Introducción

Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de cada producto.

Estos bastidores, equipados con unidades de corte de molinete y montados detrás de una unidad de tracción, están diseñados para ser usados por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales. Están diseñados principalmente para arrastrar unidades de corte de molinete para segar césped bien mantenido en parques, campos deportivos y zonas verdes comerciales. El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura

Visite www.Toro.com para buscar materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de los números de serie y de modelo en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

Important: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR de la placa del número de serie (en su caso) para acceder a información sobre la garantía, las piezas, y otra información sobre el producto.

g289123

Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

Seguridad

Seguridad general

  • Lea y comprenda el contenido de este Manual del operador y el Manual del operador de la unidad de tracción antes de utilizar esta máquina. Asegúrese de que todas las personas que utilicen este producto sepan cómo utilizar esta máquina y la unidad de tracción, y que comprendan las advertencias.

  • Dedique toda su atención al manejo de la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, pueden producirse lesiones o daños materiales.

  • No coloque las manos o los pies cerca de los componentes en movimiento de la máquina.

  • No haga funcionar la máquina sin que estén colocados y en buenas condiciones de funcionamiento todos los protectores y otros dispositivos de seguridad.

  • No permita que entren niños, otras personas o animales domésticos en la zona de trabajo. Nunca permita a los niños utilizar la máquina.

  • Siempre apague el motor de la unidad de tracción, retire la llave (en su caso) y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar, reparar, limpiar o almacenar la máquina.

El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad (Graphic), que significa Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decal133-8061

Montaje

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

g289206

Montaje de las unidades de corte estacionarias

Modelo 33145 para 3 unidades de corte

Piezas necesarias en este paso:

Soporte del bastidor1
Chaveta grande1
Bastidor central1
Bastidor arrastrado2
Barra de tracción estacionaria1
Contratuerca (1/2 pulgada)10
Espaciador2
Perno (½" x 2½")2
Perno (½" x 1¼")4
Chaveta pequeña1
Grillete1
Pasador 1
Perno en U2
g289135
  1. Sujete el soporte del bastidor al bastidor central con la chaveta grande.

  2. Alinee los soportes de cada barra de tracción estacionaria con los soportes del travesaño de la unidad de corte.

  3. Con las cabezas de los pernos hacia el interior de la barra de tracción, sujete ambos lados de la barra de tracción a un soporte del travesaño con un perno (½" x 2½"), un espaciador y una contratuerca (½").

    Note: Si está acoplando unidades de corte Spartan, necesitará abrazaderas para la barra de tracción (se venden por separado, Pieza Nº 5–1090) y fijaciones de montaje para montar la barra de tracción en el travesaño de la unidad de corte (Figura 5). Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro para solicitar piezas o si necesita ayuda.

    g289158
  4. Alinee los orificios de montaje de la barra de tracción estacionaria con los orificios del bastidor central.

  5. Instale una cadena de elevación en cada unidad de corte con una chaveta pequeña, un grillete y un pasador.

  6. Conecte un bastidor de arrastre a ambas esquinas traseras del bastidor central con una abrazadera y 2 contratuercas (½").

Instalación de los bastidores laterales

Modelo 33155 para 5 unidades de corte

Piezas necesarias en este paso:

Bastidor lateral izquierdo2
Bastidor lateral derecho2
Contratuerca (½")8
Pernos (½" x 1¼")8
Chaveta pequeña4
Alojamiento de la bisagra izquierda2
Alojamiento de la bisagra derecha2
Engrasador4
Arandela de freno 4
Perno de cierre de la bisagra 4
Tapa de la bisagra4
g289136
  1. Alinee los soportes de cada barra de tracción pivotante con los soportes del travesaño de la unidad de corte.

  2. Con las cabezas de los pernos orientadas hacia el interior de la barra de tracción, sujete ambos lados de la barra de tracción a un soporte de travesaño con un perno (½" x 2½"), un espaciador y una contratuerca (½").

  3. Conecte 2 alojamientos de bisagra a los lados derecho e izquierdo del bastidor central con pernos (½" x 1¼") y contratuercas (½").

  4. Instale un engrasador, una arandela de freno y un perno de cierre en la tapa de cada bisagra.

  5. Mueva los bastidores laterales a su posición para que las bolas de enganche se introduzcan en los alojamientos de las bisagras.

  6. Coloque las tapas de las bisagras sobre las bolas de la bisagras, apriete los pernos de cierre de las bisagras y asegure el cierre con una chaveta pequeña.

Instalación de los Kits de arrastre

No incluidos
g289159

El enganche de arrastre opcional consta de un gancho rápido y un herraje de conexión sin herramientas, que se utiliza en lugar del sistema de abrazadera. Permite colocar y arrastrar las secciones del bastidor dentro de una anchura de 2.4 m (8 pies) para el transporte, o para cuando se necesite segar espacios estrechos; para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro.

