Introducción

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto. La información de este manual puede ayudarle a usted y a otros a evitar lesiones personales y daños al producto. Aunque Toro diseña y fabrica productos seguros, usted es responsable de utilizar el producto correctamente y con seguridad. Puede ponerse en contacto con Toro directamente en www.Exmark.com si desea materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 indica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.

g028147

Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

El fumigador para césped Multi Pro® es un vehículo dedicado a la aplicación de productos al césped por fumigación, y está diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales. Está diseñado principalmente para fumigar césped bien mantenido en parques, campos de golf, campos deportivos y zonas verdes comerciales.

Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto.

El uso o la operación del motor en cualquier terreno forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que el motor esté equipado con parachispas (conforme a la definición de la sección 4442) mantenido en buenas condiciones de funcionamiento, o que el motor haya sido fabricado, equipado y mantenido para la prevención de incendios, constituye una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442 o 4443).

El manual del propietario del motor adjunto ofrece información sobre las normas de la U.S. Environmental Protection Agency (EPA) y de la California Emission Control Regulation sobre sistemas de emisiones, mantenimiento y garantía. Puede solicitarse un manual nuevo al fabricante del motor.

Advertencia

CALIFORNIA

Advertencia de la Propuesta 65

Es sabido por el Estado de California que los gases de escape de los motores diesel y algunos de sus componentes causan cáncer, defectos congénitos y otros peligros para la reproducción.

El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.

Seguridad

El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales o la muerte.

Esta máquina se ha diseñado con arreglo a lo estipulado en la norma SAE J2258.

Seguridad en general

Este producto puede producir lesiones personales. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.

  • Lea y comprenda el contenido de este Manual del operador antes de arrancar el motor.

  • Preste toda su atención al utilizar la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, podrían producirse lesiones o daños materiales.

  • Utilice equipos de protección individual (EPI) apropiados para protegerse contra el contacto con los productos químicos. Las sustancias químicas utilizadas en el sistema de fumigación pueden ser peligrosas y tóxicas.

  • No ponga las manos o los pies cerca de los componentes móviles de la máquina.

  • No haga funcionar la máquina si no están colocados y funcionando todos los protectores y dispositivos de seguridad.

  • No se acerque a la zona de descarga de las boquillas de fumigación o a la deriva de la fumigación. Mantenga a otras personas, especialmente a los niños, alejadas de la zona de trabajo.

  • Nunca permita que la máquina sea utilizada por niños.

  • Apague el motor, retire la llave (si está equipada) y espere a que se detenga todo movimiento antes de dejar el puesto del operador. Deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, mantenimiento, limpieza o almacenamiento.

El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad Graphic, que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales o la muerte.

No todos los accesorios adaptables a la máquina son tratados en este manual. Consulte las instrucciones de seguridad adicionales proporcionadas en el manual del operador suministrado con cada accesorio.

Prácticas de operación segura

Important: Importante: La máquina está diseñada principalmente para el uso fuera de las carreteras, y no está prevista su uso continuado en la vía pública. Si utiliza la máquina en la vía pública, observe todas las normas de tráfico y utilice los accesorios adicionales exigidos por la ley, como por ejemplo luces, intermitentes, señales de vehículo lento (SMV) y cualquier otro que sea necesario.

El Fumigador de césped Multi Pro® 5800 ha sido diseñado y probado para ofrecer un servicio seguro si es utilizado y mantenido correctamente. Aunque el control de riesgos y la prevención de accidentes dependen parcialmente del diseño y de la configuración de la máquina, estos factores dependen también de los conocimientos, la atención y la correcta formación del personal implicado en la operación, el mantenimiento y el almacenamiento de la máquina. El uso o el mantenimiento inadecuado de la máquina puede causar lesiones o la muerte.

No todos los accesorios adaptables al Fumigador de césped Multi Pro® 5800 son tratados en este manual. Consulte las instrucciones de seguridad adicionales en el Manual del operador específico suministrado con cada accesorio.

Para reducir la posibilidad de lesiones o la muerte, observe las siguientes instrucciones de seguridad:

Responsabilidades del supervisor

  • Asegúrese de que los operadores están correctamente capacitados y que están familiarizados con el Manual del operador, el manual del propietario del motor y todas las pegatinas del fumigador.

  • Establezca sus propios normas de trabajo y procedimientos especiales para condiciones de trabajo poco comunes (p.ej. pendientes demasiado pronunciadas para la operación de la máquina).

Formación

  • Lea el Manual del operador y otros materiales de formación antes de manejar la máquina.

    Note: Si los operadores o mecánicos no saben leer el idioma de este manual, es responsabilidad del propietario explicarles este material.

  • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad.

  • Todos los operadores y mecánicos deben recibir una formación adecuada. El propietario es responsable de proporcionar formación a los usuarios.

  • No deje nunca que el equipo sea utilizado o mantenido por personas que no hayan recibido una formación adecuada.

    Note: La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador.

  • El propietario/operador puede prevenir, y es responsable de, cualquier accidente o lesión personal sufrido por ellos mismos o por terceros, y cualquier daño material que se produzca.

Antes del uso

  • No haga funcionar la máquina hasta que haya leído y comprendido el contenido de este manual.

  • Nunca permita que la máquina sea utilizada por niños.

  • Nunca permita que operen la máquina otros adultos que no hayan leído y comprendido previamente el Manual del operador. Esta máquina sólo debe ser utilizada por personas debidamente formadas y autorizadas. Asegúrese de que todos los operadores son capaces física y mentalmente de manejar la máquina.

  • Esta máquina está diseñada para llevar al operador y a un solo pasajero en el asiento provisto por el fabricante. Nunca lleve pasajeros adicionales en la máquina.

  • No utilice la máquina nunca si está enfermo, se siente cansado o se encuentra bajo los efectos del alcohol o las drogas.

  • Familiarícese con los controles y sepa cómo apagar el motor rápidamente.

  • Mantenga colocados todos los protectores, dispositivos de seguridad y pegatinas. Si un protector, dispositivo de seguridad o pegatina funciona mal, es ilegible, o está dañado, repárelo o cámbielo antes de manejar la máquina.

  • Lleve ropa adecuada, incluyendo gafas de seguridad, pantalón largo, calzado resistente y antideslizante o botas de goma, guantes y protección auricular. No lleve joyas/bisutería o ropa suelta. Si tiene el pelo largo, recójaselo.

    Cuidado

    Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, que pueden causar pérdidas auditivas en caso de periodos extendidos de exposición.

    Lleve protección auditiva mientras opera esta máquina.

  • Utilice la máquina solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial.

  • No pulverice nunca si hay otras personas, especialmente niños, o animales, cerca.

  • Antes de utilizar la máquina, compruebe siempre las zonas del fumigador indicadas en Realización de las comprobaciones antes del arranque, en la sección . Si la máquina no funciona correctamente o si está dañada de alguna manera, no utilice el fumigador. Asegúrese de corregir el problema antes de manejar el fumigador o el accesorio.

  • Asegúrese de que las zonas del operador y del pasajero están limpias y libres de restos de productos químicos y acumulaciones de residuos.

  • Asegúrese de que todos los conectores de las líneas hidráulicas están apretados, y que todas las mangueras están en buenas condiciones antes de aplicar presión al sistema.

    Note: No utilice el fumigador si está dañado o tiene fugas.

Seguridad con productos químicos

Advertencia

Las sustancias químicas utilizadas en el sistema de esparcido/fumigación pueden ser peligrosas y tóxicas para usted y para otras personas, animales, plantas, suelos y otros elementos.

  • Lea cuidadosamente y observe las indicaciones de todas las etiquetas de advertencia y Fichas de Datos de Seguridad de Materiales (FDSM) respecto a todos los productos químicos utilizados, y protéjase siguiendo las instrucciones del fabricante de los mismos. Asegúrese de dejar expuesta la menor superficie de piel posible cuando utilice productos químicos. Utilice equipos de protección individual (EPI) apropiados para protegerse contra el contacto personal con los productos químicos, por ejemplo:

    • gafas de seguridad y/o pantalla facial

    • máscara respiratoria o mascarilla

    • guantes resistentes a productos químicos

    • calzado de goma u otro calzado resistente

    • protección auditiva

    • muda de ropa limpia, jabón y toallitas desechables, que estén siempre a mano en caso de un derrame de productos químicos.

  • Tenga en cuenta que puede haber más de un producto químico, y evalúe la información sobre cada uno de los productos.

  • ¡Niéguese a utilizar o trabajar con el fumigador si esta información no está disponible!

  • Antes de trabajar con un sistema de fumigación, asegúrese de que el sistema ha sido sometido a un triple enjuague y neutralización con arreglo a las recomendaciones de los fabricantes de los productos químicos, y que todas las válvulas han sido abiertas y cerradas 3 veces.

  • Compruebe que hay un suministro adecuado de agua limpia y jabón en las inmediaciones, y lávese inmediatamente para eliminar cualquier producto químico que entre en contacto con usted.

  • Obtenga una formación correcta antes de usar o manipular productos químicos.

  • Utilice el producto químico correcto para cada trabajo.

  • Siga las instrucciones del fabricante del producto químico respecto a la aplicación segura del producto químico. No supere la presión de aplicación recomendada del sistema.

  • No llene, calibre ni limpie la máquina si hay otras personas, especialmente niños, o animales domésticos en la zona.

  • Manipule los productos químicos en una zona bien ventilada.

  • Tenga disponible agua limpia, sobre todo cuando llene el depósito de fumigación.

  • No coma, beba ni fume mientras trabaje con productos químicos.

  • No limpie las boquillas de fumigación soplando a través de ellas, y no las meta en la boca.

  • Lávese siempre las manos y otras zonas expuestas del cuerpo lo antes posible después de trabajar con productos químicos.

  • Guarde los productos químicos en su embalaje original, en un lugar seguro.

  • Elimine correctamente los productos químicos no utilizados y los recipientes de productos químicos siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico y la normativa local.

  • Los productos químicos y los vapores son peligrosos; no entre nunca en el depósito ni coloque la cabeza sobre o en la boca de carga de un depósito.

  • Observe toda la normativa local, estatal o federal sobre el esparcido o la fumigación de productos químicos.

Operación

Advertencia

Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle.

No haga funcionar el motor dentro de un edificio o en un recinto cerrado.

  • El operador (y el pasajero) deben permanecer sentados mientras el fumigador está en movimiento. El operador debe mantener ambas manos en el volante siempre que sea posible. Mantenga los brazos y las piernas dentro del compartimento del operador en todo momento.

  • Si no se utiliza la máquina siguiendo las normas de seguridad, puede haber un accidente o un vuelco del fumigador, con resultado de lesiones graves o muerte. Conduzca con cuidado. Para evitar vuelcos o pérdidas de control:

    • Extreme las precauciones, reduzca la velocidad y mantenga una distancia segura alrededor de trampas de arena, zanjas, arroyos, rampas, zonas desconocidas o cualquier zona que tenga cambios abruptos de terreno o de altura.

    • Esté atento a baches u otros peligros ocultos.

    • Extreme las precauciones si utiliza la máquina en superficies mojadas, en condiciones meteorológicas adversas, a velocidades más altas o a plena carga. El tiempo y la distancia de frenado aumentan a plena carga.

    • Evite arrancar o detener la máquina de forma repentina. No pase de marcha atrás a marcha adelante ni de marcha adelante a marcha atrás sin antes detener el vehículo completamente.

    • Aminore la velocidad antes de girar. No intente giros cerrados o maniobras bruscas u otras acciones de conducción insegura que puedan hacerle perder el control del fumigador.

    • Antes de conducir en marcha atrás, mire hacia atrás y asegúrese de que no hay nadie detrás de usted. Conduzca lentamente en marcha atrás.

    • Vigile el tráfico en las inmediaciones de una carretera o al cruzar una. Ceda el paso siempre a peatones y a otros vehículos. Este fumigador no está diseñado para ser usado en calles o carreteras. Señalice siempre sus giros, o deténgase con tiempo suficiente para que las demás personas sepan lo que usted pretende hacer. Observe todas las normas de tráfico.

    • Los sistemas eléctrico y de escape de este fumigador pueden producir chispas capaces de incendiar materiales explosivos. Nunca opere el fumigador en o cerca de una zona en la que haya polvo o vapores explosivos en el aire.

    • Si en algún momento no está seguro de cómo manejar con seguridad, deje de trabajar y pregunte a su supervisor.

  • No toque el motor o el silenciador con el motor en marcha, o poco después de que el motor se haya parado. Estas zonas pueden estar lo suficientemente calientes como para producir quemaduras.

  • Si la máquina vibra anormalmente, deténgase inmediatamente, espere hasta que se detenga todo movimiento e inspeccione la máquina por si hubiera daños. Repare todos los daños antes de continuar trabajando.

  • Antes de levantarse del asiento:

    1. Pare la máquina.

    2. Retire el pie del pedal de tracción y ponga el freno de estacionamiento.

    3. Gire la llave del interruptor de arranque a la posición de DESCONECTADO.

    4. Retire la llave del interruptor de arranque.

      Important: No aparque la máquina en una pendiente.

  • Los rayos pueden causar graves lesiones o incluso la muerte. Si se ven relámpagos en la zona, no utilice la máquina; busque un lugar donde resguardarse.

Frenado

  • Ralentice la marcha antes de acercarse a un obstáculo. Esto le da más tiempo para parar o para desviarse. Chocar contra un obstáculo puede dañar la máquina y su contenido. Lo que es más importante, puede causarle lesiones a usted.

  • El peso bruto del vehículo (PBV) tiene un impacto muy importante sobre su capacidad para detenerse y/o girar. Una carga o un accesorio pesado hace que sea más difícil parar o girar la máquina. Cuanto más pesa la carga, más se tarda en parar.

  • El césped y el pavimento son mucho más resbaladizos cuando están mojados. El tiempo de frenado en superficies mojadas puede ser de 2 a 4 veces más largo que en superficies secas. Si usted conduce por agua con la suficiente profundidad como para que se mojen los frenos, éstos no funcionarán bien hasta que no se sequen. Después de conducir por el agua, debe comprobar los frenos para verificar que funcionan correctamente. Si no es así, conduzca lentamente pisando el pedal de freno con una presión ligera. Esto secará los frenos.

Seguridad con el ROPS

Note: Para las máquinas cubiertas en este Manual del operador, una cabina instalada por Toro es un ROPS.

  • No retire el ROPS de la máquina.

  • Abroche el cinturón de seguridad y asegúrese de que puede desabrocharlo rápidamente en caso de emergencia. Utilice siempre el cinturón de seguridad cuando la barra antivuelco esté en la posición elevada o en una máquina que tenga una cabina instalada por Toro.

  • Compruebe cuidadosamente que no haya obstrucciones en altura, y si las hay, no entre en contacto con ellos.

  • Mantenga el ROPS en condiciones seguras de funcionamiento, inspeccionándolo periódicamente en busca de daños y manteniendo bien apretados todas las fijaciones de montaje.

  • Sustituya cualquier componente dañado del ROPS. No lo repare ni lo modifique.

Operación en colinas y terrenos accidentados

Conducir la máquina por una cuesta puede hacer que ésta vuelque, o el motor puede calarse, haciendo que la máquina no avance en la cuesta. Esto podría provocar lesiones personales.

  • No acelere rápidamente ni frene bruscamente al bajar una cuesta en marcha atrás, sobre todo si lleva carga.

  • No conduzca nunca en una cuesta de través; conduzca siempre en línea recta hacia arriba o hacia abajo, o bordee la cuesta.

  • Si el motor se cala o si el vehículo no puede avanzar al subir una cuesta, aplique paulatinamente los frenos y baje la cuesta en línea recta, a baja velocidad, en marcha atrás.

  • Puede ser peligroso girar mientras sube o baja una cuesta. Si es imprescindible girar en una cuesta, hágalo lentamente y con cuidado. No haga nunca giros cerrados o rápidos.

  • Las cargas pesadas afectan a la estabilidad. Reduzca el peso de la carga y la velocidad cuando trabaje en cuestas.

  • Evite parar en las cuestas, sobre todo cuando lleva carga. El vehículo tarda más en pararse cuando baja una cuesta que en un terreno llano. Si es imprescindible parar la máquina, evite cambios repentinos de velocidad, que pueden hacer que la máquina empiece a volcar o a rodar. No frene bruscamente al desplazarse en marcha atrás, porque la máquina podría volcar.

  • Reduzca la carga y la velocidad cuando conduzca en terrenos accidentados o abruptos y cerca de bordillos, baches y otros cambios bruscos del terreno. La carga puede desplazarse, haciendo que la máquina pierda estabilidad.

    Advertencia

    Los cambios bruscos de terreno pueden hacer que el volante se mueva repentinamente, lo que podría causar lesiones en manos y brazos.

    Sujete el volante en su perímetro, sin agarrarlo con fuerza. Mantenga alejadas las manos de los radios del volante.

Cómo cargar

El peso de la carga puede cambiar el centro de gravedad de la máquina y su manejo. Para evitar la pérdida de control y las lesiones personales, siga estas pautas:

  • Las cargas de líquido pueden desplazarse. Estos desplazamientos suelen ocurrir más a menudo durante los giros, al subir o bajar una cuesta, cuando se cambia repentinamente la velocidad o al conducir sobre terrenos desiguales. Los desplazamientos de la carga pueden hacer que la máquina vuelque.

  • Cuando lleve una carga pesada, reduzca la velocidad y deje una distancia de frenado suficiente. No frene bruscamente. Extreme las precauciones en cuestas o pendientes.

  • Sepa que las cargas pesadas aumentan la distancia de frenado y reducen la capacidad de hacer giros cerrados sin volcar.

Mantenimiento

  • Sólo permita realizar tareas de mantenimiento, reparaciones, ajustes o inspecciones de la máquina a personal debidamente cualificado y autorizado.

  • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que el sistema ha sido enjuagado y limpiado a fondo.

  • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o ajuste en la máquina, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave para evitar que alguien arranque el motor accidentalmente.

  • Para asegurarse de que la máquina esté en buenas condiciones, mantenga correctamente apretados todos los pernos, tuercas, y tornillos.

  • Para reducir el peligro de incendio, mantenga la zona del motor libre de acumulaciones excesivas de grasa, hojas, hierba y suciedad.

  • No utilice nunca una llama desnuda para comprobar el nivel del combustible o del electrolito de la batería, o para buscar fugas de estos elementos.

  • Si el motor debe estar en marcha para realizar un ajuste, mantenga las manos, los pies, el resto del cuerpo y la ropa alejados del motor y de cualquier pieza en movimiento. No deje que se acerque nadie.

  • No utilice recipientes abiertos de combustible o de líquidos de limpieza inflamables para limpiar piezas.

  • No ajuste el control de la velocidad de tracción. Para asegurar la seguridad y la precisión, haga que un Distribuidor Autorizado Toro compruebe la velocidad sobre el terreno.

  • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberen fluido a alta presión. Utilice un cartón o un papel para buscar fugas. Las fugas de fluido bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones que requieren intervención quirúrgica en pocas horas por un cirujano cualificado; de otro modo, podrían causar gangrena.

  • Si alguna vez es necesario efectuar reparaciones importantes, o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con un Distribuidor Autorizado Toro.

  • Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre siempre piezas y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos. La modificación de esta máquina de cualquier manera que pudiera afectar a la operación de la máquina, su rendimiento, durabilidad o uso, podría dar lugar a lesiones o a la muerte. Dicho uso podría invalidar la garantía del producto.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decal93-6686
decal106-5517
decal106-6755
decal107-8667
decal107-8724
decal107-8731
decal107-8732
decal117-2718
decal117-4955
decal133-2758
decal119-6035
decal120-0616
decal120-0622
decal120-0623
decal120-0624
decal120-0627
decal120-0625
decal120-0617
decal127-6976
decal127-6979
decal127-6981
decal127-6982
decal132-7689
decal132-7708
decal136-2351
decal136-2257
decal120-0619
decal132-7786
decal132-7695

Montaje

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Note: Si tiene alguna duda o necesita más información sobre el sistema de control de fumigación, consulte el Manual del operador suministrado con el sistema.

