Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
Leia este manual cuidadosamente para saber como utilizar e efetuar a manutenção do produto de forma adequada. As informações incluídas neste manual podem ajudá-lo, a si e a terceiros, a evitar ferimentos pessoais e danos no produto. Apesar de a Toro conceber e fabricar apenas produtos de elevada segurança, a utilização correta e segura dos mesmos é da exclusiva responsabilidade do utilizador. Pode contactar diretamente a Toro em www.Exmark.com para obter informações sobre produtos e acessórios, ajuda para encontrar um representante ou para registar o seu produto.
Sempre que necessitar de assistência, peças genuínas Toro ou informações adicionais, entre em contacto com um Distribuidor autorizado ou com o Serviço de assistência Toro, indicando os números de modelo e de série do produto. Figura 1 identifica a localização dos números de série e de modelo do produto.
Este manual identifica potenciais perigos e tem mensagens de segurança identificadas pelo símbolo de alerta de segurança (Figura 2), que identifica perigos que podem provocar ferimentos graves ou mesmo a morte, se não respeitar as precauções recomendadas.
Neste manual são utilizados dois termos para identificar informação. Importante chama a atenção para informação especial de ordem mecânica e Nota sublinha informação geral que requer atenção especial.
O pulverizador de relva Multi Pro® é um veículo de aplicação de rega dedicado que se destina a ser utilizado por operadores profissionais contratados em aplicações comerciais. Foi principalmente concebido para regar a relva em parques, campos de golfe, campos desportivos e relvados comerciais bem mantidos.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto.
Utilizar ou operar o motor em qualquer terreno com floresta, arbustos ou relva é uma violação da secção 4442 ou 4443 do código de recursos públicos da Califórnia exceto se o motor estiver equipado com uma proteção contra chamas, como definido na secção 4442, mantido em boas condições ou o motor for construído equipado e mantido para a prevenção de fogo.
O Manual do proprietário do motor é fornecido com informações acerca do sistema de emissões, manutenção e garantia da US Environmental Protection Agency (EPA) e regulamento de controlo de emissões da Califórnia. A substituição pode ser solicitada através do fabricante do motor.
CALIFÓRNIA
Proposição 65 Aviso
É do conhecimento do Estado da Califórnia que os gases de escape a alguns dos componentes deste veículo contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos.
É do conhecimento do Estado da Califórnia que a utilização deste produto pode causar exposição a químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos.
A utilização ou manutenção indevida por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar ferimentos. De modo a reduzir o risco de lesões, respeite estas instruções de segurança e preste toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança (Figura 2), que indica: Cuidado, Aviso ou Perigo – instruções de segurança pessoal. O não cumprimento desta instrução pode resultar em acidentes pessoais ou mesmo na morte.
Esta máquina foi concebida de acordo com a SAE J2258.
Este produto pode causar ferimentos pessoais. Respeite sempre todas as instruções de segurança, de modo a evitar ferimentos pessoais graves.
Leia e compreenda o conteúdo deste Manual do utilizador antes de ligar o motor.
Enquanto utilizar a máquina, esteja permanentemente atento. Não execute quaisquer atividades que possam causar distrações para não ocorrerem ferimentos nem danos materiais.
Utilize Equipamento de Proteção Pessoal (EPP) para proteção contra o contato pessoal com produtos químicos. As substâncias químicas utilizadas no sistema de pulverização podem ser perigosas ou tóxicas.
Não coloque as mãos ou os pés perto de componentes em movimento da máquina.
Não opere a máquina sem que todos os resguardos e outros dispositivos protetores de segurança estejam instalados e a funcionar.
Mantenha-se afastado de qualquer área de descarga dos bicos do pulverizados e da dispersão dos produtos pulverizados. Mantenha as pessoas e as crianças pequenas afastadas da área de operação.
Nunca permita que crianças utilizem a máquina.
Desligue o motor, retire a chave (se equipada) e aguarde até que todo o movimento pare antes de sair da posição do operador. Deixe a máquina arrefecer antes de ajustar, fazer manutenção, limpar ou armazenar.
O uso e manutenção impróprios desta máquina podem resultar em ferimentos. Para reduzir o risco de lesões, respeite estas instruções de segurança e preste sempre atenção ao símbolo de alerta de segurança , que indica: Cuidado, Aviso ou Perigo – instruções de segurança pessoal. O não cumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos pessoais ou mesmo em morte.
Este manual não abrange a totalidade dos acessórios adaptáveis a esta máquina. Consulte o Manual do Utilizador específico, fornecido com cada engate, para obter informações sobre instruções de segurança adicionais.
Important: Importante: a máquina foi principalmente concebida como veículo todo-o-terreno e não se destina a utilização intensiva em vias públicas. Ao utilizar a máquina em vias públicas, siga toda as regras de tráfego e utilize acessórios adicionais que possam ser exigidos por lei, por exemplo, luzes, sinais de mudança de direção, sinal de Veículo de Marcha Lenta (VML) e outros, conforme necessário.
O pulverizador de relva Multi Pro® 5800 foi concebido e ensaiado para poder proporcionar serviços em total segurança, quando respeitados os procedimentos adequados de funcionamento e manutenção. Muito embora o controlo de situações de emergência e a prevenção de acidentes dependam da conceção e configuração do equipamento, estes fatores dependem também da consciência, do cuidado e da formação adequada do pessoal envolvido na operação, manutenção e armazenagem do equipamento. Uma utilização inadequada do equipamento pode provocar lesões graves e mesmo a morte.
Este manual não abrange a totalidade dos engates adaptáveis ao Pulverizador de relva Multi Pro® 5800. Consulte o Manual do utilizador específico, fornecido com cada engate, para obter informações sobre instruções de segurança adicionais.
Para reduzir o risco de lesões ou morte, observe as seguintes instruções de segurança:
Certifique-se de que os utilizadores receberam a formação adequada e de que estão familiarizados com o Manual do utilizador, Manual do proprietário do motor e com todas as etiquetas constantes no pulverizador.
Defina os seus próprios procedimentos e regras de trabalho para condições de utilização fora do comum (ex.: inclinações demasiado pronunciadas para o funcionamento seguro da máquina).
Leia o Manual do utilizador e outros materiais de formação antes de utilizar a máquina.
Note: Se o(s) utilizador(es) ou mecânico(s) não compreender(em) o idioma do manual, compete ao proprietário a tarefa de lhe(s) transmitir essas informações.
Familiarize-se com o funcionamento seguro do equipamento, com os comandos do utilizador e com os sinais de segurança.
Todos os utilizadores e mecânicos devem receber formação adequada. A formação dos utilizadores é da responsabilidade do proprietário.
Nunca permita que pessoal não qualificados utilizem ou procedam à assistência técnica do equipamento.
Note: Os regulamentos locais podem determinar restrições relativamente à idade do utilizador.
O proprietário/utilizador pode prevenir e é responsável por acidentes, lesões ou danos materiais que venham a ocorrer.
Utilize a máquina só depois de ler e compreender este manual.
Nunca permita que crianças utilizem a máquina.
Não deixe outros adultos utilizarem a máquina sem previamente terem lido e compreendido o Manual do utilizador. Esta máquina só pode ser conduzida por pessoal autorizado e com formação adequada. Certifique-se de que todos os utilizadores se encontram em bom estado físico e mental para utilizar a máquina.
Esta máquina foi concebida para transportar apenas o utilizador e um passageiro, que deverá sentar-se no banco fornecido pelo fabricante. Nunca transporte mais passageiros na máquina.
Nunca utilize a máquina quando se encontrar doente, cansado, sob o efeito de álcool ou drogas.
Familiarize-se com os comandos e aprenda a desligar rapidamente o motor.
Mantenha todos os resguardos, dispositivos de segurança e autocolantes no devido lugar. Se um resguardo, dispositivo de segurança ou autocolante se encontrar danificado ou ilegível, repare-o ou substitua-o antes de utilizar a máquina.
Utilize vestuário adequado, incluindo óculos de proteção, calças compridas, calçado resistente antiderrapante ou calçado de proteção, botas de borracha, luvas e proteções para os ouvidos. Não utilize joias nem roupa larga. Prenda cabelo comprido.
Esta máquina produz níveis de ruído da ordem dos 85 dBA ao nível do ouvido do utilizador, pelo que poderá provocar perda de audição caso este utilize a máquina durante longos períodos de operação.
Deverá utilizar proteção auditiva quando utilizar este máquina.
A utilização da máquina deve ser efetuada apenas com luz natural ou com iluminação artificial adequada.
Nunca regue a relva com pessoas por perto, sobretudo no caso de crianças ou animais de estimação.
Antes de utilizar a máquina, verifique sempre as áreas designadas do pulverizador que estão indicadas em Realização das verificações prévias na secção . Se a máquina não funcionar corretamente ou se estiver de alguma forma danificada não utilize o pulverizador. Certifique-se de que o problema foi solucionado antes de utilizar o pulverizador ou o engate.
Certifique-se de que a área do operador e do passageiro está limpa e sem resíduos químicos nem acumulação de detritos.
Certifique-se de que todas as ligações e tubagens do sistema hidráulico se encontram bem apertadas e em bom estado de conservação antes de colocar o sistema sob pressão.
Note: Não utilize o pulverizador se estiver com alguma fuga ou danificado.
As substâncias químicas usadas no sistema de aplicação-pulverização podem ser perigosas ou tóxicas para si ou outras pessoas presentes, animais, plantas, solos ou outros bens.
Leia atentamente e siga as etiquetas de advertência química e Folhas de dados de material de segurança de todos os produtos químicos usados e proteja-se de acordo com as recomendações do fabricante do produto químico. Certifique-se de que a maior parte da pele está protegida durante a utilização dos químicos. Utilize Equipamento de Proteção Pessoal (EPP) para proteção contra o contacto pessoal com produtos químicos como:
óculos de segurança, óculos e/ou resguardo do rosto
respirador ou máscara de filtro
luvas resistentes a produtos químicos
botas de borracha ou outro calçado resistente
proteção auditiva
deve estar à disposição uma muda de vestuário limpo, sabão e toalhas descartáveis para o caso de um derrame de produto químico.
Tenha em mente que pode ser usado mais do que 1 produto químico e deve ser consultada a informação sobre cada produto químico.
Recuse operar ou trabalhar no pulverizador se esta informação não estiver disponível!