  1. Localice y perfore los taladros de montaje necesarios en las unidades de arrastre y laterales, como se muestra en la Figura 9.

  2. Instale las piezas del kit en la unidad de arrastre montando la barra de arrastre en la parte trasera de los bastidores con el pasador de giro y 2 chavetas.

    Note: Antes de perforar, utilice el gancho rápido como plantilla para verificar la ubicación de los taladros.

    g289161
  3. Sujete el gancho rápido a la parte inferior del bastidor con pernos y contratuercas (Figura 9).

  4. Instale las piezas del kit en las unidades laterales, sujetando el enganche de arrastre a la parte inferior del bastidor con 2 pernos y contratuercas (Figura 9).

    Note: Antes de perforar, utilice el enganche de arrastre como plantilla para verificar la ubicación de los taladros.

    g289160
  5. Tire hacia adelante de la unidad de arrastre entera e introduzca la barra debajo de las 2 placas soldadas del bastidor; tire de la unidad hacia atrás, introduciendo el enganche en el gancho rápido.

Cómo completar la instalación

Piezas necesarias en este paso:

Extensión del enganche1
Pasador de enganche1
Chaveta1
  1. Conecte la extensión del enganche a la máquina con el pasador de enganche y la chaveta.

  2. Perfore taladros de montaje en la extensión del enganche para acolar el enganche de la unidad de tracción.

  3. Acople la máquina a su unidad de tracción; consulte el Manual del operador de la unidad de tracción.

  4. Lubrique todas las piezas móviles del bastidor; consulte Lubricación de la máquina.

El producto

Especificaciones generales

Cutting Units35
Anchura de corte2.1 m (7 pies) aproximadamente3.4 m (11 pies) aproximadamente
Anchura total — Cortacéspedes con ruedas de hierro2.4 m (94")3.8 m (148")
Anchura total — Cortacéspedes con ruedas de goma2.5 m (98")3.9 m (152")
Longitud total3.0 m (10 pies)
Tipos de unidad de corteUnidad de corte Reelmaster o Unidad de corte Spartan. Cada unidad de corte Spartan requiere 2 abrazaderas para la barra de tracción (Pieza Nº 5–1090) con sus fijaciones.
BastidorConstrucción soldada, fabricada con secciones y tubos estructurales. El sistema de acoplamiento flexible permite que los cortacéspedes sigan el contorno del terreno; articulaciones esféricas en las unidades laterales N° 4 y N° 5, y abrazaderas y argollas para un acoplamiento positivo en las demás unidades. Están disponibles kits de conversión para ampliar el bastidor de 3 a 5 y de 5 a 7 unidades de corte. El rodillo trasero de cada unidad de corte puede elevarse del suelo para el transporte. Provisto de soporte en el acoplamiento para facilitar el enganche en el tractor de remolque. Pueden utilizarse unidades de corte con ruedas de 14" a 18" de diámetro.
Kit opcional de enganche de bola (Pieza Nº 53–9760)Un conjunto de acoplamiento de bola con capacidad para 9,900 libras. El enganche se emperna directamente en el bastidor y sustituye al enganche de horquilla estándar.

Operación

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Antes del funcionamiento

Seguridad antes del uso

Seguridad general

  • No deje nunca que la máquina sea utilizada o reparada por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador. El propietario es responsable de proporcionar formación a todos los operadores y mecánicos.

  • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad.

  • Siempre apague el motor de la unidad de tracción, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar, reparar, limpiar o almacenar la máquina. Sepa cómo parar la unidad de tracción y apagar el motor rápidamente.

  • Mantenga colocados todos los protectores, dispositivos de seguridad y pegatinas. Repare o cambie todos los dispositivos de seguridad. No utilice la máquina si no están presentes o si no funcionan correctamente.

  • Consulte al proveedor o al fabricante de la unidad de tracción para asegurarse de que la unidad de tracción puede utilizarse con un accesorio de este peso.

  • No modifique este equipo de manera alguna.

Ajuste de la altura del enganche

  1. Asegúrese de que el bastidor está situado en una superficie nivelada y que el soporte del bastidor está ajustado para nivelar el bastidor.

  2. Compruebe la diferencia de altura entre el enganche del bastidor y el enganche de la unidad de tracción.

  3. Si es necesario cambiar la altura del enganche del bastidor, retire los pernos y las contratuercas que sujetan el enganche al bastidor. Mueva el enganche a otro ajuste o, si estos ajustes no coinciden exactamente, puede lograrse un ajuste más óptimo girando el enganche 180°.

