Mantenimiento
Advertencia
Si no se mantiene la máquina correctamente, podrían producirse fallos prematuros en los sistemas de la máquina, causando posibles lesiones a usted o a otras personas.
Mantenga la máquina correctamente y en buenas condiciones de funcionamiento, según lo indicado en estas instrucciones.
Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Coloque una etiqueta de mantenimiento en la máquina antes de realizar los procedimientos de mantenimiento.Vuelva a colocar todos los protectores y cubiertas después de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en la máquina. No utilice la máquina sin que estén colocados los protectores o las cubiertas.
Note: Para descargar una copia gratuita del esquema eléctrico o hidráulico, visite www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio.
Important: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor.
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 100 horas |
|
Después de las primeras 250 horas |
|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 50 horas |
|
Cada 250 horas |
|
Cada 300 horas |
|
Cada 500 horas |
|
Cada 800 horas |
|
Cada 1000 horas |
|
Cada 2000 horas |
|
Cada año o antes del almacenamiento |
|
Cada 2 años |
|
Advertencia
El mantenimiento o la reparación de la máquina pueden causar lesiones o la muerte si no se realizan de forma correcta.
Si usted no comprende los procedimientos de mantenimiento de esta máquina, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o consulte el manual de mantenimiento de esta máquina.
Advertencia
El uso de la máquina sin cubiertas y protectores puede causar lesiones personales o la muerte.
Vuelva a colocar todos los protectores y cubiertas después de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en la máquina. No utilice la máquina sin que estén colocados los protectores o las cubiertas.
Procedimientos previos al mantenimiento
Seguridad – Pre-Mantenimiento
-
Antes de ajustar, limpiar, reparar o abandonar la máquina, haga lo siguiente:
-
Coloque la máquina en una superficie nivelada.
-
Apague la máquina.
-
Gire el interruptor de desconexión de la batería a la posición de APAGADO.
-
Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
-
Deje que los componentes de la máquina se enfríen antes de realizar el mantenimiento.
-
-
Si es posible, no realice tareas de mantenimiento con el motor en marcha. Manténgase alejado de las piezas en movimiento.
-
Utilice soportes apropiados para sostener la máquina o los componentes cuando sea necesario.
-
Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada.
Apertura del capó delantero
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Levante el cierre según se muestra en Figura 69.
Note: Asegúrese de que la llave está en la posición de ABIERTO (horizontal), según se muestra en Figura 69.
-
Tire hacia abajo del cierre del capó, según se muestra en (Figura 70).
-
Mantenga el cierre del capó (Figura 70) levantado y tire del asa, según se muestra en Figura 71.
Cómo abrir la puerta de acceso trasero
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Presione sobre el lado izquierdo del tirador del panel, y abra el panel cuando el cierre se desenganche (Figura 72).
Uso del bloqueo del cilindro
Advertencia
El bastidor de empuje puede bajarse desde la posición elevada, causando graves lesiones personales o la muerte.
Instale el bloqueo del cilindro antes de realizar cualquier operación de mantenimiento que requiera que el bastidor de empuje esté elevado.
Instalación del bloqueo del cilindro
-
Arranque el motor.
-
Baje el bastidor de empuje a su posición más baja.
-
Pare el motor.
-
Coloque el bloqueo del cilindro sobre el vástago del cilindro (Figura 73).
-
Sujete el bloqueo de cilindro con el pasador y la chaveta (Figura 73).
-
ARRANQUE el motor y eleve el bastidor de empuje hasta que descanse sobre el bloqueo del cilindro.
Retirada y almacenamiento del bloqueo del cilindro
-
Arranque el motor.
-
Baje el bastidor de empuje a su posición más baja.
-
Pare el motor.
-
Retire el pasador y la chaveta que sujetan el bloqueo del cilindro (Figura 73).
-
Retire el bloqueo del cilindro.
-
ARRANQUE el motor y eleve el bastidor de empuje.
-
Guarde el bloqueo del cilindro detrás del portatubos (Figura 74).
Lubricación
Engrasado de la máquina
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Tipo de grasa: Grasa de propósito general.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Limpie con un trapo los engrasadores.
-
Conecte una pistola de engrasar a cada engrasador.
-
Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes (3 aplicaciones aproximadamente).
-
Limpie cualquier exceso de grasa.











Mantenimiento del motor
Seguridad del motor
-
Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter.
-
No cambie la velocidad del regulador ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
Limpieza del tubo de ventilación del cárter
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Mantenimiento del sistema de limpieza de aire
Important: No retire los elementos de la máquina para ver si los filtros están sucios; utilice el procedimiento siguiente en su lugar.
Important: No cambie el filtro del limpiador de aire por un filtro de más de 5 años de antigüedad; compruebe la fecha de fabricación impresa en la tapa del elemento.
Note: Cada vez que realice tareas de mantenimiento en el sistema de limpiador de aire, asegúrese de que todas las conexiones de mangueras y bridas están estancas. Sustituya cualquier pieza dañada.
-
Inspeccione la carcasa del limpiador de aire en busca de daños que pudieran causar una fuga de aire. Cámbielo si está dañado. Compruebe todo el sistema de admisión en busca de fugas, daños o abrazaderas sueltas. Asimismo, compruebe las conexiones de la manguera de admisión de goma en el limpiador de aire y el turbo para asegurarse de que las conexiones están correctamente realizadas.
-
Revise el filtro del limpiador de aire únicamente si la pantalla muestra el indicador de comprobación de los filtros de aire. El cambio del filtro de aire antes de que sea necesario sólo aumenta la posibilidad de que entre suciedad en el motor al retirar el filtro.
-
Asegúrese de que la tapa está bien asentada y que hace un buen sello con la carcasa del limpiador de aire.
Comprobación del indicador del limpiador de aire
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Arranque el motor.
-
Compruebe el indicador de restricción del limpiador de aire en la pantalla; consulte la pantalla del Indicador del limpiador de aire en la Guía de software de esta máquina.
-
Cambie el/los elemento(s) del filtro de aire como se indica a continuación:
-
Cambie el filtro primario del limpiador de aire; consulte Mantenimiento del filtro del limpiador de aire.
-
Repita los pasos 1 y 2; si el indicador de restricción del limpiador de aire aparece todavía en pantalla, cambie el filtro secundario del limpiador de aire; consulte Mantenimiento del filtro del limpiador de aire.
-
Limpieza de la válvula de polvo
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra la puerta de acceso trasero; consulte Cómo abrir la puerta de acceso trasero.
-
Apriete los lados de la válvula de polvo situada en la tapa del limpiador de aire para vaciar el agua, el polvo y la suciedad de la válvula (Figura 87).
Note: Asegúrese de que no hay obstrucciones dentro de la válvula de polvo.
Mantenimiento de la tapa del limpiador de aire
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
Retirada de la tapa del limpiador de aire
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra la puerta de acceso trasero; consulte Cómo abrir la puerta de acceso trasero.
-
Limpie el exterior del cartucho del limpiador de aire con un trapo limpio humedecido.
-
Inspeccione la tapa del limpiador de aire en busca de daños que pudieran causar una fuga de aire. Cambie la carcasa del limpiador de aire si está dañada.
Important: Revise el filtro del limpiador de aire únicamente si la pantalla muestra el indicador de comprobación de los filtros de aire. El cambio del filtro de aire antes de que sea necesario sólo aumenta la posibilidad de que entre suciedad en el motor al retirar el filtro.
