Konserwacja
Ostrzeżenie
Niewłaściwa konserwacja maszyny może doprowadzić do przedwczesnego uszkodzenia układów maszyny, co może stanowić zagrożenie dla operatora lub osób postronnych.
Maszynę należy regularnie konserwować i utrzymywać w dobrym stanie technicznym zgodnie ze wskazówkami w niniejszej instrukcji.
Note: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Na czas wykonywania czynności konserwacyjnych należy umieścić na maszynie przywieszkę serwisową.Po serwisowaniu lub czyszczeniu urządzenia należy pamiętać o ponownym nałożeniu wszystkich pokryw i osłon. Nie używać urządzenia, jeśli nie zostały zamocowane wszystkie pokrywy i osłony.
Note: Pobierz darmową kopię schematu instalacji elektrycznej lub układu hydraulicznego, która znajduje się na stronie www.Toro.com. Aby znaleźć schematy odpowiednie dla danej maszyny, należy kliknąć łącze Manuals (Instrukcje) na stronie głównej.
Important: Dodatkowe procedury konserwacyjne zostały podane w instrukcji obsługi silnika.
Zalecany harmonogram konserwacji
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Po pierwszych 100 godzinach |
|
Po pierwszych 250 godzinach |
|
Przed każdym użyciem lub codziennie |
|
Co 50 godzin |
|
Co 250 godzin |
|
Co 300 godzin |
|
Co 500 godzin |
|
Co 800 godzin |
|
Co 1000 godzin |
|
Co 2000 godzin |
|
Co rok lub przed składowaniem |
|
Co 2 lata |
|
Ostrzeżenie
Nieprawidłowe serwisowanie maszyny może spowodować obrażenia lub zagrożenie życia.
Jeśli procedury serwisowe maszyny nie są jasne, należy skontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu lub zapoznać z instrukcją serwisową.
Ostrzeżenie
Korzystanie z maszyny bez zamontowanych osłon i pokryw grozi obrażeniami ciała a nawet śmiercią.
Po serwisowaniu lub czyszczeniu urządzenia należy pamiętać o ponownym nałożeniu wszystkich pokryw i osłon. Nie używać urządzenia, jeśli nie zostały zamocowane wszystkie pokrywy i osłony.
Przed wykonaniem konserwacji
Zasady bezpieczeństwa podczas przygotowań do konserwacji
-
Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia, naprawy oraz przed opuszczeniem maszyny wykonaj następujące czynności:
-
Ustaw maszynę na równej powierzchni.
-
Wyłącz maszynę.
-
Przekręcić odłącznik akumulatora do pozycji OFF (wyłączenia).
-
Zaczekaj, aż wszystkie ruchome części zatrzymają się.
-
Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych poczekaj, aż maszyna ostygnie.
-
-
W miarę możliwości nie wykonuj czynności serwisowych przy włączonym silniku. Nie zbliżaj się do ruchomych części.
-
W razie potrzeby do podparcia maszyny lub jej elementów użyj odpowiednich podpór.
-
Ostrożnie uwalniać ciśnienie z układów ze zmagazynowaną energią.
Otwieranie przedniej maski silnika.
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Unieść zatrzask w sposób pokazany na Rysunek 69.
Note: Upewnić się, że kluczyk jest ustawiony w OTWARTEJ (poziomej) pozycji, jak na Rysunek 69.
-
Pociągnąć do góry zatrzask maski silnika w sposób pokazany na Rysunek 70.
-
Trzymając zatrzask maski silnika (Rysunek 70) uniesiony, pociągnąć w górę uchwyt w sposób pokazany na Rysunek 71.
Otwieranie tylnych drzwiczek dostępowych
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Nacisnąć lewą stronę uchwytu drzwiczek i po zwolnieniu uchwytu pociągnąć drzwiczki, aby je otworzyć (Rysunek 72).
Używanie blokad siłowników
Ostrzeżenie
Podniesiona rama pchająca może opaść, powodując poważne obrażenia ciała lub zagrożenie życia.
Przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych, które wymagają uniesienia ramy pchającej, należy zainstalować blokady siłowników.
Instalowanie blokady siłownika
-
Uruchomić silnik.
-
Opuścić ramę pchającą w całkowicie opuszczonym położeniu.
-
Wyłączyć silnik.
-
Umieścić blokadę siłownika nad prętem siłownika (Rysunek 73).
-
Zabezpieczyć blokadę siłownika za pomocą sworznia i zawleczki (Rysunek 73).
-
Uruchomić silnik (przekręcając kluczyk zapłonu do położenia ON), a następnie unieść ramę pchającą, dopóki nie oprze się o blokadę siłownika.
Demontaż i przechowywanie blokady siłownika
-
Uruchomić silnik.
-
Umieścić ramę pchającą w całkowicie opuszczonym położeniu.
-
Wyłączyć silnik.
-
Zdjąć zawleczkę i sworzeń zabezpieczający blokadę siłownika (Rysunek 73).
-
Usunąć blokadę siłownika.
-
Uruchomić silnik (przekręcając kluczyk zapłonu do położenia ON), a następnie unieść ramę pchającą.
-
Schować blokadę siłownika z tyłu kosza na żerdzie (Rysunek 74).
Smarowanie
Smarowanie maszyny
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Przed każdym użyciem lub codziennie |
|
Rodzaj smaru: Smar ogólnego zastosowania.
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Oczyścić smarowniczki za pomocą szmatki.
-
Podłączyć smarownicę do każdej smarowniczki.
-
Następnie pompować smar do smarowniczek, aż zacznie wyciekać z łożysk (w przybliżeniu 3 wtłoczenia).
-
Wytrzeć nadmiar smaru.











Konserwacja silnika
Bezpieczeństwo obsługi silnika
-
Przed sprawdzeniem poziomu oleju lub dolaniem oleju do skrzyni korbowej wyłącz silnik.
-
Nie zmieniaj ustawień regulatora silnika ani nie ustawiaj nadmiernej prędkości obrotowej.
Czyszczenie rurki odpowietrzającej skrzynię korbową
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Przed każdym użyciem lub codziennie |
|
Serwisowanie układu filtrowania powietrza
Important: Nie wyjmować wkładów tylko po to, aby sprawdzić, czy nie doszło do blokady. Należy postępować zgodnie z poniższą procedurą.
Important: Nie wymieniać starego wkładu powietrza na wkład, który ma ponad pięć lat. Należy sprawdzić datę produkcji umieszczoną na końcówce wkładu filtra powietrza.
Note: Przy każdym serwisowaniu filtra powietrza należy sprawdzić, czy wszystkie kołnierze i łączenia przewodów są szczelne. Wymienić wszystkie uszkodzone części.
-
Sprawdzić, czy korpus filtra powietrza nie jest uszkodzony, bo może to być przyczyną nieszczelności i uchodzenia powietrza. Uszkodzony korpus wymienić. Sprawdzić cały układ dolotowy pod kątem wycieków, uszkodzenia lub luźnych opasek mocujących. Ponadto należy sprawdzić gumowe połączenia przewodów dolotowych na filtrze powietrza i turbosprężarki, aby upewnić się, czy połączenia są szczelne.
-
Filtr powietrza należy serwisować tylko wtedy, gdy na ekranie wyświetlany jest komunikat Sprawdzić filtr powietrza”. Zbyt wczesna wymiana filtra powietrza może jedynie zwiększyć ryzyko wprowadzenia zanieczyszczeń do silnika, gdy filtr jest usunięty.
-
Upewnić się, że pokrywa jest prawidłowo osadzona i szczelnie przylega do obudowy filtra powietrza.
Sprawdzanie kontrolki filtra powietrza
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Przed każdym użyciem lub codziennie |
|
-
Uruchomić silnik.
-
Sprawdzić na wyświetlaczu kontrolkę zablokowania filtra powietrza; patrz Ekran kontrolki filtra powietrza w instrukcji oprogramowania tej maszyny.
-
Wymienić wkład (lub wkłady) filtra powietrza w następujący sposób:
-
Wymienić główny wkład filtra powietrza (patrz Serwisowanie filtra powietrza).
-
Powtórzyć kroki 1 i 2. Jeśli kontrolka zablokowanego filtra powietrza nadal się świeci na wyświetlaczu, wymienić dodatkowy wkład filtra powietrza (patrz Serwisowanie filtra powietrza).
-
Czyszczenie zaworu pyłowego
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 50 godzin |
|
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otworzyć tylne drzwiczki dostępowe (patrz Otwieranie tylnych drzwiczek dostępowych).
-
Ścisnąć boki zaworu pyłowego na pokrywie filtra powietrza, aby usunąć z niego wodę, kurz i pył. (Rysunek 87).
Note: Sprawdzić, czy zawór pyłu nie jest zablokowany.
Serwisowanie pokrywy filtra powietrza
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 50 godzin |
|
Zdejmowanie osłony filtra powietrza
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otworzyć tylne drzwiczki dostępowe (patrz Otwieranie tylnych drzwiczek dostępowych).
-
Wyczyścić obudowę filtra z zewnątrz czystą, wilgotną szmatką.