  4. Sujete la extensión del enganche al enganche del bastidor con el pasador de enganche y la chaveta.

  5. Mueva el soporte del bastidor a la posición de almacenamiento; retire la chaveta que sujeta el soporte del bastidor al enganche del bastidor, empuje el soporte del bastidor hacia arriba a través del enganche y sujételo al enganche.

Durante el funcionamiento

Seguridad durante el uso

Seguridad general

  • El propietario/operador puede prevenir, y es responsable de cualquier accidente que pueda provocar lesiones personales o daños materiales.

  • Lleve ropa adecuada, incluyendo guantes, protección ocular, pantalón largo, calzado resistente y antideslizante y protección auricular. Si tiene el pelo largo, recójaselo, y no lleve joyas o bisutería colgantes o prendas sueltas.

  • No utilice la máquina si está enfermo, cansado, o bajo la influencia de alcohol o drogas.

  • Dedique toda su atención al manejo de la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, pueden producirse lesiones o daños materiales.

  • Mantenga a otras personas fuera de la zona de trabajo.

  • No lleve pasajeros en la máquina, y mantenga a otras personas y animales alejados de la máquina durante el uso.

  • Utilice la máquina únicamente con buena visibilidad para evitar agujeros o peligros ocultos.

  • Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha atrás para asegurarse de que el camino está despejado.

  • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar su visión.

  • Si transporta la máquina en la vía pública, observe todas las normas de tráfico y utilice los accesorios adicionales exigidos por la ley, como por ejemplo luces, intermitentes, señales de vehículo lento (SMV) y cualquier otro que sea necesario.

  • Reduzca la velocidad al conducir en terrenos accidentados o abruptos, y cerca de bordillos, baches y otros cambios bruscos del terreno.

  • Para evitar que la máquina vuelque, tenga cuidado al girar, y evite maniobras inseguras.

Seguridad en pendientes

  • Las pendientes son una de las principales causas de accidentes por pérdida de control y vuelcos, que pueden causar lesiones graves o la muerte. Usted es responsable de la seguridad cuando trabaja en pendientes. El uso de la máquina en cualquier pendiente exige un cuidado especial.

  • Revise las especificaciones de la unidad de tracción para asegurarse de no sobrepasar su capacidad de maniobra en pendientes.

  • Evalúe las condiciones del lugar de trabajo para determinar si es seguro trabajar en la pendiente con la máquina; puede ser necesario realizar un estudio detallado de la zona. Utilice siempre el sentido común y el buen juicio al realizar este estudio.

  • Revise las instrucciones sobre pendientes, que se indican a continuación, para conducir la máquina en pendientes. Antes de utilizar la máquina, revise las condiciones del lugar de trabajo para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y en ese lugar en concreto. Los cambios de terreno pueden necesitar un cambio en el modo de operación de la máquina en pendientes.

    • Evite arrancar, parar o girar la máquina en cuestas o pendientes. Evite hacer cambios bruscos de velocidad o de dirección. Haga los giros lentamente y poco a poco.

    • No utilice la máquina en condiciones que puedan comprometer la tracción, la dirección o la estabilidad de la máquina.

    • Retire o señale obstrucciones como terraplenes, baches, surcos, montículos, rocas u otros peligros ocultos. La hierba alta puede ocultar las obstrucciones. Un terreno irregular puede hacer que la máquina vuelque.

    • Tenga en cuenta que conducir en hierba mojada, atravesar pendientes empinadas, o bajar cuestas puede hacer que la máquina pierda tracción.

    • Extreme las precauciones cuando utilice la máquina cerca de terraplenes, fosas, taludes, obstáculos de agua u otros obstáculos. La máquina podría volcar repentinamente si una rueda pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un talud. Establezca una zona de seguridad entre la máquina y cualquier obstáculo.

Consejos de uso

Important: No conduzca la unidad de tracción hacia atrás con el bastidor acoplado. Si es imprescindible conducir la máquina hacia atrás, es necesario retirar y reubicar manualmente cada unidad de corte arrastrada y lateral. Si no se hace, el bastidor sufrirá daños.

  • No supere la velocidad de avance de 9.7 km/h (6 mph), o la calidad de corte se verá muy afectada y pueden dañarse el bastidor y las unidades de corte.

  • La mejor calidad de corte se obtiene con una velocidad de 6.4 a 9.7 km/h (4 a 6 mph) aproximadamente.

  • Reduzca la velocidad de avance en los giros para que las unidades de corte exteriores no reboten y patinen sobre el césped.

Después del funcionamiento

Seguridad después del uso

Seguridad general

  • Aparque la unidad de tracción y la máquina en una superficie firme y nivelada; apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar, reparar, limpiar o almacenar la máquina.