Important: Este fumigador se vende sin boquillas.Para utilizar el fumigador, usted debe obtener e instalar boquillas. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro si desea más información sobre los kits de secciones y accesorios disponibles. Después de instalar las boquillas y antes de usar el fumigador por primera vez, ajuste las válvulas de desvío de sección para que la presión y el caudal de aplicación permanezcan iguales en todas las secciones al desactivar una o más secciones. Consulte Calibración de las válvulas de desvío de las secciones.

Comprobación de los muelles de las articulaciones de los brazos

Important: La utilización del sistema de fumigación con los muelles de las articulaciones de los brazos bajo una compresión incorrecta podría dañar el conjunto de los brazos. Mida los muelles y utilice la contratuerca para comprimirlos hasta 3,96 cm si es necesario.

Es posible que el fumigador se haya transportado con las extensiones de los brazos giradas hacia adelante, para facilitar el transporte de la máquina. Los muelles no se aprietan del todo durante la fabricación para permitir colocar los brazos en la posición de transporte. Antes de utilizar la máquina, ajuste los muelles para corregir la compresión.

  1. Si es necesario, retire los componentes de embalaje que fijan las extensiones de los brazos derecho e izquierdo durante el transporte.

  2. Apoye los brazos mientras están extendidos en posición de fumigación.

  3. En la articulación del brazo, mida la compresión de los muelles superior e inferior, con los brazos en posición extendida (Figura 3).

    1. Comprima todos los muelles hasta que midan 3,96 cm.

    2. Utilice la contratuerca para comprimir cualquier muelle que mida más de 3,96 cm.

    g002332
  4. Repita el procedimiento para cada muelle en ambas articulaciones.

  5. Mueva los brazos a la posición de transporte “X”; consulte Uso del soporte de transporte de los brazos.

Montaje del acoplamiento de llenado del depósito de fumigación

Piezas necesarias en este paso:

Acoplamiento rápido1

Note: Para completar este procedimiento, necesitará proporcionar una manguera con conector NPT macho de 1" y sellador de roscas de PTFE.

  1. En el lado delantero derecho de la tapa del depósito, retire las 2 chavetas que sujetan los cierres del acoplamiento rápido del dispositivo de llenado antisifónico (Figura 4).

    g191617
  2. Gire los clips para liberar el acoplamiento rápido macho del acoplamiento rápido hembra (Figura 4).

  3. Retire el acoplamiento rápido macho del acoplamiento rápido hembra (Figura 4).

  4. Cierre los clips y coloque las chavetas en las bridas del acoplamiento rápido hembra (Figura 4).

  5. Aplique sellador de roscas PTFE (Figura 5) a las roscas del conector de la manguera de llenado (1" NPT).

    g191615
  6. Enrosque el acoplamiento rápido en la manguera de llenado y apriételo a mano (Figura 5).

Retirada del protector de transporte

  1. Retire los pernos, las arandelas y las tuercas que sujetan el protector de transporte a la placa delantera del chasis (Figura 6).

    g028179
  2. Retire el protector de transporte de la máquina (Figura 6).

    Note: Deseche los pernos, las arandelas y las tuercas, y el protector de transporte.

El producto

g190621
g190600
g216445

Controles del vehículo

Pedal de tracción

El pedal de tracción (Figura 10) controla el desplazamiento de la máquina, tanto hacia delante como hacia atrás. Usando el talón y la punta del pie derecho, presione la parte superior del pedal para desplazar la máquina hacia adelante, y la parte inferior del pedal para desplazarla hacia atrás. Suelte el pedal para ir más despacio y para detener la máquina.

Important: Asegúrese de dejar que el fumigador se detenga completamente antes de cambiar entre las posiciones de HACIA ADELANTE y HACIA ATRáS.

Note: Cuanto más mueva el pedal en cualquier sentido, más rápidamente se desplazará el fumigador. Para obtener la máxima velocidad hacia adelante, ponga la palanca del acelerador en la posición de RáPIDO y pise a fondo (hacia adelante) el pedal de tracción.

Note: Para obtener la máxima potencia con una carga pesada o para subir una cuesta, ponga el acelerador en la posición de RáPIDO y pise ligeramente el pedal de tracción, para que no se reduzca la velocidad del motor. Si la velocidad del motor empieza a decaer, suelte un poco el pedal de tracción hacia adelante para aumentar la velocidad del motor.

g032468

Pedal de freno

Utilice el pedal de freno para reducir la velocidad o para detener la máquina (Figura 10).

Cuidado

Si usted conduce el fumigador con frenos desgastados o mal ajustados, podría perder el control del fumigador, provocando lesiones graves o la muerte a usted o a otras personas.

Compruebe siempre los frenos antes de utilizar el fumigador y manténgalos correctamente ajustados y reparados.

Freno de estacionamiento

El freno de estacionamiento es un pedal situado a la izquierda del pedal de freno (Figura 10). Ponga el freno de estacionamiento antes de abandonar el asiento para evitar el desplazamiento accidental del fumigador. Para poner el freno de estacionamiento, pise el pedal de freno y, sin soltarlo, pise el pedal del freno de estacionamiento. Para quitar el freno, pise el pedal del freno y suéltelo. Si el fumigador está aparcado en una cuesta empinada, ponga el freno de estacionamiento y ponga calzos en el lado 'cuesta abajo' de las ruedas.

Interruptor de encendido

El interruptor de encendido (Figura 9), usado para arrancar y apagar el motor, tiene 3 posiciones: DESCONECTADO, CONECTADO/PRECALENTAMIENTO y ARRANQUE.

Interruptor de bloqueo de velocidad

El interruptor de bloqueo de velocidad bloquea el pedal de tracción en la posición que tenía al activarse el interruptor (Figura 11). Esto asegura una velocidad constante del fumigador sobre terreno llano.

g032469

Palanca del acelerador

La palanca del acelerador está situada en el panel de control, entre los asientos (Figura 11), y el acelerador se utiliza para controlar la velocidad del motor. Empuje la palanca hacia adelante para aumentar la velocidad del motor, y tire de la misma hacia atrás para reducir la velocidad del motor.

Interruptor de los focos de trabajo

Utilice este interruptor para encender y apagar los focos de trabajo (Figura 9). Muévalo hacia adelante para encender los faros y hacia atrás para apagarlos.

Indicador de combustible

El indicador de combustible, situado en el salpicadero de la máquina, muestra el nivel de combustible del depósito (Figura 9).

Puerto USB

El puerto USB doble está situado en la parte trasera del reposabrazos (Figura 12).

g194424

Indicadores y luces de advertencia del motor

g190721

Indicador de advertencia de la presión del aceite

El indicador de advertencia de la presión del aceite del motor se enciende cuando la presión de aceite cae por debajo de 0,48 bar.

Durante el uso normal, el indicador de advertencia de la presión del aceite se enciende cuando la llave de contacto es girada a la posición de CONECTADO, y está apagada cuando el motor está en marcha.

Indicador de advertencia de la temperatura del refrigerante

El indicador de advertencia de la temperatura del refrigerante se enciende cuando la temperatura del refrigerante es superior a 102–108 °C.

Indicador de advertencia del voltaje de la batería

El indicador de advertencia del voltaje de la batería se enciende si el voltaje del alternador cae a 1,5 V o más por debajo del voltaje de la batería.

Durante el uso normal, el indicador de advertencia del voltaje de la batería se enciende cuando la llave de contacto es girada a la posición de CONECTADO, y está apagada cuando el motor está en marcha.

Indicador de la bujía

El indicador de la bujía se enciende cuando se energiza la bujía. Cuando la llave de contacto es girada a la posición de CONECTADO, el indicador de la bujía se enciende durante 6 segundos mientras se energiza la bujía. Cuando el indicador de la bujía se apaga, el motor está preparado para el arranque.

Controles del fumigador

g194086

Manómetro

El manómetro (Figura 14) está situado en el salpicadero. Este indicador muestra la presión del fluido del sistema de fumigación en psi y kPa.

Interruptor del modo de fumigación

Utilice el interruptor del modo de fumigación para cambiar entre el Modo de caudal de aplicación (bucle cerrado) y el modo manual (bucle abierto).

Interruptor del caudal de aplicación

El interruptor del caudal de aplicación está situado en el salpicadero, a la derecha del volante (Figura 14). El interruptor de caudal de aplicación se utiliza para controlar la velocidad de la bomba de fumigación cuando el fumigador funciona en el modo manual. Pulse y mantenga pulsado hacia adelante el interruptor para aumentar el caudal de aplicación (presión), o púlselo y manténgalo pulsado hacia atrás para reducir el caudal de aplicación (presión).

Interruptor de la bomba de fumigación

El interruptor de la bomba de fumigación está situado en la consola central, a la derecha del asiento (Figura 14). Mueva este interruptor hacia adelante para poner en marcha la bomba de fumigación, o hacia atrás para parar la bomba. Cuando el interruptor está activado, se enciende la luz del interruptor.

Important: Accione el interruptor de la bomba de fumigación únicamente con el motor a RALENTí BAJO para evitar dañar la transmisión de la bomba.

Interruptores de elevación de las secciones de brazo

Los interruptores de elevación de las secciones de brazo están situados en la consola central, a la derecha del asiento, y se utilizan para elevar y bajar las secciones de brazo izquierda y derecha (Figura 14).

Interruptor maestro

El interruptor maestro está situado en la consola central de la máquina. El interruptor le permite iniciar o detener la operación de fumigación. Accione el interruptor para activar o desactivar el sistema de fumigación (Figura 14).

Interruptores de sección izquierda, central y derecha

Los 3 interruptores de sección están situados en la consola central, en la parte delantera del reposabrazos (Figura 14). Mueva cada interruptor hacia adelante para activar la sección correspondiente, y hacia atrás para desactivarla. Cuando el interruptor está en la posición de ACTIVADO, aparece un icono en la parte superior del InfoCenter.

Note: Estos interruptores sólo afectan al sistema de fumigación cuando el interruptor maestro está en la posición de ACTIVADO.

Interruptor de agitación

El interruptor de la bomba está situado en la consola central, a la derecha del asiento (Figura 14). Mueva este interruptor hacia adelante para activar la agitación en el depósito, o hacia atrás para detener la agitación. Cuando el interruptor está activado, se enciende la luz del interruptor. Para activar la agitación, es necesario encender la bomba del sistema de fumigación y poner en marcha el motor a una velocidad superior al de ralentí bajo.

Válvula de desvío de agitación

La válvula de desvío de agitación redirige el caudal de fluido a la bomba del sistema de fumigación cuando se desactiva la agitación (Figura 15). La válvula de desvío de agitación está situada encima de la válvula de agitación. La válvula de desvío puede ajustarse para que la presión permanezca constante al activarse o desactivarse la agitación; consulte Calibración de la válvula de desvío de agitación.

g194246

Caudalímetro

El caudalímetro mide el caudal del fluido para su uso por el sistema InfoCenter y para fumigar en el modo de caudal de aplicación (Figura 15).

Válvula de control de agitación

La válvula de control de agitación es una válvula de bola manual que controla el flujo a las boquillas de agitación del depósito principal. Esta válvula permite al operador del fumigador controlar la presión del sistema de fumigación en las boquillas de agitación del depósito principal cuando se requieren caudales de aplicación mayores. La válvula de control de agitación está situada encima de la bomba (Figura 16).

g032528

Válvulas de desvío de sección

Las válvulas de desvío de sección se utilizan para ajustar la presión del sistema de fumigación en las válvulas de sección, para asegurar que la presión de fumigación permanezca constante, cualquiera que sea el número de secciones activadas (Figura 17).

Note: Utilice las válvulas de desvío únicamente en el modo manual (bucle abierto).

g190774

Válvula de cierre del circuito de desvío

Utilice la válvula de cierre del circuito de desvío para controlar el flujo de fluido desde las válvulas de desvío de sección hasta el depósito al fumigar en el modo manual (bucle abierto); consulte Figura 17.

Note: Cierre la válvula de cierre del circuito de desvío al fumigar en el Modo de caudal de aplicación (bucle cerrado).

Dispositivo de llenado antisifónico

Delante de la tapa del depósito hay un conector de manguera con un acoplamiento roscado, un codo dentado de 90 grados y una manguera corta que puede ser dirigida hacia la boca de carga del depósito. Este conector permite la conexión de una manguera de agua, para llenar el depósito de agua sin contaminar la manguera con los productos químicos que hay en el depósito.

Important: No alargue la manguera permitiendo que entre en contacto con los líquidos del depósito. La distancia entre el extremo de la manguera y el nivel de agua más alto debe estar dentro del intervalo permitido por la normativa local.

g013787

Tapa del depósito

La tapa del depósito está situada en el centro de la parte superior del depósito. Para abrir la tapa, apague el motor, gire la parte delantera de la tapa a la izquierda y ábrala. El filtro de malla del interior puede ser retirado para su limpieza. Para cerrar el depósito, cierre la tapa y gire la parte delantera hacia la derecha.

Controles del InfoCenter

Los controles del InfoCenter constan de 5 botones situados debajo de la pantalla LED, que se utilizan para navegar por los menús, introducir datos y cambiar funciones.

g034277

Note: Especificaciones y diseño están sujetos a modificación sin previo aviso.

Especificaciones de la máquina

DescripciónMedida
Peso base1307 kg
Peso con sistema de fumigación estándar, vacío, sin operador1307 kg
Peso con sistema de fumigación estándar, lleno, sin operador2499 kg
Peso bruto máximo del vehículo (en una superficie nivelada)3023 kg
Capacidad del depósito1135,6 litros
Anchura total con sistema de fumigación de serie, secciones plegadas en forma de X226 cm

Especificaciones del sistema de fumigación

DescripciónMedida
Longitud total con sistema de fumigación estándar391 cm
Longitud total con sistema de fumigación de serie, hasta la parte superior de las secciones plegadas en forma de 'X'442 cm
Altura total con sistema de fumigación estándar146 cm
Altura total con sistema de fumigación de serie hasta la parte superior de las secciones plegadas en forma de 'X'231 cm
Separación del suelo18,4 cm
Distancia entre ejes198 cm

Equipos Opcionales—The Toro Company dispone de equipos y accesorios opcionales que usted puede adquirir por separado e instalar en su fumigador. Para obtener una lista completa de los equipos opcionales actualmente disponibles para su fumigador, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado.

Operación

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Primero la Seguridad

Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. El conocer esta información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas.

Realización de las comprobaciones antes del arranque

Compruebe los puntos siguientes cada vez que vaya a iniciar una jornada de trabajo con el fumigador:

  • Compruebe la presión de los neumáticos.

    Note: Los neumáticos de esta máquina son diferentes de los neumáticos de un automóvil; requieren menos presión, con el fin de minimizar la compactación y los daños al césped.

  • Compruebe el nivel de todos los fluidos y añada la cantidad correcta de fluidos especificados, en caso necesario.

  • Compruebe la operación del pedal de freno.

  • Compruebe que los faros funcionan correctamente.

  • Con el motor apagado, compruebe que no hay fugas de aceite, piezas sueltas u otros desperfectos evidentes.

Si alguno de estos elementos necesita atención, notifique a su mecánico o compruebe con su supervisor antes de utilizar el fumigador. Es posible que su supervisor desee que compruebe otras cosas diariamente, así que usted debe preguntarle cuáles son sus responsabilidades.

Preparación para conducir la máquina

Comprobación del nivel de aceite del motor

Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, compruebe el nivel de aceite del cárter del motor; consulte Comprobación del aceite del motor.

Comprobación del sistema de refrigeración

Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, compruebe el sistema de refrigeración; consulte Comprobación del nivel de refrigerante.

Comprobación del sistema hidráulico

Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, compruebe el sistema hidráulico; consulte Comprobación del fluido hidráulico.

Comprobación de la presión de aire de los neumáticos

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe la presión de aire de los neumáticos.
  • Compruebe la presión de los neumáticos para asegurarse de que la presión es correcta. Infle los neumáticos a 1,38 bar.

    Note: Inspeccione los neumáticos para asegurarse de que no están desgastados ni dañados.

    Comprobación de los frenos

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe los frenos.
  • Antes de arrancar el fumigador, pise ligeramente el pedal de freno Si el pedal recorre más de 2,5 cm antes de que usted note resistencia, ajuste los frenos; consulte Ajuste de los frenos.

    Advertencia

    Si usted conduce el fumigador con frenos desgastados o mal ajustados, podría perder el control del fumigador, provocando lesiones graves o la muerte a usted o a otras personas.

    Compruebe siempre los frenos antes de utilizar el fumigador y manténgalos correctamente ajustados y reparados.

    Cómo añadir combustible

    Peligro

    En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.

    • Llene el depósito de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío. Limpie cualquier combustible derramado.

    • No llene completamente el depósito de combustible. Añada combustible al depósito de combustible hasta que el nivel esté a 25 mm por debajo del extremo inferior del cuello de llenado. Este espacio vacío en el depósito permitirá la dilatación del combustible.

    • No fume nunca mientras maneja el combustible, y aléjese de llamas desnudas o lugares donde los vapores del combustible pueden incendiarse con una chispa.

    • Almacene el combustible en un recipiente homologado y manténgalo fuera del alcance de los niños. No compre nunca carburante para más de 30 días de consumo normal.

    Peligro

    En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.

    • Coloque siempre los recipientes de combustible en el suelo, lejos del vehículo, antes de repostar.

    • No llene los recipientes de combustible dentro de un vehículo, camión o remolque ya que las alfombras o los revestimientos de plástico del interior de los remolques podrían aislar el recipiente y retrasar la pérdida de la carga estática.

    • Cuando sea posible, retire el equipo a diésel del camión o remolque y reposte con las ruedas del equipo sobre el suelo.

    • Si esto no es posible, reposte el equipo sobre el camión o remolque desde un recipiente portátil, en vez de usar un surtidor de combustible.

    • Si es imprescindible el uso de un surtidor de combustible, mantenga la boquilla en contacto con el borde del depósito de combustible o la abertura del recipiente en todo momento hasta que termine de repostar.

    Important: El motor funciona con combustible diésel tipo automóvil Nº 2-D o 1-D con un número de cetanos mínimo de 40.

    Note: Su motor puede necesitar un combustible con número de cetanos mayor si usted utiliza la máquina a grandes altitudes o a temperatura atmosférica baja.

    Uso de combustible biodiésel

    Esta máquina también puede utilizar una mezcla de combustible biodiésel de hasta B20 (20% biodiésel, 80% petrodiésel). La porción de petrodiésel debe ser bajo o ultrabajo en azufre. Tome las siguientes precauciones:

    • La parte de biodiésel del combustible deberá cumplir con la especificación ASTM D6751 o EN 14214.

    • La composición de la mezcla de combustible debe cumplir la norma ASTM D975 o EN 590.

    • Las superficies pintadas pueden ser dañadas por mezclas de combustible biodiésel.

    • Utilice B5 (contenido de biodiésel del 5%) o mezclas menores cuando hace frío.

    • Vigile los retenes, las mangueras y las juntas que estén en contacto con el combustible ya que pueden degradarse con el paso del tiempo.

    • Es previsible la obturación del filtro del combustible durante un tiempo tras pasarse a las mezclas de biodiésel.

    • Póngase en contacto con su distribuidor si desea más información sobre el biodiésel.

    Cómo llenar el depósito de combustible

    Capacidad del depósito de combustible:45 litros.

    1. Aparque la máquina sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe.

    2. Limpie la zona alrededor del tapón del depósito de combustible (Figura 20).

      g194161
    3. Retire el tapón del depósito de combustible.

    4. Llene el depósito hasta una distancia de 2,5 cm aproximadamente desde la parte superior del depósito (la parte inferior del cuello de llenado).

      Note: Este espacio de aire en el depósito permite la dilatación del combustible. No llene demasiado el depósito.