-
Tire hacia fuera de los 4 cierres de la tapa del limpiador de aire (Figura 88).
-
Separe la tapa del limpiador de aire de la carcasa del filtro y retire la tapa.
-
Limpie los residuos de dentro de la tapa.
Important: Si no aparece en la pantalla el mensaje “Comprobar filtro de aire”, no retire el filtro de aire.
Instalación de la tapa del limpiador de aire
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Alinee el tapón guardapolvo con la tapa del filtro del limpiador de aire.
-
Alinee la tapa del limpiador de aire con la carcasa del filtro.
-
Empuje la tapa del limpiador de aire hacia dentro hasta que quede correctamente asentada, y sujétela con los cierres (Figura 88).
Mantenimiento del filtro del limpiador de aire
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 250 horas |
|
Cambie los filtros únicamente si la pantalla muestra el indicador de comprobación de los filtros de aire; consulte Comprobación del indicador del limpiador de aire.
Note: Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro para pedir filtros nuevos.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra la puerta de acceso trasero.
-
Antes de retirar el filtro, limpie todos los residuos del interior de la carcasa del filtro usando aire a baja presión (2.76 bar/40 psi).
Important: Evite utilizar aire a alta presión, que podría empujar la suciedad a través del filtro al conducto de admisión. Este proceso de limpieza evita que los residuos migren a la entrada de aire al retirar el filtro primario.
-
Usando los tiradores de los filtros de aire, retire el filtro primario de la tapa del limpiador de aire (Figura 89).
Important: No limpie el filtro usado.
-
Compruebe el extremo sellante del filtro y la carcasa para asegurarse de que el filtro nuevo no ha sido dañado durante el transporte.
Note: No utilice el elemento si está dañado.
-
Inserte el filtro primario nuevo aplicando presión al borde exterior del filtro para asentarlo en la tapa del limpiador de aire.
-
Retire la válvula de salida de goma de la tapa, limpie el hueco y vuelva a colocar la válvula de salida; consulte Limpieza de la válvula de polvo.
-
Instale la tapa; consulte Instalación de la tapa del limpiador de aire.
Mantenimiento del aceite de motor y el filtro
El motor se suministra con aceite en el cárter; no obstante, compruebe el nivel de aceite antes y después de arrancar el motor por primera vez.
Capacidad del cárter: 7.5 litros (7.9 cuartos de galón US) con el filtro.
Utilice solamente aceite de motor de servicio pesado SAE 15W-40 de alta calidad y bajo en cenizas, con clasificación API CJ-4 (ACEA E9) o superior.
Aunque para la mayoría de los climas se recomienda aceite SAE 15W-40 bajo en cenizas con clasificación API CJ-4 (ACEA E9) o superior, consulte en Figura 90 las recomendaciones de viscosidad del aceite para climas extremos.

Note: Es posible un uso limitado de aceites de baja viscosidad, por ejemplo SAE 10W-30 con clasificación API CJ-4 (ACEA E9) o superior, para facilitar el arranque y proporcionar un caudal de aceite suficiente en temperaturas ambiente inferiores a -5 °C (23 °F). No obstante, el uso continuado de aceite de baja viscosidad puede reducir la vida del motor debido al desgaste (Figura 90).
Su Servicio Técnico Autorizado de Toro dispone de Aceite de motor Toro Premium de viscosidad 15W-40 o 10W-30 con clasificación API CJ-4 (ACEA E9) o superior. Consulte los números de pieza en el catálogo.
Comprobación del nivel de aceite del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra el capó delantero.
-
Retire la varilla (Figura 91) y límpiela con un trapo.
-
Introduzca la varilla en el tubo de llenado de aceite, retire la varilla de nuevo y compruebe el nivel de aceite en la varilla.
Note: El nivel de aceite de la varilla debe llegar a la marca Alto, o estar entre las marcas Alto y Bajo. Si el nivel de aceite está por debajo de la marca Bajo, complete el procedimiento siguiente:
-
Retire el tapón de llenado (Figura 92) y añada aceite hasta que el nivel llegue a la marca Alto. No llene demasiado.
Important: Utilice una aceitera con manguera flexible o un embudo para llenar la máquina de aceite.
-
Instale el tapón de llenado de aceite y la varilla.
-
Cambio del filtro de aceite del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 250 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra el capó delantero.
-
Coloque un recipiente o varios trapos debajo del filtro de aceite y del adaptador del filtro de aceite (Figura 93).
-
Gire el filtro de aceite en sentido contrario al de las agujas del reloj y retire el filtro de aceite (Figura 93).
Note: Deseche el filtro de aceite.
-
Con un trapo limpio, limpie la superficie del adaptador del filtro de aceite donde se asienta el filtro de aceite.
-
Llene el filtro de aceite nuevo con aceite de motor del tipo especificado.
-
Aplique una capa fina de aceite de motor del tipo especificado a la junta del filtro de aceite.
-
Alinee el filtro de aceite con el adaptador y gírelo en sentido horario hasta que la junta del filtro de aceite entre en contacto con el adaptador del filtro de aceite (Figura 93).
Important: No utilice una llave de cinta para filtros de aceite para instalar el filtro de aceite nuevo. La llave podría abollar el filtro de aceite y causar una fuga.
-
Gire con la mano el filtro de aceite otra media vuelta (Figura 93).
-
Retire el recipiente o los trapos que colocó en el paso 3 y elimine el aceite usado según la normativa local.
Cómo cambiar el aceite del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 250 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
Advertencia
Deje que el motor y el aceite se enfríen antes de drenar el aceite. El aceite caliente puede causar lesiones graves.
-
Tire hacia arriba con cuidado de la manguera de drenaje (Figura 94) y coloque el extremo de la manguera en un recipiente de drenaje.
-
Abra la válvula de drenaje (Figura 94).
-
Drene el aceite en el recipiente de drenaje.
-
Cuando el aceite deje de fluir, cierre la válvula de drenaje (Figura 94).
-
Coloque la manguera de drenaje en su posición inicial (Figura 94).
-
Cambie el filtro de aceite del motor; consulte Cambio del filtro de aceite del motor.
-
Retire el tapón de llenado del cuello de llenado, tirando del tapón hacia arriba.
Note: Utilice un embudo con una manguera flexible acoplada al mismo para dirigir el aceite hacia el interior del motor.
-
Llene el cárter con aproximadamente 7.5 litros (7.9 cuartos de galón US) del aceite de motor especificado; consulte Mantenimiento del aceite de motor y el filtro.
-
Coloque el tapón de llenado de aceite.
-
Arranque el motor, hágalo funcionar al ralentí durante 2 minutos aproximadamente, y compruebe si hay fugas de aceite.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Espere 2 o 3 minutos y compruebe el nivel de aceite; consulte Comprobación del nivel de aceite del motor.
Ajuste de la holgura de las válvulas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 250 horas |
|
Cada 2000 horas |
|
Consulte el procedimiento de ajuste en el Manual del propietario del motor, incluido con la máquina.
Si no puede ajustar la holgura de las válvulas, póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado de Toro.
Mantenimiento del sistema de combustible
Peligro
Bajo ciertas condiciones el combustible diésel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales.
-
Utilice un embudo y llene el depósito de combustible al aire libre, en una zona despejada, con el motor parado y frío. Limpie cualquier combustible derramado.
