Mantenimiento
Descargue una copia gratuita del esquema eléctrico o hidráulico en www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio.
Información sobre la seguridad durante el mantenimiento
Advertencia
Mientras se realizan operaciones de mantenimiento o los ajustes, alguien podría arrancar el motor. Un arranque accidental del motor podría causar graves lesiones a usted o a otra persona.
Retire la llave de contacto, ponga el freno de estacionamiento y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, eleve los taladros, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor, retire la llave o desconecte el cable de la bujía. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, limpieza o reparación. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal no debidamente formado.
Advertencia
El motor puede alcanzar temperaturas muy altas. El contacto con un motor caliente puede causar quemaduras graves.
Deje que el motor se enfríe totalmente antes de realizar mantenimiento o efectuar reparaciones alrededor de la zona del motor.
-
Desconecte la batería o retire el cable de la bujía antes de efectuar reparación alguna. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Vuelva a conectar primero el terminal positivo y luego el negativo.
-
Mantenga colocados y en buenas condiciones de funcionamiento todos los protectores y dispositivos de seguridad de la máquina. Compruebe frecuentemente el estado de desgaste o deterioro de los componentes y sustitúyalos con las piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario.
Advertencia
La remoción o modificación de piezas y/o accesorios originales del equipo puede afectar a la garantía, la capacidad de control y la seguridad de la máquina. Las modificaciones no autorizadas del equipo original o el no utilizar piezas originales Toro puede causar lesiones graves o la muerte. Los cambios no autorizados en la máquina, el motor, el sistema de combustible o el sistema de ventilación pueden infringir las normas de seguridad aplicables, tales como: ANSI, OSHA y NFPA, y/o normas gubernamentales como las de EPA y CARB.
-
Tenga cuidado al inspeccionar y realizar tareas de mantenimiento sobre los taladros. Envuelva el(los) taladro(s) o lleve guantes, y extreme las precauciones al manejarlos. Cambie únicamente los taladros dañados. No las enderece ni las suelde nunca.
-
Utilice soportes fijos para apoyar la máquina y/o sus componentes cuando sea necesario.
Cuidado
Puede ser peligroso confiar únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para elevar la máquina para realizar tareas de mantenimiento o reparación. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no proporcionar suficiente apoyo, o pueden fallar y dejar caer la máquina, lo que podría provocar lesiones.
No confíe únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para apoyar la máquina. Utilice soportes fijos u otro medio de sustentación equivalente.
-
Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada.
Advertencia
Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. El aceite inyectado accidentalmente bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en pocas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, o podría causar gangrena.
-
Asegúrese de que todos los tubos y mangueras hidráulicas, caso de estar instalados, están en buenas condiciones, y que todas las conexiones y accesorios del sistema hidráulico están apretados antes de aplicar presión al sistema hidráulico.
-
Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberan fluido hidráulico a alta presión.
-
Utilice un cartón o un papel, no las manos, para buscar fugas hidráulicas.
-
Antes de realizar trabajos en el sistema hidráulico:
- Alivie de manera segura la presión del sistema hidráulico de tracción colocando las palancas de control de movimiento en punto muerto y apagando el motor.
– Alivie de manera segura la presión del sistema hidráulico auxiliar apagando el motor, girando la llave de contacto a la posición de “Conectado”, y pulsando el interruptor de pie de penetración de los taladros. Cuando los taladros hayan bajado al suelo, suelte el interruptor de penetración de los taladros y gire la llave de contacto a la posición de “Desconectado”.
-
-
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes mientras el motor está funcionando. Si algún procedimiento de mantenimiento o ajuste requiere que el motor esté en marcha y sus componentes en movimiento, extreme las precauciones.
Advertencia
El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales.
Mantenga alejados de los componentes rotativos y de la superficies calientes los dedos, las manos y la ropa.
-
Compruebe frecuentemente que todos los pernos están correctamente apretados.
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 5 horas |
|
Después de las primeras 100 horas |
|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 25 horas |
|
Cada 50 horas |
|
Cada 80 horas |
|
Cada 100 horas |
|
Cada 160 horas |
|
Cada 200 horas |
|
Cada 250 horas |
|
Cada 300 horas |
|
Cada mes |
|
Cada año |
|
Cada año o antes del almacenamiento |
|
Procedimientos previos al mantenimiento
Cuidado
Puede ser peligroso confiar únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para elevar la máquina para realizar tareas de mantenimiento o reparación. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no proporcionar suficiente apoyo, o pueden fallar y dejar caer la máquina, lo que podría provocar lesiones.
No confíe únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para apoyar la máquina. Utilice soportes fijos u otro medio de sustentación equivalente.
Preparación para el mantenimiento
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento.
-
Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
-
Deje que el motor se enfríe.
-
Desconecte el cable de la bujía, y mantenga el cable alejado de la bujía para evitar un arranque accidental (Figura 31).
Lubricación
Lubricación de las cadenas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Important: No lubrique las cadenas con aceite penetrante o disolventes. Utilice aceite o lubricante para cadenas.
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Eleve la parte trasera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos u otro soporte equivalente.
Cuidado
Puede ser peligroso confiar únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para elevar la máquina para realizar tareas de mantenimiento o reparación. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no proporcionar suficiente apoyo, o pueden fallar y dejar caer la máquina, lo que podría provocar lesiones.