    5. Instale el tapón del depósito de combustible firmemente en el depósito.

    6. Limpie cualquier derrame de combustible.

    Antes de utilizar el fumigador

    Limpieza del filtro de aspiración

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Limpie el filtro de aspiración.Limpie el filtro de aspiración (más a menudo si utiliza polvos humedecibles).
    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, apague el motor y retire la llave.

    2. En la parte superior del depósito de fumigación, retire la horquilla de retención que sujeta el acoplamiento que está conectado a la manguera grande y al alojamiento del filtro (Figura 21).

      g033577
    3. Retire la manguera y el acoplamiento del alojamiento del filtro (Figura 21).

    4. Retire el filtro de aspiración del alojamiento del filtro del depósito (Figura 22).

      g033578
    5. Limpie el filtro de aspiración con agua limpia.

      Important: Sustituya el filtro si está dañado o si no puede ser limpiado.

    6. Inserte el filtro de aspiración en el alojamiento del filtro hasta que quede correctamente asentado.

    7. Alinee la manguera y el acoplamiento con el alojamiento del filtro en la parte superior del depósito y sujete el acoplamiento y el alojamiento con la horquilla de retención que retiró en el paso 2.

    Limpieza del filtro de presión

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Limpie el filtro de presión.Limpie el filtro de presión (más a menudo si utiliza polvos humedecibles).
    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    2. Coloque un recipiente de drenaje debajo del filtro de presión (Figura 23).

      g028235
    3. Gire el tapón de vaciado en sentido antihorario y retírelo de la cubeta del filtro de presión (Figura 23).

      Note: Deje que la cubeta se vacíe completamente.

    4. Enrosque la cubeta en sentido antihorario y retire la cabeza del filtro (Figura 23).

    5. Retire el elemento del filtro de presión (Figura 23).

    6. Limpie el elemento del filtro de presión con agua limpia.

      Important: Sustituya el filtro si está dañado o si no puede ser limpiado.

    7. Inspeccione la junta del tapón de vaciado (situada dentro de la cubeta) y la junta de la cubeta (situada dentro de la cabeza del filtro) en busca de daños o desgaste (Figura 23).

      Important: Sustituya las juntas del tapón y de la cubeta si están dañadas o desgastadas.

    8. Instale el elemento del filtro de presión en la cabeza del filtro (Figura 23).

      Note: Asegúrese de que el elemento está firmemente asentado en la cabeza del filtro.

    9. Instale la cubeta en la cabeza del filtro, y apriétela a mano (Figura 23).

    10. Coloque el tapón de vaciado en el acoplamiento inferior de la cubeta, y apriete el tapón a mano (Figura 23).

    Limpieza del filtro de la boquilla

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    2. Retire la boquilla de la torreta de fumigación (Figura 24).

      g209504
    3. Retire el filtro de la boquilla (Figura 24).

    4. Limpie el filtro de la boquilla con agua limpia.

      Important: Sustituya el filtro si está dañado o si no puede ser limpiado.

    5. Instale el filtro de la boquilla (Figura 24).

      Note: Asegúrese de que el filtro está correctamente asentado.

    6. Instale la boquilla en la torreta de fumigación (Figura 24).

    Inspección de los flejes del depósito

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe los flejes del depósito.
  • Important: Si aprieta demasiado las fijaciones de los flejes del depósito, puede deformar y dañar el depósito y los flejes.

    1. Llene el depósito principal de agua.

    2. Compruebe si hay holgura entre los flejes y el depósito (Figura 25).

      g028263
    3. Si los flejes tienen holgura, apriete las contratuercas con arandela prensada y los pernos del extremo superior de los flejes hasta que los flejes queden apretados contra la superficie del depósito (Figura 25).

      Note: No apriete demasiado las fijaciones del fleje del depósito.

    Uso de la máquina

    Cómo arrancar el motor

    1. Siéntese en el asiento del operador, sin poner el pie en el pedal de tracción.

    2. Asegúrese de que los controles siguientes están correctamente configurados:

      • El freno de estacionamiento esté puesto.

      • El pedal de tracción esté en PUNTO MUERTO.

      • La bomba de fumigación está apagada.

      • El acelerador está en la posición de LENTO.

    3. Gire el interruptor a la posición de CONECTADO/PRECALENTAMIENTO.

      Note: Un temporizador automático controla el precalentamiento durante aproximadamente 6 segundos.

    4. Después del precalentamiento, ponga la llave en posición de ARRANQUE.

    5. Haga girar el motor durante no más de 15 segundos.

    6. Suelte la llave cuando el motor arranque.

    7. Si el motor requiere un precalentamiento adicional, ponga la llave en DESCONECTADO y luego en la posición de CONECTADO/PRECALENTAMIENTO.

      Note: Repita los pasos 3 a 7 según sea necesario.

    8. Haga funcionar el motor a velocidad de RALENTí o con poco acelerador hasta que el motor se caliente.

    Conducción de la máquina

    1. Quite el freno de estacionamiento y pise el pedal de tracción hacia adelante para conducir hacia adelante o hacia atrás para conducir en marcha atrás.

      Important: Asegúrese de dejar que el fumigador se detenga completamente antes de cambiar entre las posiciones de HACIA ADELANTE y HACIA ATRáS.

    2. Para detener la máquina lentamente, suelte el pedal de tracción.

      Note: El pedal de tracción vuelve a la posición de PUNTO MUERTO.

    3. Para detenerse rápidamente, pise el pedal de freno.

      Note: La distancia de parada de la máquina puede variar, dependiendo de la carga del depósito de fumigación y la velocidad de avance de la máquina.

    Ajuste del interruptor de bloqueo de la velocidad de avance

    Cuidado

    Si usted presiona el interruptor de bloqueo de la velocidad de avance sin tener el pie sobre el pedal de tracción, la unidad de tracción puede detenerse repentinamente y hacer que usted pierda el control, posiblemente causando lesiones a usted o a otras personas.

    Asegúrese de tener el pie sobre el pedal de tracción al desactivar el interruptor de bloqueo de la velocidad de avance.

    1. Arranque la bomba de fumigación moviendo el interruptor de la bomba de fumigación a la posición de ACTIVADO; consulte Interruptor de la bomba de fumigación.

    2. Conduzca hacia adelante y alcance la velocidad de avance deseada; consulte Conducción de la máquina.

      Note: Es necesario conducir la máquina a menos de 11 km/h para poner el bloqueo de la velocidad de avance.

    3. Presione la parte superior del interruptor de bloqueo de la velocidad de avance.

      Note: Se enciende la luz del interruptor.

    4. Quite el pie del pedal de tracción.

      Note: El fumigador mantiene la velocidad fijada.

    5. Para quitar el interruptor de bloqueo de la velocidad de avance, ponga el pie sobre el pedal de tracción y presione la parte inferior del interruptor, o quite el pie del pedal de tracción y pise el pedal de freno.

      Note: La luz del interruptor se apaga y la tracción vuelve a ser controlada por el pedal de tracción.

    Parada del motor

    1. Mueva todos los controles a la posición de PUNTO MUERTO.

    2. Pise el freno para detener el fumigador.

    3. Accione el freno de estacionamiento.

    4. Mueva la palanca del acelerador a la posición de RALENTí/LENTO.

    5. Gire la llave de arranque a la posición de DESCONECTADO.

    6. Retire la llave de contacto para evitar que alguien arranque el motor accidentalmente.

    Rodaje de un fumigador nuevo

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 100 horas
  • Siga las indicaciones para el rodaje de un fumigador nuevo.
    • Compruebe regularmente los niveles de fluidos y del aceite del motor y esté atento a cualquier signo de sobrecalentamiento en cualquier componente del fumigador.

    • Después de llenar el depósito, compruebe que los flejes del depósito no tienen holgura. Apriete según sea necesario; consulte Inspección de los flejes del depósito.

    • Después de arrancar un motor frío, deje que se caliente durante unos 15 segundos antes de acelerar.

    • Evite frenar bruscamente durante las primeras horas de rodaje de un fumigador nuevo. Las zapatas de frenos nuevas pueden no alcanzar su rendimiento óptimo hasta después de varias horas de uso, cuando los frenos están bruñidos (rodados).

    • Evite acelerar el motor en vacío.

    • Consulte respecto a verificaciones especiales en las primeras horas de uso.

    Operación del fumigador

    Para usar el fumigador Multi Pro®, primero llene el depósito de fumigación, luego aplique los productos químicos en la zona de trabajo, y finalmente limpie el depósito y el sistema de fumigación. Es importante que usted complete sucesivamente los tres pasos para evitar daños al fumigador. Por ejemplo, no se debe mezclar los productos químicos y añadirlos al depósito de fumigación por la noche y luego fumigar por la mañana. Esto produce una separación de los productos químicos y posibles daños a los componentes del fumigador.

    Cuidado

    Los productos químicos son peligrosos y pueden causar lesiones personales.

    • Lea las instrucciones de las etiquetas de los productos químicos antes de manipular éstos, y siga todas las recomendaciones y precauciones del fabricante.

    • Evite el contacto de los productos químicos con la piel. Si entran en contacto con la piel, lave a fondo la zona afectada con jabón y agua limpia.

    • Lleve gafas protectoras y cualquier otro equipo de protección indicado por el fabricante del producto químico.

    El fumigador Multi Pro® ha sido diseñado específicamente para tener una gran resistencia con el fin de asegurar la larga vida de trabajo que usted necesita. Para cumplir este objetivo, se han elegido diferentes materiales por razones específicas en diferentes lugares del fumigador. Desgraciadamente, no hay ningún material que sea perfecto para todas las aplicaciones previsibles.

    Algunos productos químicos son más agresivos que otros, y cada producto químico tiene diferentes interacciones con diferentes materiales. Algunas consistencias (por ejemplo, polvo humedecible, carbón vegetal) son más abrasivos, y por tanto el ritmo de desgaste es más alto con estos materiales. Si un producto químico determinado está disponible en una formulación que proporciona una mayor vida al fumigador, utilice esta formulación alternativa.

    Como siempre, recuerde limpiar a fondo el fumigador y el sistema de fumigación después de cada aplicación. De esta forma se asegura una vida larga y sin problemas para su fumigador.

    Note: Si tiene alguna duda o necesita más información sobre el sistema de control de fumigación, consulte el Manual del operador suministrado con el sistema.

    Llenado del depósito de agua limpia

    Llene siempre el depósito de agua limpia con agua limpia antes de manejar o mezclar productos químicos.

    El depósito de agua limpia está situado en el ROPS, detrás del asiento del pasajero (Figura 26).

    Note: Proporciona un suministro de agua limpia para que usted pueda lavarse los ojos, la piel u otras superficies en el caso de exposición accidental.

    • Para llenar el depósito, desenrosque el tapón de la parte superior del depósito, llene el depósito con agua limpia y apriete el tapón.

    • Para abrir la llave de paso del depósito de agua limpia, gire la palanca de la llave de paso.

    g032530

    Llenado del depósito de fumigación

    Important: Asegúrese de que los productos químicos utilizados son compatibles con el Viton™ (consulte la etiqueta del fabricante, que debe indicar si no son compatibles). El uso de un producto químico no compatible con el Viton degradará las juntas tóricas del fumigador, causando fugas.

    Important: Las marcas de volumen del depósito son simplemente orientativas, y no pueden considerarse como valores precisos de calibración.

    Important: Después de llenar el depósito por primera vez, compruebe que los flejes del depósito no tienen holgura. Apriete según sea necesario.

    1. Detenga la máquina en una superficie nivelada, apague el motor y ponga el freno de estacionamiento.

    2. Determine la cantidad de agua necesaria para mezclar la cantidad de producto químico que necesita, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico.

    3. Abra la tapa del depósito de fumigación.

      Note: La tapa del depósito está situada en el centro de la parte superior del depósito. Para abrirla, gire la parte delantera de la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj y ábrala. Puede retirar el filtro de malla de debajo de la tapa del depósito y limpiar el filtro.

    4. Conecte la manguera de llenado al acoplamiento rápido del dispositivo de llenado antisifónico.

    5. Añada 3/4 de la cantidad de agua necesaria al depósito de fumigación (Figura 27).

      Important: Utilice siempre agua limpia y fresca en el depósito de fumigación. No vierta concentrado en un depósito vacío.

      g191616
    6. Arranque el motor, ponga el freno de estacionamiento, ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de ACTIVADO, y mueva la palanca del acelerador a RALENTí ALTO.

    7. Ponga el interruptor de agitación en la posición de ACTIVADO.

      Important: Antes de introducir un polvo humedecible en cualquier sistema de fumigación Toro, mezcle los polvos en un recipiente adecuado con una cantidad suficiente de agua fresca para formar una pasta fluida. Si no lo hace, pueden producirse sedimentos de productos químicos en la parte inferior del depósito, la agitación será degradada, los filtros pueden obstruirse y los valores de aplicación serán incorrectos.Toro recomienda el uso del Kit de eyector homologado en esta máquina. Para obtener más información, póngase en contacto con su Distribuidor Toro Autorizado.

    8. Añada la cantidad correcta de concentrado de producto químico al depósito, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico.

    9. Añada el resto del agua al depósito, retire la manguera de llenado y cierre la tapa del depósito.

      Note: Para cerrar el depósito, cierre la tapa y gire la parte delantera en el sentido de las agujas del reloj.

    Operación de las secciones del fumigador

    Los interruptores de elevación de las secciones, situados en el panel de control del fumigador, le permiten mover las secciones de fumigación exteriores entre la posición de transporte y la posición de fumigación sin abandonar el puesto del operador. Siempre que sea posible, pare la máquina antes de cambiar la posición de las secciones de fumigación.

    1. Detenga el fumigador en un terreno llano.

    2. Utilice los interruptores de elevación de los brazos para bajar las secciones de fumigación exteriores.

      Note: Espere a que las secciones alcancen la posición de fumigación, totalmente extendidos.

    3. Si es necesario elevar las secciones de fumigación, detenga el fumigador en un terreno llano.

    4. Utilice los interruptores de elevación de las secciones de brazo para elevar las secciones.

      Note: Eleve las secciones hasta que se hayan plegado completamente sobre el soporte de transporte, formando una “X”, y los cilindros de las secciones estén totalmente retraídos.

    Important: Para no dañar los cilindros de los actuadores de las secciones, compruebe que los actuadores están totalmente retraídos antes del transporte.

    Important: Suelte el interruptor del actuador cuando las secciones de fumigación exteriores lleguen a la posición deseada. Una presión continua de los actuadores contra los topes mecánicos puede causar daños en los cilindros de elevación y otros componentes hidráulicos.

    Uso del soporte de transporte de los brazos

    El fumigador va equipado con un soporte de transporte para los brazos, que incorpora una característica de seguridad exclusiva. En el caso de un contacto accidental entre un brazo y una obstrucción aérea baja mientras los brazos están en posición de transporte, éstos pueden ser empujados fuera de los soportes de transporte. Si esto ocurre, los brazos terminarán en una posición prácticamente horizontal detrás del vehículo. Aunque este movimiento no dañará las secciones de fumigación exteriores, deben ser devueltas inmediatamente a los soportes de transporte.

    Important: Las secciones de fumigación exteriores pueden resultar dañadas si son transportadas en otra posición que no sea la posición de transporte en “X” usando los soportes de transporte.

    Para colocar las secciones de brazo de nuevo en el soporte de transporte, baje las secciones de brazo a la posición de fumigación, y luego elévelas de nuevo a la posición de transporte. Asegúrese de que los cilindros de elevación están totalmente retraídos para evitar daños en la varilla del actuador durante el almacenamiento.

    Funciones del fumigador en el Modo de caudal de aplicación y el modo manual

    Consulte la Guía de software de los fumigadores de césped Multi Pro 5800-D y 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate si desea información sobre los temas siguientes:

    Antes del uso

    • La pantalla de inicio del InfoCenter

    • La pantalla del menú principal

    • Las subpantallas del menú principal

    • Las pantallas de mantenimiento

    • Las pantallas de diagnóstico

    • Las pantallas Acerca de

    Durante el uso

    • Introducción de información de los trabajos

    • Pantallas de zonas de fumigación del InfoCenter

    • Avisos del InfoCenter

    Fumigación con el sistema de fumigación ExcelaRate

    Consulte la Guía de software de los fumigadores de césped Multi Pro 5800-D y 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate si desea información sobre los procedimientos siguientes:

    Important: Para asegurar que el producto esté siempre bien mezclado, utilice la agitación siempre que haya solución en el depósito.

    Fumigación en el Modo de caudal de aplicación

    1. Asegúrese de que el sistema de fumigación está calibrado para las boquillas de fumigación activas que ha seleccionado; consulte la Guía de software de los fumigadores de césped Multi Pro 5800-D y 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate.

    2. Gire el mando de la válvula de cierre del circuito de desvío a la posición de cerrado (Figura 28).

      g192607
    3. Mueva el interruptor del modo de fumigación al Modo de caudal de aplicación (Figura 29).

      g193437
    4. Mueva el fumigador a la zona de césped que va a fumigar.

    5. Si va a recoger datos de Área fumigada y Volumen fumigado para cada lugar de trabajo, seleccione la pantalla de una subzona (subzonas 1 a 20) para la que desea registrar la información de área y volumen; consulte Uso de la pantalla de subzonas en la Guía de software de los fumigadores de césped Multi Pro 5800-D y 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate.

      Note: Cuando cambie a otro lugar de trabajo, tendrá que seleccionar la pantalla de otra subzona para registrar la información de área y volumen correspondiente.

    6. Si necesita cambiar el caudal activo entre el valor de caudal 1 y el valor de caudal 2, en la pantalla de inicio de InfoCenter pulse los botones 1 y 2 simultáneamente para seleccionar RATE 1 (caudal 1) o pulse los botones 4 y 5 simultáneamente para seleccionar RATE 2 (caudal 2); consulte la Guía de software de los fumigadores de césped Multi Pro 5800-D y 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate.

    7. Ponga los interruptores de sección de fumigación en la posición de ACTIVADO (Figura 30).

      g192944
    8. Ponga el interruptor de agitación y el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de ACTIVADO (Figura 31).

      g192636
    9. Mueva el acelerador a la posición de RáPIDO (Figura 31).

    10. Conduzca a la velocidad deseada y luego ponga el interruptor maestro en la posición de ACTIVADO para empezar a fumigar (Figura 30).

      Note: Utilice el interruptor maestro para arrancar y parar el flujo de producto químico a las secciones de fumigación seleccionadas.

    11. Cuando termine de fumigar, ponga el interruptor maestro en la posición de DESACTIVADO para cerrar el paso a todas las secciones de fumigación, luego ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de DESACTIVADO.

      Note: Eleve las secciones de fumigación exteriores a la posición de transporte y conduzca el fumigador a la zona de limpieza.

      Important: Siempre eleve las secciones de brazo hasta que se hayan desplazado por completo al soporte de transporte de las secciones, formando la posición de transporte en 'X', y los cilindros de elevación se hayan retraído del todo, antes de llevar el fumigador de una zona de fumigación a otra, o trasladarlo a una zona de almacenamiento o de limpieza.

    Fumigación en el modo manual

    Note: Este procedimiento supone que la bomba de fumigación está activada; consulte Figura 31, en Fumigación en el Modo de caudal de aplicación.

    1. Asegúrese de que el sistema de fumigación está ajustado para las boquillas de fumigación activas que ha seleccionado; consulte Calibración de las válvulas de desvío de las secciones.

    2. Mueva el interruptor del modo de fumigación al modo manual (Figura 32).

      g192608
    3. Ponga el interruptor maestro en la posición de DESACTIVADO; consulte Figura 30, en Fumigación en el Modo de caudal de aplicación.

    4. Ajuste el acelerador a la velocidad de motor deseada para la fumigación; consulte Figura 31, en Fumigación en el Modo de caudal de aplicación.

    5. Conduzca a la zona a fumigar.

    6. Baje las secciones a la posición de trabajo.

    7. Ponga los interruptores individuales de las secciones que desea utilizar en la posición de ACTIVADO; consulte Figura 30 en Fumigación en el Modo de caudal de aplicación.