-
No llene completamente el depósito de combustible. Añada combustible al depósito de combustible hasta que el nivel esté a 25 mm por debajo del extremo inferior del cuello de llenado. Este espacio vacío en el depósito permite la dilatación del combustible.
-
No fume nunca mientras maneja el combustible, y manténgase alejado de llamas desnudas o de lugares en los que una chispa pudiera inflamar los vapores del diésel.
-
Almacene el combustible en un recipiente limpio homologado y mantenga el tapón colocado.
Vaciado del agua del filtro de combustible
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra el capó delantero.
-
Coloque un recipiente de drenaje debajo del filtro de combustible primario (Figura 96).
-
Gire la válvula de drenaje, en la parte inferior del filtro de combustible primario, 2 o 3 vueltas en sentido antihorario, y drene el agua y los sedimentos del filtro de combustible (Figura 96).
Note: Si el separador de combustible/agua contiene agua o sedimentos, drene también el agua y los sedimentos del depósito de combustible; consulte Drenaje del agua del depósito de combustible.
-
Cuando aparezca combustible limpio, gire la válvula de drenaje en el sentido de las agujas del reloj hasta que se cierre.
Note: No apriete demasiado la válvula de vaciado.
-
Cebe el sistema de combustible; consulte Cebado del sistema de combustible.
Drenaje del agua del depósito de combustible
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado del depósito de combustible.
-
Afloje el tapón de vaciado y drene el agua y los sedimentos (Figura 97).
-
Limpie la rosca del tapón de vaciado y aplique 3 capas de cinta PTFE.
-
Limpie la junta tórica si se sale.
-
Cuando aparezca combustible limpio, instale la junta tórica y el tapón de vaciado, y apriete el tapón firmemente.
-
Compruebe el tapón de vaciado del depósito de combustible en busca de fugas.
Cebado del sistema de combustible
Note: Cebe el sistema de combustible si se produce cualquiera de las situaciones siguientes:
-
Drenó el agua del filtro de combustible.
-
Cambió el filtro de combustible.
-
Dejó de funcionar el motor hasta que se vació el depósito de combustible o vació el depósito de combustible.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra el capó delantero.
-
Asegúrese de que el motor y el sistema de escape están fríos.
-
Asegúrese de que el depósito de combustible está al menos 1/4 lleno.
-
Gire el interruptor de DESCONEXIóN DE LA BATERíA en sentido horario a la posición de ENCENDIDO.
-
Localice el botón de CEBADO en la parte superior del adaptador del filtro de combustible primario (Figura 98).
-
Pulse y suelte repetidas veces el botón de CEBADO hasta que note resistencia al presionar el botón de CEBADO (Figura 98).
-
Si el motor no arranca después de cebar el sistema de combustible y de intentar arrancar el motor varias veces, purgue los tubos de combustible de alta presión; consulte el manual del propietario del motor o póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado de Toro.
Advertencia
El sistema de combustible está sometido a alta presión. Si purga el sistema sin haber recibido una capacitación adecuada y sin tomar las precauciones debidas, puede exponerse a lesiones por fluido inyectado, incendio o explosión.
Lea el procedimiento de purga correcto en el Manual del propietario del motor, o póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro.
Cómo cambiar los filtros de combustible
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 250 horas |
|
Cómo cambiar el filtro de combustible primario
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra el capó delantero; consulte Apertura del capó delantero.
-
Coloque trapos limpios bajo el filtro de combustible primario (Figura 98).
-
Afloje las abrazaderas de las mangueras y separe el filtro de combustible primario de las mangueras de combustible (Figura 98).
Note: No retire las abrazaderas de las mangueras.
Note: Deseche el filtro de combustible.
-
Alinee el filtro de combustible primario nuevo con las mangueras, con la flecha impresa en el filtro señalando hacia delante.
-
Deslice las mangueras sobre el accesorio de manguera del filtro de combustible primario y apriete las abrazaderas (Figura 98).
-
Sustituya el filtro de combustible secundario; consulte Cómo cambiar el filtro de combustible secundario.
Cómo cambiar el filtro de combustible secundario
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra el capó delantero; consulte Apertura del capó delantero.
-
Coloque un recipiente de drenaje o varios trapos debajo del filtro de combustible secundario y del adaptador del filtro de combustible (Figura 99).
-
Gire el filtro de combustible en sentido antihorario y retire el filtro de combustible (Figura 99).
Note: Deseche el filtro de combustible.
-
Con un trapo limpio, limpie la superficie del adaptador del filtro de combustible donde se asienta el filtro de combustible.
-
Llene el depósito de combustible nuevo con el combustible especificado.
-
Alinee el filtro de combustible con el adaptador del filtro de combustible y gírelo en sentido horario hasta que la junta del filtro de combustible entre en contacto con el adaptador del filtro de combustible (Figura 99).
Important: No utilice una llave de cinta para filtros de combustible para instalar el filtro de aceite nuevo. La llave podría abollar el filtro de combustible y causar una fuga.
-
Apriete el filtro de combustible a mano 1/2 vuelta más (Figura 99).
-
Retire el recipiente de drenaje o los trapos que colocó en el paso 3 y elimine el combustible usado según la normativa local.
Comprobación de los tubos de combustible y las conexiones
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 500 horas |
|
Compruebe que los tubos y las conexiones del sistema de combustible no están deteriorados o dañados, y que las conexiones no están sueltas.
Vaciado y limpieza del depósito de combustible
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 1000 horas |
|
Drene y limpie el depósito si se contamina el sistema de combustible o si la máquina ha de almacenarse durante un periodo de tiempo extendido. Utilice combustible limpio para enjuagar el depósito. Consulte los procedimientos de vaciado en Drenaje del agua del depósito de combustible.
Note: Realice este procedimiento cuando el nivel de combustible es bajo, para evitar la necesidad de drenar una gran cantidad de combustible.
Mantenimiento del sistema eléctrico
Seguridad de las baterías
-
Apague el interruptor de desconexión de la batería antes de reparar la máquina.
-
Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar la batería. Lleve ropa protectora y utilice herramientas aisladas.
Mantenimiento de la batería
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
Important: Antes de efectuar soldaduras en la máquina, desconecte el cable negativo de la batería para evitar daños al sistema eléctrico. Desconecte también los controladores del motor y de la máquina antes de efectuar soldaduras en la máquina.
Note: Compruebe el estado de la batería cada semana o cada 50 horas de operación. Mantenga limpios los bornes y toda la carcasa de la batería, porque una batería sucia se descargará lentamente. Para limpiar la batería, lave toda la carcasa con una solución de bicarbonato y agua. Enjuague con agua limpia. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los conectores de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
Advertencia
La exposición al ácido de la batería o la explosión de la batería pueden causar lesiones personales graves.
Antes de realizar tareas de mantenimiento en la batería, póngase protección para la cara, guantes de protección y ropa de protección.
Advertencia
La batería contiene ácido sulfúrico, que puede causar graves quemaduras, y puede producir gases explosivos.
-
Evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa; enjuague las áreas afectadas con agua.
-
En caso de ingesta, beba grandes cantidades de agua o leche. No provoque el vómito. Busque asistencia médica inmediatamente.
-
Mantenga las chispas, las llamas y los cigarrillos encendidos lejos de la batería.
-
Ventile la batería cuando la esté cargando o utilizando en áreas cerradas.
-
Utilice protección ocular a la hora de trabajar cerca de una batería.
-
Lávese las manos después de manipular una batería.