No confíe únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para apoyar la máquina. Utilice soportes fijos u otro medio de sustentación equivalente.
-
Arranque el motor y mueva el control del acelerador hacia adelante a la posición intermedia. Quite el freno de estacionamiento.
Advertencia
El motor debe estar en marcha y las ruedas motrices deben estar girando para realizar el ajuste del control de movimiento. El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales.
Mantenga alejados de los componentes rotativos y de la superficies calientes los dedos, las manos y la ropa.
-
Con el motor en marcha, mueva lentamente las palancas de control de movimiento hacia adelante y lubrique las 4 cadenas.
-
Compruebe la condición y la tensión de las cadenas; consulte Comprobación de la condición de las cadenas.
Lubricación de los engrasadores
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 25 horas |
|
Cada año |
|
Note: Consulte los intervalos de mantenimiento en la tabla siguiente.
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Lubrique los engrasadores con grasa de propósito general NLGI Nº 2.
Consulte en la tabla siguiente los lugares y el calendario de lubricación.
Tabla de lubricación:
Ubicación de los engrasadores Aplicaciones iniciales Cantidad de lugares Intervalo de mantenimiento 1. Bujes de las ruedas giratorias delanteras 1 2 Cada año 2. Cojinetes del eje de los taladros 1 4 25 horas 3. Pivote del tensor de la correa 1 1 Cada año
Mantenimiento del motor
Mantenimiento del limpiador de aire
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
Cada 200 horas |
|
Cada 300 horas |
|
Important: No haga funcionar el motor sin el conjunto del filtro de aire, porque podrían producirse graves daños en el motor.
-
Abra los enganches de la tapa del limpiador de aire.
-
Retire la tapa y límpiela a fondo ().
Note: Tenga cuidado de que no caigan suciedad y residuos en la base.
-
Retire el pre-limpiador de espuma y lávelo con un detergente suave y agua, luego séquelo apretando suavemente con un paño (Figura 33).
-
Retire e inspeccione el filtro de aire de papel (); deséchelo si está excesivamente sucio.
Important: No intente limpiar el filtro de papel.
-
Pase un paño húmedo para eliminar la suciedad de la base y la tapa.
Note: Tenga cuidado de que no caigan suciedad y residuos en el conducto de aire que va al carburador.
-
Instale el pre-limpiador de espuma sobre el filtro de aire de papel (Figura 33).
Note: Instale un nuevo filtro de aire de papel si desechó el antiguo.
-
Instale el filtro de aire en la base del filtro de aire (Figura 33).
-
Alinee la pegatina de la flecha de la tapa del limpiador de aire con la pegatina de la flecha de la base (Figura 34).
-
Sujete la tapa del filtro de aire a la base con los enganches.
Mantenimiento del aceite del motor
Especificaciones de aceite del motor
Tipo de aceite: Aceite detergente (Servicio API SJ o superior)
Capacidad de aceite del motor: 1.7 litros (1.8 cuartos US) con el filtro retirado; 1.5 litros (1.6 cuartos US) con el filtro puesto.
Viscosidad del aceite: Consulte la siguiente tabla.
Comprobación del nivel de aceite del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Important: No haga funcionar el motor si el nivel de aceite está por debajo de la marca Bajo o Añadir (Low o Add), o por encima de la marca Lleno (Full) de la varilla.
-
Lleve la máquina a una superficie nivelada.
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Deje que el motor se enfríe.
-
Compruebe el nivel de aceite del motor, según se muestra en Figura 36.
-
Si el nivel de aceite es bajo, limpie la zona alrededor del tapón de llenado, retire el tapón y añada el aceite especificado hasta que el nivel de aceite llegue a la marca Lleno de la varilla.
Note: No llene demasiado el motor.
Cómo cambiar el aceite del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 5 horas |
|
Cada 100 horas |
|
Note: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje.
-
Aparque la máquina de manera que el lado de drenaje esté ligeramente más bajo que el lado opuesto para asegurar que el aceite se drene completamente.
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Cambie el aceite del motor, según se muestra en la Figura 37.
Note: Apriete el tapón de vaciado a 18 N·m (13 pies-libra).
-
Vierta lentamente un 80% aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca Full (Figura 38).
-
Arranque el motor y conduzca hasta una zona llana.
-
Compruebe el nivel de aceite del motor.
-
Restablezca el recordatorio de mantenimiento del aceite del motor; consulte Restablecimiento del recordatorio de mantenimiento del aceite del motor.
Restablecimiento del recordatorio de mantenimiento del aceite del motor
-
Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación para el mantenimiento.
Note: Es necesario poner el freno de estacionamiento para restablecer el recordatorio de mantenimiento.
-
Mueva el interruptor de encendido entre las posiciones de MARCHA y DESCONECTADO 4 veces en 8 segundos.
La pantalla de mantenimiento del motor aparece y parpadea (Figura 39).
-
Presione hacia abajo el interruptor multifunción.
El recordatorio de mantenimiento del aceite del motor se restablece a 100.0 (horas); se cierra la pantalla de mantenimiento del motor y se vuelve a la pantalla predeterminada.
Note: Puede salir de la pantalla de mantenimiento del motor en cualquier momento girando la llave a la posición de DESCONECTADO o ARRANQUE.