-
Sprawdzić, czy na pokrywie filtra powietrza nie ma uszkodzeń, które mogą być przyczyną nieszczelności i uchodzenia powietrza. Wymień uszkodzony korpus filtra powietrza.
Important: Filtr powietrza należy serwisować tylko wtedy, gdy na ekranie wyświetlany jest komunikat Sprawdzić filtr powietrza”. Zbyt wczesna wymiana filtra powietrza może jedynie zwiększyć ryzyko wprowadzenia zanieczyszczeń do silnika, gdy filtr jest usunięty.
-
Przekręcić na zewnątrz 4 zatrzaski pokrywy filtra powietrza (Rysunek 88).
-
Aby zdjąć pokrywę filtra powietrza, pociągnąć ją w stronę od obudowy filtra.
-
Usunąć zanieczyszczenia z wewnątrz pokrywy.
Important: Nie zdejmować filtra powietrza, jeśli na ekranie nie jest wyświetlany komunikat Sprawdzić filtr powietrza”.
Montowanie pokrywy filtra powietrza
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Umieścić osłonę przeciwpyłową na pokrywie filtra powietrza.
-
Umieścić pokrywę filtra powietrza na obudowie filtra.
-
Docisnąć pokrywę filtra powietrza, aż osiądzie całkowicie na obudowie, a następnie unieruchomić ją zatrzaskami (Rysunek 88).
Serwisowanie filtra powietrza
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 250 godzin |
|
Filtry należy wymieniać wyłącznie w przypadku gdy na ekranie pojawi się wskaźnik Sprawdzić filtr powietrza” (patrz Sprawdzanie kontrolki filtra powietrza).
Note: Zapasowe wkłady filtra można nabyć u autoryzowanego dealera Toro.
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otwórz tylne drzwiczki dostępowe.
-
Przed wyjęciem filtra usunąć za pomocą powietrza o niskim ciśnieniu (2,75 bar) wszystkie zanieczyszczenia z wnętrza korpusu filtra.
Important: Należy unikać stosowania wysokiego ciśnienia powietrza, które może wepchnąć zanieczyszczenia przez filtr do przewodu dolotowego. Proces czyszczenia zapobiega przemieszczaniu się zabrudzeń do układu dolotowego przy zdjętym filtrze głównym.
-
Korzystając z uchwytów filtra powietrza, wyjąć filtr podstawowy z pokrywy filtra powietrza (Rysunek 89).
Important: Nie czyścić zużytego filtra.
-
Skontroluj nowy filtr pod kątem uszkodzeń transportowych, sprawdzając uszczelnienie i obudowę nowego filtra.
Note: Nie używaj uszkodzonego wkładu.
-
Włóż nowy filtr podstawowy, naciskając zewnętrzną krawędź filtra, aby osadzić go w komorze filtra.
-
Wyciągnij gumowy zawór wylotowy z pokrywy, oczyść wgłębienie i ponownie zamontuj zawór (patrz Czyszczenie zaworu pyłowego).
-
Zamontować pokrywę (patrz Montowanie pokrywy filtra powietrza).
Serwisowanie oleju silnikowego i filtra
Dostarczany silnik ma naoliwioną skrzynię korbową. Jednak przed pierwszym uruchomieniem silnika i po jego wyłączeniu należy sprawdzić poziom oleju.
Pojemność skrzyni korbowej: 7,5 l z filtrem.
Używaj wyłącznie wysokiej jakości oleju silnikowego do pracy w ciężkich warunkach o niskiej zawartości popiołu oraz lepkości 15W-40 wg SAE i klasyfikacji API CJ-4 (ACEA E9) lub wyższej.
Choć olej do pracy w ciężkich warunkach o niskiej zawartości popiołu oraz lepkości 15W-40 wg SAE i klasyfikacji API CJ-4 (ACEA E9) lub wyższej jest odpowiedni do większości klimatów, to w ekstremalnych warunkach należy zapoznać się z przedstawionymi w Rysunek 90 zaleceniami dotyczącymi lepkości.

Note: W temperaturze otoczenia niższej niż -5 °C korzystne może być wybranie oleju o niższej lepkości 10W-30 wg SAE i klasyfikacji API CJ-4 (ACEAE9) lub wyższej. Pozwoli to na łatwiejszy rozruch silnika i zapewni lepszy przepływ oleju. Trwałe używanie oleju o niższej lepkości może skrócić czas eksploatacji silnika (Rysunek 90).
Autoryzowane punkty serwisowe Toro dysponują olejem silnikowym Toro Premium o lepkości 15W-40 lub 10W-30 i klasyfikacji API CJ-4 (ACEA E9) lub wyższej. Numery części znajdują się w katalogu części.
Sprawdzanie poziomu oleju w silniku
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Przed każdym użyciem lub codziennie |
|
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otworzyć przednią pokrywę maszyny.
-
Wyjąć bagnet (Rysunek 91) i przetrzeć go czystą szmatką.
-
Włożyć bagnet do otworu, wyciągnąć go ponownie i odczytać poziom oleju na bagnecie.
Note: Poziom oleju na bagnecie powinien dosięgać znaku max lub zawierać się pomiędzy znakami min i max. Jeśli olej jest poniżej minimum, należy wykonać następujące czynności:
-
Zdjąć korek wlewu (Rysunek 92) i dolać tyle oleju, aby osiągnął on znak maximum. Nie dolewać zbyt dużo oleju.
Important: Do nalewania należy używać pojemników oleju z elastycznym przewodem lub lejka do napełnienia oleju.
-
Założyć korek wlewu oleju i prętowy wskaźnik poziomu oleju.
-
Wymiana filtra oleju silnikowego
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 250 godzin |
|
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otworzyć przednią pokrywę maszyny.
-
Umieścić niewielką miskę drenażową pod filtrem oleju i jego obsadką (Rysunek 93).
-
Obrócić filtr oleju w lewo i wyjąć go (Rysunek 93).
Note: Należy wyrzucić filtr oleju.
-
Czystą szmatką przetrzeć powierzchnie obsadki filtra oleju, do której wkładany jest filtr.
-
Napełnij nowy filtr oleju odpowiednim olejem silnikowym.
-
Nałóż cienką warstwę odpowiedniego oleju silnikowego na uszczelkę nowego filtra oleju.
-
Włóż nowy filtr oleju do obsadki i obracaj nim w prawo, aż uszczelka filtra oleju zetknie się z obsadką filtra (Rysunek 93).
Important: Nie montować nowego filtra za pomocą klucza do filtrów oleju. Klucz może uszkodzić filtr, co spowoduje nieszczelność.
-
Dokręcić ręcznie filtr, obracając go o dodatkowe pół obrotu (patrz Rysunek 93).
-
Wyjąć miskę drenażową lub szmaty umieszczone w kroku 3. Zużyty olej utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Wymiana oleju silnikowego
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 250 godzin |
|
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
Ostrzeżenie
Przed spuszczeniem oleju zaczekać, aż silnik i olej ostygną. Praca z gorącym olejem może doprowadzić do poważnych obrażeń.
-
Upewnić się, że przewód spustowy (Rysunek 94) jest poprawnie nasunięty, a jego koniec znajduje się w misce na zużyty olej.
-
Otwórz zawór spustowy (Rysunek 94).
-
Spuść olej do miski na zużyty olej.
-
Po spłynięciu całego oleju zamknij zawór spustowy (Rysunek 94).
-
Umieść przewód spustowy z powrotem w położeniu początkowym (Rysunek 94).
-
Wymień filtr oleju silnikowego (patrz Wymiana filtra oleju silnikowego).
-
Zdjąć korek z szyjki wlewu, pociągając go do góry.
Note: Olej należy wlewać do silnika przy użyciu lejka z elastycznym przewodem, który umożliwia skierowanie oleju bezpośrednio do silnika.
-
Wlej do skrzyni korbowej ok. 7,5 l odpowiedniego oleju silnikowego (patrz Serwisowanie oleju silnikowego i filtra).
-
Założyć korek oleju.
-
Uruchomić silnik, pozostawić go na biegu jałowym przez ok. 2 minuty i sprawdzić, czy nie ma wycieków.
-
Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Poczekać 2–3 minuty i sprawdzić poziom oleju (patrz Sprawdzanie poziomu oleju w silniku).
Regulacja luzu zaworowego
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Po pierwszych 250 godzinach |
|
Co 2000 godzin |
|
Regulację luzu zaworowego opisano w instrukcji obsługi silnika dostarczanej z urządzeniem.
Jeżeli użytkownik ma problem z regulacją luzu zaworowego, powinien skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Toro.
Konserwacja układu paliwowego
Niebezpieczeństwo
W niektórych warunkach olej napędowy i opary paliwa są bardzo łatwopalne i wybuchowe. Zapłon lub wybuch paliwa może poparzyć operatora i osoby postronne oraz spowodować straty materialne.
-
Napełniaj zbiornik paliwa, używając lejka, gdy maszyna jest zaparkowana na zewnątrz, na otwartej przestrzeni, kiedy silnik nie pracuje i jest zimny. Usuń paliwo, które się rozlało.