    8. Utilice el interruptor de caudal para obtener la presión de fumigación deseada, según lo indicado en la Guía de selección de boquillas proporcionada con el fumigador (Figura 33).

      g193782
    9. Conduzca a la velocidad deseada y luego ponga el interruptor maestro en la posición de ACTIVADO para empezar a fumigar; consulte Figura 30, en Fumigación en el Modo de caudal de aplicación.

      Note: Cuando el depósito está casi vacío, la agitación puede causar la formación de espuma en el depósito. En este caso, gire el interruptor de agitación a la posición de DESACTIVADO. Alternativamente, puede añadir un agente antiespuma al depósito.

    10. Cuando termine de fumigar, ponga el interruptor maestro en la posición de DESACTIVADO para cerrar el paso a todas las secciones, luego ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de DESACTIVADO.

      Note: Ponga las secciones en la posición de transporte y conduzca el fumigador a la zona de limpieza.

      Important: Siempre eleve las secciones hasta que se hayan desplazado por completo al soporte de transporte de las secciones, formando la posición de transporte en 'X', y los cilindros de las secciones se hayan retraído del todo, antes de llevar el fumigador de una zona de fumigación a otra, o trasladarlo a una zona de almacenamiento o de limpieza.

    Prueba de volumen

    Equipo proporcionado por el cliente: Un recipiente graduado (se prefiere un recipiente con incrementos y un cronómetro.

    Preparación de la prueba

    1. Asegúrese de que el depósito del fumigador está limpio; consulte Limpieza del sistema de fumigación.

    2. Llene el depósito de fumigación con al menos 568 litros de agua limpia; consulte Llenado del depósito de fumigación.

    3. Asegúrese de que las boquillas que va a probar están en la posición activa de fumigación (hacia abajo).

    4. Para máquinas que se utilizan en el Modo de caudal de aplicación, asegúrese de que el mando de la válvula de cierre del circuito de desvío está en la posición de cerrado (Figura 34).

      g192607
    5. Para máquinas que se utilizan en el Modo de caudal de aplicación, asegúrese de que la válvula de cierre del circuito de desvío está cerrada (Figura 34).

    6. Ponga el freno de estacionamiento y arranque el motor.

      Note: Deje que el motor se caliente durante 10 minutos.

    7. Para máquinas que se utilizan en el Modo de caudal de aplicación, siga los pasos indicados en Uso de la velocidad de prueba; consulte la Guía de software de los fumigadores de césped Multi Pro 5800-D y 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate.

      Note: Ajuste la velocidad de prueba simulada a 4–14 km/h.

    Realización de la prueba de volumen

    1. Ponga los interruptores de las secciones de fumigación que va a probar en la posición de ACTIVADO.

    2. Mueva el acelerador a la posición de RáPIDO.

    3. Ponga el interruptor maestro en la posición de ACTIVADO.

    4. Realice una prueba de volumen de 15 segundos en una de las boquillas de fumigación activas.

      g193177
    5. Apague el interruptor maestro, ponga el acelerador en la posición de Lento, pare la bomba de fumigación y apague el motor.

    6. Ponga el recipiente graduado en una superficie nivelada y observe el volumen de fluido (Figura 36).

      Important: Para leer el recipiente graduado, debe poner el recipiente sobre una superficie nivelada.

      Important: Al leer el recipiente graduado, lea el volumen de fluido del recipiente graduado en el punto más bajo de la curva superficial del fluido.

      Important: Un pequeño error en la lectura del volumen de fluido del recipiente graduado tendrá un impacto significativo en la precisión de la calibración del fumigador.

      g193829
    7. Compare el volumen de agua del recipiente graduado con el volumen de la boquilla, en la tabla de la prueba de volumen de 15 segundos.

      Tabla de la prueba de volumen de 15 segundos

      Color de la boquillaMilílitros recogidos en 15 segundosOnzas recogidas en 15 segundos
      Amarillo1896,4
      Rojo37812,8
      Marrón47316,0
      Gris56719,2
      Blanco75725,6
      Azul94632,0
      Verde1.41948,0
    8. Si el nivel de líquido en el recipiente de recogida graduado es de 7,4 ml más o menos que el volumen de la boquilla en la tabla de prueba de volumen de 15 segundos, realice una de las siguientes tareas:

      • Realice una calibración de flujo, o cambie las boquillas desgastadas y realice una calibración de flujo; consulte el procedimiento de calibración de flujo de la Guía de software de los fumigadores de césped Multi Pro 5800-D y 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate.

      • Calibre la válvula de desvío de agitación, o cambie las boquillas desgastadas y calibre la válvula de desvío de agitación; consulte Calibración de la válvula de desvío de agitación.

    Precauciones para el cuidado del césped durante la operación en modo estacionario

    Important: Bajo ciertas condiciones, el calor que proviene del motor, del radiador y del tubo de escape puede dañar el césped cuando se utiliza el fumigador en modo estacionario. Los modos estacionarios incluyen la agitación del depósito, la fumigación manual con una pistola fumigadora o el uso de un brazo manual.

    Tome las siguientes precauciones:

    • Evite la fumigación estacionaria en condiciones de mucho calor o de muy baja humedad, puesto que el césped puede sufrir más estrés durante estos periodos.

    • Evite estacionar sobre el césped durante actividades de fumigación estacionaria. Estacione en un camino para vehículos siempre que sea posible.

    • Minimice el tiempo durante el cual la máquina recorre una zona de césped determinada. Tanto el tiempo como la temperatura afectan al grado de posible daño al césped.

    • Ponga la velocidad del motor en el ajuste más bajo posible para obtener la presión y el caudal deseados. De esta forma se minimiza el calor generado y la velocidad del aire del ventilador de refrigeración.

    • Deje que el calor se escape hacia arriba desde el compartimiento del motor elevando los conjuntos de asiento durante la operación estacionaria, en lugar de obligarlo a salir por debajo del vehículo.

    Consejos de fumigación

    • No solape zonas que ha fumigado anteriormente.

    • Vigile que no se obturen las boquillas. Sustituya cualquier boquilla desgastada o dañada.

    • Utilice el interruptor maestro para cortar el caudal de fumigación antes de detener el fumigador. Cuando se haya detenido el fumigador, use el control de velocidad del motor para mantener la velocidad del motor lo suficientemente alta como para que no se detenga la agitación.

    • Obtendrá mejores resultados si el fumigador está en marcha cuando active las secciones de fumigación.

    Cómo desatascar una boquilla

    Si una boquilla se obstruye durante la fumigación, limpie la boquilla como se indica a continuación:

    1. Detenga el fumigador en una superficie nivelada, apague el motor y ponga el freno de estacionamiento.

    2. Ponga el interruptor maestro en la posición de DESACTIVADO, y luego ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de DESACTIVADO.

    3. Retire la boquilla obstruida y límpiela usando una botella de pulverización con agua y un cepillo de dientes.

    4. Instale la boquilla.

    Cómo seleccionar una boquilla

    Note: Consulte la guía de selección de boquillas, disponible a través de su Distribuidor Autorizado Toro.

    Las torretas pueden aceptar hasta 3 boquillas diferentes. Para seleccionar la boquilla deseada, realice lo siguiente:

    1. Detenga el fumigador en una superficie nivelada, apague el motor y ponga el freno de estacionamiento.

    2. Ponga el interruptor maestro en la posición de DESACTIVADO, y ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de DESACTIVADO.

    3. Gire la torreta de boquillas en cualquier sentido para seleccionar la boquilla correcta.

    4. Para máquinas que se utilizan en el modo de caudal de aplicación, realice una calibración de caudal; consulte la Guía de software de los fumigadores de césped Multi Pro 5800-D y 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate.

    Limpieza del sistema de fumigación

    Vaciado del depósito

    1. Detenga el fumigador, ponga el freno de estacionamiento y apague el motor.

    2. Localice la válvula de vaciado del depósito, situada en el guardabarros trasero izquierdo de la máquina (Figura 37).

      Note: La válvula de vaciado está sujeta al soporte de la válvula de vaciado que está montado en el guardabarros trasero izquierdo.

      g191084
    3. Levante la válvula hasta que los espárragos de montaje de la válvula salgan de las ranuras del soporte de la válvula de vaciado, y mueva la válvula hacia atrás (Figura 38, A).

      g191083
    4. Alinee el extremo de la válvula con el recipiente de vaciado y gire la palanca de la válvula a la posición de abierto (Figura 38, B).

    5. Cuando el depósito se haya vaciado por completo, gire la maneta de la válvula de vaciado a la posición de cerrado y monte la válvula en el soporte de la válvula de vaciado (Figura 38, B y Figura 38, A).

      Important: Elimine los productos químicos del depósito de fumigación de acuerdo con la normativa local y las instrucciones del fabricante del material.

    Limpieza del fumigador

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada año
  • Enjuague el fumigador con agua limpia. Durante el proceso de enjuague, aumente la velocidad de la bomba para abrir la válvula de alivio, purgando las válvulas y las mangueras de fluidos residuales.
  • Important: Siempre debe vaciar y limpiar tanto el fumigador como cualquier accesorio de fumigación que esté instalado inmediatamente después de cada uso. Si no lo hace, los productos químicos pueden secarse o espesarse en las tuberías, atascando la bomba y otros componentes.

    Toro recomienda utilizar el Kit de limpieza y enjuague homologado para esta máquina. Para obtener más información, póngase en contacto con su Distribuidor Toro Autorizado.

    Limpie el sistema de fumigación y cualquier accesorio de fumigación que esté instalado después de cada sesión de fumigación. Para limpiar adecuadamente el sistema de fumigación:

    • Realice tres enjuagues individuales.

    • Utilice los productos de limpieza y los neutralizadores recomendados por los fabricantes de los productos químicos.

    • Utilice agua pura y limpia (sin productos de limpieza ni neutralizadores) en el último enjuague.

    1. Llene el depósito con al menos 190 litros de agua limpia, y cierre la tapa.

      Note: Puede utilizar un agente limpiador/neutralizante en el agua, según sea necesario. En el enjuague final, utilice únicamente agua limpia y clara.

    2. Baje las secciones de fumigación exteriores a la posición de fumigación.

    3. Arranque el motor y mueva la palanca del acelerador a una velocidad de motor más alto.

    4. Asegúrese de que el interruptor de agitación está en la posición de ACTIVADO.

    5. Ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de ACTIVADO y utilice el interruptor de caudal para aumentar la presión a un valor alto.

    6. Ponga los interruptores individuales de las secciones y el interruptor maestro en la posición de ACTIVADO para empezar a fumigar.

    7. Deje que todo el agua del depósito salga en forma de spray por las boquillas.

    8. Compruebe las boquillas para asegurarse de que todas fumigan correctamente.

    9. Ponga el interruptor maestro en la posición de DESACTIVADO, ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de DESACTIVADO y apague el motor.

    10. Repita los pasos1 a 9 al menos 2 veces más para asegurarse de que el sistema de fumigación está totalmente limpio.

      Important: Siempre debe realizar este procedimiento al menos 3 veces para asegurarse de que el sistema de fumigación y los accesorios de fumigación están totalmente limpios, evitando así que se produzcan daños en el sistema.

    11. Limpie el filtro de malla; consulte Limpieza del filtro de aspiración.

      Important: Si utilizó productos químicos de polvo humedecible, limpie el filtro de malla después de terminar cada depósito.

    12. Usando una manguera de jardín, limpie el exterior del fumigador con agua limpia.

    13. Retire las boquillas y límpielas a mano.

      Note: Sustituya cualquier boquilla desgastada o dañada.

    Calibración de las válvulas de desvío de las secciones

    Modo manual solamente

    Important: Cuando se trabaja en el Modo de caudal de aplicación, es necesario poner las válvulas de desvío de sección en la posición de Cerrado.

    Antes de usar el fumigador por primera vez, al cambiar las boquillas o cuando sea necesario, calibre el caudal de fumigación, la velocidad y las válvulas de desvío de las secciones; consulte Calibración de las válvulas de desvío de las secciones.

    Note: Calibre las válvulas de sección cada vez que cambie las boquillas.

    Seleccione una zona abierta y llana para realizar este procedimiento.

    1. Llene el depósito de fumigación hasta la mitad con agua limpia.

    2. Baje las secciones de fumigación.

    3. Accione el freno de estacionamiento.

    4. Ponga el interruptor de control de fumigación en manual.

    5. Ponga los tres interruptores de sección en la posición de ACTIVADO, pero deje el interruptor maestro en la posición de DESACTIVADO.

    6. Ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de ACTIVADO y encienda la agitación.

    7. En el InfoCenter, vaya a la pantalla de Calibración y seleccione Velocidad de prueba; consulte Simulación de una velocidad de prueba, en la Guía de software de los fumigadores de césped Multi Pro 5800-D y 5800-G con sistema de fumigación ExcelaRate.

      1. Pulse el botón 3 o 4 para elevar o bajar la velocidad simulada a 5,6 km/h.

      2. Pulse el botón 4 para cambiar Simulación de la velocidad de prueba a ACTIVADO.

      3. Pulse el botón 5 para guardar y salir de la pantalla VELOCIDAD DE PRUEBA.

    8. Utilizando el interruptor de caudal de aplicación, ajuste el caudal de aplicación según la tabla siguiente.

      Tabla de caudales de aplicación de las boquillas

      Color de la boquillaSI (métrico)InglésCésped
      Amarillo159 l/ha17 gpa0,39 gpk
      Rojo319 l/ha34 gpa0,78 gpk
      Marrón394 l/ha42 gpa0,96 gpk
      Gris478 l/ha51 gpa1,17 gpk
      Blanco637 l/ha68 gpa1,56 gpk
      Azul796 l/ha85 gpa1,95 gpk
      Verde1,190 l/ha127 gpa2,91 gpk
    9. Desactive el interruptor de la sección izquierda y ajuste el mando de desvío de la sección (Figura 39) hasta que el caudal indicado coincida con el valor anterior, según la tabla.

      Note: Los indicadores numéricos del mando de desvío y la aguja son solamente valores de referencia.

      g191413
    10. Active el interruptor de la sección izquierda y desactive el interruptor de la sección derecha.

    11. Ajuste el mando de desvío de la sección derecha (Figura 39) hasta que el caudal indicado coincida con el valor anterior, según la tabla.

    12. Active el interruptor de la sección derecha y desactive el interruptor de la sección central.

    13. Ajuste el mando de desvío de la sección central (Figura 39) hasta que el caudal indicado coincida con el valor anterior, según la tabla.

    14. Desactive el interruptor maestro.

    15. Apague la bomba de fumigación.

    Posición del mando de la válvula de desvío de agitación

    • La Figura 40A muestra la válvula de desvío de agitación en la posición de abierta.

    • La Figura 40B muestra la válvula de desvío de agitación en la posición de cerrada (0).

    • La Figura 40C muestra la válvula de desvío de agitación en la posición intermedia (relativa al manómetro del sistema de fumigación).

    g214029

    Calibración de la válvula de desvío de agitación

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada año
  • Calibre la válvula de desvío de agitación.
  • Important: Si está instalado el sistema de fumigación ExcelaRate™, ponga el interruptor de selección en el modo MANUAL.

    1. Seleccione una zona abierta y llana para realizar este procedimiento.

    2. Llene el depósito de fumigación hasta la mitad con agua limpia.

    3. Compruebe que la válvula de control de agitación está abierta.

      Note: Si ha sido ajustada, ábrala completamente ahora.

    4. Ponga el freno de estacionamiento y arranque el motor.

    5. Ponga el interruptor de la bomba de fumigación y el interruptor de agitación en la posición de ACTIVADO.

    6. Gire el interruptor maestro a la posición de DESACTIVADO.

    7. Mueva el acelerador a la posición de RáPIDO.

    8. Utilice el interruptor de caudal de aplicación para ajustar la presión del sistema de fumigación a 6,89 bar.

    9. Gire el interruptor de agitación a la posición de DESACTIVADO y lea el manómetro.

      • Si la lectura indica 6,89 bar, la válvula de desvío de agitación está correctamente calibrada.

      • Si el manómetro muestra otra lectura, continúe con el paso siguiente.

    10. Ajuste la válvula de desvío de agitación (Figura 41), situada en la parte trasera de la válvula de agitación, hasta que la presión del sistema de fumigación indicada en el manómetro sea de 6,89 bar.

      g191362
    11. Ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de DESACTIVADO.

    12. Mueva la palanca del acelerador a la posición de RALENTí/LENTO y gire el interruptor de encendido a la posición de DESCONECTADO.

    Ubicación de la bomba de fumigación

    La bomba de fumigación está situada cerca de la parte trasera del depósito, en el lado izquierdo (Figura 42).

    g194233

    Transporte de la máquina

    • Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina en un remolque o un camión.

    • Amarre la máquina firmemente.

    Cómo transportar el fumigador

    Para transportar el fumigador largas distancias, utilice un remolque. Sujete el fumigador al remolque. Asimismo, asegúrese de que las secciones de brazo exteriores están amarrados e inmovilizados. Figura 43 y Figura 44 ilustran los puntos de amarre.

    g002210
    g002211

    Cómo remolcar el fumigador

    En caso de emergencia, el fumigador puede ser remolcado una corta distancia después de abrir la válvula de remolcado. Sin embargo, no recomendamos esto como procedimiento de serie.

    Advertencia

    Remolcar a velocidades excesivas podría provocar una pérdida de control de la dirección, dando lugar a lesiones personales.

    No remolque nunca el fumigador a más de 4,8 km/h.

    Remolcar el fumigador es un trabajo para dos personas. Si es necesario trasladar la máquina una distancia considerable, transpórtela sobre un camión o un remolque; consulte Transporte de la máquina.

    1. Deje que el sistema de escape se enfríe por completo.

    2. Retire el protector de bajos; consulte Retirada del protector de bajos.

    3. Gire la válvula de remolcado (Figura 45) 90º en cualquier sentido para abrirla.

      g187500

      Important: Si usted no abre la válvula de remolcado antes de remolcar el fumigador, dañará la transmisión.

    4. Conecte un cable de remolque al bastidor; consulte los puntos de remolcado delanteros y traseros (Figura 46 y Figura 47).

      g002213
      g002214
    5. Quite el freno de estacionamiento.

    6. Remolque el fumigador a menos de 4,8 km/h.

    7. Cuando termine, cierre la válvula de remolcado y apriétela a 7–11 N·m.

      Important: Antes de volver a utilizar la máquina, instale el protector de bajos; consulte Instalación del protector de bajos.

    Recomendaciones del filtro de fumigación

    Selección de un filtro de aspiración

    Equipo estándar: filtro de aspiración de malla 50 (azul)

    Utilice la tabla de filtro de aspiración para identificar la malla de filtro para las boquillas de fumigación que está utilizando, según los productos químicos o las soluciones con una viscosidad equivalente a agua.

    Tabla de filtros de aspiración

    Código de color de la boquilla de fumigación (caudal)Tamaño de la malla del filtro*Código de color del filtro
    Amarillo (0,2 gpm)50Azul
    Rojo (0,4 gpm)50Azul
    Marrón (0,5 gpm)50 (o 30)Azul (o verde)
    Gris (0,6 gpm)30Verde
    Blanco (0,8 gpm)30Verde
    Azul (1,0 gpm)30Verde
    Verde (1,5 gpm)30Verde
    *El tamaño de la malla de los filtros de aspiración de esta tabla se basan en productos químicos de fumigación o soluciones con una viscosidad equivalente a agua.

    Important: Cuando se fumiga con productos químicos de mayor viscosidad (más espesos) o soluciones de polvo humedecible, puede ser necesario utilizar una malla de filtro más gruesa para el filtro de aspiración opcional; consulte la Figura 48.

    g214212

    Al fumigar con un caudal de aplicación mayor, plantéese utilizar una malla más gruesa para el filtro de aspiración opcional; consulte la Figura 49.

    g214214

    Selección de un filtro de presión

    Los tamaños de filtro disponibles incluyen:

    Equipo estándar: filtro de aspiración de malla 50 (azul)

    Utilice la tabla de filtro de presión para identificar la malla de filtro para las boquillas de fumigación que está utilizando, según los productos químicos o las soluciones con una viscosidad equivalente a agua.