Mantenimiento de la bujía
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 160 horas |
|
Tipo para todos los motores: NGK BR6HS, Champion RTL86C o equivalente
Distancia entre electrodos: 0.76 mm (0.030")
Asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta antes de instalar la bujía.
Utilice una llave de bujías para desmontar e instalar la(s) bujía(s) y una galga de espesores/herramienta para electrodos para comprobar y ajustar la distancia entre los mismos. Instale una o más bujías nuevas si es necesario.
Desmontaje de la bujía
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Retire la bujía, según se muestra en Figura 40.
Inspección de la bujía
Important: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas.
Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio.
Ajuste la distancia a 0.75 mm (0.03").
Instalación de la bujía
Apriete la(s) bujía(s) a 22 N·m.
Inspección del parachispas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
Advertencia
Los componentes calientes del sistema de escape pueden incendiar los vapores de combustible, incluso con el motor apagado. Las partículas calientes expulsados durante la operación del motor pueden incendiar materiales inflamables. El fuego puede dar lugar a lesiones personales o daños materiales.
No reposte combustible ni ponga en marcha el motor si el parachispas no está instalado.
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Deje que se enfríe el silenciador.
-
Compruebe el parachispas para ver si hay roturas en la rejilla o en las soldaduras.
Note: Cambie el parachispas si está desgastado o dañado.
-
Si observa que la rejilla está atascada, realice lo siguiente:
-
Retire el parachispas.
-
Sacuda la rejilla para eliminar partículas sueltas y límpiela con un cepillo de alambre.
Note: Sumerja la rejilla en disolvente si es necesario.
-
Instale el parachispas en la salida del tubo de escape.
-
Mantenimiento del sistema eléctrico
Comprobación del sistema de interruptores de seguridad
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Important: Asegúrese de que todos los mecanismos de seguridad del operador están conectados y que funcionan correctamente antes del uso.
Note: Si la máquina no supera cualquiera de las pruebas siguientes, no utilice la máquina. Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado.
Comprobación del circuito de arranque del motor
Note: El estado del enclavamiento del freno de estacionamiento que se está comprobando se muestra en negrita.
Ponga el freno de estacionamiento | El motor de arranque gira |
Compruebe el enclavamiento del freno de estacionamiento
Note: El estado del enclavamiento del freno de estacionamiento que se está comprobando se muestra en negrita.
Quite el freno de estacionamiento | El motor de arranque no debe girar |
Arranque de una batería descargada con batería externa
Las instrucciones siguientes son una adaptación de las Recomendaciones sobre Cables de Baterías Externas – Vehículos de superficie – SAE J1494 Rev. Dic. 2001 de la Sociedad de Ingenieros de Automoción (SAE – Society of Automotive Engineers).
Peligro
Cualquier intento de arrancar una batería agrietada, congelada, con bajo nivel de electrolito o que tenga una celda abierta o cortocircuitada podría provocar una explosión y causar lesiones personales graves.
No arranque una batería descargada si existe cualquiera de estas condiciones.
Advertencia
Las baterías contienen ácido y producen gases explosivos.
-
Siempre proteja los ojos y la cara de la batería.
-
No se incline sobre las baterías.
Preparación para el arranque con batería externa
Cuidado
La corrosión y las conexiones sueltas pueden causar picos de voltaje no deseados en cualquier momento durante el procedimiento de arranque externo.
Ni intente arrancar el motor si los terminales de la batería están sueltos o corroídos, porque podría dañar el motor.
-
Compruebe que las abrazaderas y los bornes de la batería descargada no tienen corrosión ("nieve" blanca, verde o azul) y compruebe que las fijaciones de las abrazaderas están bien apretadas.
Limpie cualquier corrosión de los bornes de la batería y las abrazaderas.
-
Compruebe que las fijaciones de las abrazaderas están bien apretadas.
Apriete las fijaciones de la abrazadera según sea necesario.
-
Compruebe que los tapones de ventilación de la batería descargada y la batería externa están apretados y nivelados.
-
Si están disponibles, coloque paños húmedos sobre los tapones de ventilación de ambas baterías.
-
Si va a arrancar con la ayuda de una batería externa de otro vehículo, asegúrese de que tiene una batería de plomo-ácido de 12 V.
Important: Asegúrese de que los dos vehículos no se tocan.
-
Asegúrese de que la batería externa está completamente cargada con 12.6 V o más.
-
Seleccione cables pasa-corriente de la sección correcta (4 a 6 AWG), que no sean demasiado largos a fin de reducir la caída de voltaje entre los dos sistemas.
Seleccione cables de arranque con cables o pinzas marcados con colores o con la polaridad correspondiente.
Conexión de los cables de arranque
Cuidado
Una mala conexión (polaridad incorrecta) de los cables de arranque puede producir daños inmediatos en el sistema eléctrico.
Confirme la polaridad de los bornes de la batería y de los cables de arranque antes de conectar los cables.
-
Conecte el cable de arranque positivo – rojo – (+) al borne positivo de la batería descargada, como se muestra en la Figura 43.
Note: El terminal positivo de la batería está conectado al motor de arranque o al solenoide
-
Conecte el otro extremo del cable positivo al borne positivo de la batería externa (Figura 43).
-
Conecte el cable de arranque negativo – negro – (–) al borne negativo de la batería externa.