-
Nie napełniać zbiornika paliwa do pełna. Paliwo do zbiornika paliwa należy dolewać do poziomu 25 mm poniżej dolnej części szyjki wlewu. Ta pusta przestrzeń w zbiorniku umożliwia rozprężanie się paliwa.
-
Nigdy nie pal tytoniu podczas obchodzenia się z paliwem i pozostań z dala od otwartego ognia i miejsc, w których opary paliwa mogą zapalić się od iskry.
-
Przechowuj paliwo w czystym, zamkniętym kanistrze z certyfikatem bezpieczeństwa.
Spuszczanie wody z filtra paliwa
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 50 godzin |
|
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otworzyć przednią pokrywę maszyny.
-
Umieścić miskę spustową pod głównym filtrem paliwa (Rysunek 96).
-
Obrócić zawór spustowy na spodzie głównego filtra paliwa o 2 lub 3 obroty w lewo i spuścić wodę oraz osady z filtra paliwa (Rysunek 96).
Note: Jeśli w odwadniaczu paliwa znajduje się woda lub osad, należy usunąć wodę i osad ze zbiornika (patrz Spuszczanie wody ze zbiornika paliwa).
-
Gdy zacznie spływać czyste paliwo, zamknąć zawór spustowy, obracając go w prawo.
Note: Należy uważać aby nie dokręcić zaworu spustowego zbyt mocno.
-
Odpowietrzyć układ paliwowy (patrz Napełnianie układu paliwowego).
Spuszczanie wody ze zbiornika paliwa
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Umieścić miskę drenażową pod korkiem w zbiorniku paliwa.
-
Odkręcić korek spustowy, poczekać aż woda i osad spłyną (Rysunek 97).
-
Oczyścić gwint na korku spustowym i nałożyć 3 warstwy teflonowej taśmy uszczelniającej.
-
Jeśli pierścień o-ring wydostanie się na zewnątrz, oczyścić go.
-
Gdy pojawi się czyste paliwo, założyć pierścień o-ring i korek spustowy i dokręcić mocno korek.
-
Sprawdzić, czy przy korku spustowym zbiornika paliwa nie ma wycieków.
Napełnianie układu paliwowego
Note: W następujących przypadkach należy napełnić układ paliwowy paliwem:
-
Spuszczona została woda z filtra paliwa.
-
Wymieniony został filtr paliwa.
-
Silnik urządzenia pracował tak długo, że nastąpiło opróżnienie zbiornika paliwa lub paliwo zostało spuszczone ze zbiornika.
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otworzyć przednią pokrywę maszyny.
-
Sprawdzić, czy silnik i układ wydechowy są chłodne.
-
Sprawdzić, czy zbiornik paliwa jest napełniony co najmniej w 1/4.
-
Przekręcić ODłąCZNIK AKUMULATORA w prawo do pozycji ON.
-
Znaleźć przycisk NAPEłNIANIA na górze obsadki głównego filtra paliwa (Rysunek 98).
-
Naciskaj i zwalniaj przycisk NAPEłNIANIA do momentu wyczucia, że przycisk NAPEłNIANIA podczas naciskania stawia opór (Rysunek 98).
-
Jeśli silnik nie uruchomi się mimo napełnienia układu paliwowego i kilku prób rozruchu, odpowietrz wysokociśnieniowe przewody paliwowe (zapoznaj się z instrukcją obsługi silnika lub skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym Toro).
Ostrzeżenie
Układ paliwowy pracuje pod wysokim ciśnieniem. Odpowietrzenie układu paliwowego bez zachowania należytej ostrożności lub odpowiedniego przeszkolenia może doprowadzić do obrażeń spowodowanych płynem albo do pożaru i wybuchu.
Odpowiednia procedura odpowietrzania została podana w instrukcji obsługi silnika. Można też skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Toro.
Wymiana filtra paliwa
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 250 godzin |
|
Wymiana głównego filtra paliwa
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otworzyć przednią maskę silnika (patrz Otwieranie przedniej maski silnika.).
-
Ułóż suche szmatki pod głównym filtrem paliwa (Rysunek 98).
-
Poluzuj obejmy przewodów i odłącz główny filtr paliwa od przewodów paliwowych (Rysunek 98).
Note: Nie należy zdejmować obejm z przewodów.
Note: Należy wyrzucić filtr paliwa.
-
Załóż nowy filtr paliwa na przewodach, aby wydrukowana na nim strzałka była skierowana do góry.
-
Nałóż przewody na łączniki w głównym filtrze paliwa i dociśnij obejmy przewodów (Rysunek 98).
-
Wymienić dodatkowy filtr paliwa (patrz Wymiana dodatkowego filtra paliwa).
Wymiana dodatkowego filtra paliwa
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otworzyć przednią maskę silnika (patrz Otwieranie przedniej maski silnika.).
-
Umieścić miskę spustową lub kilka szmatek pod dodatkowym filtrem paliwa i jego obsadką (Rysunek 99).
-
Obracać filtr paliwa w lewo i zdemontować filtr paliwa (Rysunek 99).
Note: Należy wyrzucić filtr paliwa.
-
Czystą szmatką przetrzeć powierzchnię obsadki filtra paliwa, w której osadzony jest filtr.
-
Napełnić nowy filtr paliwa odpowiednim paliwem.
-
Przyłożyć nowy filtr paliwa do obsadki i obracać nim w prawo, aż uszczelka filtra paliwa zetknie się z obsadką filtra (Rysunek 99).
Important: Nie montować nowego filtra paliwa za pomocą paskowego klucza do filtrów. Klucz może spowodować wgięcie obudowy filtra paliwa, co spowoduje nieszczelność.
-
Dokręcić ręcznie filtr paliwa do oporu, a następnie dokręcić jeszcze o 1/2 obrotu (Rysunek 99).
-
Zabrać miskę spustową lub szmaty używane w kroku 3, a następnie zutylizować zużyte paliwo zgodnie z lokalnymi przepisami.
Sprawdzanie przewodów i połączeń paliwowych
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 500 godzin |
|
Skontrolować przewody paliwowe i złącza pod kątem pogorszonego stanu, uszkodzenia lub poluzowania.
Opróżnianie i czyszczenie zbiornika paliwa
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 1000 godzin |
|
Opróżnić i wyczyścić zbiornik paliwa, jeśli układ paliwowy został zanieczyszczony lub urządzenie nie będzie przez dłuższy czas użytkowane. Przepłukać zbiornik czystym paliwem. Wskazówki dotyczące opróżniania zbiornika, patrz Spuszczanie wody ze zbiornika paliwa.
Note: Procedurę tę wykonaj, gdy poziom paliwa jest niski, aby uniknąć konieczności spuszczania dużych ilości paliwa.
Konserwacja instalacji elektrycznej
Bezpieczeństwo akumulatora
-
Wyłączyć odłącznik akumulatora przed przystąpieniem do naprawiania maszyny.
-
Ładuj akumulator na otwartym, dobrze wentylowanym obszarze, z dala od źródeł iskier i ognia. Należy odłączać ładowarkę od zasilania przed podłączeniem lub odłączeniem od akumulatora. Należy nosić odzież ochronną i używaj narzędzi izolowanych.
Serwisowanie akumulatora
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 50 godzin |
|
Important: Przed przystąpieniem do spawania w urządzeniu należy odłączyć przewód ujemny od akumulatora, aby zapobiec uszkodzeniu instalacji elektrycznej. Ponadto przed spawaniem przy maszynie należy odłączyć od akumulatora silnik i komputer sterujący urządzeniem.
Note: Stan akumulatora należy sprawdzać co tydzień i co 50 godzin eksploatacji. Zaciski i obudowa akumulatora muszą być czyste, ponieważ zabrudzenia akumulatora prowadzą do powolnego wyładowania. Całą obudowę akumulatora przemyć roztworem wody z sodą oczyszczoną. Spłukać czystą wodą. Posmarować styki akumulatora i złącza kabli smarem Grafo 112X (nr części Toro 505-47) lub wazeliną, aby zapobiec korozji.
Ostrzeżenie
Styczność z kwasem akumulatora lub wybuch akumulatora mogą spowodować poważne obrażenia.
Przed przystąpieniem do serwisowania akumulatora należy założyć sprzęt osłaniający twarz, rękawice ochronne i odzież ochronną.
Ostrzeżenie
Akumulator zawiera kwas siarkowy, który może spowodować poważne oparzenia. Akumulator może także emitować gazy wybuchowe.
-
Należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą. Obszar, który zetknął się z kwasem, należy wypłukać wodą.
-
W przypadku połknięcia kwasu należy wypić dużo wody lub mleka. Nie wywoływać wymiotów. Zasięgnąć niezwłocznie pomocy medycznej.
-
Należy zwrócić uwagę na to, aby w pobliżu akumulatora nie występowały iskry lub płomienie ani nie znajdowały się tam osoby palące papierosy lub cygara.
-
Pomieszczenie, w którym jest ładowany lub używany akumulator, należy dokładnie przewietrzyć.