-
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Advertencia
Si intenta cargar o arrancar con cables puente una batería congelada, podría explotar y causar lesiones personales a usted o a otras personas que estén en la zona.
Para evitar que se congele el electrolito de la batería, mantenga la batería completamente cargada.
Advertencia
-
Una chispa o una llama puede hacer explotar el hidrógeno que contiene la batería.
-
Cuando desconecte los cables de una batería, desconecte primero el cable negativo (–).
-
Cuando conecte los cables de una batería, conecte el cable negativo (–) en último lugar.
-
No cortocircuite los bornes de la batería con un objeto metálico.
-
No suelde, amole ni fume cerca de una batería.
Note: El sistema eléctrico de esta máquina es de 12 voltios.
Carga de la batería
Advertencia
El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar.
No fume cerca de la batería, y mantenga alejada de la batería cualquier chispa o llama.
Important: Mantenga la batería completamente cargada. Esto es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0 ºC (32 ºF).
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra el capó delantero.
-
Limpie el exterior de la caja de la batería y los bornes de la batería.
Note: Conecte los cables del cargador de la batería a los bornes de la batería antes de conectar el cargador a la fuente eléctrica.
-
Mire la batería e identifique los bornes positivo y negativo.
-
Conecte el cable positivo del cargador de la batería al borne positivo de la batería (Figura 100).
-
Conecte el cable negativo del cargador de la batería al borne negativo de la batería (Figura 100).
-
Conecte el cargador de la batería a la fuente eléctrica, y cargue la batería según se indica en la tabla de carga de la batería.
Important: No sobrecargue la batería.
Tabla de carga de la batería
Ajuste del cargador Tiempo de carga 4 a 6 amperios 30 minutos 25 a 30 amperios 10 a 15 minutos -
Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la fuente eléctrica, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 100).
Arranque de la máquina con cables puente
Advertencia
El arranque de la batería con cables puente puede producir gases explosivos.
No fume cerca de la batería, y mantenga alejada de la batería cualquier chispa o llama.
Note: Se necesitan dos personas para realizar este procedimiento. Asegúrese de que la persona encargada de hacer las conexiones lleva protección correcta para la cara, y guantes y ropa de protección.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra el capó delantero.
-
Asegúrese de que todos los controles están en PUNTO MUERTO.
-
Siéntese en el asiento del operador y haga que otra persona realice las conexiones.
Note: Compruebe que la batería externa es una batería de 12 voltios.
Important: Si utiliza la batería de otra máquina, asegúrese de que las dos máquinas no se tocan.
-
Prepare el arranque del motor; consulte Arranque y parada del motor.
-
Retire la tapa del borne de la batería (Figura 101).
-
Conecte el cable puente positivo (+) al borne de la batería (Figura 101).
-
Conecte el cable puente negativo (-) a una conexión de tierra, por ejemplo un perno o un travesaño del bastidor sin pintar (Figura 101).
-
Arranque el motor; consulte Arranque y parada del motor.
Important: Si el motor arranca y luego se para, no active el motor de arranque de nuevo hasta que el motor de arranque haya terminado de girar. No active el motor de arranque durante más de 30 segundos cada vez. Espere 30 segundos antes de utilizar el motor de arranque para enfriar el motor y recuperar la carga de la batería.
-
Cuando el motor arranque, la otra persona debe desconectar el cable puente negativo (-) del bastidor, y luego desconectar el cable puente positivo (+) (Figura 101).
Mantenimiento del sistema de transmisión
Comprobación del nivel de aceite de la transmisión planetaria de la estaca inferior
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 100 horas |
|
Cada 500 horas |
|
Especificación del aceite:SAE 85W-140 Nivel de clasificación API GL4
Capacidad de aceite de la transmisión planetaria: aproximadamente 1.2 litros (2.5 pintas US).
Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de aceite para engranajes Toro Premium. Consulte los números de pieza en el catálogo.
-
Compruebe el nivel de aceite de la mirilla en cada transmisión planetaria de la estaca inferior (Figura 102).
Note: El aceite debe cubrir la mitad de la mirilla.
-
Retire el tapón del respiradero y coloque aceite en la transmisión planetaria hasta que el nivel del aceite en la mirilla esté al menos lleno hasta la mitad (Figura 102).
-
Repita para la otra transmisión planetaria de la estaca inferior.
Comprobación del nivel de aceite de la transmisión planetaria de las orugas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
Especificación del aceite:SAE 85W-140 Nivel de clasificación API GL4
Capacidad de aceite de la transmisión planetaria: aproximadamente 1.4 litros (1.5 pintas US).
Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de aceite para engranajes Toro Premium. Consulte los números de pieza en el catálogo.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Limpie la zona alrededor del tapón de llenado con un disolvente (Figura 103).
-
Retire el tapón de nivel de aceite (Figura 103).
Note: El nivel de aceite es correcto cuando llegue al borde inferior del orificio del tapón de nivel de aceite.
-
Si el nivel de aceite está por debajo del borde inferior del orificio, añada aceite del tipo especificado hasta que el aceite llegue al borde inferior del orificio.
-
Instale y apriete el tapón de nivel de aceite.
Cambio del aceite de la transmisión planetaria de las orugas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 250 horas |
|
Cada 800 horas |
|
Note: Cambie el aceite cuando está caliente, si es posible.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada.
-
Limpie la zona alrededor del tapón de nivel de aceite (Figura 103).
-
Gire la transmisión planetaria hasta que el tapón de vaciado esté directamente debajo del tapón de nivel de aceite (Figura 103).
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Coloque un recipiente debajo del orificio de vaciado de aceite.
-
Retire el tapón de nivel de aceite y el tapón de vaciado de aceite.
-
Instale el tapón de vaciado de aceite.
-
Llene la transmisión planetaria hasta que el nivel de aceite llegue al borde inferior del orificio del tapón de nivel de aceite.
-
Instale el tapón de nivel de aceite.
-
Repita los pasos 1 a 9 para cambiar el aceite de la transmisión planetaria en el otro lado de la máquina.
Comprobación del nivel de aceite de la transmisión planetaria del motor rotativo
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 100 horas |
|
Cada 500 horas |
|
Especificación del aceite:SAE 85W-140 Nivel de clasificación API GL4
Capacidad de aceite de la transmisión planetaria: aproximadamente 0.24 litros (0.5 pintas US)
Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de aceite para engranajes Toro Premium. Consulte los números de pieza en el catálogo.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Compruebe el nivel del aceite de la mirilla de la transmisión planetaria del motor rotativo (Figura 104).
Note: El aceite debe llenar las 3/4 partes de la mirilla.
-
Si el nivel de aceite es bajo, retire el tapón de nivel de aceite (Figura 104).
-
Instale y apriete el tapón de nivel de aceite.
Comprobación del aceite de la transmisión planetaria del motor de empuje
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 100 horas |
|
Cada 500 horas |
|
Especificación del aceite:SAE 85W-140 Nivel de clasificación API GL4
Capacidad de aceite de la transmisión planetaria: aproximadamente 0.24 litros (0.5 pintas US)
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Compruebe el nivel del aceite de la mirilla de cada transmisión planetaria del motor de empuje (Figura 106).
Note: El aceite debe cubrir la mitad de la mirilla.
-
Retire el tapón del respiradero y coloque aceite en la transmisión planetaria hasta que el nivel del aceite en la mirilla esté al menos lleno hasta la mitad (Figura 106).
-
Repita para las 4 transmisiones planetarias del motor de empuje.