Antes de trabalhar num pulverizador, certifique-se de que foi lavado três vezes e neutralizado de acordo com as recomendações dos fabricantes dos produtos químicos e de que todas as válvulas passaram por 3 ciclos.
Verifique se existe uma fonte de água limpa e sabão nas proximidades e lave imediatamente qualquer produto químico que entre em contacto consigo.
Esteja devidamente preparado antes de utilizar ou manusear os produtos químicos.
Utilize o químico adequado para o trabalho que vai realizar.
Siga as instruções do fabricante para uma correta aplicação do químico. Não exceda a pressão recomendada de aplicação do sistema.
Não encha, calibre nem limpe a unidade quando estiverem na área pessoas, especialmente crianças, ou animais de estimação.
Prepare os químicos numa zona bem ventilada.
Tenha sempre água limpa à disposição quando encher o tanque de pulverizador.
Não coma, não beba nem fume quando estiver a utilizar os químicos.
Não limpe os bicos de pulverização soprando através deles nem os colocando na boca.
Assim que acabar de trabalhar com produtos químicos, lave sempre as mãos e outras zonas do corpo expostas ao químico.
Mantenha os produtos químicos nas embalagens originais e guardados num local seguro.
Elimine corretamente os químicos inutilizados e os recipientes dos químicos de acordo com as recomendações do fabricante e as normas locais.
Os produtos químicos e os gases são perigosos; nunca entre dentro do tanque nem coloque a cabeça na abertura.
Cumpra todos os regulamentos locais/estatais/federais para a aplicação e pulverização de produtos químicos.
Os gases de escape contêm monóxido de carbono, um gás inodoro e venenoso que poderá provocar a morte.
Nunca ligue o motor num espaço fechado.
O utilizador e o passageiro devem permanecer sentados sempre que o pulverizador se encontrar em movimento. Sempre que possível, o utilizador deve manter as duas mãos no volante. Mantenha sempre os braços e as pernas dentro do compartimento do operador.
Se não utilizar a máquina de forma segura poderá provocar um acidente, o capotamento do pulverizador, lesões graves ou mesmo a morte. Conduza cuidadosamente. Para evitar o capotamento ou a perda de controlo:
Tenha muito cuidado, reduza a velocidade e mantenha uma distância de segurança em relação a bancos de areia, poços, cursos de água, rampas, zonas desconhecidas, ou áreas com elevações ou declives abruptos.
Preste atenção a buracos ou outros perigos não visíveis.
Tome precauções adicionais quando conduzir a máquina em superfícies molhadas, em condições atmosféricas adversas, a uma velocidade maior ou com a carga máxima. A duração e a distância necessárias para parar o veículo aumentam, se este transportar a carga máxima.
Evite paragens e arranques bruscos. Não inverta a direção sem que o veículo se encontre completamente parado.
Abrande antes de fazer uma curva. Não tente efetuar mudanças bruscas de direção, manobras bruscas ou quaisquer outras manobras inseguras que possam provocar a perda de controlo do pulverizador.
Antes de fazer marcha-atrás, veja se está alguém atrás do veículo. Recue lentamente.
Preste atenção ao trânsito quando chegar a uma via pública, ou a atravessar. Dê sempre a prioridade a peões e outros veículos. Este pulverizador não foi concebido para ser utilizado na via pública ou em vias rápidas. Indique sempre a mudanças de direção, ou pare atempadamente de modo a que os outros condutores percebam a manobra que pretende realizar. Respeite todas as regras e regulamentos de trânsito.
Os sistemas elétrico e de escape do pulverizador podem produzir faíscas suscetíveis de provocar a ignição de materiais explosivos. Nunca utilize o pulverizador em, ou nas proximidades de, zonas onde existam poeiras ou gases explosivos na atmosfera.
Sempre que se sentir inseguro sobre uma operação, interrompa o trabalho e peça conselhos ao seu supervisor.
Não toque no motor nem na panela de escape quando o motor se encontrar em funcionamento ou assim que o desligar. Estas zonas podem estar suficientemente quentes para provocar queimaduras.
Se a máquina vibrar de forma invulgar, interrompa imediatamente a operação, aguarde até que a máquina se encontre perfeitamente parada e verifique se existem danos. Efetue todas as reparações necessárias antes de reiniciar a operação.
Antes de abandonar o banco:
Desligue a máquina.
Retire o pé do pedal de travão e engate o travão de estacionamento.
Rode a chave no interruptor de ignição para a posição DESLIGAR.
Retire a chave do interruptor de arranque.
Important: Coloque a máquina numa superfície nivelada.
Os raios podem causar ferimentos graves ou morte. Se forem vistos raios na área, não opere a máquina – procure abrigo.
Reduza a velocidade antes de se aproximar de um obstáculo. Desta forma, tem mais tempo para parar ou mudar de direção. Embater num obstáculo pode danificar a máquina e a carga. E, mais importante do que tudo, pode feri-lo a si.
O peso bruto do veículo (GVW) influencia de forma decisiva a sua capacidade de parar e/ou mudar de direção. Cargas e engates pesados dificultam a paragem ou mudança de direção. Quanto mais pesada for a carga, mais tempo demora a parar.
A relva e o pavimento tornam-se muito mais escorregadios se estiverem húmidos. É possível que o tempo de paragem aumente de duas a quatro vezes quando o veículo se encontrar em superfícies molhadas. Se passar por cima de águas paradas suficientemente profundas para molhar os travões, estes só voltam a funcionar bem quando estiverem secos. Depois de atravessar água, deve testar os travões para verificar se estes funcionam corretamente. Se não estiverem a funcionar corretamente, conduza devagar e vá carregando ligeiramente no travão. Desta forma, os travões acabarão por secar.
Note: Para cada máquina abrangida por este Manual do Utilizador, uma cabina instalada pela Toro é um ROPS.
Não retire o ROPS da máquina.
Aperte o cinto de segurança e certifique-se de que o consegue soltar rapidamente em caso de emergência. Use sempre o cinto de segurança quando a barra estabilizadora estiver para cima ou numa máquina com cabina instalada pela Toro.
Verifique atentamente se existem obstruções superiores e não entre em contacto com elas.
Mantenha o ROPS em boas condições de funcionamento inspecionando-o regularmente para verificar se há danos e mantenha apertadas todas as fixações.
Substitua quaisquer componentes do ROPS danificados. Não o repare nem altere.
A utilização da máquina numa superfície inclinada poderá provocar o seu tombamento ou capotamento ou a redução de potência do motor, podendo perder velocidade nas subidas. Estas situações poderão provocar acidentes pessoais.
Não acelere rapidamente nem trave bruscamente quando descer uma superfície inclinada de marcha-atrás, especialmente se a máquina estiver carregada.
Nunca conduza ao longo de uma superfície inclinada; opte por subir ou descer em linha reta ou, preferencialmente, evite essa superfície.
Se o motor parar ou perder potência numa subida, utilize os travões de forma gradual e recue lentamente.
É perigoso mudar de direção numa subida ou descida. Se tiver de inverter o sentido da marcha numa subida ou descida, conduza devagar e com cuidado. Nunca efetue mudanças de direção bruscas ou rápidas.
Cargas pesadas afetam a estabilidade do veículo. Reduza o peso da carga e a velocidade quando conduzir em locais inclinados.
Evite parar em superfícies inclinadas, especialmente quando transportar uma carga. Parar numa descida leva mais tempo do que parar numa superfície plana. Se precisar de imobilizar a máquina, evite mudanças bruscas de velocidade que podem provocar o tombamento ou capotamento da máquina. Não trave bruscamente quando descer numa superfície inclinada porque poderá provocar o capotamento da máquina.
Reduza a velocidade e a carga quando circular em terrenos acidentados, irregulares e perto de lancis, buracos e outras alterações bruscas no terreno. As cargas podem soltar-se e desestabilizar a máquina.
As alterações no terreno podem provocar movimentos bruscos no volante e consequentes lesões nas mãos e nos braços.
Conduza com as mãos no volante, uma de cada lado. Mantenha as mãos longe dos raios do volante.
O peso da carga pode alterar o centro de gravidade da máquina e a forma de a manobrar. Siga as indicações seguintes para evitar qualquer perda de controlo e eventuais lesões pessoais:
As cargas líquidas provocam oscilações. Geralmente, a carga solta-se quando o veículo muda de direção, vai a subir ou a descer, com alterações bruscas de velocidade, ou circula em superfícies irregulares. O deslizamento das cargas poderá provocar o tombamento da máquina.
Quando utilizar o veículo com uma carga pesada, reduza a velocidade e controle a distância de travagem. Não trave de repente. Tome todas as precauções necessárias quando se encontrar numa inclinação.
As cargas pesadas exigem uma distância maior de travagem e aumentam a possibilidade de queda do veículo numa mudança rápida de direção.
Apenas funcionários qualificados e autorizados deverão efetuar a manutenção, reparação, ajuste ou inspeção da máquina.
Antes de efetuar a manutenção, certifique-se de que o sistema foi lavado e limpo cuidadosamente.
Antes do serviço de reparação ou afinação da máquina, desligue o motor, engate o travão de estacionamento e retire a chave da ignição para evitar arranques acidentais.
Para garantir que a máquina se encontra em boas condições de funcionamento, mantenha todas as porcas e parafusos devidamente apertados.
Para reduzir o risco de incêndio, mantenha a zona do motor livre de massa lubrificante excessiva, folhas e acumulação de sujidade.
Nunca utilize uma chama para verificar o nível de combustível nem para verificar se há fuga de combustível ou do eletrólito da bateria.
Se for necessário colocar o motor em funcionamento para executar qualquer ajuste, deverá manter as mãos, pés, roupa e outras partes do corpo longe do motor e outras peças em movimento. Mantenha todas as pessoas longe da máquina.
Não utilize recipientes abertos de combustível ou líquidos de limpeza inflamáveis para limpar as peças.
Não ajuste o regulador de velocidade de tração. Para garantir a segurança e precisão do motor, deverá pedir a um distribuidor autorizado Toro que verifique a velocidade do veículo.
Mantenha o corpo e as mãos longe de fugas ou bicos que projetem fluido sob pressão. Utilize um pedaço de cartão ou de papel para localizar fugas. A fuga de fluidos sob pressão pode penetrar na pele e provocar ferimentos que necessitam de uma rápida intervenção cirúrgica, sob risco de provocar gangrena.
Se for necessário efetuar reparações de vulto ou se alguma vez necessitar de assistência, contacte um distribuidor autorizado Toro.
Para garantir o máximo desempenho e segurança, adquira sempre peças sobressalentes e acessórios genuínos da Toro. A utilização de peças sobressalentes e acessórios produzidos por outros fabricantes pode ser perigosa. Qualquer alteração na máquina que possa afetar o seu funcionamento, desempenho, durabilidade ou utilização poderá resultar em lesões ou em morte. Esse tipo de utilização pode anular a garantia do produto.
Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou em falta. |
Note: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.
Note: Se tiver alguma questão ou necessitar de informações adicionais acerca do sistema de controlo de pulverização, consulte o Manual do utilizador fornecido com o sistema.
Important: Este pulverizador é vendido sem bicos.Para utilizar o pulverizador, tem de adquirir e instalar bicos. Contacte o seu distribuidor Toro autorizado para obter mais informações sobre os kits de secções e acessórios disponíveis. Depois de instalar os bicos e antes de utilizar o pulverizador pela primeira vez, ajuste as válvulas de distribuição das secções para que a pressão e a taxa de aplicação sejam iguais em todas as secções quando desliga uma ou mais secções. Consulte Regular as válvulas de distribuição da secção.
Important: Pôr o sistema de pulverização a funcionar com as molas das dobradiças das rampas com a pressão incorreta pode danificar as rampas. Meça as molas e utilize a porca de bloqueio para comprimir as molas para 3,96 cm, se for necessário.
O pulverizador pode ser enviado com as extensões da rampa puxadas para a frente para facilitar a expedição da máquina. As molas não são completamente apertadas na altura do fabrico para permitir o posicionamento das rampas para transporte. Antes de utilizar a máquina, ajuste as molas com a compressão correta.
Se for necessário, retire os componentes da embalagem que prendem as rampas de extensão direita e esquerda durante o transporte.
Apoie as rampas com elas estendidas na posição de pulverização.
Na dobradiça da rampa, meça a compressão das molas superior e inferior enquanto as rampas estão na sua posição estendida (Figura 3).
Comprima todas as molas até à medida de 3,96 cm.
Utilize a porca de bloqueio para comprimir qualquer mola que meça mais do que 3,96 cm.
Repita o procedimento para cada mola em ambas as dobradiças das rampas.
Desloque as rampas para a posição de transporte “X”; consulte Utilização da cavidade de transporte das rampas.
Peças necessárias para este passo:
Encaixe de desligação rápida | 1 |
Note: Para concluir este procedimento, precisa de um tubo com um encaixe NPT macho de 1 pol. e vedante de roscado PTFE.
No lado dianteiro direito da cobertura do depósito, retire os 2 pernos de gancho que prendem os trincos do acoplamento de desligação rápida para o recetáculo de enchimento antissifão (Figura 4).
Rode e abra os trincos para desbloquear o encaixe de desligação rápida do acoplamento de desligação rápida (Figura 4).
Retire o encaixe de desligação rápida do acoplamento de desligação rápida (Figura 4).
Feche os trincos e instale os pernos de gancho nas flanges do acoplamento de desligação rápida (Figura 4).
Aplique vedante de roscado PTFE (Figura 5) nos roscados do encaixe do tubo de enchimento (NPT, 1 pol.).
Enrosque o acoplamento de desligamento rápido no tudo de enchimento e aperte-o bem à mão (Figura 5).
O pedal de tração (Figura 10) permite controlar o avanço e o recuo da máquina. Utilizando do calcanhar ao dedo do pé direito, pressione a parte superior do pedal para mover a máquina para a frente ou a parte inferior do pedal para mover a máquina no sentido inverso. Liberte o pedal para abrandar e parar a máquina.
Important: Antes de avançar ou recuar, verifique se o pulverizador está completamente parado antes de mudar entre as posições PARA A FRENTE e PARA TRáS.
Note: Quanto maior for a pressão no pedal em ambos os sentidos, maior é a velocidade do pulverizador. Para obter a velocidade máxima de avanço, engate a alavanca do acelerador para a posição RáPIDO e carregue no pedal de tração para a frente.
Note: Para obter a potência máxima com uma carga pesada, ou no caso de tentar subir uma inclinação, coloque o acelerador na posição RáPIDO e pressione ligeiramente o pedal de tração para manter a velocidade do motor elevada. Quando a velocidade do motor começar a diminuir, liberte ligeiramente o pedal de tração de modo a aumentar as rotações do motor.
Utilize o pedal dos travões para parar ou diminuir a velocidade da máquina (Figura 10).
Se utilizar o pulverizador com travões usados ou ajustados incorretamente, pode perder o controlo do veículo, provocando lesões graves ou a morte do utilizador ou das pessoas que estejam à volta.
Verifique sempre os travões antes de utilizar o pulverizador e mantenha-os ajustados e reparados.
O travão de estacionamento é um pedal que se encontra à esquerda do travão (Figura 10). Engate o travão de estacionamento sempre que sair do banco, para evitar qualquer movimento acidental do pulverizador. Para engatar o travão de estacionamento, carregue no pedal dos travões e, fazendo pressão no travão, carregue no pedal do travão de estacionamento. Para desativar, carregue e liberte o pedal dos travões. Se parar o pulverizador numa grande inclinação, engate o travão de estacionamento e coloque uns calços atrás das rodas, no sentido descendente.
O interruptor de ignição (Figura 9) é utilizado para ligar e desligar o motor e tem três posições: DESLIGAR, LIGAR/PRé-AQUECIMENTO e ARRANQUE.
O interruptor de bloqueio da velocidade bloqueia a posição do pedal de tração quando o interruptor é ativado (Figura 11). Isto assegura que o pulverizador se desloca a uma velocidade constante quando conduz a máquina em piso nivelado.
A alavanca do acelerador, situada no painel frontal entre os bancos (Figura 11), controla a velocidade do motor. Empurre a alavanca para a frente para aumentar a velocidade do motor e puxe-a para trás para reduzi-la.
Ligue o interruptor para ligar as luzes de trabalho (Figura 9). Empurre o interruptor para ligar as luzes e puxe-o para desligá-las.
O indicador de combustível encontra-se no painel de instrumentos da máquina e mostra a quantidade de combustível que se encontra no depósito (Figura 9).
A porta de alimentação USB com 2 tomadas encontra-se na parte de trás do apoio para o braço (Figura 12).
A luz de aviso da pressão de óleo do motor acende quando a pressão do óleo fica abaixo de 0,48 bar.
Quando a máquina está a trabalhar normalmente, a luz de aviso da pressão do óleo acende quando o interruptor da ignição é rodado para LIGAR e apaga quando o motor está a trabalhar.
A luz de aviso da temperatura do líquido de arrefecimento acende quando a temperatura do líquido de arrefecimento está mais quente do que 102 a 108 °C.
A luz de aviso de tensão da bateria acende quando a tensão do alternador baixa para 1,5 V ou mais abaixo da tensão da bateria.
Quando a máquina está a trabalhar normalmente, a luz de aviso de tensão da bateria acende quando o interruptor da ignição é rodado para LIGAR e apaga quando o motor está a trabalhar.
A luz indicadora das velas acende quando as velas recebem energia. Quando a chave na ignição é rodada para a posição LIGAR, a luz indicadora das velas acende durante 6 segundos enquanto a vela recebe energia. Quando a luz indicadora das velas apaga, o motor está pronto para arrancar.
O indicador de pressão (Figura 14) situa-se no painel. Este instrumento indica a pressão do fluido no sistema de pulverização em psi e kPa.
Utilize o interruptor do modo do pulverizador para alternar entre o modo da taxa de aplicação (circuito fechado) e o modo manual (circuito aberto).
O interruptor da taxa de aplicação situa-se no painel de controlo à direita do volante (Figura 14). Utilize o interruptor da taxa de aplicação para controlar a velocidade da bomba de pulverização quando operar o pulverizador no modo manual. Carregue e mantenha o interruptor para a frente para aumentar a taxa de aplicação (pressão) ou carregue e mantenha o interruptor para trás para diminuir a taxa de aplicação (pressão).
O interruptor da bomba de pulverização situa-se na consola central à direita do banco (Figura 14). Pressione o interruptor para ativar ou desativar o funcionamento da bomba de pulverização. Quando acionar o interruptor, acende-se uma luz no próprio interruptor.
Important: Engate apenas o interruptor da bomba quando o motor estiver ao RALENTI BAIXO para evitar danificar o acionamento da bomba.
Os interruptores de elevação das secções estão localizados na consola central, no lado direito do banco, e são utilizados para elevar ou descer as secções esquerda e direita da rampa (Figura 14).
O interruptor da secção principal encontra-se na consola da máquina. O interruptor permite iniciar e parar a operação de pulverização. Pressione o interruptor para ativar ou desativar o sistema de pulverização (Figura 14).
Os 3 interruptores de secção estão situados na consola central em frente do apoio para o braço (Figura 14). Pressione cada interruptor para a frente para ativar a secção correspondente e para trás para desativar. Quando o interruptor está na posição LIGAR, surge um ícone na parte superior do InfoCenter.
Note: Estes interruptores só afetam o sistema de pulverização se o interruptor da secção principal estiver na posição LIGAR.
O interruptor de agitação situa-se na consola central à direita do banco (Figura 14). Pressione este interruptor para ativar ou desativar a agitação no depósito. Quando acionar o interruptor, acende-se uma luz no próprio interruptor. Para utilizar a função de agitação, tem de ativar a bomba do sistema de pulverização e tem de ligar o motor acima de ralenti baixo.
A válvula de derivação da agitação redireciona o fluxo de fluido para a bomba do sistema de pulverização quando desliga a função de agitação (Figura 15). A válvula de distribuição de agitação encontra-se por cima da válvula de agitação. Pode ajustar esta válvula de distribuição para assegurar que a pressão permanece constante durante o ligar e desligar da agitação; consulte Calibração da válvula de derivação da agitação.
O fluxímetro mede a taxa de fluxo do fluido utilizado pelo sistema InfoCenter e quando pulveriza no modo da taxa de aplicação (Figura 15).