-
En la máquina con batería descargada, conecte el otro extremo del cable de arranque negativo al bloque motor, en un lugar alejado de la batería y de las correas (Figura 43).
Arranque del motor y desconexión de los cables de arranque
Mantenimiento de la batería
Peligro
Cargar la batería o arrancar el motor usando una batería externa puede producir gases explosivos. Los gases de la batería pueden explosionar y causar lesiones graves.
-
Mantenga alejados de la batería los cigarrillos y todo tipo de chispas y llamas.
-
Ventile el lugar al cargar o utilizar la batería en un espacio cerrado.
-
Asegúrese de que el respiradero de la batería está siempre despejado una vez que la batería esté llena de ácido.
-
Siempre proteja los ojos y la cara de la batería.
Peligro
El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es mortal si es ingerido y puede causar quemaduras graves.
-
Cuando tiene que manejar electrolito, lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos, y guantes de goma para proteger la piel y la ropa.
-
No ingiera el electrolito.
-
En caso de accidente, enjuague la zona afectada con agua y llame de inmediato a un médico.
Cuidado
Si el interruptor de encendido está en la posición de CONECTADO, existe la posibilidad de que se produzcan chispas o que algunos componentes se pongan en marcha. Las chispas podrían causar una explosión o las piezas en movimiento podrían ponerse en marcha de forma accidental, causando lesiones personales.
Asegúrese de que el interruptor de encendido está en la posición de DESCONECTADO antes de cargar la batería.
El dejar las baterías sin recargar durante un tiempo significativo reduce su rendimiento y su duración. Para conservar un rendimiento y durabilidad óptimos, cargue las baterías almacenadas cuando la tensión en circuito abierto caiga hasta los 12.4 V.
Note: Para prevenir daños debidos a la congelación, la batería debe ser totalmente cargada antes de su almacenamiento de invierno.
Note: La máquina se entrega con una batería de plomo/ácido lleno de electrolito.
Cómo cargar la batería
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada mes |
|
-
Mueva el interruptor de encendido a la posición de DESCONECTADO y retire la llave.
-
Mida la tensión de la batería con un voltímetro
-
Utilice la siguiente tabla para localizar el estado de carga o la batería y, de ser necesario, los ajustes del cargador y el intervalo de tiempo recomendado para cargar la batería y obtener una tensión de 12.6 V o más; consulte la tabla de carga de la batería a continuación.
Important: Asegúrese de que el cable negativo de la batería está desconectado y que el cargador usado para cargar la batería tiene una potencia de salida de 16 V y 7 A o menos para evitar dañar la batería (consulte los ajustes recomendados para el cargador en la tabla).
Tabla de carga de la batería
Lectura de tensión Porcentaje de carga Ajustes máximos del cargador Tiempo de carga 12.6 o más 100% 16 V/ No requiere carga 7 A 12.4 a 12.6 75% – 100% 16 V/ 30 minutos 7 A 12.2 a 12.4 50% – 75% 16 V/ 1 hora 7 A 12.0 a 12.2 25% – 50% 14.4 V/ 2 horas 4 A 11.7 a 12.0 0% – 25% 14.4 V/ 3 horas 4 A 11.7 o menos 0% 14.4 V/ 6 horas o más 2 A -
Si el cable positivo también está desconectado, conecte el cable positivo (rojo) al borne positivo de la batería y coloque la cubierta sobre el borne positivo.
-
Retire el tornillo, la arandela y el cable de tierra del motor. Conecte el cable negativo de la batería.
Note: Si no hay tiempo para cargar la batería o si no dispone de cargador, conecte los cables negativos de la batería y ponga el vehículo en marcha sin parar durante un período de 20 a 30 minutos para cargar la batería.
Mantenimiento del sistema de transmisión
Comprobación de la presión de los neumáticos de las ruedas motrices
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
Note: No ajuste la presión de aire de los neumáticos semi-sólidos de las ruedas giratorias.
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Compruebe la presión de los neumáticos de las ruedas motrices.
-
Ajuste la presión de aire de los neumáticos de las ruedas motrices a 1.52 – 1.65 bar (22 – 24 psi).
Comprobación de los pernos de los buje de las ruedas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada año |
|
Apriete las tuercas de los bujes de las ruedas (Figura 44) a 37–45 N·m (27–33 pies-libra).
Note: No utilice aceite antigripante en el buje de la rueda.
Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada año |
|
Apriete las tuercas de las ruedas (Figura 44) a 115 – 142 N·m (85 – 105 pies-libra).
Comprobación de la condición de las cadenas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
-
Compruebe que la tensión de las cadenas sea la correcta en ambos lados de la máquina. Debe ser posible desviar las cadenas 6 – 12 mm (¼" – ½") hacia arriba y hacia abajo.
-
Si las cadenas saltan o se parten, consulte Ajuste de la tensión de la cadena de las ruedas motrices y Ajuste de la cadena de transmisión de los taladros.
Comprobación de la condición de los piñones
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
-
Inspeccione los piñones en busca de desgaste y cámbielos si es necesario.
Mantenimiento de las cadenas
Ajuste de la tensión de la cadena de las ruedas motrices
-
Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
-
Eleve la parte trasera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos u otro soporte equivalente.
-
Compruebe que la tensión de las cadenas sea la correcta en cada lado del piñón tensor, en ambos lados de la máquina.