-
Pracując w pobliżu akumulatora, stosować środki ochrony wzroku.
-
Po zakończeniu używania akumulatora umyć ręce.
-
Akumulator nie może być przechowywany w pobliżu dzieci.
Ostrzeżenie
Ładowanie zamarzniętego akumulatora lub uruchamianie za pomocą kabli rozruchowych może spowodować wybuch, którego skutkami będą obrażenia ciała operatora lub innych osób znajdujących się w pobliżu.
Aby zapobiec zamarzaniu elektrolitu, należy dbać o to, by akumulator był zawsze całkowicie naładowany.
Ostrzeżenie
-
Iskry lub płomień mogą spowodować eksplozję wodoru w akumulatorze.
-
Przy odłączaniu przewodów akumulatora należy najpierw odłączyć kabel ujemny (-).
-
Przy podłączaniu kabel ujemny (-) podłączać w ostatniej kolejności.
-
Nie wolno zwierać biegunów akumulatora z przedmiotami metalowymi.
-
W pobliżu akumulatora nie wolno spawać, szlifować ani palić niczego.
Note: Układ elektryczny maszyny pracuje pod napięciem 12 V.
Ładowanie akumulatora
Ostrzeżenie
W czasie ładowania akumulator wytwarza gazy, które mogą wybuchnąć.
Nigdy nie pal papierosów w pobliżu akumulatora i dopilnuj, aby w pobliżu akumulatora nie występowały iskry ani płomienie.
Important: Akumulator musi być zawsze całkowicie naładowany. Jest to szczególnie ważne, aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora, gdy temperatura spadnie poniżej 0°C.
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otworzyć przednią pokrywę maszyny.
-
Wyczyścić otoczenie komory akumulatora oraz jego bieguny.
Note: Podłączyć przewody ładowarki do biegunów, a następnie dopiero wówczas podłączyć ładowarkę do źródła prądu.
-
Znaleźć dodatni i ujemny styk akumulatora.
-
Podłączyć dodatni przewód ładowarki do dodatniego bieguna akumulatora (Rysunek 100).
-
Podłącz ujemny przewód ładowarki do ujemnego bieguna akumulatora (Rysunek 100).
-
Podłączyć ładowarkę do źródła prądu i wykonaj ładowanie akumulatora zgodnie z poniższą tabelą ładowania.
Important: Nie dopuszczać do przeładowania akumulatora.
Tabela wartości ładowania akumulatora
Ustawienie ładowarki Czas ładowania 4–6 A 30 min 25–30 A 10–15 min -
Gdy akumulator zostanie w pełni naładowany, należy odłączyć ładowarkę od gniazdka elektrycznego, a następnie odłączyć przewody ładowarki od biegunów akumulatora (Rysunek 100).
Uruchamianie silnika za pomocą kabli rozruchowych
Ostrzeżenie
Przy uruchamianiu silnika za pomocą kabli rozruchowych w akumulatorze powstają wybuchowe gazy.
Nigdy nie pal papierosów w pobliżu akumulatora i dopilnuj, aby w pobliżu akumulatora nie występowały iskry ani płomienie.
Note: Realizacja tej procedury wymaga współpracy dwóch osób. Osoba wykonująca połączenie akumulatora powinna używać odpowiedniego sprzętu do ochrony twarzy, mieć rękawice ochronne i odzież ochronną.
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otworzyć przednią pokrywę maszyny.
-
Upewnić się, że wszystkie elementy sterowania są w pozycji NEUTRALNEJ.
-
Usiąść na fotelu operatora i poprosić drugą osobę o realizację odpowiednich połączeń.
Note: Należy sprawdzić czy zewnętrzny akumulator rozruchowy pracuje pod napięciem 12 V.
Important: Jeśli zasilanie jest pobierane z innego urządzenia, należy sprawdzić, czy maszyny nie stykają się ze sobą.
-
Przygotować silnik do uruchomienia (patrz Uruchamianie i zatrzymywanie silnika).
-
Zdjąć osłonę z bieguna rozruchowego (Rysunek 101).
-
Podłączyć dodatni kabel rozruchowy (+) do bieguna rozruchowego (Rysunek 101).
-
Podłączyć ujemny kabel rozruchowy (-) do punktu masy, takiego jak niepomalowana nakrętka lub element podwozia (Rysunek 101).
-
Uruchomić silnik (patrz Uruchamianie i zatrzymywanie silnika).
Important: Jeśli silnik uruchomi się, lecz zaraz potem zatrzyma, przed zatrzymaniem rozrusznika nie uruchamiać ponownie silnika rozruchowego. Nie uruchamiać rozrusznika na więcej niż 30 sekund. Przed ponownym uruchomieniem rozrusznika należy odczekać przynajmniej 30 sekund na jego schłodzenie oraz na ponowne naładowanie akumulatora.
-
Po uruchomieniu silnika poprosić drugą osobę o odłączenie ujemnego kabla rozruchowego (-) od obudowy. Następnie odłączyć dodatni (+) kabel rozruchowy (Rysunek 101).
Konserwacja układu napędowego
Sprawdzanie poziomu oleju w przekładni planetarnej zespołu kotwiącego
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Po pierwszych 100 godzinach |
|
Co 500 godzin |
|
Specyfikacja oleju SAE 85W140, poziom klasyfikacji API: GL4
Pojemność przekładni planetarnej: około 1,2 l
Olej do przekładni Toro Premium Gear Oil jest dostępny w autoryzowanych punktach serwisowych Toro. Numery części znajdują się w katalogu części.
-
Sprawdź poziom oleju na wzierniku przy każdej przekładni planetarnej zespołu kotwiącego (Rysunek 102).
Note: Poziom oleju powinien zakrywać połowę wysokości okienka wziernika.
-
Wykręć korek z odpowietrznikiem i dolewaj oleju do przekładni planetarnej, aż jego poziom widoczny we wzierniku sięgnie co najmniej połowy wysokości (Rysunek 102).
-
Powtórz czynność w przekładni drugiego zespołu kotwiącego.
Sprawdzanie poziomu oleju w przekładni planetarnej napędu gąsienicowego
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 50 godzin |
|
Specyfikacja oleju SAE 85W140, poziom klasyfikacji API: GL4
Pojemność przekładni planetarnej: około 1,4 l
Olej do przekładni Toro Premium Gear Oil jest dostępny w autoryzowanych punktach serwisowych Toro. Numery części znajdują się w katalogu części.
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Wyczyścić obszar wokół korków wlewu oleju rozpuszczalnikiem czyszczącym (Rysunek 103).
-
Wyjąć korek otworu kontrolnego poziomu oleju (Rysunek 103).
Note: Poziom oleju jest prawidłowy, gdy olej sięga do dolnej krawędzi tego otworu.
-
Jeśli olej jest poniżej dna otworu, dolać odpowiednią ilość oleju, aż olej będzie na poziomie dolnej krawędzi otworu.
-
Założyć korek otworu kontrolnego poziomu oleju.
Wymiana oleju w przekładni planetarnej napędu gąsienicowego
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Po pierwszych 250 godzinach |
|
Co 800 godzin |
|
Note: Jeśli to możliwe, należy wymieniać olej w stanie rozgrzanym.
-
Zaparkować maszynę na równej powierzchni.
-
Oczyścić obszar wokół korków wlewu oleju (Rysunek 103).
-
Obracać przekładnię planetarną, aż korek spustowy oleju znajdzie się bezpośrednio poniżej korka wlewu oleju (Rysunek 103).
-
Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Umieścić miskę drenażową pod otworem spustowym oleju.
-
Wyjąć korek otworu kontrolnego poziomu oleju.
-
Założyć korek spustowy oleju.
-
Napełnić przekładnię planetarną napędu łańcuchowego olejem do wysokości dolnej krawędzi otworu kontroli poziomu oleju.
-
Założyć korek otworu kontrolnego poziomu oleju.
-
Powtórzyć kroki 1 – 9, aby wymienić olej w przekładni planetarnej po drugiej stronie urządzenia.
Sprawdzanie poziomu oleju w przekładni planetarnej silnika napędu obrotowego
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Po pierwszych 100 godzinach |
|
Co 500 godzin |
|
Specyfikacja oleju SAE 85W140, poziom klasyfikacji API: GL4
Pojemność przekładni planetarnej: około 0,24 l
Olej do przekładni Toro Premium Gear Oil jest dostępny w autoryzowanych punktach serwisowych Toro. Numery części znajdują się w katalogu części.
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Sprawdź poziom oleju na wzierniku przekładni planetarnej napędu obrotowego (Rysunek 104).
Note: Poziom oleju powinien się znajdować na 3/4 wysokości okienka wziernika.
-
Wykręć korek otworu kontrolnego poziomu oleju, jeżeli poziom oleju jest niski (Rysunek 104).
-
Założyć korek otworu kontrolnego poziomu oleju.
