Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Данная универсальная машина предназначена для использования в коммерческих целях профессиональными работающими по найму операторами. Основное назначение данной модели – скашивание травы на благоустроенных территориях парков, площадок для гольфа, спортивных площадок и коммерческих объектов.
Внимательно изучите данное руководство, чтобы знать как правильно использовать и обслуживать машину, не допуская ее повреждения и травмирования персонала. Вы несете ответственность за правильное и безопасное использование изделия.
Вы можете напрямую обратиться в компанию Toro через сайт www.Toro.com для получения информации об изделии и приспособлениях, помощи в поиске дилера или для регистрации изделия.
Для выполнения технического обслуживания, приобретения оригинальных запчастей Toro или получения дополнительной информации обращайтесь в сервисный центр официального дилера или в отдел технического обслуживания компании Toro. Не забудьте при этом указать модель и серийный номер изделия. На Рисунок 1 показано расположение номера модели и серийного номера. Запишите номера в предусмотренном для этого месте.
Important: С помощью мобильного устройства вы можете отсканировать QR-код на табличке с серийным номером (при наличии), чтобы получить информацию по гарантии и запчастям, а также другие сведения об изделии.
В настоящем руководстве приведены потенциальные опасности и рекомендации по их предотвращению, обозначенные символом (Рисунок 2), который предупреждает об опасности серьезного травмирования или гибели в случае несоблюдения пользователем рекомендуемых мер безопасности.
Для выделения информации в данном руководстве используются два слова. Внимание — привлекает внимание к специальной информации, относящейся к механической части машины, и Примечание — выделяет общую информацию, требующую специального внимания.
Данное изделие удовлетворяет всем соответствующим европейским директивам; подробные сведения содержатся в документе «Декларация соответствия» на каждое отдельное изделие.
Раздел 4442 или 4443 Калифорнийского свода законов по общественным ресурсам запрещает использовать или эксплуатировать на землях, покрытых лесом, кустарником или травой, двигатель без исправного искрогасительного устройства, описанного в разделе 4442 и поддерживаемого в надлежащем рабочем состоянии; или двигатель должен быть изготовлен, оборудован и проходить обслуживание с учетом противопожарной безопасности.
Прилагаемое Руководство владельца двигателя содержит информацию о требованиях Агентства по охране окружающей среды США (EPA) и (или) Директивы по контролю вредных выбросов штата Калифорния, касающихся систем выхлопа, технического обслуживания и гарантии. Запасные части можно заказать у изготовителя двигателя.
КАЛИФОРНИЯ
Положение 65, Предупреждение
Согласно законам штата Калифорния считается, что выхлопные газы дизельного двигателя и некоторые их составляющие вызывают рак, врождённые пороки, и представляют опасность для репродуктивной функции.
Полюсные выводы аккумуляторной батареи, клеммы, и сопутствующие принадлежности содержат свинец и соединения свинца - химические вещества, которые в штате Калифорния расцениваются как вызывающие рак и нарушающие репродуктивную функцию. После работы с этими элементами необходимо мыть руки.
Лица, использующие данное вещество, должны иметь в виду, что, согласно информации, имеющейся в распоряжении компетентных органов штата Калифорния, оно содержит химическое соединение (соединения), отнесенные к категории канцерогенных, способных вызвать врождённые пороки и оказывающих вредное воздействие на репродуктивную систему человека.
Конструкция данной машины соответствует требованиям стандартов EN ISO 5395:2017 и ANSI B71.4-2017.
Данное изделие может привести к травматической ампутации конечностей, а также к травмированию отброшенными предметами. Во избежание тяжелых травм всегда соблюдайте все правила техники безопасности.
Использование этого изделия не по прямому назначению может быть опасным для пользователя и находящихся рядом людей.
Перед запуском двигателя прочтите и усвойте содержание настоящего Руководства оператора.
Будьте предельно внимательны при работе на данной машине. Во избежание травмирования людей или повреждения имущества не отвлекайтесь во время работы.
Не помещайте руки и ноги рядом с движущимися компонентами машины.
Не эксплуатируйте данную машину без установленных на ней исправных ограждений и других защитных устройств.
Держитесь на достаточном расстоянии от всех отверстий выброса. Следите, чтобы люди и домашние животные находились на безопасном расстоянии от машины.
Не допускайте детей в рабочую зону. Запрещается допускать детей к эксплуатации машины.
Прежде чем приступить к техническому обслуживанию, дозаправке топливом или очистке машины, остановите машину, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Нарушение правил эксплуатации или технического обслуживания машины может привести к травме. Чтобы снизить вероятность травмирования, выполняйте правила техники безопасности и всегда обращайте внимание на символы, предупреждающие об опасности (, которые имеют следующее значение: «Осторожно!», «Внимание!» или «Опасно!» – указания по обеспечению личной безопасности. Несоблюдение данных инструкций может стать причиной травмы или гибели.
Дополнительная информация по технике безопасности приводится по мере необходимости во всем тексте настоящего Руководства оператора.
Предупреждающие наклейки и инструкции по технике безопасности должны быть хорошо видны оператору и установлены во всех местах потенциальной опасности. Если наклейка отсутствует или повреждена, установите новую наклейку. |
Note: Определите левую и правую стороны машины относительно места оператора.
Note: Если аккумуляторная батарея не заправлена электролитом или не активирована, приобретите в местном магазине разливной электролит с удельной плотностью 1,26 и залить его в аккумуляторную батарею.
Электролит аккумуляторной батареи содержит серную кислоту, которая является смертельно опасным веществом в случае проглатывания и вызывает тяжелые ожоги.
Не пейте электролит и не допускайте его попадания на кожу, в глаза или на одежду. Используйте очки для защиты глаз и резиновые перчатки для защиты рук.
Заливайте электролит в аккумулятор в месте, где всегда имеется чистая вода для промывки кожи.
Снимите крышку аккумулятора (Рисунок 3).
Снимите колпачки с заливных отверстий аккумуляторной батареи и медленно заполните каждый элемент таким образом, чтобы уровень электролита был чуть выше пластин.
Установите на место колпачки заливных отверстий и подсоедините к полюсным штырям аккумуляторной батареи зарядное устройство с током от 3 до 4 А.
Note: Заряжайте аккумулятор током от 3 до 4 А в течение 4—8 часов.
При зарядке аккумулятора выделяются взрывоопасные газы.
Следите, чтобы вблизи аккумулятора не было искр и открытого пламени.
Никогда не курите рядом с аккумулятором.
Когда аккумулятор зарядится, отсоедините зарядное устройство от электророзетки и штырей аккумулятора.
Снимите колпачки с заливных отверстий.
Медленно добавляйте электролит в каждый элемент до уровня ободка заливного отверстия.
Important: Не переполняйте аккумулятор электролитом. Попадание электролита на другие части машины приведет к сильной коррозии и повреждению.
Установите колпачки заливных отверстий на место.
Подсоедините положительный кабель (красный) к положительной клемме (+), а отрицательный кабель (черный) – к отрицательной (–) клемме аккумуляторной батареи и закрепите их болтами и гайками (Рисунок 4).
Note: Убедитесь, что положительная (+) клемма полностью надета на штырь, а кабель плотно прикреплен к аккумуляторной батарее. Кабель не должен касаться крышки аккумулятора.
Неправильное подключение кабеля к аккумулятору может вызвать искрение и привести к повреждению машины и кабеля. Искры могут вызвать взрыв аккумуляторных газов, что приведет к получению травмы.
Всегда отсоединяйте отрицательный (черный) кабель аккумулятора перед отсоединением положительного (красного) кабеля.
Всегда присоединяйте положительный (красный) кабель аккумулятора перед присоединением отрицательного (черного) кабеля.
Important: При необходимости снять аккумулятор убедитесь, что крепежные болты зажима аккумулятора направлены головками вниз, а гайками вверх. Если болты зажима перевернуты, они могут задевать гидравлические трубки при перемещении режущих блоков.
Нанесите на соединения аккумуляторной батареи консистентную смазку Grafo 112X (тонким слоем) (№ по каталогу Toro: 505-47), технический вазелин или негустую смазку для предотвращения коррозии.
Наденьте на положительную клемму резиновый чехол для предотвращения возможного замыкания на массу.
Установите крышку аккумулятора.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Уклономер | 1 |
Установите машину на ровной поверхности.
Убедитесь, что машина находится в горизонтальном положении, установив ручной уклономер (поставляемый в комплекте с машиной) на поперечную балку рамы рядом с топливным баком (Рисунок 5).
Note: Уклономер должен показывать 0°, если смотреть с рабочего места оператора.
Если показание уклономера не равно 0°, переместите машину в место, где можно получить нулевое показание угла.
Note: Индикатор угла, установленный на машине, также должен показать 0°.
Если показание индикатора угла не равно 0°, ослабьте два винта и гайки, которые крепят индикатор угла к монтажному кронштейну, отрегулируйте индикатор для получения показания 0° и затяните болты.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Наклейка (121-3598) | 1 |
Если данная машина предназначена для эксплуатации в странах Евросоюза, наклейте предупреждающую наклейку CE поверх соответствующей предупреждающей наклейки на английском языке.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Кронштейн защелки капота | 1 |
Заклепка | 2 |
Шайба | 1 |
Винт (¼ x 2 дюйма) | 1 |
Контргайка (¼ дюйма) | 1 |
Отсоедините защелку капота от кронштейна.
Удалите две заклепки, крепящие кронштейн защелки капота к капоту (Рисунок 6).
Снимите кронштейн защелки капота с капота.
Совмещая монтажные отверстия, поместите стопорный кронштейн стандарта CE и кронштейн защелки капота на капот (Рисунок 7).
Note: Стопорный кронштейн должен быть прижат к капоту. Не снимайте болт с гайкой с рычага стопорного кронштейна.
Совместите шайбы с отверстиями на внутренней стороне капота.
Приклепайте кронштейны и шайбы к капоту (Рисунок 7).
Введите защелку в зацепление с кронштейном защелки капота (Рисунок 8).
Установите болт в другой рычаг кронштейна защелки капота для фиксации защелки в надлежащем положении (Рисунок 9). Затяните болт, но не затягивайте гайку.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Ограждение выхлопа | 1 |
Самонарезающий винт | 4 |
Запустите двигатель, поднимите режущие блоки и убедитесь, что зазор между каждым подъемным рычагом и кронштейном панели пола составляет от 5 до 8 мм, как показано на Рисунок 11.
Если величина зазора находится за пределами данного диапазона, выполните следующие регулировки:
Убедитесь, что зазор между каждым подъемным рычагом и фиксирующим болтом составляет от 0,13 до 1,02 мм, как показано на Рисунок 12.
Note: Если зазор выходит за пределы данного диапазона, отрегулируйте фиксирующие болты, чтобы получить надлежащий зазор.
Запустите двигатель, поднимите режущие блоки и убедитесь, что зазор между износной накладкой на верху задней износной планки режущего блока и отбойной накладкой составляет от 0,51 до 2,54 мм, как показано на Рисунок 14.
Если величина зазора находится за пределами данного диапазона, отрегулируйте задний цилиндр следующим образом:
Note: Если задний подъемный рычаг стучит при транспортировке, зазор можно уменьшить.
Опустите режущие блоки и ослабьте затяжку контргайки на цилиндре (Рисунок 15).
Захватите шток цилиндра вблизи гайки плоскогубцами и ветошью и поверните шток.
Поднимите режущие блоки и проверьте зазор.
Note: При необходимости повторите процедуру.
Затяните контргайку вилки.