Comprobación del aceite de la transmisión de la caja de engranajes
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 100 horas |
|
Cada 500 horas |
|
Especificación del aceite:SAE 85W-140 Nivel de clasificación API GL4
Capacidad de aceite de la transmisión planetaria: aproximadamente 2.7 litros (5.75 pintas US).
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Compruebe el nivel de aceite de la mirilla de la transmisión de la caja de engranajes (Figura 106).
Note: El aceite debe cubrir la mitad de la mirilla.
-
Retire el tapón del respiradero y coloque aceite en la transmisión de la caja de engranajes hasta que el nivel de aceite en la mirilla esté al menos lleno hasta la mitad (Figura 106).
Cambio del aceite de la transmisión de la caja de engranajes
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 100 horas |
|
Cada 500 horas |
|
Note: Cambie el aceite cuando está caliente, si es posible.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada y mueva el carro hasta la parada trasera.
-
Pare el motor y retire la llave de encendido.
-
Retire los 2 pernos y las tuercas del protector del carro (Figura 107, B).
-
Retire los 2 pernos y las tuercas del lateral del protector del carro (Figura 107, C).
-
Deslice el protector del carro hacia adelante (Figura 107, D).
-
Retire los 6 pernos de la caja de engranajes (Figura 107, E).
-
Retire la tapa de la caja de engranajes y extraiga el aceite con sifón (Figura 107, F).
-
Llene la caja de engranajes hasta que el nivel de aceite en la mirilla esté a más de la mitad (Figura 106).
-
Quite el sellador de la caja de engranajes y de la tapa (Figura 108).
-
Ponga sellador RTV nuevo de grado automotor alrededor del borde de la tapa (Figura 108, B).
-
Vuelva a colocar la tapa en la caja de herramientas e instale los 6 pernos sin ajustarlos (Figura 107, E).
-
Vuelva a colocar el protector del carro en su lugar e instale los 2 pernos (Figura 107, C).
-
Instale los 2 pernos que sujetan el protector del carro a la caja de engranajes (Figura 107, B).
-
Apriete los 6 pernos de la caja de engranajes y los 2 pernos del lateral del protector del carro.
Mantenimiento de las orugas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Advertencia
La grasa de la oruga hidráulica está presurizada; asegúrese de que la válvula de grasa del sistema de tensado de la oruga no se abre más de 1 vuelta a la vez.
Si se retira o se afloja demasiado la válvula de grasa del tensor de la oruga (que se encuentra en el tensor hidráulico de la oruga), puede liberar grasa, causando lesiones graves o la muerte.
Para aumentar la tensión de las orugas
Si la oruga parece destensada, apriétela como se indica a continuación:
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Retire la suciedad y los residuos de alrededor de la válvula de grasa del sistema de tensado de la oruga (Figura 109).
Important: Asegúrese de que la zona alrededor de la válvula de grasa de tensado está limpia antes de empezar a ajustar la tensión de la oruga.
-
Retire los pernos de retención y la tapa de la válvula de grasa del sistema de tensado.
-
Aplique grasa al engrasador hasta que la tensión alcance los 310.26 bar (4,500 psi), según se muestra en Figura 109.
-
Retire el exceso de grasa de alrededor de la válvula.
-
Instale la tapa y los pernos de retención.
-
Repita los pasos 2 a 6 para aumentar la tensión de la oruga en el otro lado.
Para reducir la tensión de las orugas
Si la oruga parece demasiado tensa, aflójela como se indica a continuación:
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Retire la suciedad y los residuos de alrededor de la válvula de grasa del sistema de tensado de la oruga (Figura 109).
Important: Asegúrese de que toda la zona de alrededor de la válvula de grasa de tensado está limpia antes de empezar a ajustar la tensión de la oruga.
-
Retire los pernos de retención y la tapa de la válvula de grasa del sistema de tensado.
-
Gire la válvula de grasa del sistema de tensado de las orugas en sentido antihorario no más de una vuelta (Figura 109).
Note: Una sola vuelta liberará grasa y aflojará la oruga.
-
Cuando la tensión alcance los 310.26 bar (4,500 psi), gire la válvula de grasa del tensor de la oruga en sentido horario para apretarla.
-
Retire el exceso de grasa de alrededor de la válvula.
-
Instale la tapa y los pernos de retención.
-
Repita los pasos 2 a 7 para reducir la tensión de la oruga en el otro lado.
Mantenimiento del sistema de refrigeración
Especificación del refrigerante: Solución al 50% de agua y anticongelante de etilenglicol o equivalente
Capacidad de refrigerante del motor y el radiador: 16.8 litros (17.7 cuartos de galón US)
Advertencia
Si retira el tapón del radiador de un motor caliente, puede esparcirse refrigerante caliente y provocar quemaduras.
-
Lleve protección para la cara para abrir el tapón del radiador.
-
Deje que el sistema de refrigeración se enfríe por debajo de 50 °C (120 °F) antes de quitar la tapa del radiador.
-
Siga las instrucciones para comprobar y realizar el mantenimiento del sistema de refrigeración del motor.
Advertencia
El refrigerante es tóxico.
-
Mantenga a niños y animales domésticos alejados del refrigerante.
-
Si no va a reutilizar el mismo refrigerante, elimínelo según la normativa medioambiental local.
Seguridad del sistema de refrigeración
-
La ingestión del refrigerante del motor puede causar envenenamiento; manténgalo fuera del alcance de niños y animales domésticos.
-
Una descarga de refrigerante caliente bajo presión, o cualquier contacto con el radiador caliente y los componentes que lo rodean, puede causar quemaduras graves.
-
Siempre deje que el motor se enfríe durante al menos 15 minutos antes de retirar el tapón del radiador.
-
Utilice un trapo al abrir el tapón del radiador, y ábralo lentamente para permitir la salida del vapor.
-
Comprobación del nivel de refrigerante del radiador
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Advertencia
Si el motor ha estado en funcionamiento, el radiador estará presurizado y el refrigerante del interior estará caliente. Si quita el tapón, el refrigerante puede esparcirse y provocar quemaduras graves.
No retire el tapón del radiador cuando el motor está caliente. Deje que el motor se enfríe durante al menos 15 minutos, o hasta que el tapón del radiador esté lo suficientemente frío para poder tocarlo sin quemarse la mano.
Note: El sistema de refrigeración está lleno de una solución al 50% de agua y anticongelante de etilenglicol.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Deje que el motor se enfríe.
-
Abra la puerta de acceso trasero.
-
Compruebe el nivel de refrigerante observando la mirilla del extremo del depósito del radiador (Figura 110).
-
Si el nivel de refrigerante es bajo, añada refrigerante hasta que el nivel llegue al borde inferior del cuello de llenado; consulte Llenado del sistema con refrigerante.
Important: No llene el radiador en exceso.
-
Si el nivel de refrigerante es normal, cierre la puerta de acceso trasero.
-
Comprobación de la condición de los componentes del sistema de refrigeración
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 300 horas |
|
Compruebe el estado del sistema de refrigeración en busca de fugas, daños, y mangueras o abrazaderas sueltas. Limpie, repare, apriete o cambie los componentes según sea necesario.
Comprobación de la concentración del refrigerante
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 1000 horas |
|
Compruebe la concentración del anticongelante de etilenglicol del refrigerante. Asegúrese de que el refrigerante tiene una mezcla de 50% de etilenglicol y 50% de agua o equivalente.