Sprawdzanie oleju w przekładni planetarnej silnika napędu pchającego
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Po pierwszych 100 godzinach |
|
Co 500 godzin |
|
Specyfikacja oleju SAE 85W140, poziom klasyfikacji API: GL4
Pojemność przekładni planetarnej: około 0,24 l
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Sprawdź poziom oleju na wzierniku przy każdej przekładni planetarnej silnika napędu pchającego (Rysunek 106).
Note: Poziom oleju powinien zakrywać połowę wysokości okienka wziernika.
-
Wykręć korek z odpowietrznikiem i dolewaj oleju do przekładni planetarnej, aż jego poziom widoczny we wzierniku sięgnie co najmniej połowy wysokości (Rysunek 106).
-
Powtórz we wszystkich 4 przekładniach planetarnych silników napędu pchającego.
Sprawdzenie oleju w skrzyni biegów napędu
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Po pierwszych 100 godzinach |
|
Co 500 godzin |
|
Specyfikacja oleju SAE 85W140, poziom klasyfikacji API: GL4
Pojemność przekładni planetarnej: około 2,7 l
-
Zaparkować maszynę na równej powierzchni, zatrzymać silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Sprawdź poziom oleju na wzierniku skrzyni biegów napędu (Rysunek 106).
Note: Poziom oleju powinien zakrywać połowę wysokości okienka wziernika.
-
Wykręć korek z odpowietrznikiem i dolewaj oleju do skrzyni biegów, aż jego poziom widoczny we wzierniku sięgnie co najmniej połowy wysokości (Rysunek 106).
Wymiana oleju w skrzyni biegów napędu
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Po pierwszych 100 godzinach |
|
Co 500 godzin |
|
Note: Jeśli to możliwe, należy wymieniać olej w stanie rozgrzanym.
-
Zaparkować maszynę na równej powierzchni i przesunąć wózek do tyłu, aż oprze się o tylny ogranicznik.
-
Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Wykręć 2 śruby i nakrętki na osłonie wózka (ramka B na Rysunek 107).
-
Wykręć 2 śruby i nakrętki z boku osłony wózka (ramka C na Rysunek 107).
-
Przesuń osłonę wózka do przodu (ramka D na Rysunek 107).
-
Wykręć 6 śrub ze skrzyni biegów (ramka E na Rysunek 107).
-
Zdejmij osłonę skrzyni biegów i usuń olej przez odessanie (ramka F na Rysunek 107).
-
Napełniaj skrzynię biegów, aż poziom oleju we wzierniku przekroczy połowę wysokości (Rysunek 106).
-
Usuń środek uszczelniający z korpusu i pokrywy skrzyni biegów (Rysunek 108).
-
Nałóż nowy środek uszczelniający do zastosowań motoryzacyjnych klasy RTV wokół krawędzi pokrywy (ramka B na Rysunek 108).
-
Nałóż pokrywę luźno na skrzynię biegów i wkręć luźno 6 śrub (ramka E na Rysunek 107).
-
Załóż osłonę wózka z powrotem na swoje miejsce i wkręć luźno 2 śruby (ramka C na Rysunek 107).
-
Wkręć 2 śruby mocujące osłonę wózka do skrzyni biegów (ramka B na Rysunek 107).
-
Dokręć 6 śrub skrzyni biegów i 2 śruby z boku osłony wózka.
Serwisowanie gąsienic
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Przed każdym użyciem lub codziennie |
|
Ostrzeżenie
Smar w gąsienicy hydraulicznej jest pod bardzo wysokim ciśnieniem – upewnij się, że zawór smaru w układzie napinania gąsienicy nie poluzował się bardziej niż o jeden obrót jednocześnie.
W przypadku wykręcenia zaworu smaru w układzie napinania gąsienicy (hydrauliczny napinacz gąsienicy) lub jego nadmiernego poluzowania może nastąpić uwolnienie smaru, co może mieć poważne skutki w postaci obrażeń ciała lub zagrożenia życia.
Napinanie gąsienic
Jeśli gąsienica wygląda na poluzowaną, należy napiąć ją w następujący sposób:
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Usunąć brud i zanieczyszczenia wokół zaworu smarowania napinacza gąsienicy (Rysunek 109).
Important: Przed rozpoczęciem regulacji napięcia gąsienicy należy sprawdzić, czy obszar wokół zaworu smarowania napinacza gąsienicy jest czysty.
-
Wykręcić śruby zabezpieczające i pokrywę, pod którą znajduje się zawór smarowania napinacza gąsienicy.
-
Wtłaczać smar do smarowniczki, aż napięcie osiągnie wartość 310,26 bar, jak pokazano na Rysunek 109.
-
Usunąć nadmiar smaru z okolicy zaworu.
-
Założyć pokrywę i śruby mocujące.
-
Powtórzyć kroki 2 – 6, aby wyregulować napięcie gąsienicy po drugiej stronie urządzenia.
Zmniejszanie napięcia gąsienic
Jeśli gąsienica wygląda na zbyt napiętą, należy poluzować ją w następujący sposób:
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Usunąć brud i zanieczyszczenia wokół zaworu smarowania napinacza gąsienicy (Rysunek 109).
Important: Przed rozpoczęciem regulacji napięcia gąsienicy należy sprawdzić, czy cały obszar wokół zaworu smarowania napinacza gąsienicy jest czysty.
-
Wykręcić śruby zabezpieczające i zdjąć pokrywę, pod którą znajduje się zawór smarowania układu napinania gąsienicy.
-
Obrócić zawór smarowy napięcia gąsienicy w lewo nie więcej niż o 1 obrót (Rysunek 109).
Note: Wykonanie jednego obrotu spowoduje uwolnienie smaru i poluzowanie gąsienicy.
-
Gdy napięcie osiąga wartość 310,26 bar, przekręcić zawór smarowy napinania gąsienicy w prawo, aby go dokręcić.
-
Usunąć nadmiar smaru z okolicy zaworu.
-
Założyć pokrywę i śruby mocujące.
-
Powtórzyć kroki 2 – 7, aby poluzować gąsienicę po drugiej stronie urządzenia.
Konserwacja układu chłodzenia
Specyfikacja chłodziwa: Roztwór 50/50 płynu niezamarzającego (glikolu etylenowego) i wody lub równoważny
Ilość chłodziwa silnika i chłodnicy: ok. 16.8 l
Ostrzeżenie
Zdjęcie korka wlewu chłodnicy przy rozgrzanym silniku może spowodować rozprysk chłodziwa i oparzenia.
-
Przed zdjęciem korka wlewu chłodnicy należy odpowiednio zabezpieczyć twarz.
-
Przed zdjęciem korka wlewu chłodnicy poczekać na schłodzenie układu chłodzenia do temperatury poniżej 50°C.
-
Podczas sprawdzania i konserwowania układu chłodzenia silnika postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Ostrzeżenie
Chłodziwo jest toksyczną substancją.
-
Nie należy przechowywać chłodziwa w pobliżu dzieci i zwierząt.
-
Jeśli chłodziwo nie będzie ponownie używane, należy je zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Bezpieczeństwo układu chłodzenia
-
Połknięcie chłodziwa silnika może spowodować zatrucie. Przechowuj je w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
-
Spuszczanie gorącego płynu chłodzącego pod ciśnieniem lub dotykanie gorącej chłodnicy i otaczających ją części może spowodować poważne obrażenia.
-
Przed odkręceniem korka chłodnicy poczekaj co najmniej 15 minut, aż silnik ostygnie.
-
Do odkręcania korka użyj szmatki i odkręcaj go powoli, pozwalając wydostać się nagromadzonej parze.
-
Sprawdzanie poziomu chłodziwa w chłodnicy
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Przed każdym użyciem lub codziennie |
|
Ostrzeżenie
Przy uruchomionym silniku rośnie ciśnienie chłodziwa w chłodnicy oraz jego temperatura. Zdjęcie korka może spowodować wytryśnięcie chłodziwa i poważne poparzenia.
Nie odkręcać korka chłodnicy, gdy silnik jest gorący. Pozwolić silnikowi na ostygnięcie przez co najmniej 15 minut lub do czasu, aż korek chłodnicy będzie wystarczająco chłodny, aby go dotknąć bez ryzyka poparzenia.
Note: Układ chłodzenia jest napełniony roztworem wody i środkiem przeciw zamarzaniu na bazie glikolu etylenowego w proporcjach 50/50.
-
Zaparkować maszynę na równej powierzchni, zatrzymać silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Poczekać na schłodzenie silnika.
-
Otworzyć tylne drzwiczki dostępowe.
-
Sprawdzić poziom chłodziwa na wzierniku znajdującym się na jednym z końców zbiornika chłodnicy (Rysunek 110).
-
Jeśli poziom chłodziwa jest niski, dolać chłodziwa, aż jego poziom sięgnie dolnej krawędzi szyjki wlewu (patrz Napełnianie układu chłodziwem).
Important: Nie przepełniać chłodnicy.
-
Jeżeli poziom chłodziwa jest prawidłowy, zamknąć tylne drzwiczki dostępowe.
-
Sprawdzanie stanu elementów układu chłodzącego
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 300 godzin |
|
Sprawdzić stan układu chłodzącego i określić, czy nie przecieka i nie został uszkodzony, a przewody i obejmy się nie poluzowały. Wyczyścić, naprawić, dokręcić i w razie potrzeby wymienić wszystkie niezbędne składniki.