Debe ser posible desviar las cadenas 6 – 12 mm (¼" – ½") hacia arriba y hacia abajo.
-
Para ajustar la tensión de la cadena, afloje el perno tensor y la contratuerca, y empuje el piñón hacia arriba para tensar la cadena (Figura 45).
Important: No apriete la cadena demasiado. Una cadena demasiado tensa puede provocar un desgaste significativo y acortar la vida útil de la cadena.
-
Compruebe la tensión de la cadena y apriete el perno tensor y la contratuerca.
Comprobación del par de apriete de la tuerca del eje de salida de la transmisión
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 5 horas |
|
Cada año |
|
Apriete las tuercas (Figura 46) de los ejes cónicos de salida de la transmisión a 285 – 353 N·m (210 – 260 pies-libra).
Ajuste de los acoplamientos de las palancas de control
-
Consulte Preparación para el mantenimiento.
-
Empuje las palancas de control de movimiento hacia adelante del todo, hasta la barra de referencia delantera; si cualquiera de las palancas de control toca la barra de referencia, haga lo siguiente:
-
Deje que las palancas de control vuelvan a punto muerto y afloje las dos contratuercas del acoplamiento de ajuste hexagonal (Figura 47).
Note: Una de las contratuercas tiene rosca a derechas y la otra tiene rosca a izquierdas.
-
Gire el acoplamiento de ajuste hexagonal hasta que quede un espacio de 3 – 6 mm (⅛" – ¼") entre la palanca de control y la barra de referencia delantera.
-
Apriete las contratuercas (Figura 47).
-
-
Deje que las palancas de control vuelvan a punto muerto. Gire el acoplamiento de ajuste hexagonal izquierdo hasta que las palancas de control de movimiento estén aproximadamente al mismo nivel.
-
Repita los pasos 2 a 3 con la otra palanca de control de movimiento.
Ajuste de las palancas de control de movimiento
Si la máquina se desvía o “tira” hacia un lado cuando las palancas de control de movimiento están adelantadas del todo, ajuste la dirección.
-
Empuje ambas palancas de control la misma distancia hacia adelante.
-
Compruebe si la máquina se desvía a un lado u otro; si lo hace, pare la máquina y ponga el freno de estacionamiento.
-
Afloje las contratuercas del acoplamiento de control de movimiento de la derecha (visto desde detrás de la máquina). Empuje hacia adelante la palanca de control de la derecha y gire la varilla de ajuste hasta que quede un espacio de 3 – 6 mm (⅛" – ¼") entre la palanca de control de la derecha y la barra de referencia delantera.
-
Coloque la barra delantera de referencia/control de la velocidad en la posición de velocidad máxima hacia adelante; consulte Ajuste de la barra delantera de referencia/control de la velocidad.
-
Gire la varilla de ajuste del lado izquierdo de la máquina (Figura 48).
-
Mirando hacia abajo, hacia la barra de ajuste, gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj, en incrementos de ¼ de vuelta, para aumentar la velocidad, o en el sentido de las agujas del reloj para reducir la velocidad.
-
Conduzca la máquina y compruebe la dirección total hacia adelante.
-
Repita los pasos 5 a 7 hasta que obtenga el resultado deseado.
Compruebe el par de apriete de los pernos de montaje de la transmisión
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 5 horas |
|
Cada año |
|
Apriete los 4 pernos de la transmisión a 56 – 69 N·m (41 – 51 pies-libra); consulte Figura 49.
Note: No utilice aceite antigripante en el buje de la rueda.
Mantenimiento de los frenos
Ajuste del freno de estacionamiento
Si el freno de estacionamiento no inmoviliza el tractor, es necesario realizar un ajuste.
-
Consulte Preparación para el mantenimiento.
-
Compruebe la presión de los neumáticos de las ruedas motrices. Si es necesario, ínflelos con la presión correcta; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos de las ruedas motrices.
-
Quite el freno de estacionamiento.
-
Afloje la abrazadera de los cables de freno, debajo de la consola (Figura 50).
-
Ajuste los dos conductos hacia abajo, unos 3 – 6 mm (⅛" – ¼").
-
Apriete la abrazadera y ponga el freno de estacionamiento.
-
Compruebe el freno de estacionamiento; repita los pasos 4 a 6 si es necesario.
Mantenimiento de las correas
Comprobación de la condición y la tensión de las correas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
-
Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
-
Compruebe la condición y la tensión de la correa de transmisión de la bomba auxiliar; la correa debe estar tensada, pero no excesivamente. Consulte Ajuste de la correa de transmisión de la bomba auxiliar.
-
Compruebe la condición de la correa de transmisión de tracción.
Ajuste de la correa de transmisión de la bomba auxiliar
-
Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
-
Retire el tornillo de mariposa superior, afloje el tornillo de mariposa lateral y retire la tapa izquierda del compartimento hidráulico (Figura 51).
-
Afloje las 2 contratuercas con arandela prensada (⅜") que sujetan la bomba auxiliar al soporte de montaje (Figura 52).
-
Deslice la bomba hacia fuera (Figura 52) en las ranuras y apriete las contratuercas con arandela prensada a 37 – 45 N·m (27 – 33 pies-libra).