  • Desconecte la máquina de la unidad de tracción solamente si está en una superficie nivelada.

  • Al desacoplar la máquina, siempre calce las ruedas para evitar que se desplace.

  • Mantenga todas las piezas en buen estado de funcionamiento y todas las fijaciones bien apretadas.

  • Sustituya cualquier pegatina desgastada, deteriorada o que falte.

Seguridad durante el remolcado

  • Antes de remolcar la máquina, consulte la normativa de seguridad estatal o local y cumpla las normas de seguridad del Departamento de Transporte (Department of Transportation/DOT).

  • Remolque únicamente si la máquina tiene un enganche diseñado para el remolcado. Enganche el equipo a remolcar únicamente en el punto de enganche.

  • Compruebe siempre que el enganche y el acoplamiento no están desgastados. No remolque la máquina si el enganche o los acoplamientos están dañados o ausentes.

  • Evite arrancar o detener la máquina de forma repentina. Pueden causar patinajes o el 'efecto tijera'. Los arranques y paradas suaves y graduales mejorarán el remolque.

  • Evite los giros bruscos para no volcar.

  • Calce las ruedas durante el estacionamiento para evitar que se desplace.

Remolcado para el transporte

  1. Desengrane los molinetes girando hacia fuera los pomos de desembrague de los molinetes; consulte el Manual del operador de las unidades de corte.

  2. Agarre la empuñadura de las palancas de elevación del bastidor y gire cada palanca 180° hacia adelante. Esto elevará las unidades de corte del suelo.

Transporte de la máquina

  • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión.

  • Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina en un remolque o un camión.

  • Amarre la máquina firmemente con correas, cadenas, cables o cuerdas. Tanto las correas delanteras como las traseras deben orientarse hacia abajo y hacia fuera respecto a la máquina.

Mantenimiento

Cuidado

Si no se mantiene la máquina correctamente, podrían producirse fallos prematuros en los sistemas de la máquina, causando posibles lesiones a usted o a otras personas.

Mantenga la máquina en buenas condiciones de funcionamiento y realice correctamente todo el mantenimiento, según lo indicado en estas instrucciones.

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Calendario recomendado de mantenimiento

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Después de cada uso
  • Lubrique la máquina.
  • Cada 40 horas
  • Inspeccione el bastidor.
  • Seguridad en el mantenimiento

    • Antes de limpiar, mantener o ajustar la máquina, haga lo siguiente:

      • Aparque la unidad de tracción y la máquina en una superficie nivelada.

      • Apague el motor de la unidad de tracción, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

      • Calce las ruedas.

      • Retire la máquina de la unidad de tracción.

    • Realice solo las instrucciones de mantenimiento que se describen en este manual. Si se requieren reparaciones importantes o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro.

    • Apoye la máquina sobre bloques o gatos fijos antes de trabajar debajo de la misma.

    • Asegúrese de que todos los protectores están firmemente instalados después de realizar tareas de mantenimiento o ajuste en la máquina.

    • No permita que personas que no hayan recibido formación realicen mantenimiento en la máquina.

    • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todas las fijaciones bien apretadas. Sustituya cualquier pegatina deteriorada o que falte.

    • No interfiera con la funcionalidad prevista de un dispositivo de seguridad, ni reduzca la protección proporcionada por un dispositivo de seguridad. Compruebe regularmente que funcionan correctamente.

    • La modificación de esta máquina de cualquier manera que pudiera afectar a su operación, su rendimiento, su durabilidad o su uso podría dar lugar a lesiones o a la muerte. Dicho uso podría invalidar la garantía de The Toro® Company.

    Lubricación de la máquina

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de cada uso
  • Lubrique la máquina.
    1. Limpie con un trapo limpio y seco cada alojamiento de bola y acoplamiento de giro de la barra de tracción.

    2. Aplique grasa de litio Nº 2 hasta que aparezca grasa limpia alrededor de los orificios de los alojamientos de bola o alrededor de los ejes de giro de las barras de tracción.

    3. Limpie cualquier exceso de grasa.

    Inspección del bastidor

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 40 horas
  • Inspeccione el bastidor.
    1. Inspeccione el bastidor en busca de piezas sueltas o ausentes.

    2. Apriete las piezas sueltas y repare o sustituya cualquier pieza que esté rota o que falte, según sea necesario.

    Almacenamiento

    Almacenamiento de la máquina

    1. Complete el procedimiento indicado al principio de Seguridad en el mantenimiento.

    2. Elimine los recortes de hierba y la suciedad de las piezas externas de la máquina.

      Important: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua.

    3. Compruebe y apriete todas las fijaciones. Repare o sustituya las piezas defectuosas o que falten.

    4. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir pintura en su Distribuidor Autorizado Toro.

    5. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia.