Introduction

Cette tondeuse autotractée à lame rotative est destinée au grand public. Elle est principalement conçue pour tondre les pelouses entretenues régulièrement dans les terrains privés. Elle n'est pas conçue pour couper les broussailles ni pour un usage agricole.

Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.

Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.

Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.

Important: Avec votre smartphone ou votre tablette, scannez le code QR sur l'autocollant du numéro de série pour accéder aux renseignements sur la garantie, les pièces et autres informations produit.

g226626

Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.

g000502

Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant une attention particulière.

Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément.

Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant configuré pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur. Reportez-vous aux informations du constructeur du moteur qui accompagnent la machine.

Ne modifiez pas ou ne désactivez pas les systèmes de sécurité de machine, et vérifiez régulièrement qu'ils fonctionnent correctement. N'essayez pas de régler ou de modifier la commande de régime moteur, au risque de compromettre le fonctionnement sûr de la machine et de causer des blessures.

Sécurité

Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN ISO 5395:2013.

Consignes de sécurité générales

Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.

  • Avant de démarrer le moteur, vous devez lire, comprendre et respecter toutes les instructions et mises en garde données dans ce Manuel de l'utilisateur ainsi que sur la machine et les accessoires.

  • Ne placez pas les mains ou les pieds près des pièces mobiles ou sous la machine. Ne vous tenez pas devant l'ouverture d'éjection.

  • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont défectueux.

  • N'admettez personne, notamment les enfants, dans le périmètre de travail. N'autorisez jamais un enfant à utiliser la machine. Seules les personnes responsables, formées à l'utilisation de la machine, ayant lu et compris les instructions et physiquement aptes sont autorisées à utiliser la machine.

  • Arrêtez la machine, coupez le moteur, enlevez la clé de contact (selon l'équipement) et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de faire l'entretien, de faire le plein de carburant ou de déboucher la machine.

L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité (Graphic) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Autocollants de sécurité et d'instruction

Graphic

Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.

decal104-7953
decaloemmarkt
decal112-8760
decal117-4143

Mise en service

Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine.

Important: Pour éviter tout démarrage accidentel du moteur, n'introduisez la clé dans le commutateur de démarrage électrique (selon l'équipement) qu'au dernier moment.

Dépliage du guidon

Attention

Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous pliez ou dépliez mal le guidon.

  • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon.

  • Si un câble est endommagé, contactez un concessionnaire-réparateur agréé.

  1. Retirez les boutons et les boulons de guidon du carter de la machine.Figure 3

  2. Fixez le guidon au carter de la machine (Figure 3).

    g032765
  3. Placez le guidon en position d'utilisation (Figure 4).

    g032014

    Important: Faites passer les câbles à l'extérieur du guidon quand vous dépliez celui-ci (Figure 5).

    g025928
  4. Serrez solidement les boutons du guidon à la main.

Montage du câble du lanceur dans le guide

Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, placez le câble du lanceur dans le guide.

Maintenez la barre de commande de la lame contre la partie supérieure du guidon et tirez le câble à travers le guide sur le guidon (Figure 6).

g003251

Plein d'huile moteur

Important: Le carter moteur de cette machine est vide à la livraison. Avant de mettre le moteur en marche, faites le plein d'huile moteur.

Huile moteur spécifiée

Capacité d'huile moteur0,44 l
Viscosité d'huileHuile détergente SAE 30 ou SAE 10W-30
Classe de service APISJ ou mieux
  1. Amenez la machine sur un sol plat et horizontal.

  2. Tournez le bouchon dans le sens antihoraire et sortez la jauge (Figure 7).

    g197452
  3. Versez avec précaution 75 % environ de la capacité d'huile moteur dans le tube de remplissage d'huile.

  4. Attendez 3 minutes pour donner le temps à l'huile de se stabiliser dans le moteur.

  5. Essuyez la jauge sur un chiffon propre.

  6. Insérez la jauge au fond du goulot de remplissage, puis ressortez-la.

  7. Relevez le niveau d'huile indiqué sur la jauge (Figure 7).

    • Si le niveau n'atteint pas le repère minimum sur la jauge, versez avec précaution une petite quantité d'huile dans le tube de remplissage, attendez 3 minutes puis répétez les opérations 5 à 7 jusqu'à ce que la jauge indique le niveau correct.