Important: Недостаточный зазор в передних упорах или задней износной планке может вызвать повреждение подъемных рычагов.
Передняя и задняя режущие деки имеют разные места крепления. Передняя режущая дека имеет два места крепления в зависимости от высоты скашивания и необходимой степени поворота деки.
Для высоты скашивания в диапазоне от 2 до 7,6 см передние несущие рамы следует закрепить в нижних передних монтажных отверстиях (Рисунок 16).
Note: Это позволяет увеличить ход режущих дек вверх относительно машины при приближении к местам резких изменений рельефа при движении вверх по склону. Однако при этом ограничивается расстояние от камеры до несущей рамы при пересечении небольших крутых бугров.
Для высоты скашивания от 6,3 до 10 см установите передние несущие рамы в верхние передние монтажные отверстия (Рисунок 16).
Note: При этом увеличивается зазор между камерой и несущей рамой из-за более высокого положения камеры резки, но при движении вверх режущая дека быстрее достигает максимального положения.
Передняя и задняя режущие деки имеют разные места крепления. Задняя режущая дека имеет 1 место крепления для надлежащего выравнивания с блоком Sidewinder® под рамой.
Задняя режущая дека крепится в задних монтажных отверстиях для любой высоты скашивания (Рисунок 16).
Important: Данная режущая дека часто скашивает приблизительно на 6 мм ниже, чем режущий блок барабанного типа с той же эталонной настройкой. Возможно, потребуется установить эталонную настройку вращающихся режущих дек на 6 мм выше настройки высоты скашивания барабанов для той же рабочей зоны.
Important: Чтобы облегчить доступ к задним режущим блокам, можно снять режущий блок с машины. Если машина оборудована устройством Sidewinder®, сдвиньте режущие блоки вправо, снимите задний режущий блок и выдвиньте его в правую сторону.
Опустите режущие блоки на землю, выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Ослабьте болт, который крепит каждый кронштейн высоты скашивания к пластине регулировки высоты скашивания (с передней и боковых сторон), как показано на Рисунок 17.
Начиная с передней регулировки, выверните болт.
Удерживая камеру, снимите проставку (Рисунок 17).
Переместите камеру на требуемую высоту скашивания и установите проставку в предусмотренные для этой высоты отверстие и паз (Рисунок 18).
Установите пластину с резьбой вровень с проставкой
Установите болт (усилием руки).
Повторите действия, указанные в пунктах 4 – 7, для каждой боковой регулировки.
Затяните три болта с моментом 41 Н∙м.
Note: Сначала затяните передний болт.
Note: Для регулировки более чем на 3,8 см может потребоваться временная установка на промежуточную высоту, чтобы предотвратить заедание (например, при изменении высоты скашивания с 3,1 до 7 см).
Приобретаемый дополнительно скребок заднего валика лучше всего работает при наличии зазора от 0,5 до 1 мм между скребком и валиком.
Ослабьте пресс-масленку и крепежный винт (Рисунок 19).
Перемещайте скребок вверх или вниз, пока не будет получен зазор от 0,5 до 1 мм между штоком и валиком.
Попеременно затяните пресс-масленку для консистентной смазки и винт с моментом 41 Н∙м.
Тщательно удалите мусор из монтажных отверстий задней и левой боковой стенки камеры.
Установите дефлектор для мульчирования в отверстие задней стенки и закрепите его пятью болтами с фланцевой головкой (Рисунок 20).
Убедитесь, что дефлектор для мульчирования не задевает кончик ножа и не проникает внутрь задней стенки камеры.
При использовании ножа с высоким подъемом одновременно с дефлектором для мульчирования нож может сломаться и привести к травмированию или гибели оператора.
Не используйте нож с высоким подъемом одновременно с дефлектором для мульчирования.
Для движения вперед нажмите педаль переднего хода. Для движения назад или облегчения остановки при движении вперед нажмите педаль заднего хода (Рисунок 21).
Note: Чтобы остановить машину, отпустите педаль, чтобы она двигалась свободно, или переместите ее в нейтральное положение.
Потяните рычаг наклона рулевой колонки назад, чтобы установить рулевое колесо в нужное положение, а затем переведите рычаг вперед, чтобы зафиксировать выбранное положение (Рисунок 21).
Для предотвращения случайного движения машины всегда включайте стояночный тормоз при выключении двигателя. Для включения стояночного тормоза потяните рычаг вверх (Рисунок 22).
Note: Двигатель остановится, если нажать педаль управления тягой при включенном стояночном тормозе.
Ключ замка зажигания используется для пуска, останова и предпускового прогрева двигателя. Замок зажигания имеет три положения: Выкл., Вкл./Подогрев и Пуск. Поверните ключ в положение Вкл./Прогрев и удерживайте в этом положении, пока не погаснет индикатор свечей предпускового прогрева (приблизительно 7 секунд); затем поверните ключ в положение Пуск, чтобы включить стартер. Когда двигатель запустится, отпустите ключ (Рисунок 22).
Чтобы выключить двигатель, поверните ключ в положение ВЫКЛ.
Note: Для предотвращения случайного запуска выньте ключ из замка зажигания.
Выдвиньте рычаг регулировки, находящийся сбоку сиденья, наружу, переместите сиденье в нужное положение и отпустите рычаг, чтобы зафиксировать сиденье в выбранном положении (Рисунок 23).
Указатель уровня топлива показывает количество топлива в баке (Рисунок 23).
Счетчик моточасов показывает количество часов эксплуатации машины, когда выключатель зажигания находится в положении Работа. Используйте его показания для планирования регулярного технического обслуживания.
Сигнальная лампа загорается, если температура охлаждающей жидкости двигателя становится слишком высокой. Если после загорания лампы температура охлаждающей жидкости поднимется еще на 10 °С, двигатель заглохнет (Рисунок 22).
Этот индикатор загорается при включении свечей предпускового подогрева (Рисунок 22).
Предупреждающий индикатор давления масла загорается, если давление масла в двигателе падает ниже безопасного рабочего уровня (Рисунок 22). Если давление масла низкое,выключите двигатель и определите причину. Отремонтируйте систему смазки двигателя, прежде чем снова запускать двигатель.
Используйте рычаг фиксации подъема, чтобы заблокировать переключатель подъема (Рисунок 22) в положении подъема деки при выполнении технического обслуживания деки или при транспортировке машины на другие рабочие площадки подлежащие скашиванию.
Переместите пяткой ползунок режима скашивания/транспортировки влево для включения режима транспортировки или вправо для включения режима скашивания (Рисунок 21).
Note: Режущие блоки работают только в режиме скашивания.
Important: Скорость скашивания устанавливается на заводе-изготовителе и составляет 9,7 км/ч. Скорость скашивания можно увеличить или уменьшить, регулируя стопорный винт скорости (Рисунок 24).
Контрольное отверстие в платформе оператора показывает, когда режущие блоки находятся в среднем положении (Рисунок 21) .
Переместите регулятор дроссельной заслонки вперед, чтобы увеличить обороты двигателя, и назад, чтобы уменьшить обороты (Рисунок 22).
Переключатель привода режущего блока имеет два положения: Включено и Выключено. Этот кулисный переключатель приводит в действие электромагнитный клапан в группе клапанов, чтобы включить привод режущих блоков (Рисунок 22).
Чтобы опустить режущие блоки на землю, переведите рычаг перемещения режущего блока вперед. Чтобы поднять режущие блоки, потяните рычаг перемещения назад в положение Подъем (Рисунок 22).
Note: Режущие блоки не опускаются, если двигатель не работает.
Перемещайте режущие блоки вправо или влево движением рычага в соответствующем направлении.
Note: Это следует делать только, когда режущие блоки подняты или находятся на земле во время движения машины.
Note: Во время опускания режущих блоков рычаг не нужно удерживать нажатым в переднем положении.
Индикатор генератора не должен гореть при работающем двигателе (Рисунок 22).
Note: Если он горит, проверьте и при необходимости отремонтируйте систему зарядки.
Note: Технические характеристики и конструкция могут быть изменены без уведомления.
Описание | Рисунок 25 для справки | Размер или масса | |
Габаритная ширина в положении скашивания | A | 192 см | |
Габаритная ширина в положении транспортировки | B | 184 см | |
Высота | C | 197 см | |
Ширина колесной базы | D | 146 см | |
Длина колесной базы | E | 166 см | |
Полная длина в положении скашивания | F | 295 см | |
Полная длина в положении транспортировки | G | 295 см | |
Дорожный просвет | 15 см | ||
Груз | 963 кг |
Note: Технические характеристики и конструкция могут быть изменены без уведомления.
Для улучшения и расширения возможностей машины можно использовать ряд утвержденных компанией Toro вспомогательных приспособлений и навесного оборудования. Обратитесь в сервисный центр официального дилера или дистрибьютора или посетите сайт www.Toro.com, на котором приведен список всех утвержденных навесных орудий и вспомогательных приспособлений.
Для поддержания оптимальных рабочих характеристик машины и регулярного прохождения сертификации безопасности всегда приобретайте только оригинальные запасные части и приспособления компании Toro. Использование запасных частей и приспособлений, изготовленных другими производителями, может быть опасным и привести к аннулированию гарантии на изделие.
Note: Определите левую и правую стороны машины относительно места оператора.
Запрещается допускать к эксплуатации или обслуживанию данной машины детей или неподготовленных людей. Минимальный возраст оператора устанавливается местными правилами и нормами. Владелец несет ответственность за подготовку всех операторов и механиков.
Ознакомьтесь с приемами безопасной эксплуатации оборудования, органами управления и знаками безопасности.
Освойте порядок экстренной остановки машины и двигателя.
Проверьте надежность крепления и исправность органов контроля присутствия оператора, защитных выключателей и щитков. Не приступайте к эксплуатации машины, пока не убедитесь в правильной работе этих устройств.
Перед скашиванием обязательно осмотрите машину, чтобы убедиться в рабочем состоянии ножей, болтов ножей и режущих блоков. Заменяйте изношенные или поврежденные ножи и болты комплектами, чтобы не нарушить балансировку.
Осмотрите участок, где будет использоваться машина, и удалите все посторонние предметы, которые могут быть отброшены машиной.
Будьте предельно осторожны при обращении с топливом. Топливо легко воспламеняется, а его пары взрывоопасны.
Потушите все сигареты, сигары, трубки и другие источники возгорания.
Используйте только разрешенную к применению емкость для топлива.
Запрещается снимать крышку топливного бака и доливать топливо в бак во время работы двигателя или когда двигатель нагрет.
Запрещается доливать или сливать топливо в закрытом пространстве.
Запрещается хранить машину или емкость с топливом в местах, где есть открытое пламя, искры или малая горелка, используемая, например, в водонагревателе или другом оборудовании.
В случае разлива топлива не пытайтесь запустить двигатель; пока пары топлива не рассеются, следите, чтобы не возникло возгорания.
Используйте только чистое, свежее дизельное или биодизельное топливо с низким (<500 частей/млн) или сверхнизким (<15 частей/млн) содержанием серы. Минимальное цетановое число – 40. Чтобы топливо всегда было свежим, приобретайте его в количествах, которые могут быть использованы в течение 180 дней.
Important: Использование топлива, не соответствующего требованию по сверхмалому содержанию серы, приводит к повреждению системы выхлопа двигателя.
Емкость топливного бака: 42 л (11 галлона США).
Используйте летнее дизельное топливо (№ 2-D) при температуре выше -7 °C и зимнее (№ 1-D или смесь № 1-D/2-D) при более низкой температуре. Применение зимнего топлива при пониженных температурах обеспечивает более низкую температуру вспышки и требуемую текучесть при низких температурах, что облегчает пуск двигателя и уменьшает засорение топливного фильтра.