A válvula de aceleração de agitação é uma válvula de operação manual que controla o fluxo para os bicos de agitação no depósito principal. A utilização desta válvula permite que o operador do pulverizador controle a pressão do sistema de pulverização nos bicos de agitação do depósito principal quando são necessárias taxas de aplicação superiores. A válvula de aceleração da agitação situa-se acima da bomba (Figura 16).
As válvulas de distribuição de secção são utilizadas para ajustar a pressão do sistema de pulverização às válvulas de secção para assegurar que a pressão para a secção do pulverizador se mantém constante, independentemente do número de secções do pulverizador ligadas (Figura 17).
Note: Utilize as válvulas de distribuição quando pulverizar apenas no modo manual (circuito aberto).
Utilize a válvula de corte de distribuição da secção para controlar o fluxo de fluido das válvulas de distribuição da secção para o depósito quando pulverizar no modo manual (circuito aberto); consulte Figura 17.
Note: Feche esta válvula de corte da distribuição da secção quando pulverizar no modo de taxa de aplicação (circuito fechado).
Na parte dianteira do tampão do depósito existe um recetáculo de tubagem com uma união roscada e uma dentada de 90 graus e um tubo pequeno que pode ser direcionado para a abertura do depósito. Este receptáculo permite fazer a ligação de um tubo de água e encher o depósito de água sem contaminar o tubo com os químicos do depósito.
Important: Não utilize uma tubagem mais comprida que permita o contacto com os fluidos do depósito. A distância a partir do final da tubagem até ao nível superior de água deve encontrar-se dentro dos limites regulamentares locais.
A cobertura do depósito situa-se no centro da parte superior do depósito. Para abrir a cobertura, desligue o motor, desvie a parte frontal para a esquerda e gire a cobertura para abrir. Pode retirar o filtro de rede interior para limpeza. Para fechar o depósito, feche o tampão e rode o meio-tampão frontal para a direita.
Os controlos do InfoCenter utilizam os 5 botões abaixo do ecrã LED para percorrer os menus, introduzir dados e alterar funções.
Note: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Descrição | Medida |
---|---|
Peso base | 1307 kg |
Peso com o sistema pulverizador padrão, vazio, sem condutor | 1307 kg |
Peso com o sistema pulverizador padrão, cheio, sem condutor | 2499 kg |
Peso máximo do veículo (GVW) (numa superfície nivelada) | 3023 kg |
Capacidade do depósito | 1135,6 litros |
Largura total com o sistema de pulverização padrão e as secções armazenadas na posição X | 226 cm |
Descrição | Medida |
---|---|
Largura total com o sistema pulverizador padrão | 391 cm |
Comprimento total com o sistema pulverizador padrão até à parte superior das secções armazenadas na posição X | 442 cm |
Altura total com o sistema pulverizador padrão | 146 cm |
Altura total com o sistema pulverizador padrão até à parte superior das secções armazenadas na posição X | 231 cm |
Altura em relação ao solo | 18,4 cm |
Distância entre eixos | 198 cm |
Equipamento opcional– A The Toro Company tem acessórios e equipamento opcionais que pode adquirir separadamente e instalar no pulverizador. Contacte o Serviço de assistência autorizado para obter uma lista completa de equipamento opcional disponível atualmente para o seu pulverizador.
Note: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de operação.
Leia atentamente as instruções de segurança e o teor dos autocolantes na secção Segurança. Esta informação pode contribuir para evitar que o utilizador e outras pessoas sofram acidentes.
Verifique os seguintes elementos diariamente, antes de começar a utilizar o pulverizador:
Verifique a pressão de ar dos pneus.
Note: Os pneus desta máquina são diferentes dos utilizados normalmente nos automóveis; necessitam de uma pressão de ar menor, de modo a minimizar a compactação e danificação da relva.
Verifique o nível de todos os fluidos e adicione a quantidade de fluido necessária para manter os níveis corretos.
Funcionamento do pedal dos travões.
Verifique se as luzes funcionam corretamente.
Desligue o motor e verifique se existem fugas de óleo, peças soltas ou quaisquer outros problemas.
Se existir algum problema com qualquer um dos elementos referidos anteriormente, deverá avisar o mecânico ou o seu supervisor antes de utilizar o pulverizador. É possível que tenha de verificar outros elementos diariamente, por isso, deverá definir com o seu supervisor quais são exatamente as suas responsabilidades.
Antes de ligar o motor e utilizar máquina, verifique o nível do óleo no cárter do motor; consulte Verificação do óleo do motor.
Antes de ligar o motor e utilizar a máquina, verifique o sistema de arrefecimento (consulte Verificação do nível do líquido de arrefecimento).
Antes de ligar o motor e utilizar a máquina, verifique o sistema hidráulico; consulte Verificação do fluido hidráulico.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
Verifique a pressão de ar dos pneus para assegurar níveis adequados. Encha os pneus com uma pressão de 1,38 bar.
Note: Além disso, verifique se os pneus se encontram usados ou danificados.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
Antes de pôr o pulverizador a funcionar, carregue ligeiramente no pedal dos travões. Se o pedal avançar mais de 2,5 cm e não sentir resistência, ajuste os travões; consulte Ajuste dos travões.
Se utilizar o pulverizador com travões usados ou ajustados incorretamente, pode perder o controlo do veículo, provocando lesões graves ou a morte do utilizador ou das pessoas que estejam à volta.
Verifique sempre os travões antes de utilizar o pulverizador e mantenha-os ajustados e reparados.
Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e explosivo. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais.
Encha o depósito de combustível no exterior, num espaço aberto, quando o motor estiver frio. Limpe todo o combustível derramado.
Não encha completamente o depósito de combustível. Adicione gasolina ao depósito de combustível até que o nível se encontre 2,5 cm abaixo do fundo do tubo de enchimento. Este espaço vazio no depósito permitirá que o combustível expanda.
Não fume quando se encontrar próximo de combustível e mantenha-se afastado de todas as fontes de chama ou faíscas que possam inflamar os vapores existentes nesse meio.
Guarde a gasolina num recipiente aprovado e mantenha-a longe do alcance das crianças. Nunca adquira mais do que o combustível necessário para 30 dias.
Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada eletricidade estática, provocando uma faísca que pode inflamar os vapores do combustível. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais.
Coloque sempre os recipientes de combustível no chão, longe do veículo, antes de os encher.
Não encha os recipientes de combustível no interior de uma carrinha, outro veículo ou um atrelado, porque os revestimentos do interior ou a cobertura de plástico da carrinha podem isolar o recipiente e abrandar a perda de energia estática do mesmo.
Sempre que possível, retire a máquina a abastecer do veículo ou do atrelado e encha o depósito da máquina com as respetivas rodas no chão.
Se isso não for possível realize o abastecimento do equipamento no camião ou reboque utilizando um recipiente portátil e não um bico de combustível.
Se tiver necessidade de utilizar um bico de abastecimento, mantenha-o em contacto permanente com o anel exterior do depósito de combustível ou com a abertura do recipiente até concluir a operação.
Important: O motor funciona com gasóleo para automóveis Nº 2-D ou 1-D com um teor de cetano mínimo de 40.
Note: Pode ser necessário combustível com um teor de cetano mais elevado, caso a máquina seja utilizada a altitudes elevadas ou em baixas temperaturas ambientes.
Utilização de combustível biodiesel
Esta máquina também pode usar um combustível com mistura de biodiesel de até B20 (20% biodiesel, 80% petrodiesel). A parte de petrodiesel deve ter baixo teor ou ultra baixo teor de enxofre. Tome as seguintes precauções:
A parte de biodiesel do combustível tem de cumprir as especificações ASTM D6751 ou EN 14214.
A composição do gasóleo de mistura deve cumprir a ASTM D975 ou EN 590.
As superfícies pintadas podem ser danificadas pelas misturas de biodiesel.
Utilize misturas B5 (conteúdo de biodiesel de 5%) ou inferiores no tempo frio.
Verifique os vedantes, tubos e juntas em contacto com o combustível, uma vez que podem degradar-se ao longo do tempo.
Pode ocorrer obstrução do filtro durante algum tempo após mudar para misturas de biodiesel.
Contacte o distribuidor se desejar mais informações sobre o biodiesel.
Capacidade total do depósito: aproximadamente 45 litros.
Estacione a máquina numa superfície nivelada, engate o travão de estacionamento, pare a bomba, desligue o motor, retire a chave e deixe o motor arrefecer.
Limpe a zona em torno do tampão do depósito de combustível (Figura 20).
Retire a tampa do depósito de combustível.
Encha o depósito até 2,5 cm abaixo do cimo do depósito (fundo do tubo de enchimento).
Note: Este espaço vazio no depósito permitirá que o combustível expanda. Não encha demasiado o depósito.
Coloque a tampa do depósito de combustível no depósito de forma segura.
Limpe todo o combustível derramado.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave.
Na parte superior do depósito do pulverizador, retire a fixação que prende a união da mangueira unida à tubagem grande da estrutura do filtro (Figura 21).
Retire a tubagem e a união da tubagem da estrutura do filtro (Figura 21).
Retire o filtro de rede da sucção da estrutura do filtro no depósito (Figura 22).
Limpe o filtro de sucção com água limpa.
Important: Substitua o filtro se estiver danificado ou não puder ser limpo.
Insira o filtro de sucção na estrutura do filtro até o filtro ficar bem colocado.
Alinhe a tubagem e a união da tubagem com a estrutura do filtro na parte superior do depósito e fixe a união e a estrutura com a fixação que retirou no passo 2.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue a bomba de pulverização, desligue o motor e retire a chave.
Alinhe um recipiente de escoamento debaixo do filtro de pressão (Figura 23).
Rode a tampa de drenagem no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-a do recipiente do filtro de pressão (Figura 23).
Note: Deixe o recipiente escoar completamente.
Rode o recipiente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire a cabeça do filtro (Figura 23).
Retire o elemento do filtro de pressão (Figura 23).
Limpe o elemento do filtro de pressão com água limpa.
Important: Substitua o filtro se estiver danificado ou não puder ser limpo.
Verifique a junta do tampão de drenagem (localizado no interior do recipiente) e junta do recipiente (localizado no interior da cabeça do filtro) e veja se há danos e desgaste (Figura 23).
Important: Substitua quaisquer juntas danificadas ou gastas no tampão, no recipiente ou ambos.
Instale o elemento do filtro de pressão na cabeça do filtro (Figura 23).
Note: Certifique-se de que o elemento do filtro está firmemente colocado na cabeça do filtro.