    • Si le niveau d'huile est trop élevé, vidangez l'excédent d'huile jusqu'à ce que la jauge indique le niveau correct ; voir Vidange de l'huile moteur.

    Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur.

  8. Insérez et vissez solidement la jauge dans le tube de remplissage.

Charge de la batterie

Modèle à démarrage électrique seulement

Voir Charge de la batterie.

Montage du bac à herbe

  1. Glissez le bac sur l'armature, comme montré à la Figure 8.

    g027543

    Note: Ne faites pas passer le bac sur le guidon (Figure 8).

  2. Accrochez la glissière inférieure du bac au bas de l'armature (Figure 9).

    g027544
  3. Accrochez les glissières supérieur et latérales du bac au sommet et sur les côté de l'armature respectivement (Figure 9).

Vue d'ensemble du produit

g197495
g197496
ModèlePoidsLongueurLargeurHauteur
2973234 kg 140 cm56 cm102 cm
2973439 kg140 cm56 cm102 cm

Utilisation

Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.

Avant l'utilisation

Contrôles de sécurité avant l'utilisation

Consignes de sécurité générales

  • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité.

  • Vérifiez toujours que les capots et les dispositifs de sécurité, comme les déflecteurs et/ou les bacs à herbe, sont en place et fonctionnent correctement.

  • Vérifiez toujours que les lames, boulons de lames et ensembles de coupe ne sont pas usés ni endommagés.

  • Inspectez la zone de travail et débarrassez-la de tout objet pouvant gêner le fonctionnement de la machine ou être projeté pendant son utilisation.

  • Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement.

    • Coupez le moteur, enlevez la clé de contact (modèle à démarrage électrique seulement) et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    • Ne mettez pas les doigts sous le carter de la tondeuse quand vous réglez la hauteur de coupe.

Consignes de sécurité concernant le carburant

  • Le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels.

    • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme le carburant, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol avant de faire le plein ; ne la laissez pas dans un véhicule ou sur un support quelconque.

    • Faites le plein du réservoir de carburant à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez tout carburant répandu.

    • Ne fumez jamais quand vous manipulez du carburant et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou des sources d'étincelles.

    • N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud.

    • Si vous renversez du carburant, ne mettez pas le moteur en marche à cet endroit. Évitez de créer des sources d'inflammation jusqu'à dissipation complète des vapeurs de carburant.

    • Conservez le carburant dans un récipient homologué et hors de la portée des enfants.

  • Le carburant est toxique et même mortel en cas d'ingestion. L'exposition prolongée aux vapeurs de carburant peut causer des blessures et des maladies graves.

    • Évitez de respirer les vapeurs de carburant de façon prolongée.

    • N'approchez pas les mains ni le visage du pistolet ou de l'ouverture du réservoir de carburant.

    • N'approchez pas le carburant des yeux et de la peau.

Remplissage du réservoir de carburant

  • Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2).

  • L'utilisation de carburant oxygéné contenant jusqu'à 10 % d'éthanol ou 15 % de MTBE par volume est tolérée.

  • N'utilisez pas de mélanges d'essence à l'éthanol (E15 ou E85 par exemple) avec plus de 10 % d'éthanol par volume. Cela peut entraîner des problèmes de performances et/ou des dégâts du moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.

  • N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol.

  • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à moins d'y ajouter un stabilisateur de carburant.

  • N'ajoutez pas d'huile à l'essence.

Faites le plein avec de l'essence sans plomb ordinaire fraîche d'une marque réputée (Figure 12).

Important: Pour réduire les problèmes de démarrage, ajoutez un stabilisateur à l'essence pendant toute la saison de coupe. Mélangez le stabilisateur à de l'essence stockée depuis moins d'un mois.

Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour tout renseignement complémentaire.

g230458

Contrôle du niveau d'huile moteur

Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Contrôle du niveau d'huile moteur.
    1. Amenez la machine sur un sol plat et horizontal.

    2. Tournez le bouchon dans le sens antihoraire et sortez la jauge (Figure 13).

      g197452
    3. Essuyez la jauge sur un chiffon propre.