    Tabla de filtros de presión

    Código de color de la boquilla de fumigación (caudal)Tamaño de la malla del filtro*Código de color del filtro
    Tal y como sea necesario para productos químicos o soluciones de baja viscosidad o caudales de aplicación bajos100Verde
    Amarillo (0,2 gpm)80Amarillo
    Rojo (0,4 gpm)50Azul
    Marrón (0,5 gpm)50Azul
    Gris (0,6 gpm)50Azul
    Blanco (0,8 gpm)50Azul
    Azul (1,0 gpm)50Azul
    Verde (1,5 gpm)50Azul
    Tal y como sea necesario para productos químicos o soluciones de alta viscosidad o caudales de aplicación altos30Rojo
    Tal y como sea necesario para productos químicos o soluciones de alta viscosidad o caudales de aplicación altos16Marrón
    *El tamaño de la malla de los filtros de presión de esta tabla se basa en productos químicos de fumigación o soluciones con una viscosidad equivalente a agua.

    Important: Cuando se fumiga con productos químicos de mayor viscosidad (más espesos) o soluciones de polvo humedecible, puede ser necesario utilizar una malla de filtro más gruesa para el filtro de presión opcional; consulte la Figura 50.

    g214211

    Al fumigar con un caudal de aplicación mayor, plantéese utilizar una malla más gruesa para el filtro de presión opcional; consulte la Figura 51.

    g214240

    Selección del filtro de punta de boquilla (opcional)

    Note: Utilice el filtro opcional de punta de boquilla para proteger la punta de la boquilla de fumigación y aumentar su vida útil.

    Utilice la tabla de filtro de punta de boquilla para identificar la malla de filtro para las boquillas de fumigación que está utilizando, según los productos químicos o las soluciones con una viscosidad equivalente a agua.

    Tabla de filtros de punta de boquilla

    Código de color de la boquilla de fumigación (caudal)Tamaño de la malla del filtro*Código de color del filtro
    Amarillo (0,2 gpm)100Verde
    Rojo (0,4 gpm)50Azul
    Marrón (0,5 gpm)50Azul
    Gris (0,6 gpm)50Azul
    Blanco (0,8 gpm)50Azul
    Azul (1,0 gpm)50Azul
    Verde (1,5 gpm)50Azul
    *El tamaño de la malla de los filtros de boquilla de esta tabla se basa en productos químicos de fumigación o soluciones con una viscosidad equivalente a agua.

    Important: Cuando se fumiga con productos químicos de mayor viscosidad (más espesos) o soluciones de polvo humedecible, puede ser necesario utilizar una malla de filtro más gruesa para el filtro de boquilla opcional; consulte la Figura 52.

    g214245

    Al fumigar con un caudal de aplicación mayor, plantéese utilizar una malla más gruesa para el filtro de punta; consulte la Figura 53.

    g214245

    Mantenimiento

    Para descargar una copia gratuita del esquema eléctrico o hidráulico, visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio.

    Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

    Calendario recomendado de mantenimiento

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 5 horas
  • Cambie los filtros de fluido hidráulico.
  • Después de las primeras 8 horas
  • Apriete las tuercas de las ruedas.
  • Cambie el fluido de la caja de engranajes planetarios trasera.
  • Compruebe la correa del ventilador/alternador.
  • Después de las primeras 50 horas
  • Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite.
  • Compruebe los tubos de combustible y sus conexiones.
  • Después de las primeras 100 horas
  • Siga las indicaciones para el rodaje de un fumigador nuevo.
  • Después de las primeras 200 horas
  • Engrase los cojinetes de las ruedas delanteras.
  • Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe la presión de aire de los neumáticos.
  • Compruebe los frenos.
  • Limpie el filtro de aspiración.Limpie el filtro de aspiración (más a menudo si utiliza polvos humedecibles).
  • Limpie el filtro de presión.Limpie el filtro de presión (más a menudo si utiliza polvos humedecibles).
  • Compruebe los flejes del depósito.
  • Compruebe el limpiador de aire.Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia en condiciones de trabajo de mucho polvo o arena.
  • Compruebe el aceite del motor.Antes de arrancar el motor por primera vez, compruebe el nivel del aceite del motor.
  • Compruebe el nivel de refrigerante.Compruebe el nivel de refrigerante del radiador y del depósito de expansión al principio de cada jornada de trabajo antes de arrancar el motor.
  • Compruebe el nivel del fluido hidráulico.Verifique el nivel del fluido hidráulico antes de arrancar el motor por primera vez y luego a diario.
  • Cada 50 horas
  • Lubrique la bomba.
  • Lubrique todos los engrasadores.
  • Engrase la dirección delantera y la suspensión.
  • Lubrique todos los engrasadores.
  • Compruebe las conexiones de los cables de la batería.
  • Cada 100 horas
  • Lubrique las articulaciones de los brazos.
  • Cambie el elemento del filtro de aire.Cambie el elemento del filtro de aire más a menudo en condiciones de mucha suciedad o polvo.
  • Apriete las tuercas de las ruedas.
  • Inspeccione la condición y el desgaste de los neumáticos.
  • Comprobar que los manguitos del sistema de refrigeración no están desgastados ni dañados.
  • Compruebe la correa del ventilador/alternador.
  • Cada 150 horas
  • Cambie el aceite del motor (incluyendo aceite sintético) y el filtro de aceite.(más a menudo al trabajar con cargas pesadas o a altas temperaturas).
  • Cada 200 horas
  • Compruebe la convergencia de las ruedas delanteras.
  • Compruebe que todas las mangueras y acoplamientos están sin daños y que están correctamente acoplados.
  • Limpie las aletas del radiador.
  • Limpie el caudalímetro(más a menudo si se utilizan polvos humedecibles)
  • Cada 400 horas
  • Engrase los cojinetes del émbolo del actuador.
  • Realice todos los procedimientos de mantenimiento anual especificados en el manual del propietario del motor.
  • Compruebe los tubos de combustible y sus conexiones.
  • Sustituya el cartucho del filtro de combustible.
  • Cambie el filtro de combustible del depósito.
  • Drene y limpie el depósito de combustible.
  • Engrase los cojinetes de las ruedas delanteras.
  • Cambie el fluido del engranaje planetario.
  • Compruebe el refrigerante (siguiendo las indicaciones del fabricante) y cámbielo si es necesario.
  • Cambie los filtros de fluido hidráulico.
  • Cambie el fluido hidráulico.
  • Inspeccione las juntas tóricas de los conjuntos de las válvulas y cámbielas si es necesario.
  • Cambie el filtro de aspiración.
  • Cambie el filtro de presión.
  • Inspeccione los casquillos de pivote de nailon.
  • Inspeccione el diafragma de la bomba y cámbielo si es necesario(consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro).
  • Inspeccione las válvulas de retención de la bomba y cámbielas si es necesario (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro).
  • Cada año
  • Enjuague el fumigador con agua limpia. Durante el proceso de enjuague, aumente la velocidad de la bomba para abrir la válvula de alivio, purgando las válvulas y las mangueras de fluidos residuales.
  • Calibre la válvula de desvío de agitación.
  • Important: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor.

    Lista de comprobación – mantenimiento diario

    Duplique esta página para su uso rutinario.

    Elemento a comprobarPara la semana de:
    LunesMartesMiércolesJuevesViernesSábadoDomingo
    Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento.       
    Compruebe el funcionamiento del interruptor de bloqueo de punto muerto.       
    Compruebe el nivel de combustible.       
    Compruebe el nivel de aceite del motor.       
    Compruebe el nivel del fluido hidráulico.       
    Compruebe el nivel de refrigerante.       
    Inspeccione el filtro de aire.       
    Compruebe que el radiador y el enfriador de aceite están libres de residuos.       
    Compruebe que no hay ruidos extraños en el motor.       
    Compruebe que no hay ruidos extraños de operación.       
    Compruebe la presión de aire de los neumáticos.       
    Compruebe que no hay fugas de fluidos.       
    Compruebe que ninguna de las mangueras hidráulicas o de otros fluidos está dañada, torcida o desgastada.       
    Compruebe la operación de los instrumentos.       
    Compruebe la operación del acelerador.       
    Limpie el filtro de aspiración       
    Lubrique todos los engrasadores 1       
    Retoque cualquier pintura dañada.       

    1Inmediatamente después de cada lavado, aunque no corresponda a los intervalos citados.

    Anotación para áreas problemáticas

    Inspección realizada por:
    ElementoFechaInformación
    1  
    2  
    3  
    4  
    5  
    6  
    7  
    8  

    Procedimientos previos al mantenimiento

    Cuidado

    Si deja la llave en el interruptor de arranque, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas.

    Retire la llave del interruptor de arranque antes de realizar ninguna operación de mantenimiento.

    Elevación del fumigador

    Cuando el motor se pone en marcha para operaciones rutinarias de mantenimiento y/o diagnósticos, las ruedas traseras del fumigador deben elevarse a 25 mm del suelo con el eje trasero apoyado en gatos fijos.

    Peligro

    Un fumigador soportado con gato es inestable y podría caerse, hiriendo a cualquier persona que se encuentre debajo.

    • Retire siempre la llave del interruptor de arranque antes de bajarse del fumigador.

    • Bloquee las ruedas mientras el fumigador está elevado con un gato.

    • Apoye la máquina sobre gatos fijos.

    El punto de apoyo del gato en la parte delantera del fumigador se encuentra debajo del eje delantero, justo debajo de las ballestas (Figura 54).

    g203110

    El punto de apoyo del gato en la parte trasera del fumigador está en el lado trasero junto a los soportes de los brazos (Figura 55).

    g203111

    Cómo acceder al motor

    Retirada del protector térmico delantero

    1. Ponga el freno de estacionamiento, apague la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    2. Levante la parte delantera y trasera de la máquina y apóyela sobre gatos fijos; consulte Elevación del fumigador.

    3. Retire los 6 pernos de cabeza hexagonal y las 6 arandelas que sujetan el protector térmico delantero al chasis, y retire el protector (Figura 56).

      Note: Guarde los pernos, las arandelas y el protector térmico para su instalación en Instalación del protector térmico delantero.

      g028168

    Instalación del protector térmico delantero

    1. Alinee la brida trasera del protector térmico delantero sobre la brida delantera del protector térmico trasero (Figura 57).

      g028177
    2. Alinee los taladros del protector térmico delantero con los taladros roscados del chasis (Figura 57).

    3. Monte el protector térmico delantero en la máquina con los seis pernos de cabeza hexagonal y las seis arandelas (Figura 57) que retiró en el paso 3 de Retirada del protector térmico delantero.

    4. Apriete los pernos a 19,8–25,42 N·m.

    5. Retire los gatos fijos y baje la máquina.

    Retirada del protector de bajos

    1. Retire los 5 pernos con arandela prensada (5/16" x ⅝") y las 7 arandelas (5/16") que sujetan la parte trasera del protector de bajos al chasis de la máquina (Figura 58).

      Note: Guarde los pernos con arandela prensada y las arandelas para su instalación en el paso 5 de Instalación del protector de bajos.

      g189584g189585
    2. Retire los 4 pernos con arandela prensada (5/16") de los pernos y del perno de cuello cuadrado que sujetan las pestañas de montaje del protector de bajos a los soportes de montaje del motor de la máquina (Figura 59).

      Note: No retire los pernos de la máquina. Guarde las tuercas con arandela prensada para su instalación en el paso 3 de Instalación del protector de bajos.

      g189583
    3. Mueva las pestañas de montaje de los pernos que sujetan el protector de bajos a los soportes de montaje del motor.

    4. Retire el protector de bajos de la máquina (Figura 58 y Figura 59).

    Instalación del protector de bajos

    1. Alinee el protector de bajos con el chasis de la máquina; consulte Figura 59, en Retirada del protector de bajos.

    2. Coloque las pestañas de montaje del protector de bajos sobre los pernos de los soportes de montaje del motor; consulte Figura 59, en Retirada del protector de bajos.

    3. Sujete el protector de bajos a los pernos de los soportes de montaje del motor (Figura 59) con las 4 contratuercas con arandela prensada (5/16") que retiró en el paso 2 de Retirada del protector de bajos.

    4. Alinee los orificios de la parte trasera del protector de bajos con los orificios del chasis; consulte Figura 58, en Retirada del protector de bajos.

    5. Sujete la parte trasera del protector de bajos al chasis (Figura 58) con los 5 pernos con arandela prensada (5/16" x ⅞") y las 5 arandelas (5/16") que retiró en el paso 1 de Retirada del protector de bajos.

    6. Apriete las tuercas y los pernos a 11,29 – 15,82 N∙m.

    Retirada del panel de acceso de la base del asiento

    1. Retire los 2 pernos con arandela prensada que sujetan el panel de acceso de la base del asiento a la base del asiento (Figura 60).

      g032998
    2. Retire el panel de acceso de la base del asiento de la máquina (Figura 60).

    Instalación del panel de acceso de la base del asiento

    1. Alinee los taladros del panel de acceso de la base del asiento con los taladros de la base del asiento (Figura 60).

    2. Monte el panel de acceso de la base del asiento en la base del asiento con los dos pernos con arandela prensada (Figura 60) que retiró en el paso 1 de Retirada del panel de acceso de la base del asiento.

    3. Apriete los pernos a 19,75–25,42 N·m.

    Lubricación

    Engrase de la bomba de fumigación

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Lubrique la bomba.
  • Lubrique todos los engrasadores.
  • Tipo de grasa: Mobil XHP 461.

    1. Limpie los 2 engrasadores remotos (Figura 61).

      g204693
    2. Bombee grasa en el engrasador remoto (Figura 61).

    3. Elimine el exceso de grasa.

    Engrase de la dirección delantera y la suspensión

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Engrase la dirección delantera y la suspensión.
  • Lubrique todos los engrasadores.
  • Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2. Su Distribuidor Toro dispone de grasa multiuso Toro Premium.

    • Cilindro de dirección – 2 engrasadores en la rótula de cada cilindro

    • Varilla de dirección – 2 engrasadores en cada rótula

    • Pivote del eje – 2 engrasadores en cada lado de la máquina

    1. Limpie los engrasadores (Figura 62 y Figura 63).

    2. Bombee grasa en los engrasadores (Figura 62 y Figura 63).

    3. Limpie cualquier exceso de grasa.

      Note: La ubicación de los engrasadores se indica en Figura 62.

    g187456
    g187457

    Lubricación de las articulaciones de los brazos

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 100 horas
  • Lubrique las articulaciones de los brazos.
  • Important: Si se lava la articulación del brazo con agua, es necesario eliminar cualquier resto de agua y residuos del conjunto de la articulación y volver a engrasar el conjunto.

    Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2.

    1. Limpie los puntos de engrase para evitar que penetre materia extraña en el cojinete o casquillo.

    2. Bombee grasa en el cojinete o casquillo de cada punto de engrase (Figura 64).

      g002014
    3. Limpie cualquier exceso de grasa.

    4. Repita el procedimiento en cada articulación de brazo.

    Engrasado de los cojinetes del émbolo del actuador

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 400 horas
  • Engrase los cojinetes del émbolo del actuador.
  • Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2.

    1. Baje las secciones de fumigación exteriores a la posición de FUMIGACIóN.

    2. Retire la chaveta del pasador (Figura 65).

    3. Eleve la sección, retire el pasador, y baje la sección lentamente al suelo (Figura 65).

    4. Inspeccione si el pasador presenta algún daño y cámbielo si es necesario.

      g013780
    5. Gire la rótula y aplique grasa al cojinete (Figura 66).

      Note: Limpie cualquier exceso de grasa.

      g002015
    6. Eleve la sección de fumigación para alinear el pivote con el émbolo del actuador.

    7. Sujetando la sección de fumigación, introduzca el pasador a través del pivote del brazo y del émbolo del actuador (Figura 65).

    8. Con el pasador colocado, suelte la sección de fumigación, y sujete el pasador con la chaveta que retiró anteriormente.

    9. Repita los pasos 2 a 8 con la rótula del émbolo del actuador del otro lado de la máquina.

    Mantenimiento del motor

    Comprobación del limpiador de aire

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el limpiador de aire.Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia en condiciones de trabajo de mucho polvo o arena.
    1. Ponga el freno de estacionamiento, apague la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    2. Incline hacia delante del asiento del pasajero y coloque la varilla de sujeción en la muesca de la ranura guía de la varilla.

    3. Limpie el tapón guardapolvo y el cuerpo del limpiador de aire (Figura 67).

      g028188
    4. Inspeccione la carcasa del limpiador de aire en busca de daños que pudieran causar una fuga de aire (Figura 67).

      Note: Sustituya el tapón guardapolvo y el cuerpo del limpiador de aire si cualquiera de estos componentes está dañado.

    5. Apriete la válvula de polvo para limpiarla de suciedad, polvo y residuos (Figura 67).

    6. Abra los 2 enganches que sujetan el tapón guardapolvo a la carcasa del limpiador de aire.

    7. Compruebe si el elemento del filtro de aire tiene una acumulación excesiva de suciedad, polvo y residuos (Figura 67).

      Note: No limpie el elemento del filtro de aire si está sucio; cambie el elemento del filtro de aire si está sucio.

    8. Instale el tapón guardapolvo en el cuerpo del limpiador de aire, y sujete el tapón con los 2 enganches (Figura 67).

      Note: Asegúrese de que la válvula de polvo está alineada a una posición entre las 5 y las 7, vista desde el extremo.

    9. Baje el asiento del pasajero.

    Sustitución del elemento del filtro de aire

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 100 horas
  • Cambie el elemento del filtro de aire.Cambie el elemento del filtro de aire más a menudo en condiciones de mucha suciedad o polvo.
    1. Si va a instalar un filtro nuevo, compruebe que el elemento nuevo del filtro de aire no ha sufrido daños durante el transporte, incluyendo el extremo del filtro que contiene la junta.

      Important: No instale un filtro dañado.

    2. Limpie el tapón guardapolvo y el cuerpo del limpiador de aire (Figura 67).

    3. Levante el depósito de expansión del refrigerante y retírelo del soporte del depósito (Figura 68).

      g032541
    4. Abra los dos enganches que sujetan el tapón guardapolvo a la carcasa del limpiador de aire (Figura 68).

    5. Retire suavemente el elemento usado de la carcasa del limpiador de aire para reducir la cantidad de polvo desplazado.

      Note: Evite golpear el elemento contra la carcasa del limpiador de aire.

    6. Limpie el interior del tapón guardapolvo, la carcasa del limpiador de aire y la válvula de polvo con un trapo húmedo (Figura 67 y Figura 68).

    7. Instale el elemento del filtro de aire en la carcasa del limpiador de aire (Figura 68).

      Note: Asegúrese de que el filtro está correctamente asentado en la carcasa del limpiador de aire aplicando presión al borde exterior del elemento mientras lo instala. No presione la sección central flexible del filtro.

    8. Instale la tapa sobre el cuerpo del limpiador de aire y sujétela con los 2 enganches (Figura 68).

      Note: Asegúrese de que la válvula de polvo está alineada a una posición entre las 5 y las 7, vista desde el extremo (Figura 68).

    9. Alinee el depósito de expansión del refrigerante con el soporte del depósito y coloque el depósito firmemente (Figura 68).

      Important: Asegúrese de que la manguera de alivio de presión está enrutada hacia delante y hacia abajo, y que la manguera de ventilación está enrutada hacia atrás, según se muestra en Figura 68.

    10. Baje el asiento del pasajero.

    Mantenimiento del aceite de motor

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 50 horas
  • Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite.
  • Cada 150 horas
  • Cambie el aceite del motor (incluyendo aceite sintético) y el filtro de aceite.(más a menudo al trabajar con cargas pesadas o a altas temperaturas).
  • Cada 400 horas
  • Realice todos los procedimientos de mantenimiento anual especificados en el manual del propietario del motor.
  • Capacidad de aceite del cárter: 4,6 litros con el filtro.