Instale o recipiente na cabeça do filtro apertando à mão (Figura 23).
Enrosque a tampa de drenagem na união na parte inferior do recipiente e aperte bem a tampa à mão (Figura 23).
Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue a bomba de pulverização, desligue o motor e retire a chave.
Retire o bico da cabeça de pulverização (Figura 24).
Retire o filtro do bico (Figura 24).
Limpe o filtro de sucção com água limpa.
Important: Substitua o filtro se estiver danificado ou não puder ser limpo.
Instale o filtro do bico (Figura 24).
Note: Certifique-se de que o filtro está totalmente colocado.
Instale o bico na cabeça de pulverização (Figura 24).
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
Important: Apertar demasiado os dispositivos de fixação das correias pode causar deformação e danificar o depósito e as correias.
Encha o depósito principal com água.
Verifique se há algum movimento entre as correias do depósito e o depósito (Figura 25).
Se as correias do depósito estiverem largas, aperte os parafusos e as porcas de bloqueio na parte superior das correias até estas ficarem justas à superfície do depósito (Figura 25).
Note: Não aperte demasiado as ferragens da correia do depósito.
Sente-se no banco do utilizador e tire o pé do pedal de tração.
Certifique-se de que os seguintes controlos estão acionados:
O travão de estacionamento estiver engatado.
O pedal de tração está na posição PONTO MORTO.
A bomba pulverizadora está desligada.
O acelerador está na posição LENTO.
Rode a chave para a posição LIGAR/PRé-AQUECIMENTO.
Note: Um temporizador automático controla o aquecimento das velas durante aproximadamente 6 segundos.
Após o aquecimento prévio, rode a chave da ignição para a posição ARRANQUE.
O motor de arranque não deve funcionar durante mais de 15 segundos.
Liberte a chave quando o motor entrar em funcionamento.
Se for necessário repetir a operação de aquecimento prévio, rode a chave para a posição DESLIGAR e, em seguida, para a posição LIGAR/PRé-AQUECIMENTO.
Note: Se for necessário, repita os passos 3 a 7.
Faça funcionar o motor a uma velocidade INTERMéDIA até que este aqueça.
Liberte o travão de estacionamento e prima o pedal de tração para a frente para conduzir a máquina para a frente ou prima o pedal para trás para conduzir a máquina em marcha-atrás.
Important: Antes de AVANçAR ou RECUAR, verifique se o pulverizador está completamente parado.
Para parar a máquina lentamente, liberte o pedal de tração.
Note: O pedal de tração volta à posição PONTO MORTO.
Para parar a máquina rapidamente, carregue no travão.
Note: A distância de paragem da máquina pode variar, dependendo da carga do depósito de pulverização e da velocidade da máquina.
Se pressionar o interruptor de bloqueio da velocidade e não tiver o pé no pedal de tração, a unidade de tração pode, subitamente, parar e fazê-lo perder o controlo, com a possibilidade de o ferir a si ou a pessoas por perto.
Certifique-se de que tem o pé no pedal de tração ao desengatar o interruptor de bloqueio da velocidade.
Ligue a bomba pulverizadora pressionando o interruptor da bomba pulverizadora para a posição LIGAR; consulte Interruptor da bomba de pulverização.
Conduza para a frente e atinja a velocidade pretendida; consulte Condução da máquina.
Note: Tem de conduzir a máquina a menos de 11 km/h para acionar o bloqueio de velocidade.
Carregue na parte superior do interruptor de controlo de velocidade.
Note: Acende-se a luz do interruptor.
Tire o pé do pedal de tração.
Note: O pulverizador mantém a velocidade definida.
Para libertar o interruptor de bloqueio da velocidade, coloque o pé no pedal de tração e pressione a parte inferior do interruptor ou retire o pé do pedal de tração e pressione o pedal dos travões.
Note: A luz do interruptor desliga-se e o controlo de tração volta para o pedal de tração.
Desloque todos os controlos para a posição PONTO MORTO.
Carregue no travão para parar o pulverizador.
Engate o travão de estacionamento.
Desloque a alavanca do acelerador para a posição RALENTI/LENTO.
Rode a chave da ignição para a posição DESLIGAR.
Retire a chave da ignição para evitar qualquer arranque acidental.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após as pimeiras 100 horas |
|
Verifique os níveis do fluido e do óleo do motor regularmente e mantenha-se atento a um eventual sobreaquecimento de qualquer componente do pulverizador.
Depois de encher o depósito, verifique se existe alguma folga nas correias. Aperte se necessário; consulte Inspeção das correias do depósito.
Após o arranque de um motor a frio, deverá aguardar 15 segundos antes de acelerar.
Evite situações de travagem a fundo durante as primeiras horas de rodagem de um novo pulverizador. As guarnições dos novos travões poderão não apresentar o melhor desempenho durante as primeiras horas de utilização.
Evite os regimes excessivos do motor.
Consulte para obtenção de informações detalhadas acerca das verificações programadas.
Para utilizar o pulverizador Multi Pro®, primeiro precisa de encher o depósito do pulverizador, aplicar os químicos no local de trabalho e, por fim, limpar o depósito e sistema de pulverização. É importante realizar estes três passos, por esta ordem, para evitar qualquer dano no pulverizador. Por exemplo, não misture nem adicione quaisquer químicos ao depósito do pulverizador durante a noite para aplicar na manhã seguinte. Esta medida iria provocar a separação dos químicos e poderia danificar os componentes do pulverizador.
Os químicos são perigosos e podem provocar ferimentos.
Antes de utilizar os químicos, leia as instruções das etiquetas e respeite as recomendações e precauções fornecidas pelo fabricante.
Evite o contacto dos químicos com a pele. Caso ocorra qualquer contacto, lave a zona afetada com sabão e água corrente.
Utilize óculos ou outro equipamento de proteção recomendado pelo fabricante.
O pulverizador Multi Pro® foi especificamente concebido para ter uma durabilidade elevada para ter a maior vida útil que precisar. Para se atingir este objetivo foram utilizados materiais diferentes para fins específicos em diferentes locais do seu pulverizador. Infelizmente não existe um material único que seja perfeito para todas as aplicações previstas.
Alguns químicos são mais agressivos do que outros e cada químico interage de forma diferente com os diversos materiais. Algumas consistências (por exemplo, químicos em pó, carvão) são mais abrasivas e provocam um desgaste superior. Se existir um químico numa fórmula que irá proporcionar uma maior vida útil do pulverizador, utilize esta formulação alternativa.
Como sempre, lembre-se de limpar muito bem o seu pulverizador e sistema de pulverização depois de qualquer aplicação. Isto contribui muito para que o seu pulverizador tenha uma vida longa e sem problemas.
Note: Se tiver alguma questão ou necessitar de informações adicionais acerca do sistema de controlo de pulverização, consulte o Manual do utilizador fornecido com o sistema.
Encha sempre o depósito de água com água limpa antes de utilizar ou misturar quaisquer químicos.
O depósito de água limpa encontra-se no ROPS, por trás do banco do passageiro (Figura 26).
Note: A máquina dispõe de um depósito de água para limpar os químicos da pele, olhos ou outras zonas em caso de exposição acidental.
Para encher o depósito, desaperte a tampa na parte superior do depósito, encha-o com água limpa e aperte a tampa.
Para abrir a torneira do depósito de água limpa, rode o manípulo da torneira.
Important: Certifique-se de que os químicos que vai utilizar são compatíveis com Viton™ (consulte a etiqueta do fabricante; se não for compatível, deve estar indicado). A utilização de um químico que não é compatível com Viton vai degradar os anéis de retenção do pulverizador, originando fugas.
Important: As marcas de volume no depósito são somente para referência e não devem ser consideradas exatas para calibração.
Important: Depois de encher o depósito pela primeira vez, verifique se existe alguma folga nas correias. Aperte se necessário.
Pare a máquina numa superfície plana, desligue o motor e engate o travão de estacionamento.
Determine a quantidade de água necessária para misturar o químico que vai utilizar, segundo as indicações do fabricante.
Abra a tampa do depósito de pulverização.
Note: O tampão do depósito situa-se no centro da parte superior do depósito. Para abrir o tampão, rode o meio-tampão frontal para a esquerda e gire o tampão para abrir. Pode retirar o filtro de rede de debaixo da cobertura do depósito e limpar o filtro.
Monte o tubo de enchimento na união desconectora rápida do recetáculo de enchimento antissifão.
Adicione ¾ da água necessária ao depósito de pulverização (Figura 27).
Important: Utilize sempre água limpa e nova no depósito de pulverização. Não coloque concentrado num depósito vazio.
Ligue o motor, engate o travão de estacionamento, coloque o interruptor da bomba de pulverização na posição LIGAR e mova a alavanca do acelerador para RALENTI ELEVADO.
Coloque o interruptor de agitação na posição LIGAR.
Important: Antes de introduzir químicos em pó em qualquer sistema de pulverização Toro misture os pós num contentor adequado com água fresca suficiente para criar uma pasta pouco densa. Se não o fizer, podem resultar depósitos químicos no fundo do depósito, degradação na agitação, entupindo de filtros e taxas de aplicação incorretas.A Toro recomenda o Kit misturador aprovado para esta máquina. Contacte o distribuidor autorizado Toro para obter mais informação.
Adicione a quantidade adequada de concentrado químico no depósito, tal como recomendado pelo fabricante do produto químico.
Adicione a restante água ao depósito, retire a mangueira de enchimento e feche o tampão do depósito.
Note: Para fechar o depósito, feche o tampão e rode o meio-tampão frontal para a direita.
Os interruptores de elevação das secções, no painel de controlo do pulverizador, permitem-lhe deslocar as secções de pulverização exteriores entre a posição de transporte e a posição de pulverização sem sair do banco do operador. Sempre que possível, pare a máquina antes de mudar as posições das secções de pulverização.
Pare o pulverizador numa zona nivelada.
Utilize os interruptores de elevação para baixar as secções de pulverização exteriores.
Note: Espere até que as secções fiquem completamente estendidas na sua posição de pulverização.
Quando for preciso levantar as secções de pulverização, pare o pulverizador numa zona nivelada.
Utilize os interruptores de elevação para levantar as secções.
Note: Eleve as secções até se terem deslocado completamente para a cavidade de transporte das secções, formando a posição de transporte em “X”, e até que os cilindros das secções estejam completamente recolhidos.