Применение летнего топлива при температуре выше -7 °C способствует увеличению срока службы топливного насоса и обеспечивает более высокую мощность по сравнению с зимним топливом.
Important: Не допускается вместо дизельного топлива использовать керосин или бензин. При несоблюдении этого предупреждения двигатель выйдет из строя.
Данная машина может также работать на смеси с биодизельным топливом в пропорции до B20 (20% биодизтоплива, 80% нефтяного дизтоплива).
Содержание серы: сверхмалое содержание серы (<15 частей/млн)
Характеристики биодизельного топлива: ASTM D6751 или EN 14214
Характеристики смешанного топлива: ASTM D975, EN 590 или JIS K2204
Important: Нефтяная составляющая дизельного топлива должна иметь сверхнизкое содержание серы.
Соблюдайте следующие меры предосторожности:
Биодизельные смеси могут повредить окрашенные поверхности.
В холодную погоду используйте смеси B5 (содержание биодизельного топлива 5%) или менее.
Проверяйте сальники, шланги и уплотнительные прокладки, находящиеся в контакте с топливом, т. к. со временем они могут изнашиваться.
Спустя некоторое время после перехода на биодизельные смеси возможно засорение топливного фильтра.
Для получения дополнительной информации о биодизельном топливе обратитесь к местному официальному дистрибьютору Toro.
Очистите поверхность вокруг крышки топливного бака (Рисунок 26).
Снимите крышку топливного бака.
Заполните топливный бак до нижней границы заливной горловины. Не допускайте переполнения. Установите крышку.
Во избежание возгорания протрите все пролитое топливо.
Note: Если возможно, заправляйте топливный бак после каждого использования машины. Это сводит к минимуму скопление конденсата внутри топливного бака.
Прежде чем запускать двигатель и использовать машину, проверьте уровень масла в картере двигателя, см. Проверка уровня масла в двигателе.
Прежде чем запускать двигатель и использовать машину, проверьте систему охлаждения, см. Проверка системы охлаждения.
Прежде чем запускать двигатель и использовать машину, проверьте гидравлическую систему, см. Проверка гидравлической системы.
Этот тип ножа отлично поднимает и измельчает траву практически в любых условиях. Если требуется увеличить или уменьшить высоту подъема и скорость выброса, можно попробовать другой нож.
Особенности: отличный подъем и измельчение в большинстве условий.
Этот нож, как правило, лучше всего работает при низкой высоте скашивания – от 1,9 до 6,4 см.
Особенности:
Выброс остается равномерным на более низкой высоте скашивания.
Имеется меньшая тенденция в выбросу влево, тем самым обеспечивается более чистый внешний вид вокруг бункеров и фарвеев.
Меньший расход энергии при малой высоте скашивания и более плотном травяном покрове.
Особенности: этот нож обеспечивает превосходное мульчирование листьев.
Этот нож, как правило, лучше всего работает при большой высоте скашивания — от 7 до 10 см.
Особенности:
Более высокий подъем и скорость выброса.
Редкий или мягкий травяной покров лучше подбирается при большой высоте скашивания.
Влажные или липкие обрезки травы выбрасываются более эффективно, при этом снижается их скопление на деке.
Для работы требуется большая мощность.
Имеется тенденция к выбросу влево, а также к образованию валков скошенной травы при малой высоте скашивания.
При использовании ножа с высоким подъемом одновременно с дефлектором для мульчирования нож может сломаться и привести к травмированию или гибели оператора.
Не используйте нож с высоким подъемом вместе с дефлектором для мульчирования.
Нож с угловым крылом | Нож с параллельным крылом с высоким подъемом (не используйте с дефлектором для мульчирования) | Дефлектор для мульчирования | Скребок валика | |
Скашивание травы: высота скашивания от 1,9 до 4,4 см | Рекомендуется для широкого применения. | Хорошо подходит для легкого и редкого травяного покрова. | Было подтверждено улучшение измельчения и внешнего вида после скашивания на северных травах, скашивание которых осуществляется по крайней мере три раза в неделю с удалением менее 1/3 высоты травы. Не используйте в комбинации с ножом с параллельным крылом с высоким подъемом | Используйте его каждый раз, когда валики засоряются травой или когда заметны большие плоские комки травы. Скребки могут увеличить комкование в некоторых видах применения. |
Скашивание травы: высота скашивания от 5 до 6,4 см | Рекомендуется для плотного или густого травяного покрова. | Рекомендуется для легкого или редкого травяного покрова. | ||
Скашивание травы: высота скашивания от 7 до 10 см | Может эффективно работать с густым травяным покровом. | Рекомендуется для широкого применения. | ||
Мульчирование листьев | Рекомендуется использовать вместе с дефлектором для мульчирования | Запрещено | Используйте только нож с комбинированным или угловым крылом. | |
Преимущества | Равномерный выброс при малой высоте скашивания, более чистый внешний вид вокруг бункеров и фарвеев; пониженный расход энергии. | Более высокий подъем и высокая скорость выброса, лучший захват негустого или мягкого травяного покрова при большой высоте скашивания; более эффективный выброс влажной или липкой скошенной травы. | В определенных условиях скашивания может улучшить измельчение и внешний вид газона; хорошо подходит для мульчирования листьев. | В некоторых видах применения снижает забивание валиков травой. |
Недостатки | Недостаточно поднимает траву при большой высоте скашивания, имеется тенденция к скоплению влажной или липкой травы в камере, что приводит к снижению качества скашивания и большему расходу энергии. | Требуется больше энергии для работы в некоторых случаях; может образовывать валки скошенной травы при малой высоте скашивания густой травы; не используйте с дефлектором для мульчирования. | Трава скапливается в камере при попытке удаления слишком большого количества травы при установленном дефлекторе. |
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
В случае отсоединения или повреждения защитных блокировочных выключателей машина может неожиданно заработать, что приведет к получению травм.
Запрещается изменять конструкцию защитных устройств.
Ежедневно проверяйте работу блокировочных выключателей и заменяйте все поврежденные выключатели перед эксплуатацией машины.
Отведите машину на малой скорости на большую и открытую площадку.
Опустите режущий блок (блоки), заглушите двигатель и включите стояночный тормоз.
При наличии оператора на сиденье двигатель не должен запускаться, если переключатель режущего блока находится в положении «Вкл.», или нажата педаль управления тягой.
Note: Устраните неисправности, если эти функции не работают надлежащим образом.
Находясь на сиденье, установите педаль управления тягой в нейтральное положение, отключите стояночный тормоз и переведите переключатель режущего блока в положение ВЫКЛ.
Note: Двигатель должен запуститься. Привстаньте с сиденья и медленно нажмите педаль управления тягой, двигатель должен заглохнуть через одну–три секунды. Если привод не отключился, это свидетельствует о наличии в блокировочной системе неисправности, которую необходимо устранить перед возобновлением работы.
Note: Машина оснащена выключателем блокировки на стояночном тормозе. Двигатель остановится, если нажать педаль управления тягой при включенном стояночном тормозе.
Владелец или пользователь несет полную ответственность за любые несчастные случаи с людьми, а также за нанесение ущерба имуществу, и должен предпринять все меры для предотвращения таких случаев.
Используйте подходящую одежду, включая защитные очки, длинные брюки, нескользящую прочную обувь и средства защиты органов слуха. Завяжите длинные волосы на затылке и не носите висячие ювелирные украшения.
Будьте предельно внимательны при работе на данной машине. Во избежание травмирования людей или повреждения имущества не отвлекайтесь во время работы.
Запрещается управлять машиной в состоянии болезни, усталости, а также под воздействием алкоголя или сильнодействующих лекарственных препаратов.
Не перевозите на машине пассажиров, а также не допускайте людей и домашних животных в зону работы машины.
Эксплуатируйте машину только в условиях хорошей видимости, чтобы уберечься от ям или скрытых опасностей.
Прежде чем запускать двигатель, убедитесь, что все приводы находятся в нейтральном положении, включите стояночный тормоз и займите место оператора.
Держите руки и ноги на достаточном расстоянии от вращающихся частей. Держитесь на достаточном расстоянии от отверстия выброса.
Прежде чем начать движение задним ходом, посмотрите назад и вниз и убедитесь, что путь свободен.
Будьте осторожны, приближаясь к закрытым поворотам, кустарникам, деревьям или к другим объектам, которые могут ухудшать обзор.
Всегда останавливайте ножи, когда не косите.
После удара о какой-либо предмет или при появлении аномальных вибраций в машине остановите машину, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей, прежде чем приступить к проверке навесных орудий. Прежде чем возобновлять работу, устраните все неисправности.
При выполнении поворотов, а также при пересечении дорог и тротуаров на машине замедляйте ход и будьте внимательны. Всегда уступайте дорогу другим транспортным средствам.
Отсоедините привод режущего блока, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей перед регулировкой высоты скашивания (если его нельзя отрегулировать с рабочего места оператора).
Запрещается включать двигатель в закрытом пространстве, где могут накапливаться выхлопные газы.
Запрещается оставлять работающую машину без присмотра.
Прежде чем покинуть рабочее место оператора (в том числе для опорожнения подхватчиков травы или очистки разгружающего спуска), выполните следующие действия:
Установите машину на ровной поверхности.
Выключите механизм отбора мощности и опустите навесные орудия.
Включите стояночный тормоз.
Выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Дождитесь остановки всех движущихся частей.
Запрещается работать на машине, если существует вероятность удара молнией.
Не используйте машину в качестве буксирного автомобиля.
Используйте только приспособления, навесные орудия и запасные части, утвержденные к применению компанией Toro®.
Никогда не снимайте с машины систему защиты при опрокидывании (ROPS).
Убедитесь, что ремень безопасности застегнут и вы можете быстро отстегнуть его в экстренной ситуации.
Тщательно проверяйте наличие препятствий сверху и не касайтесь их.
Содержите конструкцию ROPS (систему защиты при опрокидывании) в безопасном рабочем состоянии, периодические тщательно осматривая ее на наличие повреждений, и проверяя плотность затяжки креплений.
Заменяйте поврежденные компоненты конструкции ROPS. Ремонт или переделка запрещены.
Конструкция ROPS является встроенным защитным устройством.
Всегда застегивайте ремень безопасности.
Основная опасность при работе на склонах – потеря управляемости и опрокидывание машины, которое может привести к травме или гибели. Вы несете ответственность за безопасную работу на склонах. Эксплуатация машины на любых склонах требует максимальной осторожности.
Осмотрите склон и оцените условия на площадке, чтобы определить, безопасно ли работать на данном склоне. При выполнении этого осмотра всегда руководствуйтесь здравым смыслом и правильно оценивайте ситуацию.
Перед эксплуатацией машины на склонах оператор должен прочитать приведенные ниже инструкции и проверить условия эксплуатации машины, чтобы определить, можно ли работать на машине в таких условиях в этот день и на этой площадке. Режим работы машины на склоне может меняться в зависимости от рельефа местности.
Старайтесь не начинать движение, не останавливаться и не поворачивать на склоне. Не изменяйте резко скорость или направление движения. Выполняйте повороты медленно и плавно.
Не эксплуатируйте машину в условиях, когда имеются сомнения относительно сцепления с грунтом, управляемости или устойчивости машины.
Устраните или пометьте препятствия, такие как канавы, ямы, колеи, впадины, камни или другие скрытые опасности. Высокая трава может скрывать различные препятствия. При движении по неровной поверхности машина может перевернуться.