Sprawdzanie stężenia chłodziwa
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 1000 godzin |
|
Należy sprawdzić stężenie środka przeciw zamarzaniu – glikolu etylenowego – w chłodziwie. Sprawdzić, czy chłodziwo jest mieszanką glikolu etylenowego i wody w proporcjach 1:1.
Note: Mieszanka glikolu etylenowego i wody w proporcjach 1:1 będzie chroniła silnik w temperaturach do -37 °C w ciągu całego roku.
Za pomocą próbnika do badania stężenia chłodziwa należy sprawdzić, czy chłodziwo jest mieszanką glikolu etylenowego i wody w proporcjach 1:1. Próbę przeprowadzić zgodnie z instrukcjami producenta.
Czyszczenie układu chłodzenia
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 1000 godzin |
|
Spuszczanie chłodziwa z układu
Important: Nie wylewać chłodziwa na ziemię ani nie przelewać go do niezatwierdzonego pojemnika, który może być nieszczelny.
-
Zaparkować maszynę na równej powierzchni, zatrzymać silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Poczekać na schłodzenie silnika.
-
Otworzyć tylne drzwiczki dostępowe.
Note: Po otwarciu tylnych drzwiczek dostępowych spojrzeć w lewo. W lewym tylnym narożniku przedziału znajduje się korek spustowy.
-
Umieścić miskę drenażową pod korkiem (Rysunek 111).
Note: Do chłodnicy i silnika można wprowadzić 16,8 l chłodziwa.
-
Otworzyć korek spustowy chłodnicy i poczekać, aż całe chłodziwo spłynie.
Note: Należy przekazać chłodziwo do utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami.
-
Oczyścić gwint na korku spustowym i nałożyć 3 warstwy teflonowej taśmy uszczelniającej.
-
Zamknąć korek spustowy (Rysunek 111).
Płukanie układu chłodzenia
Ilość chłodziwa silnika i chłodnicy: ok. 16.8 l
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Przygotować układ chłodzenia w następujący sposób:
-
Sprawdzić, czy chłodziwo zostało odprowadzone z chłodnicy, a zawór spustowy jest zamknięty (patrz Spuszczanie chłodziwa z układu).
-
Uzupełnić chłodnicę roztworem czyszczącym, wprowadzając go przez wlew (Rysunek 112).
Note: Należy użyć środka czyszczącego 21 g węglanu sodu na każde 17 l wody. Można również użyć dostępnego w handlu odpowiednika. Postępować zgodnie z instrukcjami dołączonymi do roztworu czyszczącego.
-
Zamknąć korek spustowy (Rysunek 111).
Important: Nie zakładać korka wlewu chłodnicy.
-
Uruchomić silnik na 5 minut lub do osiągnięcia przez chłodziwo temperatury 82°C, a następnie wyłączyć silnik.
Ostrożnie
Roztwór czyszczący jest gorący i może spowodować oparzenia.
Nie zbliżać się do wylotu spustu chłodziwa.
-
Otworzyć zawór spustowy i spuścić roztwór czyszczący do miski drenażowej.
-
Oczyścić gwint na korku spustowym i nałożyć 3 warstwy teflonowej taśmy uszczelniającej.
-
Zamknąć korek spustowy.
-
-
Przepłukać układ chłodzenia w następujący sposób:
-
Otworzyć korek wlewowy.
-
Napełnij chłodnicę czystą wodą (Rysunek 113).
-
Zamknąć korek wlewowy.
-
Uruchomić silnik na 5 minut lub do osiągnięcia przez chłodziwo temperatury 82°C, a następnie wyłączyć silnik.
Ostrożnie
Woda jest gorąca i może spowodować oparzenia.
Nie zbliżać się do wylotu spustu chłodziwa.
-
Otworzyć korek spustowy i spuścić wodę do miski drenażowej.
-
Oczyścić gwint na korku spustowym i nałożyć 3 warstwy teflonowej taśmy uszczelniającej.
-
Jeśli woda odprowadzona z chłodnicy jest brudna, wykonywać kroki 3–1 do 3–5 tak długo, dopóki woda nie będzie czysta.
-
Zamknąć korek spustowy (Rysunek 111).
-
Napełnianie układu chłodziwem
Important: Należy napełnić układ chłodzenia tak, aby uniknąć powstania pęcherzyków powietrza w chłodzonych obszarach. Nieprawidłowe odpowietrzenie układu chłodzenia może skutkować poważnym uszkodzeniem silnika i układu chłodzenia.
Important: Należy wprowadzić roztwór glikolu etylenowego i wody w proporcjach 1:1 lub odpowiednik tej mieszaniny. Najniższa temperatura otoczenia pozwalająca na eksploatację tego roztworu wynosi -37°C. Jeżeli temperatura otoczenia jest niższa, należy zmienić proporcje roztworu. Roztwór glikolu etylenowego i wody lub jego odpowiednik musi być używany przez cały rok.
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Wykręcić śruby z pokrywy dostępowej do chłodziwa między przednią i tylną pokrywą silnika.
-
Odkręcić korek chłodnicy (Rysunek 115).
-
Napełnić chłodnicę chłodziwem tak, aby płyn osiągnął poziom dolnej części wlewu (Rysunek 116).
Note: Do chłodnicy i silnika można wprowadzić 16,8 l chłodziwa.
-
Założyć korek wlewu chłodnicy i upewnić się, że został dokładnie dokręcony (Rysunek 115).
-
Uruchomić silnik, ustaw przepustnicę na połowie mocy i odczekać 5 minut.
-
Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Odczekać 30 minut, a następnie sprawdzić na wzierniku chłodnicy poziom chłodziwa (patrz Sprawdzanie poziomu chłodziwa w chłodnicy).
Note: Jeśli jest niski, dolej chłodziwa.
Konserwacja pasków napędowych
Serwisowanie paska napędowego silnika
Ostrzeżenie
Dotknięcie obracającego się paska może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Przed rozpoczęciem pracy w pobliżu pasków wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
Sprawdzanie stanu paska
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 250 godzin |
|
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otwórz przednią pokrywę maszyny.
-
Sprawdzić, czy pasek nie jest przecięty lub popękany, nie ma poluzowanych przewodów i czy nie widać smaru, oleju, skręceń lub innych oznak nadmiernego zużycia (Rysunek 117).
Note: Należy wymienić zużyty lub uszkodzony pasek.
Sprawdzanie naprężenia paska
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 1000 godzin |
|
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otwórz przednią pokrywę maszyny.
-
Ustawić liniał mierniczy nad paskiem i kołami pasowymi w sposób pokazany w Rysunek 117.
-
Docisnąć pasek do punktu środkowego między kołem pasowym wentylatora i kołem pasowym alternatora (patrz Rysunek 117).
Note: Zakres odkształcenia pasa od liniału nie powinien przekraczać 7–9 mm przy nacisku o sile 10 kg.
-
Jeśli naprężenie pasa jest powyżej lub poniżej określonego zakresu, dopasować je (patrz Dostosowywanie naprężenia paska).
Dostosowywanie naprężenia paska
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otwórz przednią pokrywę maszyny.
-
Poluzuj nakrętkę i śrubę na punkcie obrotu alternatora (patrzRysunek 118).
-
Poluzować śrubę regulacyjną na alternatorze (patrzRysunek 118).
-
Odsunąć alternator od silnika, aby zwiększyć naprężenie paska. Następnie przesunąć pasek do silnika, aby zmniejszyć jego naprężenie (patrzRysunek 118).
-
Dokręcić śrubę regulacyjną alternatora (Rysunek 118).
-
Sprawdzić naprężenie paska (patrz Sprawdzanie naprężenia paska).
-
Jeśli naprężenie paska jest prawidłowe, dokręcić nakrętkę i śrubę przy osi obrotu alternatora (patrz Rysunek 118). W przeciwnym razie powtórzyć kroki od 4 do 7.
Konserwacja instalacji hydraulicznej
Bezpieczeństwo układów hydraulicznych
-
Jeśli olej zostanie wstrzyknięty w skórę, należy niezwłocznie skonsultować się z lekarzem. Olej wstrzyknięty pod skórę musi zostać usunięty chirurgicznie w ciągu kilku godzin przez lekarza.
-
Przed podaniem ciśnienia na układ hydrauliczny upewnij się, że wszystkie jego przewody i węże są w dobrym stanie, a połączenia/złączki – szczelne.
-
Trzymaj ciało i ręce z dala od wycieków z otworów sworzni lub dysz, które wyrzucają olej hydrauliczny pod dużym ciśnieniem.
-
Wycieki oleju hydraulicznego można zlokalizować za pomocą kartonu lub papieru.
-
Przed wykonaniem czynności przy tym układzie należy dokonać w sposób bezpieczny całkowitej dekompresji w układzie hydraulicznym.