    4. Insérez la jauge au fond du goulot de remplissage, puis ressortez-la.

    5. Relevez le niveau d'huile indiqué sur la jauge (Figure 13).

      • Si le niveau d'huile est trop bas, (Figure 13), versez avec précaution une petite quantité d'huile détergente SAE 30 ou SAE 10W-30 dans le tube de remplissage, attendez 3 minutes puis répétez les opérations 3 à 5 jusqu'à ce que le niveau d'huile correct soit atteint. Pour connaître le type d'huile, voir Vidange de l'huile moteur.

      • Si le niveau d'huile est trop élevé (Figure 13), vidangez l'excédent d'huile jusqu'à ce que la jauge indique le niveau correct ; voir Vidange de l'huile moteur.

      Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur.

    6. Insérez et vissez solidement la jauge dans le tube de remplissage.

    Réglage de la hauteur de coupe

    Choisissez la hauteur de coupe voulue. Réglez tous les leviers de hauteur de coupe à la même hauteur. Pour élever et abaisser la machine, voir Figure 14.

    g032019

    Important: Les hauteurs de coupe suivantes sont disponibles : 32 mm, 44 mm, 57 mm, 70 mm, 83 mm et 95 mm.

    Pendant l'utilisation

    Consignes de sécurité pendant l'utilisation

    Consignes de sécurité générales

    • Portez des vêtements appropriés, y compris une protection oculaire, un pantalon, des chaussures solides à semelle antidérapante et des protecteurs d'oreilles. Attachez les cheveux longs, rentrez ou attachez les vêtements amples, et ne portez pas de bijoux pendants.

    • N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, malade ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.

    • La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact. Avant de quitter la position d'utilisation, retirez la clé de contact (modèle à démarrage électrique seulement) et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    • Lorsque vous relâchez la barre de commande de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, cessez immédiatement d'utiliser la machine et adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé.

    • Tenez tout le monde, en particulier les jeunes enfants, à l'écart de la zone de travail. Arrêtez la machine si quelqu'un entre dans la zone de travail.

    • Vérifiez toujours que la voie est libre juste derrière la machine et sur sa trajectoire avant de faire marche arrière.

    • N'utilisez la machine que si la visibilité est suffisante et les conditions météorologiques favorables. N'utilisez pas la machine si la foudre menace.

    • En travaillant sur l'herbe ou les feuilles humides, vous risquez de glisser et de vous blesser gravement si vous touchez la lame en tombant. Évitez de tondre quand l'herbe est humide.

    • Soyez particulièrement prudent à l'approche de tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles de masquer la vue.

    • Méfiez-vous des trous, ornières, bosses, rochers ou autres obstacles cachés. Les irrégularités du terrain peuvent provoquer le retournement de la machine ou vous faire perdre l'équilibre.

    • Si la machine a heurté un obstacle ou commence à vibrer, coupez immédiatement le moteur, retirez la clé (selon l'équipement), attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et débranchez le fil de la bougie avant de vérifier si la machine n'est pas endommagée. Effectuez toutes les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine.

    • Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, retirez la clé de contact (modèle à démarrage électrique seulement) et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.

    • Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et peut vous brûler gravement. Ne vous approchez pas du silencieux encore chaud.

    • Vérifiez fréquemment l'état des composants du bac à herbe et de la goulotte d'éjection, et remplacez les pièces usées ou endommagées par les pièces recommandées par le constructeur.

    • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company.

    Consignes de sécurité pour l'utilisation sur des pentes

    • Travaillez transversalement à la pente, jamais en montant ou descendant. Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de direction sur un terrain en pente.

    • Ne tondez pas de pentes trop raides. Vous pourriez glisser et vous blesser en tombant.

    • Faites preuve de prudence quand vous tondez à proximité de dénivellations, fossés ou berges.

    Démarrage du moteur

    1. Serrez et maintenez la barre de commande de la lame (Figure 15) contre le guidon.

      g014712
    2. Insérez la clé dans le démarreur électrique (selon l'équipement) et tournez-la ; voir Figure 16) ou tirez la poignée du lanceur (Figure 17).

      g014717
      g014718

      Note: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contactez un concessionnaire-réparateur agréé.

    Utilisation de la commande d'autopropulsion

    Modèle autopropulsé seulement

    Pour actionner l'autopropulsion, serrez et maintenez la barre de commande d'autopropulsion (Figure 18) contre le guidon.

    g009642

    Pour désengager l'autopropulsion, relâchez la barre d'autopropulsion.