Cuando está correctamente ajustada, la correa debe desviarse 1.3 cm (½") con una fuerza de 1.3 kg (3 libras) en un punto intermedio entre la polea de la bomba auxiliar y la del motor.
-
Alinee el taladro y la ranura de la tapa izquierda del compartimento hidráulico con los soportes de la máquina, y sujete la tapa con los 2 tornillos de mariposa (Figura 51).
Comprobación de la tensión de la correa de transmisión
Note: No se requiere ningún ajuste de la tensión de las correas.
-
Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
-
Instale la nueva correa.
-
Asegúrese de que el brazo y la polea tensora pueden desplazarse libremente.
Mantenimiento del sistema hidráulico
Especificaciones del fluido hidráulico auxiliar
Tipo de fluido hidráulico: Fluido hidráulico AW-32
Comprobación del nivel de fluido del depósito hidráulico auxiliar
Note: La máquina se entrega con fluido hidráulico en el depósito.
-
Ponga la máquina en marcha durante unos 15 minutos para purgar el aire sobrante del sistema hidráulico.
-
Eleve y baje los taladros por completo 3 veces para purgar el aire.
-
Apague el motor, retire la llave y deje que la máquina se enfríe.
-
Retire el tapón y compruebe el nivel de fluido hidráulico del depósito.
Note: El nivel de fluido hidráulico debe cubrir las palabras FULL COLD grabadas en el tabique del depósito (Figura 53).
-
Si es necesario, añada fluido hidráulico del tipo especificado al depósito hasta que el fluido cubra el nivel FULL COLD en el tabique (Figura 53).
Note: Si el fluido está a temperatura ambiente (unos 24 °C (75 °F)), llene solo hasta el nivel FULL COLD.
-
Instale el tapón del depósito de fluido hidráulico (Figura 53) y apriételo hasta que quede firme.
Note: No apriete demasiado.
Cambio del fluido y el filtro del depósito hidráulico auxiliar
Vaciado del fluido hidráulico auxiliar
-
Ponga la máquina en marcha durante unos 15 minutos para purgar el aire sobrante del sistema hidráulico.
-
Eleve y baje los taladros por completo 3 veces para purgar el aire.
-
Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
-
Deje que el motor se enfríe.
-
Limpie cuidadosamente la zona alrededor de la parte delantera de la bomba auxiliar y el tapón de llenado; limpie también alrededor del filtro. Es importante que no entre ningún tipo de suciedad o contaminación en el sistema hidráulico.
-
Afloje la manguera de aspiración del acoplamiento de la bomba, limpie alrededor del acoplamiento y deje que se drene el aceite (Figura 54).
-
Instale la manguera de aspiración y apriétela a 50 N·m (37 pies-libra).
Cambio del filtro
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 100 horas |
|
Cada 250 horas |
|
-
Desenrosque el filtro, retírelo y deje que se drene el aceite (Figura 55).
-
Aplique una capa fina del fluido hidráulico especificado a la junta de goma del filtro nuevo; consulte Especificaciones del fluido hidráulico auxiliar.
-
Gire el filtro en sentido horario hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro entre 2/3 y 3/4 de vuelta más (Figura 55).
Cómo añadir fluido hidráulico auxiliar
-
Retire el tapón y compruebe el nivel de fluido hidráulico del depósito.
-
Añada fluido hidráulico del tipo especificado hasta que el nivel llegue a la línea FULL COLD del depósito; consulte Especificaciones del fluido hidráulico auxiliar y Comprobación del nivel de fluido del depósito hidráulico auxiliar.
Note: Si el fluido está a temperatura ambiente (unos 24 °C (75 °F)), llene solo hasta el nivel FULL COLD.
-
Instale el tapón del depósito de fluido hidráulico y apriételo hasta que quede firme.
Note: No apriete demasiado.
-
Arranque el motor y eleve y baje los taladros. Baje los taladros al suelo y llene el depósito hasta la línea de llenado FULL COLD.
-
Vuelva a comprobar el nivel de fluido; repita los pasos 2 a 5 hasta que el nivel se mantenga constante.
Especificaciones del fluido de la transmisión
Tipo de fluido de la transmisión:Toro® Hypr-Oil™ 500 o aceite de motor sintético Mobil® 1 15W-50.
Important: Utilice el fluido especificado. Otros fluidos podrían causar daños en el sistema.
Comprobación del fluido de la transmisión
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Deje que la máquina se enfríe.
-
Retire el tapón del depósito de expansión y compruebe el nivel de fluido de transmisión del depósito (Figura 56).
Note: El nivel de fluido de la transmisión debe cubrir la línea FULL COLD moldeada en el lateral del depósito.
-
Si es necesario, añada el fluido para transmisión especificado hasta que el nivel de fluido llegue a la línea FULL COLD del depósito de expansión (Figura 56).
-
Instale el tapón del depósito de expansión y apriételo firmemente.
Important: No apriete demasiado el tapón del depósito de expansión.
Cambio de los filtros y el aceite de la transmisión hidráulica
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 100 horas |
|
Cada 250 horas |
|
Important: No cambie el fluido hidráulico (salvo la porción que se vacía al cambiar el filtro y retirar los tapones de vaciado), a menos que considere que el aceite ha sido contaminado o ha estado extremadamente caliente.Los cambios innecesarios de aceite pueden dañar el sistema hidráulico al introducir contaminantes en el sistema.