    Especificación del aceite del motor:

    • Tipo de aceite—Servicio API CH-4, CI-4 o superior.

    • Viscosidad preferida – SAE 15W-40 (por encima de -18 °C)

    • Viscosidad alternativa— SAE 10W-30 o 5W-30 (todas las temperaturas)

    Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, de viscosidad 15W-40 o 10W-30. Consulte los números de pieza en el Catálogo de piezas.

    Comprobación del aceite del motor

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el aceite del motor.Antes de arrancar el motor por primera vez, compruebe el nivel del aceite del motor.
  • Note: El mejor momento para comprobar el aceite del motor es cuando el motor está frío, antes de arrancarlo al principio de la jornada. Si el motor ya estuvo en funcionamiento, deje que el aceite se drene al cárter durante al menos 10 minutos antes de comprobar el nivel.

    El motor se suministra con aceite en el cárter; no obstante, debe verificarse el nivel de aceite antes y después de arrancar el motor por primera vez.

    1. Coloque la máquina en una superficie nivelada.

    2. Retire la varilla, ubicada debajo del asiento del pasajero, y límpiela con un paño limpio (Figura 69).

      Note: Introduzca la varilla en el tubo asegurándose de que entre a fondo. Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite.

      g195188g195187
    3. Si el nivel de aceite es bajo, retire el tapón de llenado de la tapa de válvulas y vierta aceite por el cuello de llenado hasta que el aceite llegue a la marca Lleno de la varilla (Figura 70).

      Note: Añada el aceite lentamente y compruebe el nivel a menudo durante este proceso. No llene demasiado.

      g028155
    4. Coloque el tapón de llenado de aceite.

    5. Coloque la varilla firmemente.

    Cómo cambiar el filtro de aceite del motor

    1. Retire el protector térmico delantero; consulte Retirada del protector térmico delantero.

    2. Levante los asientos.

      Cuidado

      Los componentes que se encuentran debajo del asiento estarán calientes si el fumigador ha estado funcionando. Si usted toca un componente caliente puede quemarse.

      Deje que el fumigador se enfríe antes de realizar tareas de mantenimiento o tocar componentes que se encuentran debajo del capó.

    3. Coloque un recipiente de drenaje debajo del filtro de aceite del motor (Figura 71).

      g028169
    4. Retire el filtro de aceite usado (Figura 71).

      Note: Deseche el filtro de aceite usado en un centro de reciclaje homologado.

    5. Limpie la superficie del adaptador del filtro de aceite del motor con un trapo.

    6. Llene el filtro de aceite con el aceite especificado.

      Note: Deje que el elemento filtrante se sature de aceite.

    7. Aplique una capa fina del aceite especificado a la junta de goma del filtro de aceite nuevo.

    8. Instale el filtro de aceite en el adaptador de filtro, gire el filtro de aceite en sentido horario hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro media vuelta más (Figura 71).

      Note: No apriete demasiado el filtro de aceite.

    9. Limpie cualquier resto de aceite.

    Cómo cambiar el aceite del motor

    1. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado (Figura 71).

    2. Retire el tapón de vaciado y deje que el aceite se drene completamente (Figura 71).

      Note: Compruebe que la junta del tapón de vaciado no está desgastada ni dañada; cambie la junta si está desgastada o dañada.

      Note: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado.

    3. Instale el tapón de vaciado en el orificio de vaciado del cárter del motor y apriete el tapón a 33–37 N·m.

    4. Incline hacia delante del asiento del pasajero y coloque la varilla de sujeción en la muesca de la ranura guía de la varilla.

    5. Retire el tapón de llenado de aceite del cuello de llenado de la tapa de válvulas del motor, y vierta lentamente aproximadamente el 80% de la cantidad especificada de aceite por el cuello de llenado (Figura 72).

      g028155
    6. Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite del motor (Figura 73).

      g195187
    7. Añada lentamente más aceite del tipo especificado para que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla (Figura 73).

      Important: Si se llena el motor con demasiado aceite, el motor puede sufrir daños.

    8. Instale el tapón de llenado de aceite en el cuello de llenado (Figura 72).

    9. Instale el protector térmico delantero; consulte Instalación del protector térmico delantero.

    Mantenimiento del sistema de combustible

    Peligro

    Bajo ciertas condiciones el combustible diésel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales.

    • Utilice un embudo y llene el depósito al aire libre, en una zona despejada, con el motor parado y frío. Limpie cualquier combustible derramado.

    • No llene completamente el depósito de combustible. Añada combustible al depósito de combustible hasta que el nivel esté a 25 mm por debajo del extremo inferior del cuello de llenado. Este espacio vacío en el depósito permite la dilatación del combustible.

    • No fume nunca mientras maneja el combustible, y aléjese de llamas desnudas o lugares donde los vapores del combustible pueden incendiarse con una chispa.

    • Almacene el combustible en un recipiente limpio homologado y mantenga el tapón colocado.

    Comprobación de los tubos de combustible y las conexiones

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 50 horas
  • Compruebe los tubos de combustible y sus conexiones.
  • Cada 400 horas
  • Compruebe los tubos de combustible y sus conexiones.
  • Compruebe que los tubos y las conexiones no están deteriorados o dañados, y que las conexiones no están sueltas.

    Purga del sistema de combustible

    Note: Asegúrese de que el depósito de combustible está al menos medio lleno.

    1. Ponga el freno de estacionamiento, apague la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    2. Retire el protector térmico delantero; consulte Retirada del protector térmico delantero.

    3. Incline hacia delante del asiento del pasajero y coloque la varilla de sujeción en la muesca de la ranura guía de la varilla.

    4. Coloque un recipiente de vaciado debajo del filtro de combustible; consulte Figura 76, en Sustitución del elemento del separador de agua.

    5. Afloje el tapón de ventilación situado en la parte superior del separador de combustible/agua (Figura 74).

      g028218
    6. Gire la llave del interruptor de arranque a la posición de CONECTADO.

      Note: La bomba de combustible eléctrica comenzará a forzar la salida de aire alrededor del tapón de ventilación. Deje la llave en la posición de CONECTADO hasta que fluya una corriente continua de combustible alrededor del tapón de ventilación.

    7. Apriete el tapón de ventilación y gire el interruptor de arranque a la posición de DESCONECTADO (Figura 74).

    8. Coloque un recipiente de vaciado debajo de la parte del motor donde está situada la bomba de inyección de combustible (Figura 75).

      g028217
    9. Abra el tornillo de purga de aire de la bomba de inyección de combustible (Figura 75).

    10. Gire la llave del interruptor de arranque a la posición de CONECTADO.

      Note: La bomba de combustible eléctrica comenzará a funcionar, forzando la salida de aire alrededor del tornillo de purga de aire de la bomba de inyección de combustible.

    11. Deje la llave en posición de CONECTADO hasta que fluya una corriente continua de combustible alrededor del tornillo de purga (Figura 75).

    12. Apriete el tornillo de purga (Figura 75) y gire la llave a Desconectado.

    Note: Normalmente el motor debe arrancar una vez que se haya purgado el sistema de combustible. No obstante, si el motor no arranca, es posible que haya aire atrapado entre la bomba de inyección y los inyectores; consulte Purga de aire de los inyectores.

    Purga de aire de los inyectores

    Usted debe realizar este procedimiento únicamente si el motor no arranca después de purgar el aire del sistema de combustible; consulte Purga del sistema de combustible.

    1. Coloque un recipiente de vaciado debajo del lado derecho del motor.

    2. Afloje la tuerca del tubo de la boquilla N° 1 del inyector de combustible/soporte.

    3. Mueva el acelerador a la posición de RáPIDO.

    4. Gire la llave de contacto a la posición de ARRANQUE y observe el flujo de combustible alrededor del conector.

    5. Gire la llave a la posición de DESCONECTADO cuando observe un flujo continuo de combustible.

    6. Apriete firmemente la tuerca del tubo.

    7. Limpie cualquier residuo de combustible de alrededor del inyector de combustible.

    8. Repita los pasos 2 a 7 para las demás boquillas de inyección de combustible.

    9. Instale el protector térmico delantero; consulte Instalación del protector térmico delantero.

    Mantenimiento de los filtros de combustible

    Sustitución del elemento del separador de agua

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 400 horas
  • Sustituya el cartucho del filtro de combustible.
    1. Retire el protector térmico delantero; consulte Retirada del protector térmico delantero.

    2. Coloque un recipiente de vaciado debajo del filtro del separador de agua (Figura 76).

      g028221
    3. Gire la válvula de vaciado de la parte inferior del filtro del separador de agua en sentido antihorario (Figura 76).

      Note: Deje que el combustible se drene por completo del filtro, y luego cierre la válvula.

    4. Limpie la zona alrededor del filtro del separador de agua, y del adaptador de montaje del filtro (Figura 76).

    5. Retire el filtro del separador de agua (Figura 76).

      Note: Elimine el combustible usado y el cartucho del filtro en un centro de reciclaje homologado.

    6. Limpie la superficie de montaje del adaptador del filtro.

    7. Lubrique la junta del filtro del separador de agua con aceite de motor limpio.

    8. Instale el filtro a mano hasta que la junta entre en contacto con la superficie de montaje, luego gírelo media vuelta más.

    9. Asegúrese de que la válvula de vaciado de la parte inferior del filtro del separador de agua está firmemente apretada en sentido horario (Figura 76).

    Cómo cambiar el filtro de combustible del depósito

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 400 horas
  • Cambie el filtro de combustible del depósito.
  • Retirada del filtro de combustible del depósito

    Note: El filtro de combustible forma parte del conjunto del tuberías de combustible.

    1. Ponga el freno de estacionamiento, apague la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    2. En el depósito de combustible, retire los 4 tornillos (Nº 10 x ¾") que sujetan la tapa a la parte superior del depósito de combustible, y retire la tapa (Figura 77, A).

      g032544
    3. Afloje las abrazaderas que sujetan las 2 mangueras de combustible a los 2 acoplamientos de manguera, en la parte superior del conjunto de tuberías de combustible (Figura 77, B).

    4. Desconecte las dos mangueras de los acoplamientos , y vacíe cualquier combustible de la manguera en un recipiente de combustible homologado (Figura 77, B).

    5. Retire el tapón del conjunto de tuberías de combustible/aforador en sentido antihorario, y retire el tapón (Figura 78).

      g028691
    6. Retire el conjunto de tuberías de combustible/aforador del depósito de combustible (Figura 78).

      Note: Deseche el conjunto de tuberías de combustible usado.

    Instalación del filtro de combustible del depósito

    Note: Adquiera un conjunto de tubo montante nuevo en su Distribuidor Autorizado Toro local. Puede ser necesario usar una junta nueva para sujetar el codo y el conjunto de tuberías de combustible a la parte superior del depósito de combustible.

    1. Coloque el tapón sobre el conjunto de tuberías de combustible y monte el conjunto de tuberías sobre la junta (Figura 78).

    2. Alinee el tapón, el conjunto de tuberías y la junta con el depósito, e inserte el nuevo conjunto de tuberías de combustible con cuidado en el depósito de combustible (Figura 78).

      Note: Alinee los acoplamientos de manguera hacia la línea central de la máquina.

    3. Enrosque el tapón en el cuello del depósito de combustible y apriételo a mano (Figura 78).

    4. Monte la manguera de combustible de 6,4 mm sobre el acoplamiento de manguera de 6,4 mm, y sujete la manguera al acoplamiento con la abrazadera (Figura 77, B).

    5. Monte la manguera de combustible de 8 mm sobre el acoplamiento de manguera de 8 mm, y sujete la manguera al acoplamiento con la abrazadera (Figura 77, B).

    6. Monte la tapa en el depósito (Figura 77, A) con los 4 tornillos (Nº 10 x ¾") que retiró en el paso 2 de Retirada del filtro de combustible del depósito.

    7. Apriete los tornillos a 1,13 N·m.

    Drenaje del depósito de combustible

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 400 horas
  • Drene y limpie el depósito de combustible.
  • Drene y limpie el depósito si se contamina el sistema de combustible o si usted pretende almacenar la máquina durante un periodo de tiempo prolongado. Para limpiar el depósito de combustible, utilice combustible limpio y fresco para enjuagar el depósito.

    1. Transfiera el combustible del depósito a un recipiente de combustible homologado usando una bomba de sifón, o retire el depósito de la máquina y vierta el combustible por el tubo de llenado al recipiente de combustible.

      Note: Si retira el depósito de combustible, tendrá que desconectar las mangueras de suministro y retorno de combustible del conjunto de tuberías de combustible antes de retirar el depósito; consulte los pasos 1 a 4 de Retirada del filtro de combustible del depósito.

    2. Cambie los filtros de combustible; consulte Sustitución del elemento del separador de agua.

    3. Enjuague el depósito de combustible con combustible fresco y limpio, si es necesario.

    4. Instale el depósito si lo retiró en el paso 1; consulte 5 en Instalación del filtro de combustible del depósito.

    5. Llene el depósito con combustible fresco y limpio.

    Mantenimiento del sistema eléctrico

    Cambio de los fusibles

    El bloque de fusibles del sistema eléctrico está situado debajo del asiento del conductor (Figura 79).

    g034159

    Mantenimiento de la batería

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Compruebe las conexiones de los cables de la batería.
  • Advertencia

    Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar el material.

    Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la batería y su soporte. Si los bornes de la batería están corroídos, límpielos con una disolución de 4 partes de agua y 1 parte de bicarbonato sódico. Aplique una ligera capa de grasa en los terminales de la batería para evitar la corrosión.

    Voltaje: 12 V con 690 A de arranque en frío a -18 °C.

    Retirada de la batería

    1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    2. Retire la tapa de la batería y desconecte el cable negativo (negro) del borne de la batería (Figura 80).

      g014029

      Advertencia

      Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el fumigador y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.

      • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).

      • Conecte siempre el cable positivo (rojo) de la batería antes de reconectar el cable negativo (negro).

      Advertencia

      Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del fumigador, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.

      • Al retirar o colocar la batería, no deje que los terminales toquen ninguna parte metálica del fumigador.

      • No deje que las herramientas metálicas hagan cortocircuito entre los bornes de la batería y las partes metálicas del fumigador.

      • Coloque siempre la correa de la batería para proteger y fijar la batería.

    3. Desconecte el cable positivo (rojo) del borne de la batería.

    4. Retire la batería.

    Instalación de la batería

    1. Coloque la batería en la caja de manera que los bornes estén alejados del fumigador.

    2. Conecte el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería y el cable negativo (negro) al borne negativo (–) de la batería usando los pernos y las tuercas.

    3. Coloque la cubierta de goma sobre el borne positivo de la batería.

    4. Instale la tapa de la batería y sujétela con la correa que retiró anteriormente (Figura 80).

      Important: Tenga instalado siempre el dispositivo de sujeción de la batería para proteger y fijar la batería.

    Cómo cargar la batería

    Important: Mantenga siempre la batería completamente cargada. Esto es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo del 0 °C.

    1. Retire la batería del chasis; consulte Retirada de la batería.

    2. Conecte un cargador de baterías de 3 a 4 amperios a los bornes de la batería y cargue la batería a un ritmo de 3 a 4 amperios durante 4 a 8 horas (12 voltios).

      Important: No sobrecargue la batería.

    3. Instale la batería en el chasis; consulte Instalación de la batería.

    Cómo almacenar la batería

    Si la máquina va a estar inactiva durante más de 30 días, retire la batería y cárguela totalmente. Guárdela en una estantería o en la máquina. Desconecte los cables de la batería si la batería va a guardarse en la máquina. Guarde la batería en un ambiente fresco para evitar el rápido deterioro de la carga. Para evitar que la batería se congele, asegúrese de que está totalmente cargada.

    Mantenimiento del sistema de transmisión

    Inspección de ruedas/neumáticos

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 8 horas
  • Apriete las tuercas de las ruedas.
  • Después de las primeras 200 horas
  • Engrase los cojinetes de las ruedas delanteras.
  • Cada 100 horas
  • Apriete las tuercas de las ruedas.
  • Inspeccione la condición y el desgaste de los neumáticos.
  • Cada 400 horas
  • Engrase los cojinetes de las ruedas delanteras.
  • Apriete las tuercas de las ruedas delanteras a 75–102 N·m y las tuercas de las ruedas traseras a 95–122 N·m.

    Los incidentes producidos durante el uso, tales como un choque contra un bordillo, pueden dañar un neumático o una llanta y afectar a la alineación de las ruedas, así que después de un incidente usted debe inspeccionar los neumáticos.

    Cambio del fluido del engranaje planetario

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 8 horas
  • Cambie el fluido de la caja de engranajes planetarios trasera.
  • Cada 400 horas
  • Cambie el fluido del engranaje planetario.
  • Utilice lubricante para engranajes SAE 85W-140 de alta calidad.

    1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, con las ruedas traseras posicionadas según se muestra en Figura 81.

      g002244
    2. Ponga el freno de estacionamiento, apague la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    3. Coloque un recipiente de vaciado debajo de los tapones de vaciado y retírelos de la rueda (Figura 81).

    4. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado interior del alojamiento del freno, y retire el tapón (Figura 82).

      g002246
    5. Mueva el vehículo lentamente hasta que la rueda esté en la posición indicada en Figura 83.

      g002245
    6. Ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave.

    7. Vierta lubricante para engranajes SAE 85W-140 por el orificio superior hasta que empiece a salir por el orificio inferior.

    8. Instale todos los tapones de vaciado y apriételos.

    9. Repita los pasos 3 a 9 con la otra rueda trasera.

    10. Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado.

    Ajuste de la convergencia de las ruedas delanteras

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 200 horas
  • Compruebe la convergencia de las ruedas delanteras.
  • La diferencia entre las líneas centrales de los neumáticos, por delante y por detrás, debe ser de 0 mm a 3 mm.

    1. Compruebe la presión de los neumáticos e ínflelos si es necesario; consulte Comprobación de la presión de aire de los neumáticos.

    2. Mida la distancia entre los neumáticos delanteros a la altura del eje, en la parte delantera y trasera de las ruedas (Figura 84).

      Note: La distancia entre la parte delantera de los neumáticos debe ser de 0 a 3 mm menos que entre la parte trasera de los neumáticos delanteros.

      g002247
    3. Si la distancia no está en el intervalo especificado, afloje las contratuercas en ambos extremos de la biela (Figura 85).

      g002248
    4. Gire la biela para mover la parte delantera del neumático hacia dentro o hacia fuera.

    5. Apriete las contratuercas de las bielas cuando el ajuste sea correcto.

    6. Asegúrese de que el volante gira la misma distancia en ambos sentidos.

    Mantenimiento del sistema de refrigeración

    Mantenimiento del sistema de refrigeración

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 100 horas
  • Comprobar que los manguitos del sistema de refrigeración no están desgastados ni dañados.
  • Capacidad del sistema de refrigeración: 5,5 litros

    Tipo de refrigerante: una solución al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol.

    Important: No añada refrigerante a un motor sobrecalentado hasta que éste se haya enfriado por completo. Si se añade refrigerante a un motor sobrecalentado, puede provocar fisuras en el bloque motor.

    Compruebe la concentración del refrigerante del motor, siguiendo las indicaciones del fabricante del refrigerante.

    Comprobación del nivel de refrigerante

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el nivel de refrigerante.Compruebe el nivel de refrigerante del radiador y del depósito de expansión al principio de cada jornada de trabajo antes de arrancar el motor.
  • Cuidado

    Si el motor ha estado en marcha, el refrigerante del radiador puede estar caliente y bajo presión. Si usted abre el tapón del radiador cuando el refrigerante está caliente, podría salir a presión y causar graves quemaduras a usted o a otras personas.

    Deje que el motor se enfríe durante al menos 15 minutos antes de abrir el tapón del radiador.