Помните, что при работе на влажной траве, а также при движении поперек поверхности склонов или вниз по склону машина может потерять сцепление колес с поверхностью. Потеря сцепления с поверхностью ведущих колес может привести к соскальзыванию и потере рулевого управления и возможности торможения.
Будьте предельно осторожны при работе на машине рядом с обрывами, канавами, насыпями, водоемами или другими опасностями. Машина может внезапно опрокинуться в случае обрушения кромки. Поддерживайте установленную безопасную дистанцию между машиной и любой опасностью.
Находясь у основания склона, оцените степень его опасности. Если работа на машине опасна, скашивайте траву на склоне с помощью газонокосилки, управляемой идущим сзади оператором.
Во время работы на склонах старайтесь держать режущий блок (блоки) опущенным(и) на землю. Подъем режущего блока (блоков) во время работы на склонах может вызвать потерю устойчивости машины.
Будьте крайне внимательны при использовании систем сбора скошенной травы или других навесных приспособлений. Они могут изменить устойчивость машины и привести к потере управления. При движении вниз по склону всегда держите включенной соответствующую передачу. Не допускайте свободного скатывания вниз по склону (относится только к блокам с зубчатым приводом).
Убедитесь, что стояночный тормоз включен и переключатель привода режущего блока находится в положении ВЫКЛ.
Снимите ногу с педали управления тягой и убедитесь, что педаль находится в нейтральном положении.
Переведите рычаг дроссельной заслонки в среднее положение.
Вставьте ключ в замок зажигания, поверните его в положение Вкл./Прогрев и удерживайте в этом положении, пока не погаснет индикатор свечей предпускового прогрева (приблизительно 7 секунд); затем включите стартер поворотом ключа в положение Запуск.
Important: Для предотвращения перегрева электродвигателя стартера не включайте стартер более, чем на 15 секунд. После непрерывного прокручивания стартером в течение 10 секунд подождите 60 секунд до следующего включения стартера.
Когда двигатель заведется, отпустите ключ.
Note: Ключ автоматически вернется в положение Вкл./Работа.
При первом запуске нового двигателя или двигателя после капремонта необходимо в течение одной-двух минут поперемещать машину вперед и назад.
Note: Чтобы убедиться в правильной работе всех узлов, поперемещайте также рычаг подъема и понажимайте переключатель привода режущего блока.
Поверните рулевое колесо влево и вправо, чтобы проверить реакцию рулевого управления, затем выключите двигатель и проверьте машину на утечки масла, ослабления крепления частей и любых других нарушений.
Установите регулятор дроссельной заслонки в положение Холостой ход.
Переведите переключатель привода режущего блока в положение Выключено.
Поверните выключатель зажигания в положение Выкл.
Для предотвращения случайного запуска выньте ключ из замка зажигания.
Стандартный модуль управления (SCM) является герметизированным электронным устройством с универсальной конфигурацией. В этом модуле используются твердотельные и механические компоненты для мониторинга и контроля стандартных электрических функций, необходимых для безопасной работы машины.
Модуль контролирует входы, включая нейтральное положение, стояночный тормоз, механизм отбора мощности (PTO), запуск, заточку обратным вращением и высокую температуру. Модуль подает питание на выходы, включая механизм отбора мощности PTO, стартер и электромагнит блока ETR (с подачей питания на включение).
Модуль делится на входы и выходы. Входы и выходы обозначаются зелеными светодиодными индикаторами, установленными на печатной плате.
На вход цепи пуска подается напряжение 12 В пост. тока. На все остальные входы подается питание, когда цепь замыкается на землю. На каждом входе установлен светодиод, который загорается, когда на данную цепь подается питание. Используйте эти входные светодиоды для переключения и поиска (устранения) неисправностей входных цепей.
Питание на выходные цепи подается в зависимости от определенного набора входных условий. Имеется три выхода: для механизма отбора мощности (PTO), блока подачи питания на включение (ETR) и запуска (START). Светодиоды выходов контролируют состояние реле, указывая на наличие напряжения на одной из трех выходных клемм.
Выходные цепи не определяют целостность выходных устройств, поэтому поиск и устранение неисправностей электрической системы включает осмотр выходных светодиодов, а также стандартную проверку самого устройства и целостности жгута проводов. Измерьте полное сопротивление отсоединенного компонента, сопротивление через жгут проводов (отсоединенный в месте расположения стандартного модуля управления [SCM]) или проведите временную «испытательную подачу напряжения» на конкретный компонент.
Модуль SCM не соединен с внешним компьютером или ручным устройством, его нельзя перепрограммировать, и он не записывает данные поиска и устранения периодических отказов.
В табличке на модуле SCM приведены только символы. Три символа выходных светодиодов показаны на выходном блоке, все остальные светодиоды соответствуют входам, как показано на Рисунок 27.
Чтобы провести поиск/устранение неисправностей стандартного модуля управления (SCM), выполните следующие действия:
Определите, какую неисправность на выходе вы хотите устранить (PTO, START или ETR).
Поверните выключатель зажигания в положение Вкл. и убедитесь, что загорелся красный светодиод питания.
Попереключайте все входные переключатели, чтобы убедиться, что все светодиоды меняют свое состояние.
Установите входные устройства в соответствующее положение, чтобы получить необходимые выходные параметры.
Note: Используйте следующую логическую таблицу для определения соответствующего состояния входа.
Ознакомьтесь с приведенными ниже способами устранения неисправностей при загорании каких-либо выходных светодиодов.
Если какой-либо выходной светодиод загорается без срабатывания соответствующей выходной функции, проверьте выходной жгут проводов, соединения и сам компонент.
Note: Требуется ремонт.
Если отдельный светодиод выхода не загорелся, проверьте оба предохранителя.
Если какой-либо выходной светодиод не загорается при соответствующем состоянии входов, установите новый модуль SCM и проверьте, устранена ли неисправность.
Каждая строка приведенной ниже логической таблицы определяет входные и выходные требования для каждой конкретной функции изделия. Функции изделия перечислены в левом столбце. Символы обозначают конкретные состояния цепей, включая такие как: подано напряжение, короткое замыкание на землю, разомкнута относительно земли.
Входы | Выходы | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Функция | Питание ВКЛ. | В нейтральном положении | Запуск ВКЛ. | Тормоз ВКЛ. | Мех. отбора мощности ВКЛ. | На сиденье | Останов | Backlap (Заточка обратным вращением) | Пуск | ETR (подача питания на включение) | PTO (мех. отб. мощн.) |
Пуск | — | — | + | O | O | — | O | O | + | + | O |
Работа (устройство выкл.) | — | — | O | O | O | O | O | O | O | + | O |
Работа (устройство вкл.) | — | O | O | — | O | — | O | O | O | + | O |
Скашивание | — | O | O | — | — | — | O | O | O | + | + |
Backlap (Заточка обратным вращением) | — | — | O | O | — | O | O | — | O | + | + |
Останов | — | O | — | O | O | O |
(–) обозначает, что контур замкнут на землю – СВЕТОДИОД ГОРИТ
(O) обозначает, что контур разомкнут относительно земли или обесточен — СВЕТОДИОД НЕ ГОРИТ
(+) обозначает, что на контур подано напряжение (обмотка муфты, электромагнит или вход запуска) — СВЕТОДИОД ГОРИТ
Пробел обозначает контур, который не включен в логическую таблицу.
Для поиска и устранения неисправностей поверните ключ зажигания в положение «Вкл.», но не запускайте двигатель. Определите конкретную функцию, которая не работает, и пройдите по всей логической таблице. Проверьте состояние каждого входного светодиода входа соответствие логической таблице.
Если входные светодиоды работают правильно, проверьте выходной светодиод. Если выходной светодиод горит, но устройство обесточено, измерьте доступное напряжение на выходном устройстве, целостность соединения с устройством и напряжение в цепи заземления (плавающее заземление).
Для проверки площадки положите планку длиной 1,25 м (4 фута 2 x 4) на поверхность склона и измерьте угол наклона с помощью уклономера, входящего в комплект машины. Планка (2 x 4) даст средний уклон, и при этом не будут учитываться углубления или ямы, которые могут вызвать резкое изменение угла наклона холма. После завершения проверки площадки см. Правила техники безопасности при подготовке машины к работе
Кроме того, машина оборудована индикатором угла, установленным на рулевой колонке. Он показывает крутизну склона холма, на котором находится машина.
Запустите двигатель и дайте ему поработать на половине частоты холостого хода до прогрева. Нажмите рычаг дроссельной заслонки до упора вперед, поднимите режущие блоки, выключите стояночный тормоз, нажмите педаль переднего хода и осторожно переместите машину на открытое пространство.
Потренируйтесь косить, двигаясь передним и задним ходом, а также приводить в движение и останавливать машину. Чтобы остановить машину, уберите ногу с педали управления тягой и дайте ей возвратиться в нейтральное положение или нажмите на педаль заднего хода. При движении вниз по склону для остановки машины может потребоваться использование педали заднего хода.
По возможности производите скашивание, двигаясь вверх и вниз по склону холма, а не поперек его. Чтобы сохранить контроль над управлением, опускайте режущие блоки при движении вниз по склону. Не пытайтесь поворачивать машину на склонах.
Попрактикуйтесь в объезде препятствий с поднятыми и опущенными режущими блоками. При проезде через узкое место между объектами будьте внимательны, чтобы случайно не повредить машину или режущие блоки.
При использовании модуля Sidewinder научитесь чувствовать максимальную зону действия режущих блоков, чтобы не допустить их застревания или повреждения.
Режущие блоки можно перемещать из стороны в сторону только в том случае, если они опущены во время скашивания или находятся в транспортном положении. Если скашивание не производится, перемещение опущенных режущих блоков может повредить травяной покров.
Всегда двигайтесь медленно на неровной поверхности.
При использовании модуля Sidewinder допускается свес максимум до 33 см, что позволяет стричь травяной покров рядом с кромками песколовок и других препятствий, удерживая при этом колеса трактора как можно дальше от краев ловушек или опасных водных преград.
Если на пути возникло препятствие, переместите режущие блоки, чтобы скосить траву вокруг него.
При перемещении машины с одной рабочей площадки на другую полностью поднимите режущие блоки, переместите движок скашивания/транспортировки влево для транспортировки и переведите регулятор дроссельной заслонки в положение Быстро.
Почаще меняйте схему скашивания, чтобы свести к минимуму недостатки внешнего вида скошенного газона, образующиеся при многократной обработке только в одном направлении.
Система противовеса поддерживает обратное давление гидравлической жидкости в гидроцилиндрах подъема дек. Это давление уравновешивания передает вес деки газонокосилки на ее ведущие колеса для улучшения тягового усилия. Уравновешивающее давление отрегулировано на заводе-изготовителе таким образом, чтобы обеспечить оптимальное сочетание внешнего вида газона после скашивания травы и тягового усилия в большинстве условий применения.
Уменьшение давления уравновешивания может обеспечить более устойчивое положение деки газонокосилки, но уменьшает тяговое усилие. Увеличение давления уравновешивания повышает тяговое усилие, но может привести к ухудшению внешнего вида скошенного газона. Указания по регулировке давления уравновешивания см. в Руководстве по техническому обслуживанию вашего тягового блока.
См. «Руководство по устранению недостатков внешнего вида скошенного газона» на сайте www.Toro.com.
Чтобы начать скашивание, включите режущие блоки, затем медленно приблизьтесь к зоне скашивания. Как только передние режущие блоки окажутся над зоной скашивания, опустите режущие блоки.
