina después de quitar la nieve, retire también el botón de enclavamiento (llave) y desconecte el cable alargador.

Ajuste del conducto de descarga y del deflector del conducto

Para ajustar el conducto de descarga, mueva la palanca de la varilla de control en la dirección en la que desea dirigir la corriente de nieve (Figura 6 y Figura 7).

Para ajustar el deflector del conducto (y por tanto la altura del chorro de nieve), apriete el gatillo y eleve o baje el deflector del conducto (Figura 11).

g013461

Advertencia

Un espacio entre el conducto de descarga y el deflector del conducto puede hacer que la máquina arroje nieve y otros objetos hacia el operador u otras personas. Los objetos arrojados pueden causar lesiones personales graves.

  • No empuje el deflector del conducto hacia adelante hasta tal punto que aparezca un espacio entre el conducto de descarga y el deflector del conducto.

  • No ajuste el deflector del conducto con la barra de control de la tracción engranada. Suelte la barra de control de la transmisión antes de ajustar el deflector del conducto.

Consejos de uso

Advertencia

Si la máquina impacta con un objeto durante el uso, el objeto podría ser arrojado hacia usted o hacia otras personas y causar lesiones graves.

Mantenga la zona a limpiar libre de cualquier objeto que las palas del sinfín pudieran recoger y arrojar.

  • Compruebe la condición de la máquina antes de usarla para comprobar que el rotor gira libremente.

  • Mantenga a los niños y los animales domésticos alejados de la zona de trabajo.

  • Mantenga la zona a limpiar libre de piedras, juguetes u otros objetos que pueden ser arrojados por las palas del rotor. Estos objetos podrían estar cubiertos por la nieve y pasar desapercibidos. Si la máquina golpea un objeto durante el uso, pare la máquina, desconecte el cable alargador, retire la obstrucción e inspeccione la máquina en busca de daños.

  • Empiece a quitar la nieve cerca del enchufe eléctrico, y vaya alejándose. Trabaje de lado a lado, no hacia/desde el enchufe.

  • Cuando gire al final de la pasada, dé un paso por encima del cable y luego gire la máquina.

  • Solape cada pasada, y descargue la nieve en la dirección del viento siempre que sea posible.

    Advertencia

    Mientras utiliza la palanca el conducto de descarga, no dirija nunca el conducto de descarga de nieve hacia usted o hacia otras personas. La máquina puede arrojar objetos, causando lesiones personales graves.

    Mientras utiliza la palanca del conducto de descarga, gire siempre el conducto de descarga en el sentido opuesto al lugar donde se encuentran usted y otras personas.

  • Mantenga el cable alargador libre de obstrucciones, objetos cortantes y cualquier pieza en movimiento. No tire bruscamente del cable; trátelo siempre con cuidado. Compruebe el cable alargador frecuentemente en busca de daños que podrían causar una descarga eléctrica. Si el cable alargador está dañado, cámbielo.

  • En condiciones de mucha nieve o frío, algunos controles y piezas móviles pueden congelarse. Por tanto, si algún control se mueve con dificultad, pare el motor, desconecte el cable alargador y busque piezas congeladas. No utilice una fuerza excesiva al intentar accionar los controles si están congelados. Lleve la máquina dentro de un edificio para descongelar los controles antes de volver a usarla.

  • Durante el uso, incline la máquina hacia adelante para mantener las ruedas a 2,5 cm de la superficie de la calle. Esto ayuda a evitar la acumulación de nieve en las ruedas.

  • Después de quitar la nieve, deje el motor en marcha durante unos minutos para que no se congelan las piezas móviles. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y limpie el hielo y la nieve de la máquina. Gire la palanca del conducto varias veces para eliminar los restos de nieve.

Mantenimiento

Important: Cualquier reparación eléctrica debe ser realizada únicamente por un Servicio Técnico Autorizado.

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Advertencia

Si el cable alargador está conectado en la máquina, alguien podría accidentalmente poner la máquina en marcha mientras usted realiza tareas de mantenimiento en ella, causando graves lesiones personales.

Retire el botón de enclavamiento (llave) y desconecte el cable alargador antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en la máquina.

Lubricación de la máquina

No es necesario lubricar la máquina; todos los cojinetes vienen de fábrica lubricados para toda la vida de la máquina.

Sustitución del rascador

El rascador está situado en la base de la carcasa del rotor, según se muestra en Figura 12.

g013466
  1. Retire el tornillo que sujeta el rascador a cada chapa lateral (Figura 13), y retire los 2 tornillos de debajo de la máquina (Figura 14) que sujetan el rascador a la máquina.

    g013467
    g013469
  2. Retire y deseche el rascador antiguo.

  3. Instale el rascador nuevo y sujételo firmemente con los 4 tornillos que retiró anteriormente.

Sustitución del rotor

  1. Retire los tornillos que sujetan la chapa lateral derecha al bastidor de la máquina (Figura 15).

    g013463
  2. Retire el pasador del rotor (Figura 16).

    g013464
  3. Retire el rotor antiguo.

  4. Instale el rotor nuevo insertando el extremo moldeado del rotor en el extremo correspondiente de la carcasa y girando el rotor hasta que encaje en su sitio (Figura 17).

    g013465

    Note: Asegúrese de que la tuerca que sujeta el pasador del rotor permanece dentro del orificio embutido en la pared interior derecha de la carcasa.

    Note: La carcasa se flexionará al instalar el rotor.

  5. Apriete el perno del lateral de la carcasa.

  6. Instale la chapa lateral derecha con los tornillos que retiró en el paso 1.

Mantenimiento

Toro ha diseñado esta máquina para que le proporcione años de funcionamiento sin problemas. Si necesita mantenimiento, lleve la máquina a un Servicio Técnico Autorizado de

Aparatos con doble aislamiento

En un aparato con doble aislamiento, hay dos sistemas de aislamiento en lugar de una conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, y no se debe añadir al aparato una conexión a tierra. El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento requiere un cuidado extremo y un buen conocimiento del sistema, y sólo debe ser realizado por el personal de servicio cualificado de un Servicio Técnico Autorizado Las piezas de repuesto de un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a las que sustituyen. Un aparato con doble aislamiento lleva las palabras "Double Insulation" o "Double Insulated". El aparato también puede llevar el símbolo Graphic (un cuadrado dentro de otro).

Información sobre productos

En la carcasa hay una pegatina que contiene el número de modelo y de serie. Haga referencia siempre a los números que aparecen en la pegatina en cualquier correspondencia o al pedir piezas de repuesto.

Almacenamiento

  1. Ponga la máquina en marcha durante unos minutos y limpie cualquier nieve derretida de la máquina.

  2. Retire el botón de enclavamiento (llave) y desconecte el cable alargador de la máquina.

  3. Inspeccione detenidamente el cable alargador en busca de señales de desgaste o daños. Cámbielo si está desgastado o dañado.

  4. Inspeccione la máquina a fondo en busca de piezas desgastadas, sueltas o dañadas. Para reparar o cambiar piezas, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.

  5. Guarde el cable alargador con la máquina.

  6. Guarde la máquina en un lugar limpio y seco.