    Note: La vitesse de déplacement maximale est fixe. Pour ralentir, éloignez la barre d'autopropulsion du guidon.

    Arrêt du moteur

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Vérifiez que le moteur s'arrête dans les 3 secondes suivant le relâchement de la barre de commande de la lame.
  • Pour arrêter le moteur, relâchez la barre de commande de la lame (Figure 19).

    g009643

    Note: Retirez la clé (selon l'équipement) chaque fois que vous quittez la machine.

    Important: Lorsque vous relâchez la barre de commande de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, cessez immédiatement d'utiliser la machine et adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé.

    Mulching

    À la livraison, votre machine est prête au mulching, c'est-à-dire prête à déchiqueter l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre pelouse.

    Si le bac à herbe est monté sur la machine, enlevez-le avant d'effectuer le mulching de l'herbe coupé. Voir la Retrait du bac à herbe.

    Ramassage de l'herbe coupée

    Utilisez le bac à herbe pour recueillir les débris d'herbe et de feuilles déposés sur la pelouse.

    Montage du bac à herbe

    1. Soulevez le déflecteur arrière (Figure 20).

      g032023
    2. Insérez les extrémités de la tige du bac à herbe dans les crans des supports du guidon (Figure 20).

    3. Appuyez le déflecteur arrière sur le bac.

    Retrait du bac à herbe

    1. Soulevez le déflecteur arrière (Figure 20).

    2. Soulevez le bac à herbe pour décrocher la poignée des supports et le retirer de la machine.

    3. Fermez le déflecteur arrière.

    Éjection latérale de l'herbe coupée

    Montage de la goulotte d'éjection latérale

    1. Soulevez le déflecteur arrière (Figure 21).

      g032024

      Note: Si le bac à herbe est monté sur la machine, enlevez-le ; voir Retrait du bac à herbe.

    2. Insérez les extrémités de la goulotte d'éjection latérale dans les crans des supports du guidon (Figure 21).

    3. Appuyez le déflecteur arrière sur la goulotte.

    Dépose de la goulotte d'éjection latérale

    1. Soulevez le déflecteur arrière (Figure 21).

    2. Sortez la poignée de la goulotte d'éjection des crans des supports et déposez la goulotte de la machine.

    3. Fermez le déflecteur arrière.

    Conseils d'utilisation

    Conseils de tonte généraux

    • Inspectez la zone de travail et débarrassez-la de tout objet pouvant être projeté par la machine.

    • Évitez de heurter des obstacles avec la lame. Ne passez jamais intentionnellement sur un objet quel qu'il soit.

    • Si la machine a heurté un obstacle ou commence à vibrer, coupez immédiatement le moteur, retirez la clé (selon l'équipement), débranchez le fil de la bougie et vérifiez si la machine n'est pas endommagée.

    • Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte.

    • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine.

    La tonte

    • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque fois. N'utilisez pas une hauteur de coupe inférieure à 51 mm, sauf si l'herbe est clairsemée ou à la fin de l'automne quand la pousse commence à ralentir.

    • Si l'herbe fait plus de 15 cm, effectuez un premier passage à vitesse réduite à la hauteur de coupe la plus haute. Effectuez ensuite un deuxième passage à une hauteur de coupe inférieure pour obtenir une coupe plus esthétique. L'herbe trop haute risque d'obstruer la machine et de faire caler le moteur.

    • L'herbe et les feuilles humides ont tendance à s'agglomérer sur la pelouse et peuvent obstruer la machine et faire caler le moteur. Évitez de tondre quand l'herbe est humide.

    • Soyez conscient des risques d'incendie par temps très sec, respectez tous les avertissements locaux relatifs aux incendies, et ne laissez pas l'herbe et les feuilles sèches s'accumuler sur la machine.

    • Alternez la direction de la tonte. Cela permet de disperser les déchets plus uniformément et d'obtenir une fertilisation plus homogène.

    • Si l'aspect de la pelouse tondue n'est pas satisfaisant, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :

      • Remplacez la lame ou faites-la aiguiser.

      • Tondez en avançant plus lentement.

      • Augmentez la hauteur de coupe.

      • Tondez plus souvent.