Чтобы добиться профессионального скашивания по прямой линии, а также требуемого в некоторых случаях расположения полос скошенной травы, выберите для ориентира дерево или другой объект, находящийся на некотором расстоянии, и двигайтесь прямо на него.
Как только передние режущие блоки достигнут края зоны скашивания, поднимите режущие блоки и выполните поворот по «каплевидной» траектории, чтобы быстро выровнять машину для следующего прохода.
Чтобы легко скашивать траву вокруг бункеров, прудов или объектов другой конфигурации, используйте функцию Sidewinder и перемещайте рычаг управления влево или вправо в зависимости от условий кошения. Режущие блоки также можно переместить, чтобы изменить траекторию проезда шин.
Режущие блоки, как правило, отбрасывают траву на левую сторону машины. При скашивании травы вокруг бункеров двигайтесь по часовой стрелке, чтобы избежать отбрасывания скошенной травы в бункер.
На режущие блоки можно установить с помощью болтов дефлекторы для мульчирования. Дефлекторы для мульчирования лучше применять для регулярно подстригаемых газонов, на которых не требуется скашивать более 25 мм за каждый проход. При скашивании слишком большого количества травы применение дефлекторов для мульчирования может ухудшить внешний вид подстриженного газона. Кроме того, повышается потребление мощности. Дефлекторы для мульчирования также хорошо применять при измельчении листвы осенью.
При скашивании срезайте не более 25 мм, или не более 1/3 высоты травы. На очень густой и плотной траве можно увеличить высоту скашивания.
Острый нож режет чисто, без вырывания или разрыва травинок, как это бывает при тупом ноже. В случае вырывания или разрывов кончики травы буреют, что замедляет рост травы и увеличивает восприимчивость к болезням. Убедитесь, что нож в хорошем состоянии, а его загиб цел.
Убедитесь, что камеры резки находятся в хорошем состоянии. Следует выправить любые деформации компонентов камеры, чтобы обеспечить точные зазоры между кончиками ножей и камерой резки.
После скашивания тщательно промойте машину с помощью садового шланга без насадки во избежание загрязнения и повреждения сальников и подшипников под воздействием воды высокого давления. Убедитесь, что радиатор и маслоохладитель очищены от загрязнений и обрезков травы. После очистки осмотрите машину на наличие утечек гидравлической жидкости, повреждений или износа гидравлических и механических деталей, а также проверьте остроту заточки ножей режущих блоков.
Important: После мойки машины переместите механизм Sidewinder слева направо несколько раз, чтобы удалить воду между блоками подшипников и поперечной трубой.
Для предотвращения возгорания очистите от травы и загрязнений режущие блоки, глушители и моторный отсек. Удалите следы утечек масла или топлива.
Если режущие блоки находятся в транспортном положении, используйте надежную механическую фиксацию (при наличии), прежде чем оставлять машину без присмотра.
Перед постановкой машины на хранение в закрытом пространстве дайте двигателю остыть.
Перед хранением или транспортировкой машины извлеките ключ и перекройте подачу топлива (если применимо).
Запрещается хранить машину или емкость с топливом вблизи открытого пламени, искр или малых горелок, используемых, например, в водонагревателях или другом оборудовании.
Все части машины должны быть исправными, и все крепежные детали должны быть затянуты, особенно детали крепления ножей.
Обслуживайте и очищайте ремень (ремни) безопасности по мере необходимости
Заменяйте изношенные или поврежденные наклейки.
Перед хранением или транспортировкой машины извлеките ключ и перекройте подачу топлива (если применимо).
Будьте осторожны при погрузке машины на прицеп или грузовик, а также при ее выгрузке.
Для погрузки машины на прицеп или грузовик используйте наклонные въезды полной ширины.
Надежно привяжите машину в точках крепления.
Точки крепления расположены в передней и задней боковых частях машины (Рисунок 28).
Note: Для крепления машины используйте в ее четырех углах стропы надлежащей прочности, утвержденные Министерством транспорта (DOT).
Две точки в передней части платформы оператора
Заднее колесо
В чрезвычайной ситуации машину можно переместить толканием или буксировкой на очень небольшое расстояние, активировав перепускной клапан в гидравлическом насосе.
Important: Запрещается перемещать машину толканием или буксировкой со скоростью свыше 3-4,8 км/ч. Если вы будете толкать или буксировать машину с большей скоростью, внутренняя трансмиссия может выйти из строя. Если машину требуется перевезти на значительное расстояние, транспортируйте ее на грузовом автомобиле или прицепе.
Important: При толкании или буксировке машины всегда должен быть открыт перепускной клапан. Закройте клапан сразу после того, как вы переместите машину толканием или буксировкой в нужное место.
Найдите перепускной клапан на насосе (Рисунок 29) и ослабьте его, повернув на 90° (на 1/4 оборота).
Выполните толкание или буксировку машины.
Завершите толкание или буксировку машины и закройте перепускной клапан, повернув его на 90° (1/4 оборота).
Important: Прежде чем запускать двигатель, убедитесь, что перепускной клапан закрыт. Если двигатель будет работать при открытом перепускном клапане, трансмиссия перегреется.
Note: Определите левую и правую стороны машины относительно места оператора.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первый час |
|
Через первые 10 часа |
|
Через первые 50 часа |
|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Через каждые 25 часов |
|
Через каждые 50 часов |
|
Через каждые 100 часов |
|
Через каждые 150 часов |
|
Через каждые 200 часов |
|
Через каждые 400 часов |
|
Через каждые 500 часов |
|
Через каждые 1000 часов |
|
Через каждые 2 года |
|
Сделайте копию этой страницы для повседневного использования.
Позиция проверки при техобслуживании | Дни недели: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Понедельник | Вторник | Среда | Четверг | Пятница | Суббота | Воскресенье | |
Проверьте работу защитных блокировок. | |||||||
Проверьте работу тормозов. | |||||||
Проверьте уровень масла в двигателе. | |||||||
Проверьте уровень жидкости в системе охлаждения. | |||||||
Опорожните водоотделитель для топлива. | |||||||
Проверьте воздушный фильтр, пылезащитную крышку и предохранительный клапан гидросистемы. | |||||||
Убедитесь в отсутствии посторонних шумов двигателя.2 | |||||||
Проверьте радиатор и решетку на наличие мусора. | |||||||
Убедитесь в отсутствии посторонних шумов при работе машины. | |||||||
Проверьте уровень масла в гидравлической системе. | |||||||
Проверьте гидравлические шланги на наличие повреждений. | |||||||
Проверьте систему на наличие утечек жидкостей. | |||||||
Проверьте уровень топлива. | |||||||
Проверьте давление воздуха в шинах. | |||||||
Проверьте работу приборов. | |||||||
Проверьте регулировку высоты скашивания. | |||||||
Заправьте все масленки консистентной смазкой.2 | |||||||
Отремонтируйте поврежденное лакокрасочное покрытие. | |||||||
1 В случае затрудненного пуска, чрезмерного дымления или неровной работы двигателя проверьте запальную свечу и сопла инжекторов. 2Сразу после каждой мойки и независимо от указанного интервала. |
Important: Для получения дополнительной информации о процедурах технического обслуживания см. руководство по эксплуатации двигателя.
Проверил: | ||
Позиция | Дата | Информация |
Прежде чем регулировать, чистить, ремонтировать машину или покидать рабочее место, выполните следующее:
Установите машину на ровной поверхности.
Переведите переключатель дроссельной заслонки в положение «Малые обороты холостого хода».
Выключите режущие блоки.
Опустите режущие блоки.
Убедитесь, что педаль управления тягой находится в нейтральном положении.
Включите стояночный тормоз.
Выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Дождитесь остановки всех движущихся частей.
Прежде чем выполнять техническое обслуживание, дайте компонентам машины остыть.
Если режущие блоки находятся в транспортном положении, используйте надежную механическую фиксацию (при наличии), прежде чем оставлять машину без присмотра.
По возможности не выполняйте техническое обслуживание машины с работающим двигателем. Держитесь на безопасном расстоянии от движущихся частей.
При необходимости используйте подъемные опоры для поддержки машины и компонентов.
Осторожно сбрасывайте давление из компонентов с накопленной энергией.
Убедитесь, что механизм РТО выключен.
Установите машину на ровной поверхности.
Включите стояночный тормоз.
При необходимости опустите режущий блок (блоки).
Выключите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Поверните ключ замка зажигания в положение Останов и извлеките его.
Прежде чем выполнять техническое обслуживание, дайте компонентам машины остыть.
Расфиксируйте и поднимите капот.
Снимите игольчатый шплинт крепления оси поворота капота к монтажным кронштейнам (Рисунок 30).
Сместите капот вправо, поднимите другую сторону и извлеките его из кронштейнов.
Note: Для установки капота выполните эти действия в обратном порядке.
При техническом обслуживании режущих дек используйте защелку техобслуживания для предотвращения травм.
Отцентрируйте устройство Sidewinder режущей деки относительно тягового блока.
Поднимите режущие деки в транспортное положение.
Включите стояночный тормоз и выключите машину.
Отсоедините шток защелки от переднего держателя несущей рамы (Рисунок 31).
Поднимите наружную часть передних режущих дек и установите защелку на штифт рамы, смонтированный в передней части платформы оператора (Рисунок 31).
Займите место оператора и запустите машину.
Поднимите режущие деки в положение скашивания.
Отключите машину и извлеките ключ.
Для разблокирования режущих дек выполните указанные действия в обратном порядке.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 50 часов |
|
Через каждые 500 часов |
|
На машине установлены пресс-масленки, которые должны регулярно заполняться консистентной смазкой № 2 на литиевой основе. Кроме того, смазывайте машину сразу после каждой мойки.
Местонахождение и количество пресс-масленок:
Шарнир заднего режущего блока (Рисунок 32)
Шарнир переднего режущего блока (Рисунок 33)
Два торца цилиндров SideWinder (Рисунок 34)
Шарнир поворотного кулака (Рисунок 35).
Два задних шарнира подъемного рычага и подъемного цилиндра (Рисунок 36)
Два левых передних шарнира подъемного рычага и подъемного цилиндра (Рисунок 37)
Два правых передних шарнира подъемного рычага и подъемного цилиндра (Рисунок 38)
Механизм регулировки нейтрали (Рисунок 39)
Ползунок режима скашивания/транспортировки (Рисунок 40)
Шарнир механизма натяжения ремня (Рисунок 41)
Цилиндр рулевого механизма (Рисунок 42)
Подшипники шпинделя режущего блока (по 2 шт. на режущий блок) (Рисунок 43)
Note: Может использоваться любая из двух масленок, к которой легче доступ. Нагнетайте консистентную смазку в масленку до тех пор, пока небольшое количество смазки не появится на дне корпуса шпинделя (под декой).
Подшипники заднего валика (по 2 шт. на режущий блок) (Рисунок 44)
Note: Убедитесь, что смазочная канавка в каждом креплении валика совмещена со смазочным отверстием в каждом торце вала валика. Для облегчения совмещения канавки и отверстия на конце вала имеется установочная метка.
Important: Не смазывайте поперечную трубу устройства Sidewinder. Блоки подшипников являются самосмазывающимися.
Перед проверкой уровня масла или добавлением масла в картер заглушите двигатель и извлеките ключ.
Не изменяйте настройку регулятора оборотов двигателя и не превышайте допустимую частоту вращения двигателя.
Проверьте корпус воздухоочистителя на наличие повреждений, которые могли бы вызвать утечку воздуха, и при наличии повреждения замените его. Проверьте всю систему воздухозабора на наличие протечек, повреждений или ослабления шланговых хомутов. Также проверьте резиновые впускные соединения шлангов воздухоочистителя и турбонагнетателя, чтобы убедиться в надежности всех соединений.