Important: Para evitar danificar o cilindro dos acionadores das secções certifique-se de que os acionadores estão completamente recolhidos antes de iniciar o transporte.
Important: Liberte o interruptor do acionador assim que as secções de pulverização exteriores tiverem alcançado a posição desejada. Fazer funcionar os acionadores contra os batentes mecânicos pode causar danos aos cilindros e outros componentes hidráulicos.
O pulverizador vem equipado com uma cavidade de transporte das rampas que tem uma função de segurança única. No caso de um contacto acidental da rampa com um objeto suspenso baixo, quando está na posição de transporte, a(s) rampa(s) pode(m) ser retirada(s) das cavidades de transporte. Se isto acontecer, as rampas ficam paradas numa posição quase horizontal na parte de trás do veículo. Apesar de este movimento não danificar as secções de pulverização exteriores, deverão ser novamente postas imediatamente na cavidade de transporte.
Important: As secções de pulverização exteriores podem ficar danificadas se forem transportadas numa posição que não seja a posição de transporte em “X” utilizando a cavidade de transporte das rampas.
Para voltar a colocar as secções de pulverização exteriores na cavidade de transporte, baixe a(s) secção(ões) da rampa para a posição de pulverização e, em seguida, volte a elevar a(s) secção(ões) da rampa para a posição de transporte. Certifique-se de que os cilindros de elevação das rampas estão completamente recolhidos para evitar danificar a barra do acionador durante o armazenamento.
Consulte o Guia do software para os pulverizadores de relva Multi Pro 5800-D e 5800-G com sistema de pulverização ExcelaRate para obter informações sobre o seguinte:
Antes do funcionamento
Ecrã inicial do InfoCenter
O ecrã do menu principal
Os ecrãs secundários do menu principal
Os ecrãs de assistência
Os ecrãs de diagnóstico
Os ecrãs Sobre
Durante o funcionamento
Introdução de informações do trabalho
Ecrãs da área de pulverização no InfoCenter
Conselhos do InfoCenter
Consulte o Guia do software para os pulverizadores de relva Multi Pro 5800-D e 5800-G com sistema de pulverização ExcelaRate para obter informações sobre os seguintes procedimentos:
Important: Para garantir que o produto permanece bem misturado, utilize a função de agitação sempre que tiver uma solução no depósito.
Certifique-se de que o sistema de pulverização está calibrado para os bicos de pulverização ativos que selecionou; consulte o Guia do software para os pulverizadores de relva Multi Pro 5800-D e 5800-G com sistema de pulverização ExcelaRate.
Rode o botão para a válvula de corte da distribuição da secção para a posição Fechada (Figura 28).
Acione o botão do modo de pulverização para o Modo de taxa de aplicação (Figura 29).
Mova o pulverizador para a área do relvado que está a pulverizar.
Se estiver a recolher dados da área pulverizada e do volume pulverizado para cada local de trabalho, selecione um ecrã de sub-área (sub-áreas 1 a 20) para registar a área individual e as informações sobre o volume; consulte a secção a utilização do ecrã de sub-área no Guia de software do pulverizador de relva Multi Pro 5800-D e 5800-G com sistema de pulverização ExcelaRate.
Note: Quando se deslocar para um local de trabalho diferente, tem de selecionar outro ecrã de sub-área para registar a área individual e as informações sobre o volume.
Se precisar de acionar a taxa ativa entre o valor da taxa 1 e o valor da taxa 2, a partir do ecrã inicial do InfoCenter prima os botões 1 e 2 simultaneamente para selecionar TAXA 1 ou prima os botões 4 e 5 simultaneamente para selecionar TAXA 2; consulte o Guia de software dos pulverizadores de relva Multi Pro 5800-D e 5800-G com sistema de pulverização ExcelaRate.
Coloque os interruptores de secção do pulverizador na posição LIGAR (Figura 30).
Coloque o interruptor de agitação e o interruptor da bomba do pulverizador na posição LIGAR (Figura 31).
Coloque a alavanca na posição RáPIDO (Figura 31).
Conduza à velocidade pretendida e, em seguida, coloque o interruptor da secção principal na posição LIGAR para iniciar a pulverização (Figura 30).
Note: Utilize o interruptor principal para iniciar e parar o fluxo de químicos para as secções do pulverizador selecionadas.
Quando terminar a pulverização, coloque o interruptor principal na posição DESLIGAR para desligar todas as secções do pulverizador e, em seguida, coloque o interruptor da bomba na posição DESLIGAR.
Note: Levante as secções de pulverização exteriores para a posição de transporte e conduza o pulverizador para a área de limpeza.
Important: Eleve sempre as secções da rampa até se terem deslocado completamente para cavidade de transporte, formando a posição de transporte em “X”, e até que os cilindros de elevação estejam completamente recolhidos sempre que move o pulverizador de uma área de pulverização para outra ou o mover para uma área de armazenamento ou limpeza.
Note: Este procedimento assume que a bomba de pulverização está ligada; consulte Figura 31 em Pulverização no Modo de taxa de aplicação.
Certifique-se de que o sistema de pulverização está ajustado para os bicos de pulverização ativos que selecionou; consulte Regular as válvulas de distribuição da secção.
Acione o botão do modo de pulverização para o Modo manual (Figura 32).
Defina o interruptor da secção principal para a posição DESLIGAR; consulte Figura 30 em Pulverização no Modo de taxa de aplicação.
Ajuste o acelerador para a velocidade do motor desejada; consulte Figura 31 em Pulverização no Modo de taxa de aplicação.
Conduza para a área de pulverização.
Baixe as secções colocando-as em posição.
Coloque os interruptores de secção individual, conforme necessário, na posição LIGAR; consulte Figura 30 em Pulverização no Modo de taxa de aplicação.
Utilize o interruptor da taxa de aplicação para atingir a pressão desejada, conforme indicado no Guia de seleção de bicos fornecido com o pulverizador (Figura 33).
Conduza à velocidade pretendida e, em seguida, coloque o interruptor da secção principal na posição LIGAR para iniciar a pulverização; consulte Figura 30 em Pulverização no Modo de taxa de aplicação.
Note: Quando o depósito estiver quase vazio, a agitação pode criar espuma no depósito. Neste caso, rode o interruptor de agitação para a posição DESLIGAR. Ou então, pode adicionar um agente antiespuma ao depósito.
Quando terminar a pulverização, coloque o interruptor principal na posição DESLIGAR para desligar todas as secções; em seguida, coloque o interruptor da bomba de pulverização na posição DESLIGAR.
Note: Coloque novamente as secções na posição de transporte e conduza o pulverizador para a área de limpeza.
Important: Eleve sempre as secções até se terem deslocado completamente para cavidade de transporte das secções, formando a posição de transporte em “X”, e até que os cilindros das secções estejam completamente recolhidos sempre que move o pulverizador de uma área de pulverização para outra ou o mover para uma área de armazenamento ou limpeza.
Equipamento disponibilizado pelo cliente: um recipiente de recolha graduado (de preferência, um recipiente com 0,01 ml e cronómetro.
Certifique-se de que o depósito de pulverização está limpo; consulte Limpeza do sistema de pulverização.
Encha o depósito de pulverização com, pelo menos, 568 litros de água limpa; consulte Enchimento do depósito de pulverização.
Certifique-se de que os bicos que pretende testar estão na posição de pulverizador ativo (para baixo).
Para máquinas operadas no modo de taxa de aplicação, certifique-se de que o botão para a válvula de corte da distribuição da secção está na posição fechada (Figura 34).
Para máquinas operadas no modo de taxa de aplicação, certifique-se de a válvula de corte da distribuição da secção está na posição fechada (Figura 34).
Engate o travão de estacionamento e ligue o motor.
Note: Deixe o motor aquecer durante 10 minutos.
Para máquinas operadas no modo de taxa de aplicação, execute os passos na secção sobre a utilização da velocidade do teste; consulte o Guia de software dos pulverizadores de relva Multi Pro 5800-D e 5800-G com sistema de pulverização ExcelaRate.
Note: Defina a velocidade do teste simulado entre 4 km/h e 14 km/h.
Coloque os interruptores de secção do pulverizador na posição LIGAR para as secções que está a testar.
Coloque a alavanca na posição RáPIDO.
Coloque o interruptor da secção principal na posição LIGAR.
Efetue um teste de recolha de 15 segundos em 1 dos bicos de pulverização ativos.
Desligue o interruptor principal, defina o acelerador para a posição lenta, desligue a bomba do pulverizador e desligue o motor.
Coloque o recipiente graduado numa superfície nivelada e anote o volume do fluido (Figura 36).
Important: Quando estiver a ler o recipiente graduado, tem de colocar o recipiente numa superfície nivelada.
Important: Quando estiver a ler o recipiente graduado, leia o volume do fluido no recipiente graduado no ponto mais baixo da curva à superfície do fluido.
Important: Pequenos erros de leitura do volume do fluido no recipiente graduado têm um impacto significativo na precisão da calibração do pulverizador.
Compare o volume de água no recipiente graduado com o volume do bico na tabela de teste de recolha de 15 segundos.
Cor do bico | Mililitros recolhidos em 15 segundos | Onças recolhidas em 15 segundos |
Amarelo | 189 | 6,4 |
Vermelho | 378 | 12,8 |
Castanho | 473 | 16,0 |
Cinza | 567 | 19,2 |
Branco | 757 | 25,6 |
Azul | 946 | 32,0 |
Verde | 1.419 | 48,0 |
Se o nível de fluido no recipiente de recolha graduado for 7,4 ml mais ou menos que o volume do bico na tabela de teste de recolha de 15 segundos, execute um dos seguintes:
Efetue uma calibração do fluido ou substitua os bicos gastos e efetue uma calibração do fluido; consulte o procedimento de calibração do fluido no Guia de software para o pulverizador de relva Multi Pro 5800-D e 5800-G com sistema de pulverização ExcelaRate.
Calibre a válvula de distribuição de agitação ou substitua os bicos gastos e calibre a válvula de distribuição de agitação; consulte Calibração da válvula de derivação da agitação.
Important: Em determinadas condições, o calor proveniente do motor, do radiador, e da panela de escape pode provocar danos na relva, ao operar o pulverizador num modo estacionário. Os modos estacionários compreendem a agitação do depósito, a pulverização manual com uma pistola de pulverização, ou a utilização de uma rampa móvel.