Vaciado del fluido hidráulico auxiliar
-
Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
-
Coloque un recipiente de vaciado entre las transmisiones.
-
Retire los 2 tapones de vaciado, situados en la parte inferior de cada transmisión, y deje que se drene por completo el fluido.
-
Localice los dos filtros debajo de las transmisiones (Figura 57).
-
Limpie cuidadosamente la zona alrededor de los filtros.
Important: No permita que entre suciedad o contaminación en el sistema hidráulico.
-
Retire los filtros y deje que se drene el fluido del sistema de transmisión (Figura 57).
-
Instale los 2 tapones de vaciado.
Instalación de los filtros de la transmisión
-
Aplique una capa fina del fluido hidráulico especificado a la junta de goma de los filtros nuevos; consulte Especificaciones del fluido de la transmisión.
-
Gire el filtro en sentido horario hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro entre 2/3 y 3/4 de vuelta más (Figura 57).
-
Retire el tapón de ventilación de cada transmisión.
Cómo añadir fluido a la transmisión
-
Retire el tapón del depósito de expansión, añada fluido para transmisiones del tipo especificado al depósito hasta que salga fluido del orificio de ventilación de la transmisión, e instale el tapón; consulte Especificaciones del fluido de la transmisión y Comprobación del fluido de la transmisión.
-
Repita el paso 1 hasta que salga fluido del orificio de ventilación de la otra transmisión, e instale el tapón.
-
Apriete los tapones de ventilación a 20 N·m (180 pulgadas-libra).
-
Siga añadiendo fluido para transmisiones del tipo especificado hasta que llegue a la línea FULL COLD del depósito de expansión; consulte Figura 56 en Comprobación del fluido de la transmisión.
-
Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre gatos fijos (u otro soporte equivalente) a una altura suficiente para permitir que las ruedas motrices giren libremente.
Cuidado
Puede ser peligroso confiar únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para elevar la máquina para realizar tareas de mantenimiento o reparación. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no proporcionar suficiente apoyo, o pueden fallar y dejar caer la máquina, lo que podría provocar lesiones.
No confíe únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para apoyar la máquina. Utilice soportes fijos u otro medio de sustentación equivalente.
-
Arranque el motor y mueva el control del acelerador hacia adelante a la posición intermedia. Quite el freno de estacionamiento.
Advertencia
El motor debe estar en marcha y las ruedas motrices deben estar girando para realizar el ajuste del control de movimiento. El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales.
Mantenga alejados de los componentes rotativos y de la superficies calientes los dedos, las manos y la ropa.
-
Con el motor en marcha, mueva lentamente el control direccional 5 ó 6 veces hacia adelante y hacia atrás. Compruebe el nivel de aceite, y añada el aceite según sea necesario después de apagar el motor.
Puede ser necesario repetir el paso 7 hasta que se haya purgado todo el aire del sistema. El transeje está purgado cuando funciona con un nivel de sonido normal y se desplaza hacia adelante y hacia atrás suavemente a velocidades normales.
-
Apague el motor, retire la llave, ponga el freno de estacionamiento y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
-
Retire los soportes fijos y baje la parte trasera de la máquina.
-
Restablezca el recordatorio de mantenimiento del aceite de la transmisión; consulte Restablecimiento del recordatorio de mantenimiento del aceite de la transmisión.
Restablecimiento del recordatorio de mantenimiento del aceite de la transmisión
-
Prepare la máquina para el mantenimiento; consultePreparación para el mantenimiento.
Note: Es necesario poner el freno de estacionamiento para restablecer el recordatorio de mantenimiento.
-
Mueva el interruptor de encendido entre las posiciones de MARCHA y DESCONECTADO 6 veces en 8 segundos.
La pantalla de mantenimiento de la transmisión aparece y parpadea (Figura 58).
-
Presione hacia abajo el interruptor multifunción.
El recordatorio de mantenimiento del aceite de la transmisión se restablece a 250 (horas); se cierra la pantalla de mantenimiento de la transmisión y se vuelve a la pantalla predeterminada.
Note: Puede salir de la pantalla de mantenimiento de la transmisión en cualquier momento girando la llave a la posición de DESCONECTADO o ARRANQUE.
Mantenimiento de los taladros
Comprobación de los taladros
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Eleve la máquina y apóyela sobre soportes fijos con una capacidad de 460 kg (1,015 libras).
Cuidado
Puede ser peligroso confiar únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para elevar la máquina para realizar tareas de mantenimiento o reparación. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no proporcionar suficiente apoyo, o pueden fallar y dejar caer la máquina, lo que podría provocar lesiones.
No confíe únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para apoyar la máquina. Utilice soportes fijos u otro medio de sustentación equivalente.
-
Retire los 2 tornillos de mariposa (⅜" x 1") y las 2 arandelas (⅜") que sujetan el panel de la cubierta trasera al chasis, y retire el panel (Figura 59).
-
Retire las piedras y otros residuos de los taladros.
-
Inspeccione los taladros para asegurarse de que no están desgastados ni dañados.
Note: Cambie los taladros desgastados o dañados.
-
Alinee los orificios del panel de la cubierta trasera con los orificios del chasis (Figura 59).