Serwisowanie układu hydraulicznego
Zbiornik oleju hydraulicznego jest fabrycznie napełniony ilością około 170 l oleju hydraulicznego wysokiej jakości. Należy sprawdzić poziom płynu hydraulicznego przed pierwszym uruchomieniem silnika. Powtarzać tę czynność codziennie. Zalecany olej zamienny to:
Toro Premium All Season Hydraulic Fluid (dostępny w pojemnikach o poj. 5 galonów lub beczkach o poj. 55 galonów. W autoryzowanym punkcie serwisowym Toro uzyskać można numery części).
Alternatywne płyny: Jeśli płyn hydrauliczny firmy Toro nie jest dostępny, należy użyć innego płynu spełniającego wszystkie istotne poniższe parametry, zgodnego ze specyfikacjami branżowymi. Nie zalecamy stosowania płynu syntetycznego. Aby określić odpowiedni produkt, należy skontaktować się z dealerem środków smarnych.
Note: Firma Toro nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe na skutek wykorzystania niewłaściwych zamienników. Dlatego też należy korzystać wyłącznie z markowych produktów, których prawidłowa praca jest gwarantowana przez producenta.
Właściwości materiału: | ||
Lepkość ASTM D445 | 42.2 cSt przy 40°C | |
7.8 cSt przy 100°C | ||
Wskaźnik lepkości ASTM D2270 | 158 | |
Temperatura krzepnięcia, ASTM D97 | -6°C | |
Dane techniczne: | Vickers I-286-S (poziom jakości), Vickers M-2950-S (poziom jakości), Denison HF-0 |
Note: Większość płynów hydraulicznych jest niemal bezbarwna, co utrudnia obserwację potencjalnych nieszczelności. Dostępny jest czerwony barwnik dla układów hydraulicznych w butelkach o pojemności 20 ml. Jedna butelka wystarcza na 15–22 l oleju hydraulicznego. Aby zamówić olej hydrauliczny, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą Toro.
Note: Jeśli temperatura otoczenia przekracza 43°C, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Toro, aby uzyskać informacje o zalecanych płynach.
Sprawdzanie płynu hydraulicznego
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Przed każdym użyciem lub codziennie |
|
Sprawdzać płyn hydrauliczny w następujący sposób:
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Odczekać 10 minut, aż silnik się schłodzi i olej hydrauliczny ustabilizuje.
-
Otworzyć tylne drzwiczki dostępowe.
-
Poziom oleju sprawdzić na wzierniku na zbiorniku hydraulicznym (Rysunek 119).
-
Jeżeli poziom jest niski, odkręcić korek zbiornika oleju hydraulicznego (Rysunek 120), dolać niewielką ilość oleju i odczekać 2 minuty, aż poziom oleju we wzierniku się ustabilizuje (Rysunek 119).
Note: Jeśli olej ma temperaturę otoczenia lub silnik nie był uruchamiany tego dnia, poziom oleju osiągnie wysokość od 1/2 do 2/3 wysokości wziernika.
-
Dolewać odpowiedni olej niewielkimi porcjami, aż jego poziom osiągnie znak Full na wzierniku.
-
Założyć korek na szyjkę wlewu.
Wymiana płynu hydraulicznego
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 1000 godzin |
|
Important: Jeśli płyn zostanie zanieczyszczony, należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem Toro, ponieważ konieczne będzie wówczas płukanie układu. Zanieczyszczony płyn ma mleczny lub czarny wygląd w porównaniu z czystym olejem.
Important: Użycie innego filtra może spowodować utratę gwarancji na niektóre elementy.
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otwórz tylne drzwiczki dostępowe.
-
Podnieść urządzenie przy użyciu odpowiedniego sprzętu.
Ostrzeżenie
Podnoszenie urządzenia wyłącznie na podnośnikach hydraulicznych lub mechanicznych może być niebezpieczne. Podnośniki mechaniczne lub hydrauliczne mogą nie mieć wystarczającego podparcia lub mogą działać wadliwie, wskutek czego urządzenie spadnie, co może spowodować obrażenia ciała lub zagrożenie życia.
Nie należy polegać wyłącznie na podnośnikach hydraulicznych ani mechanicznych jako podparciu urządzenia.
Należy stosować odpowiednie podpórki lub kozły.
-
Ustawić duży pojemnik w celu zebrania płynu pod zbiornikiem płynu hydraulicznego.
-
Wyjąć korek spustowy z dna zbiornika płynu hydraulicznego i poczekać aż płyn całkowicie ścieknie.
-
Oczyścić gwint na korku spustowym i nałożyć 3 warstwy teflonowej taśmy uszczelniającej.
-
Spuścić płyn hydrauliczny do pojemnika.
Important: Pojemność zbiornika oleju hydraulicznego wynosi 170 l. Należy więc się upewnić, czy pojemnik do zebrania płynu ma pojemność co najmniej 182 l.
-
Gdy płyn hydrauliczny przestanie spływać, założyć korek spustowy.
-
Napełnić zbiornik płynem hydraulicznym.
Important: Należy używać wyłącznie zalecanych płynów hydraulicznych. Używanie innych płynów może spowodować uszkodzenie układu.
-
Założyć korek na zbiornik.
-
Uruchomić silnik i korzystać ze wszystkich układów hydraulicznych w celu rozprowadzenia płynu hydraulicznego w całym układzie.
-
Sprawdzić, czy nie ma jakichkolwiek wycieków, po czym zatrzymać silnik.
-
Sprawdzić poziom płynu i dolać tyle, aby poziom wzrósł do oznaczenia Full na wskaźniku.
Note: Nie przepełniaj zbiornika.
Wymiana filtra ciśnieniowego oleju hydraulicznego
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 500 godzin |
|
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otwórz przednią pokrywę maszyny.
-
Umieść miskę spustową lub kilka szmatek pod filtrem ciśnieniowym oleju hydraulicznego (Rysunek 121).
-
Obróć filtr ciśnieniowy oleju hydraulicznego w lewo i wyjmij filtr (Rysunek 121).
Note: Wyrzuć filtr ciśnieniowy oleju hydraulicznego.
-
Czystą szmatką przetrzyj powierzchnię przylgową filtra ciśnieniowego oleju hydraulicznego.
-
Przyłóż nowy filtr ciśnieniowy do miejsca osadzenia i obracaj nim w prawo, aż uszczelka filtra zetknie się z adapterem (Rysunek 121).
Wymiana filtra hydraulicznego wysokiego ciśnienia
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 1000 godzin |
|
Ostrzeżenie
Przed zdemontowaniem filtra hydraulicznego wysokiego ciśnienia upewnij się, że kluczyk zapłonu jest w pozycji OFF. W filtrze hydraulicznym wysokiego ciśnienia panuje bardzo wysokie ciśnienie, które w przypadku uwolnienia przy pracującym silniku może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie maszyny.
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otwórz przednią pokrywę maszyny.
-
Umieść miskę spustową lub kilka szmatek pod filtrem ciśnieniowym (Rysunek 122).
-
Obróć filtr hydrauliczny wysokiego ciśnienia w lewo i wyjmij filtr (Rysunek 122).
-
Czystą szmatką przetrzyj powierzchnię przylgową filtra hydraulicznego wysokiego ciśnienia.
-
Przyłóż nowy filtr hydrauliczny wysokiego ciśnienia do miejsca osadzenia i obracaj nim w prawo aż do osiągnięcia momentu 61 N·m, jak pokazano na Rysunek 122.
Wymiana filtra powrotnego oleju hydraulicznego
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 1000 godzin |
|
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otwórz tylne drzwiczki dostępowe.
-
Umieść miskę spustową lub kilka szmatek pod filtrem ciśnieniowym (Rysunek 123).
-
Trzymając filtr powrotny jedną ręką od spodu, wykręć 4 śruby pokazane na Rysunek 123.
Note: W tylnej części filtra znajdują się jeszcze 2 śruby, które należy wykręcić.
-
Pociągnij filtr do dołu, aby go zdemontować.
-
Czystą szmatką przetrzyj powierzchnię przylgową filtra powrotnego oleju hydraulicznego.
-
Przyłóż nowy filtr powrotny oleju hydraulicznego do jego miejsca zamocowania i wkręć 4 śruby (Rysunek 123).
Sprawdzanie przewodów hydraulicznych
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 2 lata |
|
Należy codziennie sprawdzać przewody hydrauliczne pod kątem wycieków, luźnych połączeń, zagięć, niedokręconych wsporników montażowych, zużycia oraz uszkodzeń pod wpływem czynników środowiskowych i chemicznych. Przed ponownym uruchomieniem wykonać wszystkie niezbędne czynności naprawcze.
Ostrzeżenie
Płyn hydrauliczny wydostający się pod ciśnieniem może dostać się pod skórę i spowodować obrażenia.
-
Przed wprowadzeniem płynu pod ciśnieniem w układzie hydraulicznym upewnić się, czy wszystkie przewody hydrauliczne są w dobrym stanie i czy wszystkie złącza hydrauliczne oraz armatura są szczelne.
-
Uważaj, aby nie przysuwać się do wycieków z otworów sworzni lub dysz, które wyrzucają płyn hydrauliczny pod dużym ciśnieniem.