Note: Una mezcla de un 50% de etilenglicol y un 50% de agua protegerá el motor hasta los -37 °C (-34 °F) durante todo el año.
Utilizando un comprobador de concentración, compruebe la concentración de la mezcla de refrigerante para asegurarse de que contiene un 50% de etilenglicol y un 50% de agua o equivalente; consulte las instrucciones del fabricante para la realización de la prueba.
Limpieza del sistema de refrigeración
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 1000 horas |
|
Vaciado del sistema de refrigeración
Important: No vierta refrigerante al suelo o a un recipiente no homologado que pueda tener fugas.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Deje que el motor se enfríe.
-
Abra la puerta de acceso trasero.
Note: Mire hacia la izquierda al abrir la puerta de acceso trasero, y encontrará el tapón de vaciado en la esquina trasera izquierda.
-
Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado (Figura 111).
Note: La capacidad de refrigerante tanto del motor como del radiador es de 16.8 litros (17.7 cuartos de galón US).
-
Abra el tapón de vaciado del radiador, y deje que el sistema de refrigeración se vacíe completamente.
Note: Deseche adecuadamente el refrigerante usado según la normativa local.
-
Limpie la rosca del tapón de vaciado y aplique 3 capas de cinta PTFE.
-
Cierre el tapón de vaciado (Figura 111).
Limpieza del sistema de refrigeración
Capacidad de refrigerante del radiador y del motor: 16.8 litros (17.7 cuartos de galón US)
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Acondicione el sistema de refrigeración como se indica a continuación:
-
Asegúrese de que el radiador ha sido vaciado de refrigerante y que el tapón de vaciado está cerrado; consulte Vaciado del sistema de refrigeración.
-
Añada una solución de limpieza para sistemas de refrigeración al radiador por el cuello de llenado (Figura 112).
Note: Utilice una solución de limpieza de 21 g (12 onzas en seco) de carbonato sódico por cada 17 litros (18 cuartos de galón US), o utilice un equivalente comercial. Siga las instrucciones de la solución de limpieza.
-
Cierre el tapón de vaciado (Figura 111).
Important: No coloque el tapón del radiador.
-
Haga funcionar el motor durante cinco minutos, o hasta que la temperatura del refrigerante sea de 82 °C (180 °F), y luego pare el motor.
Cuidado
La solución de limpieza está caliente y puede causar quemaduras.
Manténgase alejado del extremo de descarga del tapón de vaciado de la solución de limpieza.
-
Abra el tapón de vaciado del radiador y drene la solución de limpieza en un recipiente apropiado.
-
Limpie la rosca del tapón de vaciado y aplique 3 capas de cinta PTFE.
-
Cierre el tapón de vaciado.
-
-
Lave el sistema de refrigeración como se indica a continuación:
-
Abra el tapón del cuello de llenado.
-
Llene el radiador con agua limpia (Figura 113).
-
Cierre el tapón del cuello de llenado.
-
Haga funcionar el motor durante cinco minutos, o hasta que la temperatura del refrigerante sea de 82 °C (180 °F), y luego pare el motor.
Cuidado
El agua está caliente y puede causar quemaduras.
Manténgase alejado del extremo de descarga del tapón de vaciado de la solución de limpieza.
-
Abra el tapón de vaciado y drene el agua en un recipiente apropiado.
-
Limpie la rosca del tapón de vaciado y aplique 3 capas de cinta PTFE.
-
Si el agua purgada del radiador está sucia, lleve a cabo los pasos 3-1 a 3-5 hasta que el agua purgada del radiador esté limpia.
-
Cierre el tapón de vaciado (Figura 111).
-
Llenado del sistema con refrigerante
Important: Debe llenar el sistema de refrigeración correctamente para evitar burbujas de aire en los conductos de refrigerante. Si no se purga correctamente el sistema de refrigeración, pueden producirse graves daños en el sistema de refrigeración y en el motor.
Important: Utilice una mezcla del 50% de etilenglicol y 50% de agua o equivalente en la máquina. La temperatura ambiente más baja para esta mezcla es de -37 °C (-34 °F). Si la temperatura ambiente es menor, ajuste la mezcla. Utilice una mezcla de etilenglicol y agua o equivalente en la máquina durante todo el año.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Retire los pernos de la tapa de acceso al refrigerante, entre el capó delantero y la cubierta trasera.
-
Retire el tapón del radiador (Figura 115).
-
Llene el radiador de refrigerante hasta que el nivel de fluido llegue a la parte inferior del cuello de llenado (Figura 116).
Note: La capacidad de refrigerante tanto del motor como del radiador es de 16.8 litros (17.7 cuartos de galón US).
-
Instale el tapón de llenado del radiador, asegurándose de que quede bien cerrado (Figura 115).
-
Arranque el motor y déjelo funcionar a media potencia durante 5 minutos.
-
Pare el motor y retire la llave.
-
Espere 30 minutos, luego verifique el nivel del fluido en la mirilla del radiador; consulte Comprobación del nivel de refrigerante del radiador.
Note: Si es bajo, añada refrigerante.
Mantenimiento de las correas
Mantenimiento de la correa de transmisión del motor
Advertencia
El contacto con la correa en rotación puede causar lesiones graves o la muerte.
Pare el motor y retire la llave de contacto antes de trabajar cerca de las correas.
Comprobación de la condición de la correa
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 250 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra el capó delantero.
-
Inspeccione la correa en busca de cortes, grietas, hilos sueltos, grasa o aceite, y compruebe que no está torcida ni muestra señales de desgaste anormal (Figura 117).
Note: Cambie la correa si está excesivamente desgastada o dañada.
Comprobación de la tensión de la correa
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 1000 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra el capó delantero.
-
Coloque una regla sobre la correa de transmisión y sobre las poleas, según se muestra en la Figura 117.
-
Presione hacia abajo sobre la correa en el punto intermedio entre la polea del ventilador y la polea del alternador, según se muestra en laFigura 117.
Note: La desviación de la correa entre la regla y la correa debe ser de 7 a 9 mm (9/32 a 11/32") con una presión de 10 kg (22 libras).
-
Si la tensión de la correa está por encima o por debajo de los límites especificados, ajuste la tensión de la correa de transmisión; consulte Ajuste de la tensión de la correa.
Ajuste de la tensión de la correa
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra el capó delantero.
-
Afloje la tuerca y el perno del punto de pivote para el alternador (Figura 118).
-
Afloje el perno de ajuste del alternador (Figura 118).
-
Separe el alternador del motor para incrementar la tensión de la correa; acerque el alternador al motor para disminuir la tensión de la correa (Figura 118).
-
Apriete el perno de ajuste del alternador (Figura 118).
-
Compruebe la tensión de la correa; consulte Comprobación de la tensión de la correa.
-
Si la tensión de la correa es correcta, apriete el perno y la tuerca en el punto de pivote del alternador (Figura 118); si no, repita los pasos 4 a 7.
Mantenimiento del sistema hidráulico
Seguridad del sistema hidráulico
-
Busque atención médica inmediatamente si el fluido penetra en la piel. El líquido que penetre en la piel deberá ser retirado en pocas horas por un médico mediante una intervención quirúrgica.
-
Asegúrese de que todas las mangueras y líneas de fluido hidráulico están en buenas condiciones de uso, y que todos los acoplamientos y conexiones hidráulicos están apretados, antes de aplicar presión al sistema hidráulico.
-
Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberen fluido hidráulico a alta presión.