Убедитесь, что крышка установлена правильно и плотно прилегает к корпусу воздухоочистителя.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 50 часов |
|
Проверьте корпус воздухоочистителя на наличие повреждений, которые могут вызвать утечку воздуха. Замените поврежденный корпус воздухоочистителя.
Очистите крышку воздухоочистителя (Рисунок 45).
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 200 часов |
|
Прежде чем снять фильтр, удалите значительные скопления мусора между наружной стороной фильтра грубой очистки и корпусом с помощью чистого и сухого воздуха низкого давления (2,75 бар).
Important: Не используйте воздух высокого давления, он может занести грязь из фильтра в воздухозаборный канал и стать причиной повреждения. Описанный процесс очистки предотвращает проникновение мусора в воздухозаборник при демонтаже фильтра грубой очистки.
Снимите фильтр грубой очистки (Рисунок 46).
Important: Не очищайте использованный элемент, так как при этом можно повредить фильтрующий материал. Проверьте новый фильтр на отсутствие повреждений при транспортировке, осмотрев уплотнительный конец фильтра и корпус. Не используйте поврежденный фильтрующий элемент.
Important: Не пытайтесь очистить контрольный фильтр. Замену контрольного фильтра следует производить после каждых трех обслуживаний фильтра грубой очистки (Рисунок 47).
Замените фильтр грубой очистки (Рисунок 46).
Вставьте новый фильтр, нажимая на наружный обод элемента, чтобы посадить его в корпус.
Note: Не давите на упругую середину фильтра.
Очистите канал для выброса грязи, расположенный в съемной крышке.
Извлеките из крышки резиновый выпускной клапан, очистите полость и замените клапан.
Установите крышку так, чтобы резиновый выпускной клапан находился в нижнем положении — примерно между «5 и 7 часами» при взгляде с торца, и зафиксируйте защелку (Рисунок 46).
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Двигатель поставляется с заправленным маслом картером, однако до и после первого пуска двигателя необходимо проверить уровень масла.
Емкость картера двигателя составляет приблизительно 2,8 л с фильтром.
Используйте высококачественное моторное масло, удовлетворяющее следующим требованиям:
Требуемый уровень по классификации API: CH-4, CI-4 или выше
Предпочтительный тип масла: SAE 15W-40 (выше -17 °C)
Альтернативное масло: SAE 10W-30 или 5W-30 (все температуры)
Note: Моторное масло Toro Premium с вязкостью 15W-40 или 10W-30 можно приобрести у дистрибьютора Toro. Номера масла см. в каталоге запчастей. Ознакомьтесь также с дополнительными рекомендациями в Руководстве владельца двигателя, которое прилагается к машине.
Note: Лучше всего проверять уровень масла на холодном двигателе, перед его первым запуском в этот день. Если двигатель уже поработал, перед проверкой дайте маслу стечь в поддон (не менее 10 минут). Если уровень масла на щупе находится на метке ADD (Добавить) или ниже, добавьте масло так, чтобы его уровень доходил до отметки FULL (Полный). Не допускайте переполнения. Если уровень масла находится между метками FULL (Полный) и ADD (Добавить), то добавлять масло не требуется.
Проверьте уровень масла в двигателе, как показано на Рисунок 48.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 50 часа |
|
Через каждые 150 часов |
|
Запустите двигатель и дайте ему поработать в течение 5 минут для прогрева масла.
Прежде чем покинуть рабочее место, поставьте машину на стоянку на ровной поверхности, выключите двигатель, извлеките ключ и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Замените масло в двигателе, как показано на Рисунок 49.
Замените масляный фильтр двигателя, как показано на Рисунок 50.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 1000 часов |
|
Через каждые 2 года |
|
При загрязнении системы или при постановке машины на длительное хранение слейте топливо и очистите топливный бак. Для промывки бака используйте чистое топливо.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Через каждые 400 часов |
|
Поместите под топливный фильтр сливной поддон.
Ослабьте сливной кран в днище фильтра (Рисунок 51).
Затяните сливной кран после слива.
Очистите область креплений фильтра (Рисунок 51).
Снимите фильтр и очистите монтажную поверхность.
Смажьте прокладку на фильтре чистым маслом.
Вверните корпус фильтра вручную до контакта прокладки с монтажной поверхностью; затем доверните фильтр еще на 1/2 оборота.
Выполните необходимые процедуры перед техническим обслуживанием; см. Техника безопасности при обслуживании.
Убедитесь, что топливный бак заполнен по меньшей мере наполовину.
Расфиксируйте и поднимите капот.
При определенных условиях дизельное топливо и пары топлива являются легковоспламеняющимися и взрывоопасными. Возгорание или взрыв топлива могут вызвать ожоги у людей и повредить имущество.
Запрещается курить при работе с топливом. Держитесь подальше от открытого пламени и от мест, где пары топлива могут воспламениться от искр.
Выверните винт стравливания воздуха из насоса для впрыска топлива (Рисунок 52).
Поверните ключ в замке зажигания в положение Вкл.
Note: Электрический топливный насос начнет работать, вытесняя воздух через винт стравливания воздуха. Держите ключ в положении Вкл. до тех пор, пока через винт не пойдет сплошной поток топлива.
Затяните винт и поверните ключ в положение Выкл.
Note: Обычно после выполнения этой процедуры двигатель запускается. Тем не менее, если двигатель не запускается, возможно, между топливным насосом и инжекторами остался воздух; см. Стравливание воздуха из инжекторов.
Note: Эту процедуру следует выполнять только в случае, если воздух был удален из топливной системы с помощью обычных процедур прокачки, но двигатель не запускается; см. Удаление воздуха из топливной системы.
Ослабьте соединение трубки к соплу № 1 и держателю в сборе (Рисунок 53).
Установите регулятор дроссельной заслонки в положение Быстро.
Поверните ключ в замке зажигания в положение Пуск и наблюдайте за потоком топлива вокруг соединителя.
Note: После стабилизации потока поверните ключ зажигания в положение Выкл.
Надежно затяните соединитель трубы.
Повторите эту процедуру для остальных сопел.
Прежде чем приступать к ремонту машины, отсоедините аккумулятор. Сначала отсоедините отрицательную клемму, затем положительную. При повторном подключении аккумулятора сначала подсоедините положительную, затем отрицательную клемму.
Заряжайте аккумулятор в открытом, хорошо проветриваемом месте, вдали от искр и открытого огня. Отсоединяйте зарядное устройство перед подсоединением или отсоединением аккумулятора. Используйте защитную одежду и электроизолированный инструмент.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 25 часов |
|
Поддерживайте надлежащий уровень электролита в аккумуляторной батарее и содержите ее поверхность в чистоте. Если машина хранится в месте с высокой температурой, аккумуляторная батарея будет разряжаться гораздо быстрее, чем при хранении машины в прохладном месте.
Для поддержания уровня электролита в элементах аккумулятора используйте дистиллированную или деминерализованную воду. Не заполняйте элементы выше нижнего края разрезного кольца внутри каждого элемента. Установите колпачки заливных отверстий так, чтобы вентиляционные отверстия были направлены назад (в сторону топливного бака).
Электролит аккумуляторной батареи содержит серную кислоту, которая является смертельно опасным ядом при проглатывании и вызывает тяжелые ожоги.
Не пейте электролит и не допускайте его попадания на кожу, в глаза или на одежду. Используйте очки для защиты глаз и резиновые перчатки для защиты рук.
Заливайте электролит в аккумулятор в месте, где всегда имеется чистая вода для промывки кожи.
Поддерживайте чистоту верхней части аккумуляторной батареи, для чего периодически промывайте ее кистью, смоченной в растворе аммиака или соды. После очистки промойте верхнюю поверхность водой. При очистке аккумуляторной батареи не снимайте колпачки заливных отверстий.
Кабели аккумулятора должны быть затянуты на клеммах, чтобы был хороший электрический контакт.
Неправильное подключение кабеля к аккумуляторной батарее может вызвать искрение и привести к повреждению трактора и кабеля. Искры могут вызвать взрыв аккумуляторных газов, что приведет к получению травмы.
Всегда отсоединяйте отрицательный (черный) кабель аккумулятора перед отсоединением положительного (красного) кабеля.
Всегда присоединяйте положительный (красный) кабель аккумулятора перед присоединением отрицательного (черного) кабеля.
Если на клеммах появилась коррозия, отсоедините кабели (сначала отрицательный [–] кабель) и зачистите по отдельности зажимы и клеммы. Снова подсоедините кабели (сначала положительный [+] кабель) и покройте клеммы техническим вазелином.
Предохранители электрической системы машины расположены под крышкой консоли.
Если машина не работает или возникли другие проблемы с электрической системой, проверьте предохранители. Поочередно вынимайте каждый предохранитель, чтобы проверить, не перегорел ли он.
Important: Если необходимо заменить предохранитель, обязательно используйте предохранитель того же типа и той же нагрузки, чтобы не повредить электрическую систему. См. наклейку рядом с предохранителями, на которой изображены все предохранители и значения их номинальных токов в амперах.
Note: Если предохранитель перегорает часто, это означает, что в электрической системе может быть замыкание. В этом случае требуется техническое обслуживание системы квалифицированным специалистом.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Низкое давление в шинах снижает устойчивость машины на склонах холмов. Это может привести к опрокидыванию машины, при этом оператор может получить травму или погибнуть.
Не допускайте недостаточного давления накачки шин.
Давление в шинах должно быть 0,97–1,24 бара, как показано на Рисунок 54.
Important: Поддерживайте рекомендуемое давление во всех шинах, чтобы обеспечить высокое качество скашивания и надлежащую производительность машины.Перед работой на машине проверьте давление во всех шинах.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первый час |
|
Через первые 10 часа |
|
Через каждые 200 часов |
|
Затяните зажимные гайки колеса с моментом 61–88 Н∙м.
Неправильный момент затяжки колесных гаек может стать причиной травмы.
Затяните гайки крепления колес с надлежащим моментом.
Если машина движется, когда педаль управления тягой находится в нейтральном положении, отрегулируйте кулачок тяги.
Установите машину на ровной поверхности, опустите режущие блоки, включите стояночный тормоз, выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания.
Поставьте колодки под передние и задние колеса или заблокируйте их подставками с одной стороны.
Поднимите от пола противоположные переднее и заднее колеса и установите под раму подставки.
Во избежание падения машины и получения травм используйте надежные опоры.
Следует приподнять над поверхностью земли одно переднее и заднее колеса, чтобы предотвратить перемещение машины во время регулировки.
Ослабьте контргайку на кулачке регулировки тяги (Рисунок 55).
Для выполнения заключительной настройки кулачка регулировки тяги двигатель должен работать. Касание горячих или движущихся частей машины может привести к травме.
Держите руки, ноги, лицо и другие части тела подальше от глушителя, других горячих частей двигателя, а также вращающихся частей.
Запустите двигатель и поверните шестигранник кулачка в обоих направлениях, для определения среднего положения в диапазоне нейтрали.
Затяните контргайку для фиксации регулировки.
Заглушите двигатель.
Удалите опорные подставки и опустите машину на пол мастерской. Произведите испытание, чтобы убедиться в том, что машина не движется, когда педаль тяги находится в нейтральном положении.
Проглатывание охлаждающей жидкости двигателя может вызвать отравление. Храните ее в месте, недоступном для детей и домашних животных.
Выброс под давлением горячей охлаждающей жидкости или прикосновение к горячему радиатору и расположенным рядом деталям могут привести к тяжелым ожогам.