-
Wycieki płynu hydraulicznego można zlokalizować za pomocą kartonu lub papieru.
-
Przed wykonaniem czynności przy tym układzie dokonać w sposób bezpieczny całkowitej dekompresji w układzie hydraulicznym.
-
Jeśli płyn hydrauliczny zostanie wstrzyknięty w skórę, niezwłocznie skonsultować się z lekarzem.
Sprawdzenie portów do prób układu hydraulicznego
Porty do prób służą do badania ciśnienia w obwodach hydraulicznych. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Toro.
Konserwacja pompy płuczki wiertniczej
Serwisowanie pompy płuczki wiertniczej
Pompa płuczki wiertniczej wysyłana jest z olejem w skrzyni korbowej. Jednak przed pierwszym uruchomieniem silnika i po jego wyłączeniu należy sprawdzić poziom oleju.
Pojemność skrzyni korbowej wynosi 3,8 l.
Używać wyłącznie wysokiej jakości oleju silnikowego, który spełnia wymagania następujących specyfikacji:
-
wymagany poziom klasyfikacji API: CH 4-CI-4 lub wyższy
-
Olej: bez dodatków czyszczących o lepkości 80W-90 wg SAE w temperaturach powyżej 0°C
Olej silnikowy Toro Premium dostępny jest u dealera. Numery części znajdują się w katalogu części. Aby uzyskać dalsze zalecenia, należy także zapoznać się z dołączonym do maszyny Podręcznikiem operatora silnika.
Sprawdzanie poziomu oleju w pompie płuczki wiertniczej
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Przed każdym użyciem lub codziennie |
|
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Wykręć korek kontroli poziomu oleju ze skrzyni korbowej (Rysunek 124).
-
Wkręć korek z powrotem, jeżeli z otworu kontroli poziomu oleju zacznie wypływać olej.
Note: Poziom oleju jest poprawny, jeżeli z otworu zaczyna wypływać olej lub jeśli poziom oleju sięga do korka.
-
Jeżeli olej nie wypływa z otworu kontroli poziomu oleju lub poziom oleju nie sięga do korka, wkręć korek kontroli poziomu oleju i otwórz korek wlewu oleju, aby dodać odpowiedni olej.
-
-
Upewnić się, czy olej znajduje się w przewodzie napełniania oleju, jak pokazano na Rysunek 124.
Note: Jeśli poziom oleju znajduje się poniżej linii napełniania oleju, patrz krok 8 w rozdziale Wymiana oleju w pompie płuczki wiertniczej; należy dolać odpowiednią ilość oleju.
Wymiana oleju w pompie płuczki wiertniczej
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Co 500 godzin |
|
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Poczekać na schłodzenie silnika.
-
Obniżyć ramę pchającą i upewnić się, że założona jest blokada siłownika (patrz Używanie blokad siłowników).
-
Wyjąć korek spustowy i umieścić miskę drenażową pod otworem spustowym (Rysunek 125).
-
Oczyścić gwint na korku spustowym i nałożyć 3 warstwy teflonowej taśmy uszczelniającej.
-
Poczekać, aż cały olej spłynie z korka spustowego do miski drenażowej (Rysunek 125).
-
Założyć korek spustowy.
-
Wykręcić korek wlewu oleju (Rysunek 125) i dolać około 1,8 l oleju lub do osiągnięcia poziomu korka kontroli poziomu oleju, jak pokazano na Rysunek 124.
Wymiana oleju w pompie płuczki wiertniczej i filtra ciśnieniowego
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Otwórz przednią pokrywę maszyny.
-
Umieść miskę spustową lub kilka szmatek pod filtrem ciśnieniowym (Rysunek 126).
-
Obróć filtr ciśnieniowy w lewo i wyjmij filtr (Rysunek 126).
Note: Wyrzuć filtr ciśnieniowy.
-
Czystą szmatką przetrzyj powierzchnię przylgową filtra ciśnieniowego.
-
Przyłóż nowy filtr ciśnieniowy do miejsca osadzenia i obracaj nim w prawo, aż uszczelka filtra zetknie się z adapterem (Rysunek 126).
Przygotowanie układu płuczki wiertniczej do niskich temperatur
Jeśli temperatura spadnie poniżej 0°C, należy przygotować urządzenie w poniżej podany sposób po wierceniu.
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Przygotować urządzenie do obiegu płynu niezamarzającego w następujący sposób:
-
Umieścić miskę drenażową pod wrzecionem wiertniczym w celu zebrania wyciekającego płynu niezamarzającego (Rysunek 127).
-
Upewnić się, czy korek na wlocie pompy płuczki wiertniczej został założony (Rysunek 128).
-
Zdjąć korek ze zbiornika płynu niezamarzającego pompy płuczki wiertniczej (Rysunek 129).
-
Sprawdzić, czy zbiornik płynu niezamarzającego jest pełny (Rysunek 129).
-
-
Uruchomić obieg płynu niezamarzającego w następujący sposób:
-
Otworzyć zawór płynu niezamarzającego w tylnym przedziale (Rysunek 130).
-
Otworzyć zawór w pobliżu tylnego przedziału (Rysunek 131).
-
Uruchomić urządzenie i włączyć pompę płuczki wiertniczej.
-
W razie potrzeby dolać płynu niezamarzającego do zbiornika (Rysunek 129).
-
Gdy płyn niezamarzający wylatuje przez wrzeciono wiertnicze (Rysunek 127), wyłączyć pompę.
-
-
Wyłączyć urządzenie.
-
Założyć korek na zbiornik płynu niezamarzającego (Rysunek 129).
-
Zamknąć zawór płynu niezamarzającego (Rysunek 130).
Konserwacja kabiny
Wymiana filtra powietrza w kabinie
-
Otwórz drzwi kabiny (patrz Otwieranie drzwi (tylko model z kabiną)).
-
Należy zaparkować maszynę na równej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
-
Wykręć śrubę i zdejmij pokrywę, pod którą znajduje się filtr powietrza (Rysunek 132).
-
Wyjmij filtr powietrza z obudowy i wymień wkład filtra (Rysunek 133).
Napełnianie zbiornika płynu spryskiwacza przedniej szyby
-
Otwórz drzwi kabiny (patrz Otwieranie drzwi (tylko model z kabiną)).
-
Otwórz pokrywkę zbiornika płynu do spryskiwacza przedniej szyby (Rysunek 134).
-
Napełnij zbiornik do pełna płynem do spryskiwania przedniej szyby (Rysunek 134).
-
Zamknij pokrywkę zbiornika płynu do spryskiwacza przedniej szyby (Rysunek 134).
Czyszczenie
Czyszczenie osprzętem natryskowym z przewodem giętkim
Częstotliwość serwisowania | Procedura konserwacji |
---|---|
Przed każdym użyciem lub codziennie |
|
Urządzenie wyposażone jest w osprzęt natryskowy z przewodem giętkim, który można wykorzystać do czyszczenia urządzenia i żerdzi.
Important: Nie używać osprzętu natryskowego do elementów elektronicznych urządzenia. Przed czyszczeniem urządzenia metodą natryskową upewnić się, czy maska silnika jest opuszczona.
Important: Jeżeli temperatura na zewnątrz wynosi poniżej zera, przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy zapoznać się z informacjami w rozdziale Przygotowanie układu płuczki wiertniczej do niskich temperatur.
Aby możliwe było wykorzystanie osprzętu natryskowego, należy wykonać następujące czynności:
-
Zaparkować maszynę na równej powierzchni.
-
Używając prawego manipulatora, wyłączyć pompę płuczki wiertniczej (pozycja OFF); patrz Prawy manipulator.
-
Upewnić się, że dostępne jest źródło czystej wody do podłączenia do pompy płuczki wiertniczej.
-
Upewnić się, że zawór w pobliżu tylnego przedziału jest w pozycji ZAMKNIęTEJ (Rysunek 135).
-
Podłączyć przewód giętki osprzętu natryskowego do złączki (Rysunek 136).
-
Używając prawego manipulatora, ustawić pompę płuczki wiertniczej w pozycji ON.
-
Używając przełącznika, wyregulować wydatek pompy płuczki wiertniczej, aby uzyskać pożądane ciśnienie wody.
Note: Patrz w Prawy manipulator lub Prawy manipulator, aby zwiększyć lub zmniejszyć wydatek pompy płuczki wiertniczej.
-
Podczas używania osprzętu natryskowego przytrzymać dźwignię i czyścić urządzenie oraz żerdzie metodą natryskową.
Czyszczenie części z tworzywa sztucznego i żywicy
Należy unikać stosowania benzyny, nafty, rozcieńczalnika itp. podczas czyszczenia szyb, konsoli, zestawu wskaźników, monitora, przyrządów z tworzywa sztucznego itp. Do mycia tych części stosować wyłącznie wodę, łagodne mydło i miękką ściereczkę.
Użycie benzyny, nafty, rozcieńczalnika itp. do czyszczenia części z tworzyw sztucznych spowoduje ich odbarwienie, pęknięcia lub odkształcenie.