    1. Coloque el fumigador en una superficie nivelada.

    2. Ponga el freno de estacionamiento, apague la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    3. Retire cuidadosamente el tapón del radiador y el tapón del depósito de expansión (Figura 86).

      g028232
    4. Compruebe el nivel de refrigerante en el radiador y en el depósito de expansión.

      Note: El radiador debe llenarse hasta la parte superior del cuello de llenado, y el depósito de expansión debe llenarse hasta la marca Full (lleno) del depósito (Figura 86).

    5. Si el nivel de refrigerante es bajo, retire el tapón del depósito de expansión y el tapón del radiador, y llene el depósito de expansión hasta la marca Lleno y el radiador hasta la parte superior del cuello de llenado.Figura 86

      Important: No llene demasiado el depósito de expansión.

      Important: No utilice agua sola o refrigerantes a base de alcohol/metanol.

    6. Coloque el tapón del radiador y el tapón del depósito de expansión (Figura 86).

    Cambio del fluido del sistema de refrigeración

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 400 horas
  • Compruebe el refrigerante (siguiendo las indicaciones del fabricante) y cámbielo si es necesario.
  • Equipo a proporcionar por el propietario: un termómetro de refrigerante manual

    1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    2. Espere hasta que se haya enfriado el motor, luego retire el tapón del radiador (Figura 86).

    3. Coloque un recipiente grande debajo del radiador.

    4. Abra la válvula de vaciado y deje que el refrigerante se drene en el recipiente (Figura 87).

      g002252
    5. Cierre la válvula de vaciado (Figura 87).

    6. Retire el tapón del radiador (Figura 86).

    7. Llene lentamente el radiador con refrigerante hasta aproximadamente 2,5 cm por debajo de la superficie sellante del tapón.

      Note: Utilice suficiente refrigerante para llenar el motor y los tubos del sistema. Esto permite que el refrigerante se expanda sin rebosar mientras que el motor se calienta.

    8. Arranque el motor con el tapón del radiador aflojado (Figura 86).

    9. Deje que el motor se caliente hasta que se abra el termostato.

      Note: El termostato del motor debe abrirse cuando el termómetro manual indica que la temperatura del refrigerante está entre 79 °C y 88 °C.

    10. Una vez que el refrigerante se ha calentado, añada más refrigerante hasta que el nivel llegue a la superficie sellante del tapón, y apriete el tapón (Figura 86).

    11. Abra el tapón del depósito de expansión y llene el depósito con refrigerante hasta el nivel de "Frío" (Figura 86).

    12. Compruebe los niveles de refrigerante después de varios ciclos de arranque y parada del motor.

      Note: Añada más refrigerante al radiador y al depósito de expansión si es necesario.

    Mantenimiento de los frenos

    Ajuste de los frenos

    Si el pedal de freno recorre más de 2,5 cm antes de que usted note resistencia, ajuste los frenos.

    1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, apague la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    2. Accione el freno de estacionamiento.

    3. Calce las ruedas para evitar que la máquina se mueva.

    4. Quite el freno de estacionamiento.

    5. Afloje las contratuercas delanteras de los cables de freno, debajo del extremo delantero del fumigador (Figura 88).

      g002253
    6. Apriete las contratuercas traseras en la misma cantidad hasta que el pedal de freno recorra entre 1 a 2 cm antes de que se note resistencia (Figura 88).

      Important: Asegúrese de apretar ambas tuercas traseras en la misma cantidad, de manera que los extremos roscados de los cables de freno que sobresalen de las tuercas delanteras tengan la misma longitud.

    7. Apriete las contratuercas delanteras.

    Mantenimiento de las correas

    Mantenimiento de la correa del alternador

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 8 horas
  • Compruebe la correa del ventilador/alternador.
  • Cada 100 horas
  • Compruebe la correa del ventilador/alternador.
  • Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador/ventilador. Cambie la correa si es necesario.

    1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    2. Compruebe la tensión de la correa del alternador flexionando la correa en el punto intermedio entre las poleas del alternador y del cigüeñal con una fuerza de 10 kg.

      Note: La desviación de la correa debe ser de 10 a 12 mm. Si la desviación de la correa es excesiva, vaya al paso 3. Si la tensión de la correa es correcta, puede saltarse el resto de este procedimiento y seguir usando el fumigador.

    3. Afloje el perno del punto de pivote del alternador; afloje el perno que fija el alternador al tirante ranurado (Figura 89).

      g216520
    4. Introduzca una palanca entre el alternador y el motor y haciendo palanca, desplace cuidadosamente el alternador hacia fuera.

    5. Cuando consiga la tensión correcta, apriete el alternador y los pernos para afianzar el ajuste.

    6. Apriete la contratuerca para afianzar el ajuste.

    Mantenimiento del sistema hidráulico

    Comprobación del fluido hidráulico

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el nivel del fluido hidráulico.Verifique el nivel del fluido hidráulico antes de arrancar el motor por primera vez y luego a diario.
  • Especificaciones de fluido hidráulico: Toro Premium All Season Hydraulic Fluid

    Note: Disponible en recipientes de 19 L o en bidones de 208 L. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Autorizado Toro o en el catálogo de piezas.

    Fluidos hidráulicos alternativos: Si no está disponible el fluido Toro, pueden utilizarse otros fluidos siempre que cumplan las siguientes propiedades de materiales y especificaciones industriales. No recomendamos el uso de fluidos sintéticos. Consulte a su distribuidor de lubricantes para identificar un producto satisfactorio.

    Note: Toro no asume responsabilidad alguna por daños causados por sustitutos no adecuados, así que usted debe utilizar solamente productos de fabricantes responsables que respalden sus recomendaciones.

    Fluido hidráulico anti-desgaste de alto índice de viscosidad/bajo punto de descongelación, ISO VG 46
     Propiedades de materiales:
      Viscosidad, ASTM D445cSt a 40 °C 44 a 50cSt a 100 °C 7,9 a 8,5
      Índice de viscosidad ASTM D2270140 a 160
      Punto de descongelación, ASTM D97-37°C a -45°C
     Especificaciones industriales:
      Vickers I-286-S (Quality Level), Vickers M-2950-S (Quality Level), Denison HF-0

    Important: Se ha demostrado que el fluido multigrado ISO VG 46 ofrece un rendimiento óptimo en un amplio intervalo de temperaturas. Para temperaturas ambiente habitualmente altas, de 18 °C a 49 °C, el fluido hidráulico ISO VG 68 puede ofrecer un rendimiento mejor.

    Fluido hidráulico premium biodegradable—Mobil EAL EnviroSyn 46H

    Important: Mobil EAL EnviroSyn 46H es el único fluido sintético biodegradable homologado por Toro. Este fluido es compatible con los elastómeros usados en los sistemas hidráulicos Toro, y es apropiado para un amplio intervalo de temperaturas. Este fluido es compatible con aceites minerales convencionales, pero para obtener la máxima biodegradabilidad y rendimiento es necesario purgar el sistema hidráulico completamente de fluido convencional. Su distribuidor Mobil dispone de este aceite en recipientes de 19 L o en bidones de 208 L.

    1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    2. Limpie la zona alrededor del tapón de la varilla del depósito de fluido hidráulico y retire el tapón (Figura 90).

      g014217

      Important: Tenga mucho cuidado de que no entre suciedad u otros contaminantes en el orificio mientras comprueba el fluido.

    3. Limpie la varilla con un paño y vuelva a colocarla a fondo en el depósito.

    4. Retire la varilla del cuello de llenado y compruebe el nivel de fluido (Figura 91).

      Note: El nivel del fluido debe estar dentro del intervalo de operación segura de la varilla.

      g014218
    5. Si el nivel de fluido es bajo, llene el depósito con el fluido hidráulico especificado o equivalente hasta que el nivel llegue a la marca superior.

    6. Instale el tapón de la varilla en el depósito y apriételo.

    Mantenimiento del sistema hidráulico

    Si el fluido se contamina, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro para purgar el sistema.

    Note: El fluido contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en comparación con el fluido limpio.

    Cómo cambiar los filtros de fluido hidráulico

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 5 horas
  • Cambie los filtros de fluido hidráulico.
  • Cada 400 horas
  • Cambie los filtros de fluido hidráulico.
  • Utilice el filtro de recambio Toro (Consulte el número de pieza correcto en el Manual de piezas)

    Important: El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes.

    Advertencia

    El aceite hidráulico caliente puede causar graves quemaduras.

    Deje que se enfríe el fluido hidráulico antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el sistema hidráulico.

    1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    2. Localice los dos filtros hidráulicos en la máquina (Figura 92 y Figura 93).

      Note: Uno de los filtros se encuentra debajo del depósito de fluido hidráulico, y el otro está en la parte trasera de la máquina, en el bastidor.

      • Filtro delantero, debajo del depósito de fluido hidráulico.

        g013791
      • Filtro trasero, situado en el bastidor de la máquina.

        g013790
    3. Limpie la zona de montaje del filtro.

    4. Coloque un recipiente debajo del filtro.

    5. Retire el filtro.

    6. Lubrique la junta del filtro nuevo con fluido hidráulico limpio.

    7. Limpie la zona de montaje del filtro con un trapo.

    8. Enrosque el filtro hasta que la junta toque la placa de montaje, luego apriete el filtro 1/2 vuelta más.

    9. Arranque el motor, ponga el acelerador en ralentí rápido, y deje el motor en marcha durante 3 – 5 minutos para purgar el aire del sistema hidráulico.

    10. Apague el motor, verifique el nivel de fluido hidráulico y compruebe que no hay fugas.

    11. Elimine el filtro usado en un centro de reciclaje homologado.

    Cómo cambiar el fluido hidráulico

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 400 horas
  • Cambie el fluido hidráulico.
  • Capacidad de fluido hidráulico: 56 litros del fluido hidráulico especificado o equivalente; ver Comprobación del fluido hidráulico.

    Important: El uso de cualquier otro fluido puede anular la garantía de algunos componentes.

    Advertencia

    El aceite hidráulico caliente puede causar graves quemaduras.

    Deje que se enfríe el fluido hidráulico antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el sistema hidráulico.

    1. Cambie los filtros de fluido hidráulico; consulte Cómo cambiar los filtros de fluido hidráulico.

    2. Limpie la zona alrededor del acoplamiento de uno de los manguitos hidráulicos, en la parte inferior del depósito de fluido hidráulico (Figura 94).

      g014219
    3. Coloque un recipiente de vaciado grande debajo de los acoplamientos del depósito de fluido hidráulico.

    4. Retire el acoplamiento de manguera del depósito y deje fluir el fluido al recipiente (Figura 94).

    5. Instale la manguera y el acoplamiento en el depósito y apriételos firmemente.

    6. Llene el depósito hidráulico con aproximadamente 53 l del fluido hidráulico especificado o equivalente; consulte Comprobación del fluido hidráulico.

    7. Arranque el motor, ponga el acelerador en ralentí rápido, y deje el motor en marcha durante 3 – 5 minutos para purgar el aire del sistema hidráulico.

    8. Apague el motor, verifique el nivel de fluido hidráulico y compruebe que no hay fugas.

    9. Elimine el fluido usado en un centro de reciclaje homologado.

    Mantenimiento del sistema de fumigación

    Advertencia

    Las sustancias químicas utilizadas en el sistema de fumigación pueden ser peligrosas y tóxicas para usted y para otras personas, animales, plantas, tierra y otros elementos.

    • Lea cuidadosamente y observe las indicaciones de todas las etiquetas de advertencia y Fichas de Datos de Seguridad de Materiales (FDSM) respecto a todos los productos químicos utilizados, y protéjase siguiendo las instrucciones del fabricante de los mismos. Por ejemplo, utilice Equipos de Protección Individual (EPI), incluida protección para la cara y los ojos, guantes y otros equipos para prevenir el contacto con el producto químico.

    • Tenga en cuenta que puede haber más de un producto químico, y evalúe la información sobre cada uno de los mismos.

    • ¡Niéguese a utilizar o trabajar con el fumigador si esta información no está disponible!

    • Antes de trabajar con un sistema de fumigación, asegúrese de que el sistema ha sido sometido a un triple enjuague y neutralización con arreglo a las recomendaciones de los fabricantes de los productos químicos, y que todas las válvulas han sido abiertas y cerradas 3 veces.

    • Compruebe que hay un suministro adecuado de agua limpia y jabón en las inmediaciones, y lávese inmediatamente para eliminar cualquier producto químico que entre en contacto con usted.

    Inspección de las mangueras

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 200 horas
  • Compruebe que todas las mangueras y acoplamientos están sin daños y que están correctamente acoplados.
  • Cada 400 horas
  • Inspeccione las juntas tóricas de los conjuntos de las válvulas y cámbielas si es necesario.
  • Examine cada manguera del sistema de fumigación en busca de grietas, fugas u otros daños. Al mismo tiempo, inspeccione los conectores y acoplamientos en busca de daños similares. Cambie cualquier manguera o acoplamiento dañado.

    Cambio del filtro de aspiración

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 400 horas
  • Cambie el filtro de aspiración.
  • Note: Determine el tamaño de la malla del filtro de aspiración apropiado para su trabajo; consulte Selección de un filtro de aspiración.

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, apague el motor y retire la llave.

    2. En la parte superior del depósito de fumigación, retire la horquilla de retención que sujeta el acoplamiento que está conectado a la manguera grande y al alojamiento del filtro (Figura 95).

      g033577
    3. Retire la manguera y el acoplamiento del alojamiento del filtro (Figura 95).

    4. Retire el filtro de aspiración usado del alojamiento del filtro del depósito (Figura 96).

      Note: Deseche el filtro usado.

      g033578
    5. Instale el filtro de aspiración nuevo en el alojamiento del filtro.

      Note: Asegúrese de que el filtro está correctamente asentado.

    6. Alinee la manguera y el acoplamiento con el alojamiento del filtro en la parte superior del depósito y sujete el acoplamiento y el alojamiento con la horquilla de retención que retiró en el paso 2.

    Cambio del filtro de presión

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 400 horas
  • Cambie el filtro de presión.
    1. Lleve la máquina a una superficie nivelada, pare la bomba de fumigación, pare el motor y retire la llave.

    2. Coloque un recipiente de drenaje debajo del filtro de presión (Figura 97).

      g028235
    3. Gire el tapón de vaciado en sentido antihorario y retírelo de la cubeta del filtro de presión (Figura 97).

      Note: Deje que la cubeta se vacíe completamente.

    4. Enrosque la cubeta en sentido antihorario y retírela de la cabeza del filtro (Figura 97).

    5. Retire el elemento usado del filtro de presión (Figura 97).

      Note: Deseche el filtro usado.

    6. Inspeccione la junta tórica del tapón de vaciado (situada dentro de la cubeta) y la junta tórica de la cubeta (situada dentro de la cabeza del filtro) en busca de daños o desgaste (Figura 97).

      Note: Sustituya las juntas tóricas del tapón y de la cubeta si están dañadas o desgastadas.

    7. Instale el elemento nuevo del filtro de presión en la cabeza del filtro (Figura 97).

      Note: Asegúrese de que el elemento está firmemente asentado en la cabeza del filtro.

    8. Instale la cubeta en la cabeza del filtro, y apriétela a mano (Figura 97).

    9. Instale el tapón en la cubeta, y apriételo a mano (Figura 97).

    Cambio del filtro de la boquilla

    Note: Determine el tamaño de la malla del filtro de boquilla apropiado para su trabajo; consulte Selección del filtro de punta de boquilla (opcional).

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    2. Retire la boquilla de la torreta de fumigación (Figura 98).

      g209504
    3. Retire el filtro de boquilla usado (Figura 98).

      Note: Deseche el filtro usado.

    4. Instale el filtro de boquilla nuevo (Figura 98).

      Note: Asegúrese de que el filtro está correctamente asentado.

    5. Instale la boquilla en la torreta de fumigación (Figura 98).

    Nivelación de los brazos

    Puede utilizarse el procedimiento siguiente para ajustar los actuadores del brazo central para mantener nivelados los brazos izquierdo y derecho.

    1. Extienda los brazos a la posición de fumigación.

    2. Retire la chaveta del pasador de giro (Figura 99).

      g013780
    3. Levante el brazo, retire el pasador (Figura 99), y baje el brazo lentamente al suelo.

    4. Inspeccione si el pasador presenta algún daño y cámbielo si es necesario.

    5. Utilice una llave sobre las zonas planas del émbolo del actuador para inmovilizarlo y, a continuación, afloje la contratuerca para poder ajustar la varilla de ojal (Figura 100).

      g014220
    6. Gire la varilla de ojal en el émbolo del actuador para acortar o alargar el actuador extendido a la posición deseada (Figura 100).

      Note: La varilla de ojal debe enroscarse en intervalos de vuelta completa o media vuelta para permitir el montaje de la varilla en el brazo.

    7. Cuando logre el ajuste deseado, apriete la contratuerca para sujetar el actuador y la varilla de ojal.

    8. Eleve el brazo para alinear el pivote con el émbolo del actuador.

    9. Sujetando el brazo, introduzca el pasador a través del pivote del brazo y del émbolo del actuador (Figura 99).

    10. Con el pasador colocado, suelte el brazo y fije el pasador con la chaveta que retiró anteriormente.

    11. Repita el procedimiento en el cojinete de todos los émbolos de actuador, si es necesario.

    Inspección de los casquillos de pivote de nailon

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 400 horas
  • Inspeccione los casquillos de pivote de nailon.
    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, apague el motor y retire la llave.

    2. Extienda las secciones de los brazos exteriores a la posición de fumigación y apoye los brazos usando soportes o eslingas y equipo de izado.

    3. Con el peso del brazo apoyado, retire el perno y la tuerca que fijan el pasador de giro al conjunto del brazo (Figura 101).

      g002017
    4. Retire el perno y la tuerca que sujetan el pasador de giro y retire el pasador (Figura 101).

    5. Retire el conjunto de brazo y soporte pivote del bastidor central para tener acceso a los casquillos de nailon.

    6. Retire los casquillos de nailon desde delante y desde detrás del soporte de giro e inspecciónelos (Figura 101).

      Note: Sustituya los casquillos desgastados o dañados.

    7. Aplique una pequeña cantidad de aceite en los casquillos de nylon e instálelos en el soporte del pivote (Figura 101).

    8. Instale el conjunto de brazo y soporte del pivote en el bastidor central, alineando los orificios (Figura 101).

    9. Instale el pasador de giro, fijándolo con el perno y la tuerca que retiró en el paso 4.

    10. Repita los pasos 2 a 9 para la otra sección de brazo exterior.

    Mantenimiento de la bomba

    Inspección de la bomba

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 400 horas
  • Inspeccione el diafragma de la bomba y cámbielo si es necesario(consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro).
  • Inspeccione las válvulas de retención de la bomba y cámbielas si es necesario (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro).
  • Note: Los siguientes componentes de la máquina se consideran piezas consumibles durante el uso a menos que sean defectuosas, y no están cubiertas por la garantía asociada a esta máquina.

    Haga que un Servicio Técnico Autorizado Toro revise los siguientes componentes internos de la bomba para detectar posibles daños:

    • Diafragma de la bomba

    • Conjuntos de válvulas de retención de la bomba

    Cambie cualquier componente que esté dañado.

    Limpieza

    Limpieza de las aletas de refrigeración del radiador

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 200 horas
  • Limpie las aletas del radiador.
  • Important: No pulverice agua en el compartimiento del motor si éste está caliente, ya que esto podría dañar el motor.

    1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    2. Incline hacia delante los asientos del conductor y del pasajero, y coloque la varilla de sujeción en la muesca de la ranura guía de la varilla.

    3. Deje que el sistema de refrigeración se enfríe.

    4. Retire el panel de acceso de la base del asiento; consulte Retirada del panel de acceso de la base del asiento.

    5. Usando un cepillo suave y aire comprimido de baja presión, limpie las aletas del radiador.

      Note: Limpie las aletas del radiador más a menudo si es necesario. Compruebe todas las mangueras de refrigerante y cambie cualquier manguera que esté dañada o desgastada o que tenga fugas.