Прежде чем снимать крышку радиатора, подождите не менее 15 минут, чтобы двигатель остыл.
При открывании крышки радиатора используйте ветошь; открывайте крышку медленно, чтобы выпустить пар.
Не эксплуатируйте машину без установленных на штатные места крышек.
Следите, чтобы пальцы и кисти рук, а также одежда не оказались вблизи вращающегося вентилятора и приводного ремня.
Перед выполнением технического обслуживания выключите двигатель и извлеките ключ.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Полностью очистите радиатор от мусора (Рисунок 56).
В условиях повышенного запыления и загрязнения радиатор следует очищать через каждый час работы; см. Очистка системы охлаждения.
Система охлаждения заправляется раствором воды и стабильного этиленгликолевого антифриза в соотношении 50/50. Проверяйте уровень охлаждающей жидкости в начале каждого дня перед запуском двигателя.
Емкость системы охлаждения составляет примерно 5,7 л.
При работе двигателя выброс горячей охлаждающей жидкости под давлением может стать причиной ожогов.
Открывать крышку радиатора на работающем двигателе запрещено.
При открывании крышки радиатора используйте ветошь; открывайте крышку медленно, чтобы выпустить пар.
Проверьте уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке (Рисунок 57).
Note: На холодном двигателе уровень охлаждающей жидкости должен быть приблизительно посередине между отметками на боковой стенке бачка.
Если уровень охлаждающей жидкости ниже допустимого, снимите крышку расширительного бачка и долейте жидкость в систему.
Note: Не допускайте переполнения.
Установите крышку расширительного бачка.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Поднимите капот.
Тщательно очистите область двигателя от всего мусора.
Удалите мусор из радиатора сжатым воздухом, продувая его с передней части в направлении задней стороны.
Очистите радиатор с задней стороны, продувая его в направлении передней стороны.
Note: Повторите эту процедуру несколько раз до полного удаления сухой травы и мусора.
Important: Очистка радиатора водой приводит к преждевременным коррозионным повреждениям компонентов и уплотнению мусора.
Закройте и зафиксируйте защелкой капот.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 200 часов |
|
Ослабьте установочный винт, который крепит рукоятку к рычагу стояночного тормоза (Рисунок 59).
Затягивайте рукоятку до тех пор, пока усилие, требуемое для активации рычага, не достигнет 41–68 Н∙м.
Затяните установочный винт.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 10 часа |
|
Через каждые 100 часов |
|
Откройте капот.
Приложите усилие 30 Н к ремню генератора в точке посередине между шкивами (Рисунок 60).
Если отклонение не равно 11 мм, выполните следующие действия для регулировки натяжения ремня:
Ослабьте болт крепления скобы к двигателю и болт крепления генератора к скобе.
Вставьте монтировку между генератором и двигателем и переместите генератор, действуя монтировкой как рычагом.
По достижении требуемого натяжения ремня затяните болты генератора и скобы, чтобы зафиксировать полученное натяжение.
Наденьте гаечный ключ или небольшой отрезок трубы на конец натяжной пружины ремня.
Натяжная пружина ремня находится под сильной нагрузкой, и неправильное снятие натяжения пружины может привести к травме.
Соблюдайте меры предосторожности при снятии натяжения пружины и замене ремня.
Нажмите вниз и вперед на конец пружины, чтобы вывести ее из зацепления с кронштейном и снять натяжение пружины (Рисунок 61).
Замените ремень.
Для натяжения пружины выполните эти действия в обратном порядке.
Установите рычаг дроссельной заслонки назад, чтобы он был прижат к пазу панели управления.
Ослабьте соединитель тросика дроссельной заслонки на плече рычага топливного насоса (Рисунок 62).
Удерживая плечо рычага топливного насоса прижатым к упору малой частоты холостого хода, затяните соединитель тросика.
Ослабьте винты крепления рычага управления дроссельной заслонкой к панели управления.
Переведите рычаг управления дроссельной заслонкой вперед до упора.
Сдвиньте упорную пластину до ее контакта с рычагом дроссельной заслонки и затяните винты, которые крепят рычаг управления дроссельной заслонкой к панели управления.
Если дроссельная заслонка не останется в своем положении во время работы, затяните контргайку, используемую для установки фрикционного устройства на рычаге дроссельной заслонки, с моментом 5–6 Н∙м.
Note: Максимальное усилие, необходимое для перемещения рычага дроссельной заслонки, должно составлять 27 Н∙м.
На заводе в бак заливается примерно 13,2 л высококачественной гидравлической жидкости. Проверьте уровень гидравлической жидкости перед первым пуском двигателя и далее проверяйте ежедневно. Для замены рекомендуется использовать всесезонную гидравлическую жидкость Premium компании Toro (выпускается в 19-литровых ведрах или 208-литровых бочках. Номера гидравлической жидкости см. в каталоге запчастей или узнавайте у официального дистрибьютора компании Toro).
Альтернативные жидкости: при отсутствии жидкости Toro допускается использование других жидкостей при условии, что они соответствуют всем указанным далее характеристикам материала и требованиям отраслевых спецификаций. Не используйте синтетическую жидкость. Для определения подходящего продукта проконсультируйтесь у местного дистрибьютора смазочных материалов.
Note: Компания Toro не несет ответственность за повреждения, вызванные применением неподходящей рабочей жидкости, поэтому используйте только продукты признанных изготовителей, рекомендациям которых можно доверять.
Противоизносная гидравлическая жидкость с высоким индексом вязкости и низкой температурой застывания по стандарту ISO VG 46 | |||
Свойства материалов: | |||
Вязкость, ASTM D445 | сСт при 40 °C 44–48 сСт при 100 °C 7,9–8,5 | ||
Индекс вязкости по ASTM D2270 | 140–160 | ||
Температура текучести, ASTM D97 | -34 °F – -49 °F | ||
Отраслевые ТУ: | |||
Vickers I-286-S (уровень качества), Vickers M-2950-S (уровень качества), Denison HF-0 |
Important: Установлено, что универсальная гидравлическая жидкость ISO VG 46 Multigrade обеспечивает оптимальные рабочие характеристики в широком диапазоне температур. Гидравлическая жидкость ISO VG 68 может обеспечить повышенные рабочие характеристики для эксплуатации при постоянных высоких температурах окружающей среды от 18 °C до 49 °C.
Высококачественная биоразлагаемая гидравлическая жидкость Mobil EAL EnviroSyn 46H
Important: Mobil EAL EnviroSyn 46H — единственная синтетическая биоразлагаемая гидравлическая жидкость, аттестованная компанией Toro. Эта жидкость совместима с используемыми в гидравлических системах TORO эластомерами и пригодна для широкого диапазона температур. Эта жидкость совместима с традиционными минеральными маслами, но для максимальной биоразлагаемости и высоких эксплуатационных характеристик гидравлическую систему необходимо тщательно промыть, чтобы удалить остатки традиционной жидкости. Масло можно приобрести у местного дистрибьютора компании Mobil в 19-литровых канистрах или 208-- литровых бочках.
Important: Многие гидравлические жидкости являются почти бесцветными, что затрудняет обнаружение точечных утечек. Красный краситель для добавки в гидравлические системы поставляется в флаконах емкостью 20 мл. Одного флакона достаточно для 15–22 л гидравлического масла. № по каталогу 44-2500 для заказа у местного официального дистрибьютора компании Toro.
При попадании жидкости под кожу немедленно обратитесь к врачу. Если жидкость оказалась впрыснута под кожу, необходимо, чтобы врач удалил ее хирургическим путем в течение нескольких часов.
Перед подачей давления в гидравлическую систему убедитесь, что все гидравлические шланги и трубопроводы исправны, а все гидравлические соединения и штуцеры герметичны.
Не приближайтесь к местам точечных утечек или штуцерам, из которых под высоким давлением выбрасывается гидравлическая жидкость.
Для обнаружения гидравлических утечек используйте картон или бумагу.
Перед выполнением любых работ на гидравлической системе безопасно стравите все давление в гидравлической системе.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Выполните необходимые процедуры перед техническим обслуживанием; см. Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Очистите зону вокруг заливной горловины и крышки гидравлического бака (Рисунок 63).
Снимите крышку гидравлического бака (Рисунок 63).
Извлеките масломерный щуп из заливной горловины и протрите его чистой ветошью.
Вставьте масломерный щуп в заливную горловину, затем извлеките его и проверьте уровень жидкости.
Note: Уровень жидкости должен находиться в пределах 6 мм от отметки на щупе.
Если уровень низкий, добавьте соответствующую жидкость, чтобы поднять уровень до отметки FULL (Полный).
Вставьте масломерный щуп и установите крышку на заливную горловину.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 10 часа |
|
Через каждые 200 часов |
|
Используйте сменный фильтр Toro (№ по кат. 86-3010).
Important: Использование любого другого фильтра может привести к аннулированию гарантии на некоторые компоненты.
Выполните необходимые процедуры перед техническим обслуживанием; см. Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Пережмите шланг, идущий к монтажной пластине фильтра.
Очистите область вокруг места крепления фильтра и установите сливной поддон под фильтр (Рисунок 64).
Смажьте новую прокладку фильтра и заполните фильтр гидравлической жидкостью.
Убедитесь, что монтажная поверхность фильтра чистая, заверните фильтр до контакта прокладки с монтажной пластиной; после этого затяните фильтр еще на 1/2 оборота.
Отпустите шланг, идущий к монтажной пластине фильтра.
Запустите двигатель и дайте ему поработать примерно две минуты для удаления воздуха из системы.
Выключите двигатель и проверьте систему на наличие утечек.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 400 часов |
|
В случае загрязнения рабочей жидкости обратитесь к местному дистрибьютору компании Toro, чтобы промыть гидравлическую систему. По сравнению с чистой загрязненная жидкость может выглядеть белесоватой или черной.
Выключите двигатель и поднимите капот.
Отсоедините гидропровод или снимите гидравлический фильтр и дайте гидравлической жидкости стечь в сливной поддон (Рисунок 64 и Рисунок 65).
Когда гидравлическая жидкость перестанет вытекать, установите гидропровод на место (Рисунок 65).
Залейте в гидравлический бак (Рисунок 66) приблизительно 13,2 литра гидравлической жидкости; см. Проверка гидравлической системы.
Important: Используйте только указанные гидравлические жидкости. Не утвержденные к применению жидкости могут привести к повреждению системы.
Поставьте крышку бака на место.
Запустите двигатель.
Поработайте всеми органами управления гидравлической системы, чтобы распределить гидравлическую жидкость по всей системе, проверьте на отсутствие утечек и затем заглушите двигатель.
Проверьте уровень жидкости и добавьте необходимое количество, чтобы уровень поднялся до метки FULL (Полный) на масломерном щупе.
Note: Не допускайте переполнения.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Проверьте гидравлические трубопроводы и шланги на наличие утечек, перекрученных труб, незакрепленных опор, износа, незатянутой арматуры, атмосферной и химической коррозии. Перед эксплуатацией машины произведите весь необходимый ремонт.
Выполните необходимые процедуры перед техническим обслуживанием; см. Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Выверните крепежные винты гидроцилиндра, отсоедините и снимите гидроцилиндр с деки (Рисунок 67).
Important: Накройте верхнюю часть шпинделя для предотвращения загрязнения.
Снимите штифт с кольцом или крепежную гайку, с помощью которых несущая рама деки крепится к шарниру подъемного рычага (Рисунок 68).
Откатите режущую деку от тягового блока.
Выполните необходимые процедуры перед техническим обслуживанием; см. Подготовка машины к техническому обслуживанию.