      • Empiétez sur les passages précédents pour tondre une largeur de bande réduite.

    Hachage des feuilles

    • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible sous la couche de feuilles hachées. Vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles.

    • Si la couche de feuilles sur la pelouse fait plus de 13 cm d'épaisseur, utilisez une hauteur de coupe plus élevée, puis faites un second passage à la hauteur de coupe désirée.

    • Ralentissez la vitesse de tonte si les feuilles ne sont pas hachées assez menues.

    Après l'utilisation

    Consignes de sécurité après l'utilisation

    Consignes de sécurité générales

    • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés sur la machine. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant.

    • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé.

    • Ne remisez jamais la machine ni les bidons de carburant à proximité d'une flamme nue, d'une source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou d'autres appareils.

    Consignes de sécurité pour le transport

    • Retirez la clé de contact (selon l'équipement) avant de charger la machine pour le transport.

    • Faites preuve de prudence pour le chargement ou le déchargement de la machine.

    • Empêchez la machine de rouler.

    Nettoyage du dessous de la machine

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Après chaque utilisation
  • Enlevez l'herbe coupée et autres débris accumulés sous la machine.
  • Pour obtenir des résultats optimaux, nettoyez rapidement la face inférieure de la machine après la tonte.

    1. Abaissez la machine à la hauteur de coupe la plus basse.

    2. Placez la machine sur une surface plane et revêtue.

    3. Mettez le moteur en marche et engagez la lame, puis dirigez un jet d'eau devant la roue arrière droite (Figure 22).

      Note: L'eau éclaboussera en direction de la lame et enlèvera les brins d'herbe agglomérés.

      g002600
    4. Lorsqu'il ne reste plus d'herbe sur la lame, arrêtez l'eau et amenez la machine à un endroit sec.

    5. Laissez tourner le moteur pendant quelques minutes pour sécher le dessous de la machine.

    Pliage du guidon

    Attention

    Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous pliez ou dépliez mal le guidon.

    • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon.

    • Si un câble est endommagé, contactez un concessionnaire-réparateur agréé.

    1. Retirez la clé de contact (selon l'équipement).

    2. Desserrez les boutons du guidon jusqu'à ce que le guidon bouge librement (Figure 23).

      g032022
    3. Pliez le guidon en avant de la manière indiquée (Figure 23).

    Entretien

    Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.

    Programme d'entretien recommandé

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Contrôle du niveau d'huile moteur.
  • Vérifiez que le moteur s'arrête dans les 3 secondes suivant le relâchement de la barre de commande de la lame.
  • Après chaque utilisation
  • Enlevez l'herbe coupée et autres débris accumulés sous la machine.
  • Toutes les 25 heures
  • Effectuez l'entretien du filtre à air ; faites-le plus fréquemment si l'atmosphère est très poussiéreuse.
  • Chargez la batterie pendant 24 heures (selon l'équipement).
  • Une fois par an
  • Vidangez l'huile moteur.
  • Remplacez la lame ou faites-la aiguiser (plus souvent si elle s'émousse rapidement).
  • Nettoyez le moteur en enlevant les saletés et les débris sur le sommet et les côtés ; nettoyez-le plus fréquemment si vous travaillez dans une atmosphère poussiéreuse.
  • Une fois par an ou avant le remisage
  • Vidangez le réservoir de carburant avant le remisage annuel et avant les réparations qui le nécessitent.
  • Important: Reportez-vous au manuel du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.

    Consignes de sécurité pendant l'entretien

    • Débranchez le fil de la bougie et retirez la clé de contact (modèle à démarrage électrique seulement) avant d'entreprendre tout entretien.

    • Portez des gants et une protection oculaire pour faire l'entretien de la machine.

    • La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact. Portez des gants pour effectuer l'entretien de la lame. Ne réparez pas et ne modifiez pas les lames.

    • N'enlevez pas et ne modifiez pas les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement qu'ils fonctionnent correctement.

    • Du carburant peut s'échapper lorsque la machine est basculée sur le côté. Le carburant est inflammable et explosif, et peut causer des blessures. Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant ou vidangez le reste de carburant avec une pompe manuelle ; ne siphonnez jamais le carburant.

    • Pour garantir un rendement optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.