    6. Baje los asientos del conductor y del pasajero.

    7. Instale el panel de acceso de la base del asiento; consulte Instalación del panel de acceso de la base del asiento.

    Limpieza del caudalímetro

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 200 horas
  • Limpie el caudalímetro(más a menudo si se utilizan polvos humedecibles)
    1. Lave a fondo y vacíe el sistema de fumigación entero.

    2. Retire el caudalímetro del fumigador y enjuáguelo con agua limpia.

    3. Retire el anillo de sujeción del lado “aguas arriba” (Figura 102).

      g214630
    4. Limpie la turbina y el buje de la turbina para eliminar limaduras metálicas y cualquier resto de polvo humedecible.

    5. Compruebe que las palas de la turbina no están desgastadas.

      Note: Sujete la turbina en la mano y hágala rotar. Debe rotar libremente con muy poca resistencia. Si no es así, cámbiela.

    6. Monte el caudalímetro.

    7. Utilice un chorro de aire de baja presión (0,34 bar) para asegurarse de que la turbina rota libremente.

      Note: Si la turbina no rota libremente, afloje la tuerca hexagonal del buje de la turbina 1/16 de vuelta hasta que rote libremente.

    Limpieza de las valvas de agitación y sección

    Retirada del actuador de la válvula

    1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    2. Retire la horquilla de retención que sujeta el actuador la válvula multivía (válvula de sección o válvula de agitación) (Figura 103).

      Note: Apriete las dos patas de la horquilla de retención mientras la empuja hacia abajo.

      Note: Guarde el actuador y la horquilla de retención para su instalación en Instalación del actuador de la válvula.

      g032545
    3. Retire el actuador de la válvula multivía.

    Retirada del distribuidor de agitación

    1. Retire la grapa que sujeta el acoplamiento rápido de la manguera de agitación al distribuidor de la válvula de agitación (Figura 104).

      g191301
    2. Retire las 3 bridas de fijación que sujetan el distribuidor de la válvula de agitación a las bridas de la cabeza del filtro de presión y el adaptador de acoplamiento (Figura 104).

    3. Retire los 2 pernos con arandela prensada (¼" x ¾") y las 2 tuercas con arandela prensada (¼") que sujetan el distribuidor de la válvula de agitación al panel de montaje de las válvulas (Figura 105).

      g191302
    4. Retire el distribuidor de la válvula de agitación y las juntas de la máquina (Figura 105).

      Note: Si es necesario, afloje las fijaciones de montaje de la cabeza del filtro de presión, según sea necesario, para obtener la holgura necesaria.

      Note: Guarde las bridas de fijación, las juntas y las grapas para su instalación en Instalación del distribuidor de agitación.

    Retirada del distribuidor de sección

    1. Retire la grapa que sujeta el acoplamiento rápido de la válvula de desvío de sección al distribuidor de sección (Figura 106).

      g191303
    2. Retire la grapa que sujeta el acoplamiento rápido de la manguera de alimentación al distribuidor del acoplamiento rápido del distribuidor de sección (Figura 106).

    3. Retire las 2 bridas de fijación que sujetan el distribuidor de sección a la bridas de los componentes adyacentes (Figura 107).

      g191300
    4. En los distribuidores de las válvulas de sección izquierdo o derecho, retire los 2 pernos con arandela prensada (¼" x ¾") y las 2 tuercas con arandela prensada (¼") que sujetan el distribuidor de la válvula de sección al panel de montaje de las válvulas (Figura 108).

      g191304
    5. Mueva el distribuidor de la válvula de sección y las juntas hacia abajo hasta que estén libres de la válvula de desvío de sección, y luego retírelos de la máquina (Figura 108).

      Note: Si es necesario, afloje las fijaciones de montaje de los distribuidores de las válvulas de sección izquierdo o derecho, según sea necesario, para obtener el espacio necesario.

      Note: Guarde las bridas de fijación, las juntas y las grapas para su instalación en Instalación del distribuidor de sección.

    Limpieza de la válvula multivía

    1. Ponga el vástago de la válvula en la posición de cerrado (Figura 109, B).

      g027562
    2. Retire los dos conectores de extremo de cada extremo del cuerpo del distribuidor (Figura 110 y Figura 111).

      g028243
      g028240
    3. Gire el vástago de la válvula hasta que la bola esté en la posición de abierto (Figura 109 A).

      Note: Cuando el vástago de la válvula esté paralelo al caudal de la válvula, la bola debe salir fácilmente.

    4. Retire el retén del vástago de las ranuras del orificio del vástago del distribuidor (Figura 110 y Figura 111).

    5. Retire la horquilla de retención del vástago y el asiento del vástago del distribuidor (Figura 110 y Figura 111).

    6. Retire el conjunto de vástago de la válvula desde dentro del cuerpo del distribuidor (Figura 110 y Figura 111).

    7. Lave el interior del distribuidor y el exterior de la válvula de bola, el conjunto del vástago de la válvula, la horquilla de retención del vástago y los conectores de extremo.

    Montaje del distribuidor

    1. Compruebe la condición de las juntas tóricas del conector de salida (distribuidor de la válvula de sección solamente), las juntas tóricas de los conectores de extremo, las juntas tóricas de los asientos, y los asientos de bola, en busca de daños o desgaste (Figura 110 y Figura 111).

      Note: Sustituya cualquier junta tórica o asiento que esté desgastado o dañado.

    2. Aplique grasa al vástago de la válvula e insértelo en el asiento del vástago de la válvula (Figura 110 y Figura 111).

    3. Instale el vástago de la válvula y asiéntelo en el distribuidor; sujete el vástago y el asiento con el retén del vástago (Figura 110 y Figura 111).

    4. Asegúrese de que la junta tórica del asiento y el asiento de la bola están alineados y asentados en el conector de extremo (Figura 110 y Figura 111).

    5. Inserte el conjunto del conector de extremo en el cuerpo del colector hasta que la brida del conector de extremo toque el cuerpo del colector; luego gire el conector de extremo 1/8 a 1/4 de vuelta más (Figura 110 y Figura 111).

      Note: Tenga cuidado de no dañar el extremo del conector.

    6. Inserte la bola en el cuerpo de la válvula (Figura 112).

      Note: El vástago de la válvula debe encajar en la ranura de accionamiento de la bola. Si el vástago de la válvula no encaja, ajuste la posición de la bola (Figura 112).

      g027565
    7. Gire el conjunto del vástago de la válvula a la posición de cerrado (B de Figura 109)..

    8. Repita los pasos 4 y 5 con el otro conjunto de conector de extremo.

    Instalación del distribuidor de sección

    1. Alinee las 2 juntas que retiró en Retirada del distribuidor de sección con las bridas del distribuidor de la válvula de sección (Figura 113).

      Note: Si es necesario, afloje las fijaciones de montaje de los distribuidores de las válvulas de sección izquierdo o derecho, según sea necesario, para obtener el espacio necesario.

      g191304
    2. Alinee la brida del distribuidor de la válvula de sección entre las bridas de las otras válvulas de sección y/o los adaptadores de acoplamiento (Figura 113).

    3. Conecte el acoplamiento rápido del distribuidor de la válvula de sección al acoplamiento rápido hembra de la válvula de desvío de sección con una grapa (Figura 113 y Figura 114).

      g191303
    4. Monte provisionalmente las bridas de fijación que retiró en Retirada del distribuidor de sección en las bridas del distribuidor de la válvula de sección y las bridas de las otras válvulas de sección y/o adaptadores de acoplamiento (Figura 115).

      g191300
    5. En los distribuidores de las válvulas de sección izquierdo o derecho, monte el distribuidor de la válvula de sección en el panel de montaje de las válvulas (Figura 113) con los 2 pernos con arandela prensada (¼" x ¾") y las 2 tuercas con arandela prensada (¼") que retiró en Retirada del distribuidor de sección.

    6. Apriete los pernos con arandela prensada y las contratuercas con arandela prensada a 19,78–25,42 N∙m.

    7. Apriete las 2 bridas de fijación a mano (Figura 115).

    8. Monte el acoplamiento rápido de la manguera de sección en el acoplamiento rápido del distribuidor de la válvula de sección con la grapa (Figura 114).

    9. Si aflojó las fijaciones de montaje del distribuidor de la válvula de sección izquierdo o derecho, apriete el perno y la tuerca a 19,78 – 25,42 N·m.

    Instalación del distribuidor de agitación

    1. Alinee la brida del distribuidor de la válvula de agitación y las 3 juntas con las bridas de la válvula de desvío de agitación, la cabeza del filtro de presión, y el adaptador de acoplamiento (Figura 116 y Figura 117).

      Note: Si es necesario, afloje las fijaciones de montaje de la cabeza del filtro de presión, según sea necesario, para obtener la holgura necesaria.

      g191302
      g191301
    2. Sujete provisionalmente el colector de la válvula de agitación a la válvula de desvío de agitación, la cabeza del filtro de presión, y el adaptador de acoplamiento (Figura 117) con las 3 bridas de fijación que retiró en Retirada del distribuidor de agitación.

    3. Monte el distribuidor de la válvula de agitación en el panel de montaje de las válvulas con los 2 pernos con arandela prensada (¼" x ¾") y la tuerca con arandela prensada (¼") que retiró en Retirada del distribuidor de agitación.

    4. Apriete los pernos con arandela prensada y las contratuercas con arandela prensada a 1978–2542 N∙cm.

    5. Apriete las 3 bridas de fijación a mano (Figura 117).

    6. Monte el acoplamiento rápido de la manguera de agitación en el acoplamiento rápido del distribuidor de la válvula de agitación con la grapa (Figura 117).

    7. Si aflojó las fijaciones de montaje de la cabeza del filtro de presión, apriete el perno y la tuerca a 19,8–25,42 N·m.

    Instalación del actuador de la válvula

    1. Alinee el actuador con el distribuidor (Figura 103).

    2. Sujete el actuador y la válvula con la horquilla de retención que retiró en el paso 2 de Retirada del actuador de la válvula.

    Almacenamiento

    1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.

    2. Limpie toda la máquina, incluyendo el exterior de las aletas de la culata y el alojamiento del soplador del motor.

      Important: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No utilice agua a presión para lavar la máquina. El lavado a presión puede dañar el sistema eléctrico o eliminar grasa necesaria en los puntos de fricción. No utilice demasiada agua, especialmente cerca del tablero de control, las luces, el motor y la batería.

    3. Acondicione el sistema de fumigación como se indica a continuación:

      1. Drene el depósito de agua limpia.

      2. Vacíe lo más completamente posible el sistema de fumigación.

      3. Prepare una solución anticongelante RV inhibidora de corrosión, de base no alcohólica, siguiendo las indicaciones del fabricante.

      4. Añada la solución anticongelante RV al depósito de agua limpia y al depósito de fumigación.

      5. Ponga en marcha la bomba de fumigación durante unos minutos para hacer circular el anticongelante RV por el sistema de fumigación y por cualquier accesorio de fumigación instalado.

      6. Active los 3 interruptores de sección.

      7. Ponga el interruptor maestro en la posición de ACTIVADO, pulverice por la boquilla hasta que se vea el anticongelante RV, luego ponga el interruptor maestro en la posición de DESACTIVADO.

      8. Vacíe lo más completamente posible el depósito de agua limpia y el sistema de fumigación.

    4. Utilice los interruptores de elevación de las secciones de brazo para elevar las secciones de brazo exteriores. Eleve las secciones de brazo hasta que se hayan plegado completamente sobre el soporte de transporte de los brazos, formando una “X”, y los cilindros de los brazos estén totalmente retraídos.

      Note: Asegúrese de que los cilindros de elevación están totalmente retraídos para evitar daños en el émbolo del actuador.

    5. Complete los pasos de mantenimiento siguientes para un almacenamiento de corto o largo plazo

      • Almacenamiento a corto plazo (menos de 30 días): limpie el sistema de fumigación; consulte Limpieza del sistema de fumigación.

      • Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días): haga lo siguiente:

        1. Limpie la válvula de agitación y las tres válvulas de sección; consulte Limpieza de las valvas de agitación y sección.

        2. Compruebe los frenos; consulte Ajuste de los frenos.

        3. Revise el limpiador de aire; consulte Comprobación del limpiador de aire.

        4. Engrase el fumigador; consulte Engrase de la bomba de fumigación.

        5. Cambie el filtro de aceite del motor y el aceite; consulte Cómo cambiar el filtro de aceite del motor y Cómo cambiar el aceite del motor.

        6. Compruebe la presión de los neumáticos; consulte Comprobación de la presión de aire de los neumáticos.

        7. Prepare el sistema de combustible de la siguiente manera:

          1. Arranque el motor y déjelo funcionar a velocidad de ralentí durante aproximadamente 2 minutos.

          2. Pare el motor.

          3. Enjuague el depósito de combustible con combustible limpio y nuevo.

          4. Apriete todos los elementos del sistema de combustible.

        8. Utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro.

        9. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos.

          Note: Repare o sustituya cualquier pieza que esté desgastada o dañada.

        10. Compruebe la condición de todas las mangueras de fumigación.

          Note: Cambie cualquier manguera que esté desgastada o dañada.

        11. Apriete todos los acoplamientos de manguera.

        12. Pinte cualquier superficie rayada o de metal desnudo (puede adquirir la pintura en un Servicio Técnico Autorizado).

        13. Almacene la máquina en un lugar seco y limpio.

        14. Retire la batería del chasis; compruebe el nivel de electrolito, y cargue la batería completamente; consulte Cómo cargar la batería.

          Important: La batería debe estar completamente cargada para evitar que se congele y sufra daños a temperaturas por debajo de 0 °C. Una batería completamente cargada mantiene su carga durante aproximadamente 50 días a temperaturas inferiores a los 4 °C. Si la temperatura va a estar por encima de los 4 °C, compruebe el nivel de agua en la batería y cárguela cada 30 días.

          Note: No conecte los cables de la batería a los bornes de la batería durante el almacenamiento.

        15. Retire la llave del interruptor de arranque y guárdela en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.

        16. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia.

    Solución de problemas

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    El motor de arranque no hace girar el motor.
    1. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas.
    2. Un fusible está fundido o suelto.
    3. La batería está descargada.
    4. Motor de arranque o solenoide de motor de arranque averiado.
    5. Hay componentes internos del motor agarrotados.
    1. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas.
    2. Corrija o cambie el fusible.
    3. Cargue la batería o cámbiela.
    4. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
    5. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
    El motor gira pero no arranca.
    1. El depósito de combustible está vacío.
    2. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible.
    3. Tubo de combustible atascado.
    4. El relé de marcha no está energizado.
    5. El interruptor de arranque está averiado.
    1. Llene el depósito de combustible con combustible fresco.
    2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo.
    3. Límpielo o cámbielo.
    4. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
    5. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
    El motor arranca, pero no sigue funcionando.
    1. El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido.
    2. Hay agua o aire en el sistema de combustible.
    3. El filtro de combustible está atascado.
    4. Un fusible está fundido o suelto.
    5. La bomba de combustible está averiada.
    6. Hay cables sueltos o malas conexiones.
    7. La junta de la culata está rota.
    1. Cambie el tapón del depósito de combustible.
    2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo.
    3. Cambie el filtro de combustible.
    4. Corrija o cambie el fusible.
    5. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
    6. Compruebe y apriete las conexiones entre los cables.
    7. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
    El motor funciona, pero irregularmente.
    1. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible.
    2. Hay cables sueltos o malas conexiones.
    3. El motor se sobrecalienta.
    1. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo.
    2. Compruebe y apriete las conexiones entre los cables.
    3. Consulte "El motor se sobrecalienta" más adelante.
    El motor no funciona al ralentí.
    1. El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido.
    2. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible.
    3. La bomba de combustible está averiada.
    4. Baja compresión del motor.
    5. El elemento del filtro de aire está sucio.
    1. Cambie el tapón del depósito de combustible.
    2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo.
    3. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
    4. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
    5. Cambie el elemento del filtro de aire.
    El motor se sobrecalienta.
    1. El nivel del aceite del cárter es incorrecto.
    2. El nivel de refrigerante es bajo.
    3. El motor está funcionando bajo una carga excesiva.
    4. Las rejillas de entrada de aire están sucias.
    5. Las aletas de refrigeración y de los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor y/o la rejilla giratoria de la entrada de aire están obstruidas.
    1. Llene o vacíe hasta la marca de lleno.
    2. Compruebe el nivel de refrigerante y rellene si es necesario.
    3. Reduzca la carga y la velocidad sobre el terreno.
    4. Limpie las rejillas de entrada de aire después de cada uso.
    5. Limpie las aletas de refrigeración y los conductos de aire después de cada uso.
    El motor pierde potencia.
    1. El nivel del aceite del cárter es incorrecto.
    2. El filtro del limpiador de aire está sucio.
    3. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible.
    4. El motor se sobrecalienta.
    5. El orificio de ventilación del dispositivo de ventilación del depósito de combustible está obturado.
    6. Baja compresión del motor.
    1. Llene o vacíe hasta la marca de lleno.
    2. Cambie el elemento del limpiador de aire.
    3. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo.
    4. Consulte "El motor se sobrecalienta" arriba.
    5. Cambie el tapón del depósito de combustible.
    6. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
    Hay vibración o ruido anormal.
    1. Los pernos de montaje del motor están sueltos.
    2. Existe un problema con el motor.
    1. Apriete los pernos de montaje del motor.
    2. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
    La máquina no funciona o funciona con dificultad en ambas direcciones porque el motor se ahoga o se cala.
    1. El freno de estacionamiento está puesto.
    1. Quite el freno de estacionamiento.
    La máquina no funciona en ninguna de las dos direcciones.
    1. El freno de estacionamiento no fue quitado, o no es posible quitarlo.
    2. La transmisión está rota.
    3. Es necesario ajustar o cambiar el acoplamiento de control.
    4. El eje de transmisión o el dispositivo de la rueda está dañado.
    1. Quite el freno de estacionamiento o compruebe el acoplamiento.
    2. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
    3. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
    4. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
    ProblemPossible CauseCorrective Action
    Una sección de brazo no fumiga.
    1. La conexión eléctrica de la válvula de sección de brazo está sucia o desconectada.
    2. El fusible está fundido o suelto.
    3. Hay una manguera aprisionada.
    4. La válvula de desvío de una sección de fumigación está mal ajustada.
    5. La válvula de sección de fumigación está dañada.
    6. El sistema eléctrico está dañado.
    1. Cierre la válvula manualmente. Desconecte el conector eléctrico de la válvula y limpie todos los cables, luego vuelva a conectarlo.
    2. Compruebe los fusibles y cámbielos si es necesario.
    3. Repare o cambie la manguera.
    4. Ajuste las válvulas de desvío de sección.
    5. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
    6. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
    Una sección de brazo no se apaga.
    1. La válvula está dañada.
    1. Desmonte la válvula de la sección de fumigación; consulte la sección Limpieza de las válvulas de fumigación. Inspeccione todas las piezas y cambie cualquiera que esté dañada.
    Una válvula de sección de fumigación tiene fugas.
    1. Una junta tórica está deteriorada.
    2. Hay un asiento de válvula desgastado o dañado.
    1. Desmonte la válvula y sustituya las juntas utilizando el kit de reparación de válvulas; póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
    2. Retire el actuador de la válvula y sustituya las juntas y el asiento utilizando el kit de reparación de válvulas; póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
    Se produce una caída de presión al activar una sección de fumigación.
    1. La válvula de desvío de sección está mal ajustada.
    2. Hay una obstrucción en el cuerpo de la válvula de sección.
    3. El filtro de una boquilla está dañado o atascado.
    1. Ajuste la válvula de desvío de sección.
    2. Retire las conexiones de entrada y salida de la válvula de sección y retire cualquier obstrucción.
    3. Retire e inspeccione todas las boquillas.
    La presión del fumigador cae durante la fumigación.
    1. El filtro de aspiración está obstruido o atascado.
    1. Retire el filtro de aspiración; limpie o cambie el filtro.

    Esquemas

    Esquema del sistema de fumigación

    g034336