-
Sujete el panel de la cubierta al chasis con los 2 tornillos de orejeta y las 2 arandelas (Figura 59) que retiró en el paso 3, y apriete los pernos a 37-45 N·m (27-33 pulgadas-libra).
Ajuste de la cadena de transmisión de los taladros
-
Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
-
Eleve la parte trasera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos u otro soporte equivalente.
-
Compruebe que la tensión de las cadenas es correcta en cada lado del piñón tensor, en ambos lados de la máquina.
Debe ser posible desviar las cadenas 6 – 12 mm (¼" – ½") hacia arriba y hacia abajo.
-
Para ajustar la tensión de la cadena, afloje el perno tensor y el espaciador roscado, y empuje hacia arriba el piñón para apretar la cadena (Figura 60).
Important: No apriete la cadena demasiado. Una cadena demasiado tensa puede provocar un desgaste significativo y acortar la vida útil de la cadena.
-
Compruebe la tensión de la cadena y apriete el perno tensor.
Ajuste del muelle de retorno
Advertencia
Los muelles contienen energía almacenada. Si se aprietan demasiado los muelles, los muelles pueden fallar y causar lesiones graves o la muerte, daños en la máquina y otros daños materiales.
Asegúrese de que los muelles están correctamente ajustados y/o sustitúyalos según lo indicado en el Manual del operador.
Compruebe la distancia entre el soporte del muelle y el extremo del muelle, como se muestra en la Figura 61. El espacio debe medir 35 mm (1.38"). El ajuste se realiza girando el perno delantero de cada muelle (en sentido horario para reducir el espacio y en sentido antihorario para aumentar el espacio).
Important: Los muelles deben ser sustituidos si el espacio mide menos de 29 mm (1.13"). Cambie siempre ambos muelles de retorno. Esto evita cargas irregulares y posibles daños a la máquina.
Mantenimiento del chasis
Compruebe que no hay fijaciones sueltas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento.
-
Realice una inspección visual de la máquina en busca de fijaciones o herrajes sueltos, u otros posibles problemas. Apriete los herrajes o corrija el problema antes de usar la máquina.
Limpieza
Cómo lavar la máquina
Lave la máquina cuando sea necesario con agua sola o con detergente suave. Puede utilizar un trapo para lavar la máquina.
Important: No utilice agua salobre o reciclada para limpiar la máquina.
Important: No utilice equipos de lavado a presión para lavar la máquina. Los equipos de lavado a presión pueden dañar el sistema eléctrico, hacer que se desprendan pegatinas importantes, o eliminar grasa necesaria en los puntos de fricción. Evite el uso excesivo de agua cerca del panel de control, el motor y la batería.
Important: No lave la máquina con el motor en marcha. Si se lava la máquina con el motor en marcha, pueden producirse daños internos en el motor.
Limpieza del motor y de la zona del sistema de escape
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cuidado
Una acumulación excesiva de residuos alrededor de la entrada de aire de refrigeración del motor y de la zona del sistema de escape puede hacer que el motor, el sistema de escape y el sistema hidráulico se sobrecalienten, lo que puede crear un peligro de incendio.
Elimine todos los residuos de la zona del motor y del sistema de escape.
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Elimine todos los residuos de la rejilla de la parte superior del motor, de alrededor de la cubierta del motor y de la zona del sistema de escape.
-
Limpie cualquier exceso de grasa o aceite de alrededor del motor y del sistema de escape.
Retirada de las cubiertas del motor y limpieza de las aletas de refrigeración
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 80 horas |
|
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Retire las cubiertas de refrigeración del motor.
-
Limpie las aletas de refrigeración del motor.
Note: Asimismo, elimine cualquier polvo, suciedad o aceite de las superficies externas del motor; pueden causar una refrigeración defectuosa.
-
Instale las cubiertas de refrigeración en el motor.
Important: La operación del motor sin tener instaladas las cubiertas de refrigeración causa daños en el motor debido al sobrecalentamiento. No utilice la máquina sin tener instaladas las cubiertas de refrigeración.
Eliminación de los residuos de la máquina
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Elimine cualquier acumulación de aceite, residuos o hierba de la máquina y la plataforma del aireador.
-
Elimine los residuos o el césped debajo de los protectores de las cadenas, alrededor del depósito de combustible, y alrededor del motor y del sistema de escape.
Eliminación de residuos
Eliminación de aceite usado
El fluido de motor y el fluido hidráulico son contaminantes medioambientales. Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado o conforme a la normativa estatal y local.
Cómo deshacerse de la batería
Peligro
El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es tóxico y puede provocar quemaduras graves. La ingesta de electrolito puede ser mortal y el contacto con la piel puede provocar quemaduras graves.
-
Cuando tiene que manejar electrolito, lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos y guantes de goma para proteger la piel y la ropa.
-
No ingiera el electrolito.
-
En caso de accidente, enjuague la zona afectada con agua y llame de inmediato a un médico.
Según las leyes federales, las baterías no deben depositarse con la basura doméstica. En las prácticas de gestión y eliminación de las baterías se deben acatar las leyes locales, estatales o federales correspondientes.
Si se va a cambiar la batería o si la máquina que contiene la batería ya no funciona y se va a desechar, retire la batería y llévela a un centro de reciclado homologado de su localidad. Si no hay un centro de reciclado en su localidad, lleve la batería a cualquier punto de venta de baterías homologado.