    Préparation à l'entretien

    1. Coupez le moteur, enlevez la clé de contact (selon l'équipement) et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    2. Débranchez le fil de la bougie (Figure 24).

      g032025
    3. Rebranchez le fil de la bougie une fois l'entretien terminé.

    Entretien du filtre à air

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Toutes les 25 heures
  • Effectuez l'entretien du filtre à air ; faites-le plus fréquemment si l'atmosphère est très poussiéreuse.
    1. Tirez sur la languette pour ouvrir le couvercle du filtre à air (Figure 25).

      g032020
    2. Remplacez le filtre à air.

    3. Refermez le couvercle du filtre à air.

    Vidange de l'huile moteur

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Une fois par an
  • Vidangez l'huile moteur.
  • Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile moteur, mais si vous souhaitez le faire, procédez comme suit.

    Note: Faites tourner le moteur pendant quelques minutes avant la vidange pour réchauffer l'huile. L'huile chaude s'écoule plus facilement et entraîne plus d'impuretés.

    Huile moteur spécifiée

    Capacité d'huile moteur0,44 l
    Viscosité d'huileHuile détergente SAE 30 ou SAE 10W-30
    Classe de service APISJ ou mieux
    1. Amenez la machine sur un sol plat et horizontal.

    2. Voir Consignes de sécurité pendant l'entretien.

    3. Tournez le bouchon dans le sens antihoraire et sortez la jauge (Figure 26).

      g197452
    4. Basculez la machine sur le côté (filtre à air en haut) pour vidanger l'huile usagée par le tube de remplissage (Figure 27).

      g020050
    5. Redressez la machine après avoir vidangé l'huile usagée.

    6. Versez avec précaution 75 % environ de la capacité d'huile moteur dans le tube de remplissage d'huile.

    7. Attendez 3 minutes pour donner le temps à l'huile de se stabiliser dans le moteur.

    8. Essuyez la jauge sur un chiffon propre.

    9. Insérez la jauge au fond du goulot de remplissage, puis ressortez-la.

    10. Relevez le niveau d'huile indiqué sur la jauge (Figure 26).

      • Si le niveau n'atteint pas le repère minimum sur la jauge, versez lentement une petite quantité d'huile dans le tube de remplissage, attendez 3 minutes puis répétez les opérations 8 à 10 jusqu'à atteindre un niveau d'huile correct.

      • Si le niveau d'huile est trop élevé, vidangez l'excédent d'huile jusqu'à ce que la jauge indique le niveau correct.

      Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur.

    11. Insérez et vissez solidement la jauge dans le tube de remplissage.

    12. Recyclez l'huile usagée conformément à la réglementation locale en matière d'environnement.

    Charge de la batterie

    Modèles à démarrage électrique seulement
    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Toutes les 25 heures
  • Chargez la batterie pendant 24 heures (selon l'équipement).
  • Chargez la batterie pendant 24 heures la première fois, puis tous les mois (tous les 25 démarrages) ou selon les besoins. Utilisez toujours le chargeur dans un lieu à l'abri et chargez la batterie à la température ambiante (22 ºC) dans la mesure du possible.

    1. Branchez le chargeur sur le faisceau de câblage situé sous la clé de contact (Figure 28).

      g002889
    2. Branchez le chargeur à une prise murale.

      Note: Lorsque la batterie ne peut plus être rechargée, recyclez-la ou mettez-la au rebut conformément à la réglementation locale en matière d'environnement.

    Note: Le chargeur de batterie peut comprendre une diode bicolore qui indique les différents états de charge suivants :

    • La diode rouge indique que la batterie est en charge.

    • La diode verte indique que le chargeur est chargé au maximum ou est débranché de la batterie.

    • La diode clignote alternativement en rouge et vert pour indiquer que la charge de la batterie est presque terminée. Cet état ne dure que quelques minutes avant que la batterie soit chargée au maximum.

    Remplacement du fusible

    Modèles à démarrage électrique seulement

    Si la batterie ne se charge pas ou si le moteur ne tourne pas avec le démarreur électrique, le fusible a probablement grillé. Remplacez-le par un fusible enfichable de 40 A.

    1. Déclipsez le couvercle de la batterie et déposez-le (Figure 29).

      g032021
    2. Placez le fusible dans le porte-fusible (Figure 30).

      g002878
    3. Reposez le couvercle de la batterie.