-
Utilice un cartón o un papel para detectar fugas de fluido hidráulico.
-
Alivie de manera segura toda presión en el sistema hidráulico antes de realizar trabajo alguno en el sistema hidráulico.
Mantenimiento del fluido hidráulico
El depósito hidráulico se llena en fábrica con aproximadamente 170 l (45 galones US) de fluido hidráulico de alta calidad. Compruebe el nivel del fluido hidráulico antes de arrancar el motor por primera vez y luego a diario. El fluido de recambio recomendado es:
Fluido hidráulico Toro Premium All Season (Disponible en recipientes de 19 litros (5 galones US) o en bidones de 208 litros (55 galones US). Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro para consultar los números de pieza.)
Fluidos alternativos: Si no está disponible el fluido Toro, pueden utilizarse otros fluidos siempre que cumplan las siguientes propiedades de materiales y especificaciones industriales. No recomendamos el uso de fluidos sintéticos. Consulte a su distribuidor de lubricantes para identificar un producto satisfactorio.
Note: Toro no asume responsabilidad alguna por daños causados por sustitutos no adecuados, así que usted debe utilizar solamente productos de fabricantes responsables que respalden sus recomendaciones.
Propiedades de materiales: | ||
Viscosidad, ASTM D445 | 42.2 cSt a 40 °C (104 °F) | |
7.8 cSt a 100 °C (212 °F) | ||
Índice de viscosidad ASTM D2270 | 158 | |
Punto de descongelación, ASTM D97 | -6 °C (-42 °F) | |
Especificaciones industriales: | Vickers I-286-S (Quality Level), Vickers M-2950-S (Quality Level), Denison HF-0 |
Note: La mayoría de los fluidos hidráulicos son casi incoloros, por lo que es difícil detectar fugas. Está disponible un aditivo de tinte rojo para el aceite del sistema hidráulico, en botellas de 20 ml (2/3 onza). Una botella es suficiente para 15-22 l (4-6 gal) de aceite hidráulico. Solicite aceite hidráulico a su Distribuidor Autorizado Toro.
Note: Si la temperatura ambiental del lugar de trabajo supera los 43 ºC (110 °F), póngase en contacto con Toro para que le recomienda el fluido apropiado.
Comprobación del fluido hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Compruebe el fluido hidráulico de la manera siguiente:
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Espere 10 minutos para permitir que el motor se enfríe y que el aceite hidráulico se estabilice.
-
Abra la puerta de acceso trasero.
-
Observe la mirilla del depósito de aceite hidráulico y compruebe el nivel de aceite (Figura 119).
-
Si el nivel es bajo, abra el tapón del depósito hidráulico (Figura 120), agregue una pequeña cantidad de aceite y espere 2 minutos para que el nivel de aceite se estabilice en la mirilla (Figura 119).
Note: El nivel de aceite es de entre 1/2 y 2/3 en la mirilla, cuando el aceite se encuentra a temperatura ambiente o si el motor nunca se ha arrancado durante el día.
-
Siga agregando el fluido apropiado en pequeños incrementos hasta que el nivel llegue a Lleno en la mirilla.
-
Instale el tapón en el cuello de llenado.
Cómo cambiar el fluido hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 1000 horas |
|
Important: Si el fluido se contamina, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro, porque el sistema debe ser purgado. El fluido contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en comparación con el aceite limpio.
Important: El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra la puerta de acceso trasero.
-
Eleve la máquina usando un equipo apropiado.
Advertencia
Elevar la máquina confiando únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos podría ser peligroso. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no proporcionar suficiente apoyo, o pueden fallar y dejar caer la máquina, lo que podría provocar lesiones o la muerte.
No confíe únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para apoyar la máquina.
Utilice gatos fijos u otro medio de sustentación equivalente.
-
Coloque un recipiente grande de drenaje debajo del depósito de fluido hidráulico.
-
Retire el tapón de vaciado del fondo del depósito.
-
Limpie la rosca del tapón de vaciado y aplique 3 capas de cinta PTFE.
-
Vacíe el fluido hidráulico en el recipiente.
Important: La capacidad del depósito de fluido hidráulico es de 170 l (45 gal. US); asegúrese de que dispone de un recipiente de al menos 182 l (48 gal. US) para vaciar el fluido.
-
Coloque el tapón de vaciado cuando el fluido hidráulico se haya drenado.
-
Llene el depósito con fluido hidráulico.
Important: Utilice solamente los fluidos hidráulicos especificados. Otros fluidos podrían causar daños en el sistema.
-
Coloque el tapón del depósito.
-
Arranque el motor y utilice todos los controles hidráulicos para distribuir el fluido hidráulico por todo el sistema.
-
Compruebe que no hay fugas, luego pare el motor.
-
Verifique el nivel de fluido y añada suficiente para que el nivel llegue a la marca de Lleno de la varilla.
Note: No llene demasiado.
Cambio del filtro de carga hidrostática
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 500 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra el capó delantero.
-
Coloque un recipiente de drenaje o varios trapos debajo del filtro de carga hidrostática (Figura 121).
-
Gire el filtro de carga hidrostática en sentido antihorario y retire el filtro (Figura 121).
Note: Deseche el filtro de carga hidrostática.
-
Limpie la superficie de asiento del filtro de carga hidrostática con un trapo limpio.
-
Alinee el filtro de carga hidrostática con su asiento, y gírelo en sentido horario hasta que la junta del filtro entre en contacto con el adaptador (Figura 121).
Cambio del filtro hidráulico de alta presión
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 1000 horas |
|
Advertencia
Asegúrese de que el motor está en la posición de APAGADO antes de retirar el filtro hidráulico de alta presión. El filtro hidráulico de alta presión está sometido a una presión muy alta, que podría causar lesiones graves o dañar la máquina si se libera la presión con el motor en marcha.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra el capó delantero.
-
Coloque un recipiente de drenaje o varios trapos debajo del filtro de carga (Figura 122).
-
Gire el filtro hidráulico de alta presión en sentido antihorario y retire el filtro (Figura 122).
-
Limpie la superficie de asiento del filtro hidráulico de alta presión con un trapo limpio.
-
Alinee el filtro hidráulico de alta presión con su asiento, y gírelo en sentido horario hasta que el par de apriete llegue a 61 N·m (45 pies-libra), según se muestra en Figura 122.
Cambio del filtro de retorno hidráulico
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 1000 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra la puerta de acceso trasero.
-
Coloque un recipiente de drenaje o varios trapos debajo del filtro de carga (Figura 123).
-
Con una mano debajo del filtro de retorno hidráulico, retire los 4 pernos según se muestra en Figura 123.
Note: Hay otros 2 pernos a retirar en el lado trasero.
-
Tire hacia abajo y retire el filtro.
-
Limpie la superficie de asiento del filtro de retorno hidráulico con un trapo limpio.
-
Alinee el filtro de retorno hidráulico nuevo con su asiento, y apriete los 4 pernos (Figura 123).
Comprobación de tubos y mangueras hidráulicas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 2 años |
|
Inspeccione a diario los tubos y las mangueras hidráulicos para comprobar que no tienen fugas, que no están doblados, que los soportes no están sueltos, y que no hay desgaste, elementos sueltos, o deterioro causado por agentes ambientales o químicos. Haga todas las reparaciones necesarias antes de operar la máquina.
Advertencia
Las fugas de fluido hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones.