Переместите режущую деку, установив ее впереди тягового блока.
Наденьте несущую раму деки на шарнирный палец подъемного рычага и закрепите ее при помощи штифта с кольцом и крепежной гайки (Рисунок 68).
Установите гидроцилиндр на деку при помощи крепежных винтов (Рисунок 67).
Note: Убедитесь в правильном расположении и отсутствии повреждения уплотнительного кольца.
Смажьте шпиндель консистентной смазкой.
Роторная дека при поставке с завода-изготовителя настроена на высоту скашивания 5 см, а наклон ножа — на 7,9 мм. Значения высоты скашивания слева и справа также предварительно установлены в пределах ±0,7 мм относительно друг друга.
Режущая дека рассчитана на выдерживание ударов ножей без деформации камеры. При ударе твердым предметом, осмотрите нож на наличие повреждений и проверьте плоскость вращения ножей на точность.
Снимите гидроцилиндр с режущей деки и снимите режущую деку с тягового блока.
Note: Используя подъемник (или как минимум усилие двух человек), поместите режущую деку на плоский стол.
Отметьте один конец ножа фломастером или маркером.
Note: Используйте этот конец ножа для проверки всех значений высоты.
Установите режущую кромку отмеченного конца ножа в положение «12 часов» (строго прямо по направлению скашивания) и измерьте высоту от стола до режущей кромки ножа (Рисунок 69).
Поверните отмеченный конец ножа в положения «3 часа» и «9 часов» и измерьте значения высоты (Рисунок 69).
Сравните высоту, измеренную в положении «12 часов», с настройкой высоты скашивания.
Note: Она должна отличаться не более чем на 0,7 мм. Значения высоты, измеренные в положениях«3 часа» и «9 часов», должны быть на 3,8±2,2 мм больше, чем значение в положении на «12 часов», и отличаться друг от друга примерно на 2,2 мм.
Если какие-либо из этих измерений не соответствуют техническим условиям, перейдите к разделу Регулировка плоскости вращения ножей.
Начните с передней регулировки (меняйте положение одного кронштейна за раз).
Снимите кронштейн высоты скашивания (передний, левый или правый) с рамы деки (Рисунок 70).
Установите регулировочные прокладки толщиной 1,5 мм и/или 0,7 мм между рамой деки и кронштейном, чтобы получить необходимую настройку высоты (Рисунок 70).
Установите кронштейн высоты скашивания на раму деки, используя оставшиеся прокладки, установленные под кронштейном высоты скашивания (Рисунок 70).
Установите болт с внутренним шестигранником, проставку и фланцевую гайку.
Note: Болт с внутренним шестигранником и проставка удерживаются вместе с помощью состава Loctite, чтобы проставка не упала внутрь рамы деки.
Проверьте настройку в положении на «12 часов» и при необходимости отрегулируйте.
Определите, нужно ли регулировать только один кронштейн высоты скашивания или оба кронштейна (правый и левый).
Note: Если измеренное значение в положении на «3 часа» и «9 часов» на 1,6–6,0 мм выше, чем новая передняя настройка высоты, для этой стороны регулировка не требуется. Отрегулируйте другую сторону, чтобы измеренное значение было в пределах ±2,2 мм относительно правильно настроенной стороны.
Отрегулируйте правый и (или) левый кронштейны высоты скашивания, повторив действия, указанные в пунктах с 1 по 3.
Закрепите каретные болты и фланцевые гайки.
Проверьте значения высоты в положениях на «12 часов», «3 часа» и «9 часов».
Проверьте передний валик на наличие износа, чрезмерного биения или изгиба. При наличии любого из этих нарушений проведите техническое обслуживание или замените валик или компоненты.
Снимите болт крепления валика (Рисунок 71).
Вставьте пробойник через торец корпуса валика и извлеките противоположный подшипник, нанося попеременно удары по противоположной стороне внутреннего кольца подшипника.
Note: Кромка внутреннего кольца должна выступать наружу на 1,5 мм.
Выдавите второй подшипник с помощью пресса.
Осмотрите корпус, подшипники и распорную втулку подшипника валика на наличие повреждений (Рисунок 71).
Note: Замените поврежденные детали и соберите передний валик.
Нажимая только на наружное кольцо или с одинаковым усилием на внутреннее и наружное кольцо, запрессуйте первый подшипник в корпус валика (Рисунок 71).
Note: Прикладывайте усилие только к наружному кольцу или одинаковое усилие к внутреннему и наружному кольцам.
Вставьте втулку подшипника (Рисунок 71).
Нажимая только на наружное кольцо или с одинаковым усилием на внутреннее и наружное кольцо, запрессуйте второй подшипник в корпус валика до его контакта с распорной втулкой (Рисунок 71).
Вставьте узел валика в раму деки.
Important: При креплении узла валика с зазором более 1,5 мм возникает боковая нагрузка на подшипник, что может привести к преждевременному отказу подшипника.
Проверьте, чтобы между узлом валика и задними монтажными кронштейнами валика на раме деки был зазор не более 1,5 мм.
Note: Если зазор более 1,5 мм, установите достаточное количество шайб диаметром 5/8 дюйма, чтобы устранить его.
Затяните крепежный болт с моментом 108 Н∙м.
Износ или повреждение ножа может привести к его разрушению. Выброс фрагментов ножа в направлении оператора или находящихся поблизости людей может стать причиной серьезной травмы или гибели.
Периодически проверяйте ножи на наличие износа или повреждений.
При проверке ножей будьте внимательны. При техническом обслуживании ножей оберните их ветошью или наденьте перчатки и будьте внимательны. Выполняйте только замену или заточку ножей; никогда не выпрямляйте и не сваривайте их.
При использовании газонокосилок с несколькими ножами будьте осторожны, поскольку вращение одного ножа может привести к вращению других ножей.
Замените нож в случае его удара о твердый предмет, а также, если он разбалансирован или погнут. Обязательно используйте оригинальные запасные ножи Toro, чтобы быть уверенным в их безопасности и оптимальных характеристиках. Никогда не используйте запасные ножи других изготовителей, так как это может быть опасно.
Выполните необходимые процедуры перед техническим обслуживанием; см. Техника безопасности при обслуживании.
Зафиксируйте режущую деку для предотвращения ее случайного падения.
Возьмитесь за конец ножа, используя ветошь или перчатку на толстой подкладке, отверните болт ножа, снимите защитный колпак и нож с вала шпинделя (Рисунок 72).
Используя защитный колпак и болт ножа, установите нож загибом в направлении режущей деки (Рисунок 72).
Затяните болт ножа с моментом от 115 до 149 Н∙м.
Note: Перед эксплуатацией машины проверьте нож. Песок и абразивный материал могут стачивать металл между плоской и изогнутой частями ножа. При обнаружении износа замените нож; см.Демонтаж ножа
Выполните необходимые процедуры перед техническим обслуживанием; см. Техника безопасности при обслуживании.
Зафиксируйте режущую деку для предотвращения ее случайного падения.
Осторожно проверьте режущие кромки ножей, особенно в точке соединения плоской и изогнутой частей ножа (Рисунок 73).
Осмотрите режущие кромки всех ножей; заточите их, если они затупились или имеют зазубрины; чтобы ножи были острыми, затачивайте только верхнюю сторону режущей кромки и сохраняйте первоначальный угол заточки (Рисунок 74).
Note: Балансировка ножа не нарушается, если с обеих режущих кромок удаляется одинаковое количество материала.
Положите нож на ровную поверхность и проверьте его края, чтобы убедиться, что нож прямой и параллельный поверхности.
Note: Края ножа должны быть немного ниже центра, и режущая кромка должна быть ниже основания ножа. Такие параметры обеспечат хорошее качество среза, и при этом потребуются минимальные затраты энергии двигателя.
Note: Если края ножа выше центра или режущие кромки выше основания, замените нож. Такие признаки указывают на то, что нож погнут или деформирован.
Используя защитный колпак и болт ножа, установите нож загибом в направлении режущей деки.
Затяните болт ножа с моментом от 115 до 149 Н∙м.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Ножи режущей деки должны остановиться в течение 7 секунд после отключения режущих блоков.
Note: Для предотвращения выброса пыли и загрязнений убедитесь, что деки опущены на чистом участке травяного покрытия или на твердой поверхности.
Чтобы проверить время остановки, попросите другого человека встать на расстоянии не менее 6 м от режущего блока и смотреть на ножи одного из режущих блоков. Остановите режущие блоки и запишите время, которое потребуется для полной остановки ножей. Если это время превышает 7 секунд, требуется регулировка тормозного клапана; обратитесь к официальному дистрибьютору компании Toro для помощи в этой регулировке.
Всегда выполняйте следующие действия перед постановкой машины на хранение сроком более 30 дней.
Если машина помещается на хранение на срок более 30 дней, снимите аккумуляторную батарею и полностью ее зарядите. Храните аккумулятор в прохладном месте во избежание быстрого снижения заряда. Для предотвращения замерзания аккумуляторной батареи храните ее полностью заряженной. Удельная плотность электролита полностью заряженного аккумулятора составляет 1,265–1,299.
Тщательно очистите тяговый блок, режущие блоки и двигатель.
Проверьте давление воздуха в шинах, см. Проверка давления воздуха в шинах.
Проверьте весь крепеж на ослабление затяжки; при необходимости подтяните.
Заправьте консистентной смазкой или маслом все смазочные масленки и шарниры; см. Смазка подшипников и втулок.
Note: Удалите всю излишнюю смазку.
Слегка зачистите и подкрасьте поцарапанные, сколотые или заржавевшие покрашенные поверхности.
Note: Выправите все вмятины в металлическом корпусе.
Обслужите аккумулятор и кабели следующим образом:
Снимите клеммы с полюсных штырей аккумулятора.
Снимите аккумулятор.
Медленно подзаряжайте аккумуляторную батарею перед хранением, а затем каждые 60 дней в течение 24 часов для предотвращения сульфатации пластин аккумулятора.
Для предотвращения замерзания аккумулятора храните его полностью заряженным. Удельная плотность электролита полностью заряженного аккумулятора составляет 1,265–1,299.
Очистите аккумулятор, клеммы и полюсные штыри проволочной щеткой и водным раствором пищевой соды.
Для предотвращения коррозии нанесите на кабельные наконечники и на полюсные штыри аккумулятора смазку Grafo 112X (№ по каталогу Toro 505-47) или технический вазелин.
Храните аккумуляторную батарею на полке или на машине в прохладном месте. Оставьте кабели отсоединенными, если аккумуляторная батарея хранится на машине.
Слейте моторное масло из поддона картера и установите на место пробку сливного отверстия.
Снимите старый и установите новый масляный фильтр.
Залейте в двигатель приблизительно 3,8 литра моторного масла SAE 15W-40.
Запустите двигатель и дайте ему поработать на холостом ходу приблизительно две минуты.
Выключите двигатель.
Полностью слейте все топливо из топливного бака, топливопроводов, топливного фильтра и узла водоотделителя.
Промойте топливный бак свежим, чистым дизельным топливом.
Закрепите все штуцеры топливной системы.
Тщательно очистите и обслужите узел воздухоочистителя.
Загерметизируйте впуск воздухоочистителя и выпуск выхлопа водостойкой клейкой лентой.
Проверьте защиту от замерзания и при необходимости добавьте раствор антифриза в соответствии с ожидаемыми минимальными температурами в вашем регионе.
Если режущая дека отделяется от тягового блока на какое-то время, установите пробку в верхней части шпинделя для защиты от попадания в него пыли и воды.