    Remplacement de la lame

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Une fois par an
  • Remplacez la lame ou faites-la aiguiser (plus souvent si elle s'émousse rapidement).
  • Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé.

    Examinez l'état de la lame chaque fois que le réservoir de carburant est vide. Si la lame est endommagée ou fêlée, remplacez-la immédiatement. Si la lame est émoussée ou ébréchée, faites-la aiguiser et équilibrer ou remplacez-la.

    Attention

    La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact.

    Portez des gants pour effectuer l'entretien de la lame.

    1. Voir Préparation à l'entretien.

    2. Basculez la machine sur le côté (filtre à air en haut).

    3. Immobilisez la lame avec un morceau de bois (Figure 31).

      g231389
    4. Déposez la lame mais ne jetez pas les fixations (Figure 31).

    5. Montez la nouvelle lame et toutes les fixations (Figure 32).

      g231390

      Important: Les extrémités relevées de la lame doivent être dirigées vers la tondeuse.

    6. À l'aide d'une clé dynamométrique, serrez le boulon de la lame à 82 N·m.

      Important: Un boulon vissé à 82 N·m est très serré. Bloquez la lame avec une cale en bois, appuyez de tout votre poids sur le rochet ou la clé, et serrez le boulon solidement. Il est pratiquement impossible de trop serrer ce boulon.

    Réglage de l'autopropulsion

    Lorsque vous installez un nouveau câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler le câble de commande d'autopropulsion.

    1. Desserrez l'écrou du support de guidage du câble (Figure 33).

      g009692
    2. Maintenez la barre de commande d'autopropulsion de 25 à 38 mm du guidon (Figure 33).

    3. Tirez la gaine du câble vers le bas (vers la machine) pour éliminer le mou du câble (Figure 33).

    4. Serrez l'écrou du support de guidage du câble.

    5. Relâchez la barre de commande d'autopropulsion et vérifier que le câble est lâche.

      Note: Le câble doit être détendu quand la barre de commande d'autopropulsion est relâchée, sinon la machine risque de se déplacer quand la barre est désengagée.

    Remisage

    Remisez la machine dans un local frais, propre et sec.

    Préparation de la machine au remisage

    1. Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro Premium) au carburant frais selon les indications de l'étiquette.

    2. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Recyclez-le conformément à la réglementation locale ou utilisez-le dans une voiture.

      Note: La présence de carburant trop vieux dans le réservoir est la principale cause des problèmes de démarrage. Ne conservez pas le carburant non traité plus de 30 jours et le carburant traité plus de 90 jours.

    3. Laissez tourner le moteur de la machine jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant.

    4. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. Le moteur est suffisamment sec lorsqu'il n'y a plus moyen de le faire démarrer.

    5. Débranchez le fil de la bougie et branchez-le au plot de retenue (selon l'équipement), puis retirez la clé de contact (selon l'équipement).

    6. Retirez la bougie d'allumage et versez 30 ml d'huile moteur dans l'orifice. Tirez ensuite la poignée du lanceur lentement à plusieurs reprises pour bien répartir l'huile à l'intérieur du cylindre et empêcher celui-ci de rouiller pendant le remisage de la machine.

    7. Reposez la bougie sans la serrer.

    8. Serrez tous les écrous, boulons et vis.

    9. Modèles à démarrage électrique seulement : chargez la batterie pendant 24 heures, puis débranchez le chargeur et remisez la machine dans un local non chauffé. Si vous ne disposez que d'un local chauffé, rechargez la batterie tous les 3 mois. Voir Charge de la batterie.

    Remise en service après remisage

    1. Modèles à démarrage électrique seulement : chargez la batterie pendant 24 heures ; voir Charge de la batterie.

    2. Contrôlez et resserrez toutes les fixations.

    3. Déposez la bougie et faites tourner le moteur rapidement en tirant sur la poignée du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre.

    4. Reposez et serrez la bougie à 20 N·m à l'aide d'une clé dynamométrique.

    5. Procédez aux entretiens ; voir .

    6. Contrôlez le niveau d'huile moteur ; voir Contrôle du niveau d'huile moteur.

    7. Remplissez le réservoir de carburant neuf ; voir Remplissage du réservoir de carburant.

    8. Rebranchez le fil de la bougie.