Tome as seguintes precauções:
Evite a pulverização estacionária, se o tempo estiver muito quente e/ou seco, uma vez que a relva pode sofrer uma degradação acentuada em tais condições.
Evite estacionar sobre a relva ao efetuar a pulverização estacionária. Estacione numa via para carros de golfe, sempre que possível.
Minimize o intervalo de tempo durante o qual a máquina fica a operar em qualquer área específica de relva. O decorrer do tempo e a temperatura influenciam o grau de degradação da relva.
Regule o regime do motor para o mínimo possível mas que permita obter a pressão e o fluxo pretendidos. Esta prática minimiza o calor gerado e a velocidade do ar proveniente da ventoinha de arrefecimento.
Deixe escapar o calor do compartimento do motor para cima, levantando os conjuntos dos bancos no decorrer da operação estacionária, evitando que o calor seja forçado a sair pela parte inferior do veículo.
Não volte a passar por áreas que já tenha pulverizado.
Verifique os bicos obstruídos. Substitua todos os bicos usados ou danificados.
Utilize o interruptor da secção principal para interromper a pulverização antes de parar o pulverizador. Depois de parar, utilize o controlo de velocidade do motor para manter a velocidade do motor e continuar a realizar a agitação.
Vai obter melhores resultados se o pulverizador estiver em movimento quando ligar as secções do pulverizador.
Se um bico ficar entupido enquanto estiver a pulverizar, limpe o bico da seguinte forma:
Pare o pulverizador numa superfície plana, desligue o motor e engate o travão de estacionamento.
Coloque o interruptor da secção principal na posição DESLIGAR e o interruptor da bomba de pulverização na posição DESLIGAR.
Retire o bico entupido e limpe-o com um borrifador e uma escova pequena.
Monte o bico.
Note: Consulte o guia de seleção dos bicos que se encontra disponível através do seu revendedor autorizado Toro.
As estruturas dos bicos podem suportar 3 tipos diferentes de bicos. Para selecionar o bico desejado, realize o seguinte:
Pare o pulverizador numa superfície plana, desligue o motor e engate o travão de estacionamento.
Coloque o interruptor principal e o interruptor da bomba de pulverização na posição DESLIGAR.
Rode o suporte dos bicos em qualquer um dos sentidos para escolher a configuração correta do bico.
Para máquinas operadas no modo de taxa de aplicação, execute a calibração do fluxo; consulte o Guia de software dos pulverizadores de relva Multi Pro 5800-D e 5800-G com sistema de pulverização ExcelaRate.
Pare o pulverizador, engate o travão de estacionamento e desligue o motor.
Localize a válvula de escoamento do depósito no guarda-lamas traseiro esquerdo da máquina (Figura 37).
Note: A válvula de drenagem está ligada ao suporte da válvula de drenagem que está montado no guarda-lamas traseiro esquerdo.
Levante a válvula até os pernos de montagem da válvula saírem das ranhuras no suporte da válvula de drenagem e mova a válvula para trás (Figura 38A).
Alinhe a extremidade da válvula com o recipiente de drenagem e rode a pega da válvula para a posição aberta (Figura 38B).
Quando o depósito tiver drenado completamente, rode o manípulo da válvula de drenagem para a posição fechada e monte a válvula no suporte da válvula de drenagem (Figura 38B e Figura 38A).
Important: Elimine todos os resíduos químicos do depósito de pulverização de acordo com os códigos locais e instruções do fabricante.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Anualmente |
|
Important: Depois de cada utilização, deve drenar e limpar imediatamente o pulverizador e quaisquer acessórios de pulverização instalados. Se não o fizer, os químicos podem secar ou solidificar nas linhas, entupindo a bomba e os outros componentes.
A Toro recomenda utilizar o Kit de lavagem aprovado para esta máquina. Contacte o distribuidor autorizado Toro para obter mais informação.
Limpe o sistema de pulverização e quaisquer acessórios de pulverização instalados após cada sessão de pulverização. Para limpar devidamente o sistema de pulverização:
Utilize 3 lavagens separadas.
Utilize os produtos de limpeza e neutralizantes recomendados pelos fabricantes dos produtos químicos.
Utilize água pura (sem produtos de limpeza ou neutralizantes) para última lavagem.
Encha o depósito com pelo menos 190 litros de água limpa e feche a tampa.
Note: Conforme necessário, utilize um agente de limpeza/neutralizante na água. Na lavagem final, utilize apenas água limpa.
Baixe as secções de pulverização exteriores para a posição de pulverização.
Ligue o motor e desloque a alavanca de aceleração para uma velocidade do motor mais elevada.
Certifique-se de que o interruptor de agitação está na posição LIGAR.
Coloque o interruptor da bomba de pulverização na posição LIGAR e utilize o interruptor da taxa de aplicação para aumentar a pressão.
Coloque os interruptores de secção individual e o interruptor da secção principal nas posições LIGAR para iniciar a pulverização.
Deixe que toda a água existente no depósito passe pelos bicos.
Verifique os bicos para certificar-se de que estão todos a funcionar corretamente.
Coloque o interruptor principal e o interruptor da bomba de pulverização na posição DESLIGAR e desligue o motor.
Repita os passos 1 a 9 pelo menos mais duas vezes para garantir que o sistema de pulverização fica totalmente limpo.
Important: Tem de efetuar sempre este procedimento pelo menos três vezes para garantir que o sistema e os acessórios de pulverização ficam completamente limpos, evitando assim danos no sistema.
Limpe o filtro de rede; consulte Limpeza do filtro de sucção.
Important: Se utilizou químicos em pó, limpe o filtro de rede depois de gastar cada depósito.
Com uma mangueira de jardim, lave a parte exterior do pulverizador com água.
Retire os bicos e limpe-os manualmente.
Note: Substitua os bicos danificados ou usados.
Important: Quando operar no modo de taxa de aplicação, tem de definir as válvulas de distribuição da secção para a posição fechada.
Antes de utilizar o pulverizador pela primeira vez, se alterar os bicos, ou quando necessário, calibre o fluxo do pulverizador, a velocidade e a distribuição da secção; consulte Regular as válvulas de distribuição da secção.
Note: Calibre as válvulas de secção sempre que trocar os bicos.
Escolha uma área plana para efetuar este procedimento.
Encha o depósito de pulverização até meio com água limpa.
Baixe as secções de pulverização.
Engate o travão de estacionamento.
Coloque o interruptor de controlo de pulverização em manual.
Coloque os interruptores das 3 secções na posição LIGAR, mas deixe o interruptor da secção principal em DESLIGAR.
Coloque o interruptor da bomba de pulverização na posição LIGAR e ligue a agitação.
No InfoCenter, vá até ao ecrã de calibração e selecione a velocidade do teste; consulte a secção sobre simulação da velocidade do teste no Guia de software para o pulverizador de relva Multi Pro 5800-D e 5800-G com sistema de pulverização ExcelaRate.
Prima os botões 3 ou 4 para aumentar ou baixar a velocidade simulada para 5,6 km/h.
Prima o botão 4 para LIGAR a simulação da velocidade do teste.
Prima o botão 5 para guardar e sair do ecrã de VELOCIDADE DO TESTE.
Utilizando o interruptor da taxa de aplicação, ajuste a taxa de aplicação de acordo com a tabela que se segue.
Cor do bico | SI (métrico) | Português | Relva |
Amarelo | 159 l/ha | 17 gpa | 0,39 gpk |
Vermelho | 319 l/ha | 34 gpa | 0,78 gpk |
Castanho | 394 l/ha | 42 gpa | 0.96 gpk |
Cinza | 478 l/ha | 51 gpa | 1,17 gpk |
Branco | 637 l/ha | 68 gpa | 1.56 gpk |
Azul | 796 l/ha | 85 gpa | 1.95 gpk |
Verde | 1,190 l/ha | 127 gpa | 2,91 gpk |
Desligue o interruptor da secção esquerda e ajuste o manípulo de distribuição da secção (Figura 39) até que a leitura da taxa se encontre no nível anterior de acordo com a tabela.
Note: Os indicadores numerados no manípulo de distribuição e agulha são apenas para referência.
Ligue o interruptor da secção esquerda e desligue o interruptor da secção direita.
Ajuste o manípulo de distribuição da secção direita (Figura 39) até que a leitura da taxa se encontre no nível anterior de acordo com a tabela.
Ligue o interruptor da secção direita e desligue o interruptor da secção central.
Ajuste o manípulo de distribuição da secção central (Figura 39) até que a leitura da taxa se encontre no nível anterior de acordo com a tabela.
Desligue o interruptor da secção principal.
Desligue a bomba de pulverização.
A válvula de derivação da agitação está na posição totalmente aberta, como se mostra na Figura 40A.
A válvula de derivação da agitação está na posição Fechada (0), como se mostra na Figura 40B.
A válvula de derivação da agitação está numa posição intermédia (ajustada em relação ao indicador de pressão para o sistema de pulverização), como se mostra na Figura 40C.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Anualmente |
|
Important: Se tiver o sistema de pulverização ExcelaRate™ instalado, rode o interruptor de seleção para o modo MANUAL.
Escolha uma área plana para efetuar este procedimento.
Encha o depósito de pulverização até meio com água limpa.
Verifique se a válvula de controlo de agitação está aberta.
Note: Se tiver sido ajustada, abra-a completamente nesta altura.
Engate o travão de estacionamento e ligue o motor.
Coloque a bomba de pulverização e o interruptor de agitação na posição LIGAR.
Coloque o interruptor da secção principal na posição DESLIGAR.
Desloque a alavanca do acelerador para a posição RáPIDO.
Utilize o interruptor de taxa de aplicação para ajustar a pressão no medidor até marcar 6,9 bar.
Coloque o interruptor de agitação na posição DESLIGAR e leia o indicador de pressão.
Se o medidor de pressão indicar 6,9 bar, a válvula de derivação da agitação está bem calibrada.
Se a leitura do medidor for diferente, continue para o passo seguinte.
Ajuste a válvula de distribuição de agitação (Figura 41) na parte posterior da válvula de agitação até que a pressão do sistema de pulverização indicada no medidor seja 6,89 bar.
Coloque o interruptor da bomba de pulverização na posição DESLIGAR.
Mude a alavanca do acelerador para a posição RALENTI/LENTO e rode o interruptor para a posição DESLIGAR.