-
Asegúrese de que todos los tubos y las mangueras hidráulicos están en buenas condiciones, y que todos los acoplamientos y accesorios del sistema hidráulico están apretados antes de aplicar presión al sistema hidráulico.
-
Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o de boquillas que liberan fluido hidráulico a alta presión.
-
Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas.
-
Alivie de manera segura toda presión en el sistema hidráulico antes de realizar trabajo alguno en el sistema hidráulico.
-
Busque atención médica inmediatamente si el fluido hidráulico penetra en la piel.
Comprobación de los puntos de prueba del sistema hidráulico
Los puntos de prueba se utilizan para medir la presión de los circuitos hidráulicos. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro si necesita ayuda.
Mantenimiento de la bomba de fluido de perforación
Mantenimiento del aceite de la bomba de fluido de perforación
La bomba de fluido de perforación se suministra con aceite en el cárter; no obstante, compruebe el nivel de aceite antes y después de arrancar el motor por primera vez.
La capacidad del cárter es de 3.8 litros (4 cuartos de galón US).
Utilice solamente aceite de motor de alta calidad que cumpla las siguientes especificaciones:
-
Nivel de clasificación API: CH-4, CI-4 o superior
-
Aceite: Aceite SAE 80W-90, sin detergentes por encima de los 0 °C (32 °F)
Su Distribuidor Toro dispone de aceite de motor Toro Premium. Consulte los números de pieza en el catálogo. Consulte también las recomendaciones adicionales del Manual del operador del motor, incluido con la máquina.
Comprobación del nivel de aceite de la bomba de fluido de perforación
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Retire el tapón de nivel de aceite del cárter (Figura 124).
-
Si sale aceite del orificio de nivel de aceite, inserte el tapón de nivel de aceite.
Note: El nivel de aceite es suficiente se sale aceite del orificio, o si está por lo menos al nivel del tapón del nivel de aceite.
-
Si no sale aceite, o si el nivel no llega al tapón, inserte el tapón de nivel de aceite y abra el tapón de llenado de aceite para añadir el aceite especificado.
-
-
Asegúrese de que el nivel de aceite llega a la línea de llenado de aceite (Figura 124).
Note: Si el nivel de aceite está por debajo de la línea de llenado de aceite, consulte el paso 8 de Cambio del aceite de la bomba de fluido de perforación y añada la cantidad necesaria de aceite.
Cambio del aceite de la bomba de fluido de perforación
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 500 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Deje que el motor se enfríe.
-
Baje el bastidor de empuje y asegúrese de que el bloqueo del cilindro está instalado; consulte Uso del bloqueo del cilindro.
-
Retire el tapón de vaciado y coloque un recipiente debajo del orificio del tapón de vaciado (Figura 125).
-
Limpie la rosca del tapón de vaciado y aplique 3 capas de cinta PTFE.
-
Deje que se drene el aceite del tapón de vaciado en el recipiente (Figura 125).
-
Instale el tapón de vaciado.
-
Retire el tapón de llenado de aceite (Figura 125) y añada aproximadamente 1.8 litros (1.9 cuartos de galón US) de aceite, o hasta que el aceite llegue al nivel del tapón de nivel de aceite, según se muestra en Figura 124.
Cambio del filtro de carga de la bomba de fluido de perforación
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Abra el capó delantero.
-
Coloque un recipiente de drenaje o varios trapos debajo del filtro de carga (Figura 126).
-
Gire el filtro de carga en sentido antihorario y retire el filtro (Figura 126).
Note: Deseche el filtro de carga.
-
Limpie la superficie de asiento del filtro de carga con un trapo limpio.
-
Alinee el filtro de carga con su asiento, y gírelo en sentido horario hasta que la junta del filtro entre en contacto con el adaptador (Figura 126).
Preparación del sistema de fluido de perforación para el tiempo frío
Después de perforar, prepare la máquina de la forma siguiente si la temperatura va a estar por debajo de los 0 °C (32 °F).
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Prepare la máquina para circular el anticongelante de la manera siguiente:
-
Coloque un recipiente debajo del husillo de perforación para el anticongelante sobrante (Figura 127).
-
Asegúrese de que está instalado el tapón de la entrada de la bomba de fluido de perforación (Figura 128).
-
Retire el tapón del depósito de anticongelante de la bomba de fluido de perforación (Figura 129).
-
Asegúrese de que el depósito está lleno de anticongelante (Figura 129).
-
-
Haga circular el anticongelante de la manera siguiente:
-
Abra la válvula de anticongelante, dentro del compartimiento trasero (Figura 130).
-
Abra la válvula situada cerca del compartimento trasero (Figura 131).
-
Arranque el motor y active la bomba de fluido de perforación.
-
Añada anticongelante al depósito según sea necesario (Figura 129).
-
Cuando salga anticongelante del husillo de perforación (Figura 127), apague la bomba.
-
-
Apague la máquina.
-
Instale el tapón del depósito de anticongelante (Figura 129).
-
Cierre la válvula de anticongelante (Figura 130).
Mantenimiento de la cabina
Cambio del filtro de aire de la cabina
-
Abra la puerta de la cabina; consulte Apertura de la puerta (Modelo con cabina solamente).
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto.
-
Retire el tornillo y la tapa del filtro de aire (Figura 132).
-
Retire el filtro de aire de la carcasa, y sustituya el elemento del filtro (Figura 133).
Llenado del depósito de líquido del lavaparabrisas
-
Abra la puerta de la cabina; consulte Apertura de la puerta (Modelo con cabina solamente).
-
Abra la tapa del depósito del líquido del lavaparabrisas (Figura 134).
-
Llene el depósito de líquido del lavaparabrisas hasta que esté lleno (Figura 134).
-
Cierre el tapón del depósito de líquido del lavaparabrisas (Figura 134).
Limpieza
Limpieza con la manguera de pulverización
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
La máquina se suministra con una manguera de pulverización que puede utilizarse para limpiar la máquina y los tubos.
Important: No pulverice los componentes eléctricos de la máquina, y asegúrese de que el capó está bajado antes de limpiar la máquina con la manguera de pulverización.
Important: Si la temperatura exterior está por debajo de 0 ºC, consulte Preparación del sistema de fluido de perforación para el tiempo frío antes de limpiar la máquina.
Para usar la manguera de pulverización:
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada.
-
Usando el joystick derecho, APAGUE la bomba de fluido de perforación; consulte Joystick derecho.
-
Asegúrese de que hay un suministro de agua limpia para conectar a la bomba de fluido de perforación.
-
Asegúrese de que la válvula situada cerca del compartimento trasero está CERRADA (Figura 135).
-
Conecte la manguera de pulverización al acoplamiento (Figura 136).
-
Usando el joystick derecho, ENCIENDA la bomba de fluido de perforación.
-
Ajuste el caudal de fluido de perforación usando el interruptor basculante para variar la presión del agua.
Note: Consulte Joystick derecho o Joystick derecho para aumentar o reducir el caudal de fluido de perforación.
-
Usando la manguera de pulverización, presione la palanca y lave la máquina y los tubos.
Limpieza de piezas de plástico y resina
Evite el uso de gasolina, queroseno, disolvente, etc. para limpiar las ventanillas de plástico, la consola, el grupo de instrumentos, el monitor, los indicadores, etc. Utilice únicamente agua, jabón neutro y un paño suave para limpiar estos componentes.
El uso de gasolina, queroseno, disolvente, etc. para limpiar piezas de plástico o resina causará decoloración, grietas o deformaciones.