A bomba de pulverização está situada junto da parte traseira do depósito, no lado esquerdo (Figura 42).
Utilize rampas de largura total para carregar a máquina para um atrelado ou camião.
Prenda bem a máquina.
Em caso de emergência, é possível rebocar o pulverizador em distâncias reduzidas depois de abrir a válvula de reboque. No entanto, este procedimento não deve ser utilizado regularmente.
Rebocar o veículo em excesso de velocidade, pode levar à perda de direção e provocar acidentes pessoais.
O pulverizador não deverá ser rebocado a uma velocidade superior a 4,8 km/h.
O reboque do pulverizador deverá ser efetuado por duas pessoas. Se for necessário deslocar a máquina uma distância considerável, deverá utilizar uma carrinha ou um atrelado; consulte Transporte da máquina.
Deixe o sistema de escape arrefecer por completo.
Retire o resguardo do chassis inferior; consulte Remoção do resguardo do chassis inferior.
Rode a válvula de reboque (Figura 45) 90° em qualquer um dos sentidos para abri-la.
Important: Se não abrir a válvula de reboque antes de rebocar o pulverizador, pode danificar a transmissão.
Ate um cabo de reboque ao chassis; consulte os pontos de reboque dianteiros e traseiros (Figura 46 e Figura 47).
Desative o travão de estacionamento.
Reboque o pulverizador a uma velocidade inferior a 4,8 km/h.
Quando terminar, feche a válvula de reboque e aperte-a com 7 a 11 N·m.
Important: Antes de a máquina voltar a ser utilizada, instale o resguardo do chassis; consulte Instalação do resguardo do chassis inferior.
Equipamento de série: filtro de sucção de rede 50 (azul)
Utilize a tabela de filtro de sucção para identificar a rede do filtro dos bicos de pulverização que está a utilizar com base nos produtos químicos ou soluções com uma viscosidade equivalente à água.
Código de cores do bico de pulverização (taxa de caudal) | Tamanho da rede de filtro* | Código de cores do filtro |
---|---|---|
Amarelo (0,2 gpm) | 50 | Azul |
Vermelho (0,4 gpm) | 50 | Azul |
Castanho (0,5 gpm) | 50 (ou 30) | Azul (ou verde) |
Cinzento (0,6 gpm) | 30 | Verde |
Branco (0,8 gpm) | 30 | Verde |
Azul (1,0 gpm) | 30 | Verde |
Verde (1,5 gpm) | 30 | Verde |
*O tamanho da rede dos filtros de sucção nesta tabela baseia-se em produtos químicos ou soluções com uma viscosidade equivalente à água. |
Important: Quando pulveriza com soluções ou químicos de maior viscosidade (mais espessos) com pós solúveis, talvez precise de utilizar uma rede de filtro adicional (mais grossa) para o filtro de sucção opcional; consulte Figura 48.
Quando pulveriza a uma taxa de aplicação superior, considere utilizar uma rede de filtro de sucção opcional mais grossa; consulte Figura 49.
Os tamanhos de filtros disponíveis incluem:
Equipamento de série: filtro de sucção de rede 50 (azul)
Utilize a tabela de filtro de pressão para identificar a rede do filtro dos bicos de pulverização que está a utilizar com base nos produtos químicos ou soluções com uma viscosidade equivalente à água.
Código de cores do bico de pulverização (taxa de caudal) | Tamanho da rede de filtro* | Código de cores do filtro |
---|---|---|
Como exigido para produtos químicos ou soluções de menor viscosidade ou taxas de aplicação menores | 100 | Verde |
Amarelo (0,2 gpm) | 80 | Amarelo |
Vermelho (0,4 gpm) | 50 | Azul |
Castanho (0,5 gpm) | 50 | Azul |
Cinzento (0,6 gpm) | 50 | Azul |
Branco (0,8 gpm) | 50 | Azul |
Azul (1,0 gpm) | 50 | Azul |
Verde (1,5 gpm) | 50 | Azul |
Como exigido para produtos químicos ou soluções de maior viscosidade ou taxas de aplicação maiores | 30 | Vermelho |
Como exigido para produtos químicos ou soluções de maior viscosidade ou taxas de aplicação maiores | 16 | Castanho |
*O tamanho da rede dos filtros de pressão nesta tabela baseia-se em produtos químicos ou soluções com uma viscosidade equivalente à água. |
Important: Quando pulveriza com soluções ou químicos de maior viscosidade (mais espessos) com pós solúveis, talvez precise de utilizar uma rede de filtro mais grossa para o filtro de pressão opcional; consulte Figura 50.
Quando pulveriza a uma taxa de aplicação superior, considere utilizar uma rede de filtro de pressão opcional mais grossa; consulte Figura 51.
Note: A utilização do filtro opcional de ponta do bico serve para proteger a ponta do bico de pulverização e aumentar a duração.
Utilize a tabela de filtro de ponta do bico para identificar a rede do filtro dos bicos de pulverização que está a utilizar com base nos produtos químicos ou soluções com uma viscosidade equivalente à água.
Código de cores do bico de pulverização (taxa de caudal) | Tamanho da rede de filtro* | Código de cores do filtro |
---|---|---|
Amarelo (0,2 gpm) | 100 | Verde |
Vermelho (0,4 gpm) | 50 | Azul |
Castanho (0,5 gpm) | 50 | Azul |
Cinzento (0,6 gpm) | 50 | Azul |
Branco (0,8 gpm) | 50 | Azul |
Azul (1,0 gpm) | 50 | Azul |
Verde (1,5 gpm) | 50 | Azul |
*O tamanho da rede dos filtros dos bicos nesta tabela baseia-se em produtos químicos ou soluções com uma viscosidade equivalente à água. |
Important: Quando pulveriza com soluções ou químicos de maior viscosidade (mais espessos) com pós solúveis, talvez precise de utilizar uma rede de filtro mais grossa para o filtro do bico opcional; consulte Figura 52.
Quando pulveriza a uma taxa de aplicação superior, considere utilizar uma rede de filtro do bico opcional mais grossa; consulte Figura 53.
Transfira uma cópia gratuita dos esquemas elétricos ou hidráulicos visitando www.Toro.com e procurando a sua máquina a partir da hiperligação de manuais na página inicial.
Note: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após as pimeiras 5 horas |
|
Após as pimeiras 8 horas |
|
Após as pimeiras 50 horas |
|
Após as pimeiras 100 horas |
|
Após as pimeiras 200 horas |
|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
A cada 50 horas |
|
A cada 100 horas |
|
A cada 150 horas |
|
A cada 200 horas |
|
A cada 400 horas |
|
Anualmente |
|
Important: Para informações detalhadas sobre os procedimentos de manutenção adicionais, consulte o Manual do utilizador do motor.
Copie esta página para uma utilização de rotina.
Verificações de manutenção | Para a semana de: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Segunda-feira | Terça-feira | Quarta-feira | Quinta-feira | Sexta-feira | Sábado | Domingo | |
Verifique o funcionamento dos travões (pedal dos travões e travão de estacionamento). | |||||||
Verifique o funcionamento do interruptor de bloqueio do ponto morto. | |||||||
Verifique o nível de combustível. | |||||||
Verifique o nível de óleo do motor. | |||||||
Verifique o nível de fluido hidráulico. | |||||||
Verifique o nível do líquido de arrefecimento. | |||||||
Verifique o filtro de ar. | |||||||
Verifique o radiador e o dispositivo de arrefecimento do óleo têm detritos. | |||||||
Verifique todos os ruídos estranhos no motor. | |||||||
Verifique todos os ruídos estranhos de funcionamento. | |||||||
Verifique a pressão de ar dos pneus. | |||||||
Verifique se há fuga de fluidos. | |||||||
Verifique se as tubagens e mangueiras de fluido se encontram danificadas, dobradas ou gastas. | |||||||
Verifique o funcionamento do painel de instrumentos. | |||||||
Verifique o funcionamento do acelerador. | |||||||
Limpe o filtro de rede da sucção. | |||||||
Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação1 | |||||||
Retoque a pintura danificada. |
1 Imediatamente após cada lavagem, independentemente do intervalo previsto
Inspeção executada por: | ||
Item | Data | Informação |
1 | ||
2 | ||
3 | ||
4 | ||
5 | ||
6 | ||
7 | ||
8 |
Se deixar a chave no interruptor de arranque, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina.
Retire a chave do interruptor de arranque antes de fazer qualquer revisão.
Sempre que for necessário ligar o motor para efetuar operações de manutenção programada e/ou diagnósticos do motor, as rodas traseiras do pulverizador deverão encontrar-se a uma distância de 2,5 cm do solo e o eixo traseiro deverá estar apoiado em suportes adequados.
Um pulverizador apoiado num macaco poderá tornar-se instável e deslizar do apoio, ferindo qualquer pessoa que se encontre debaixo dele.
Retire sempre a chave do interruptor de ignição antes de sair do pulverizador.
Bloqueie as rodas quando o pulverizador estiver sobre um macaco.
Apoie a máquina com os macacos.
O ponto de suspensão na zona dianteira do pulverizador está localizado debaixo do eixo dianteiro, imediatamente abaixo das molas de lâmina (Figura 54).
O ponto de suspensão na zona traseira do pulverizador encontra-se no suporte traseiro entre os suportes das rampas (Figura 55).
Engate o travão de estacionamento, pare a bomba do pulverizador, desligue o motor e retire a chave do interruptor.
Levante a dianteira e a traseira da máquina e apoie-a em preguiças; consulte Elevação do pulverizador.
Retire os 6 parafusos de cabeça hexagonal e as 6 anilhas que fixam a proteção térmica dianteira ao chassis e retire a proteção (Figura 56).
Note: Guarde os parafusos, as anilhas e a proteção térmica para instalação em Instalação da proteção térmica frontal.
Alinhe a flange traseira da proteção térmica frontal por cima da flange dianteira da proteção térmica traseira (Figura 57).
Alinha os orifícios da proteção térmica frontal com os orifícios roscados no chassis (Figura 57).
Monte a proteção térmica frontal na máquina com os 6 parafusos de cabeça hexagonal e as 6 anilhas (Figura 57) que retirou no passo 3 de Remoção da proteção térmica dianteira.
Aperte os parafusos com uma força de 1978 a 2542 N·cm.
Retire os apoios e baixe a máquina.
Retire os 5 parafusos com cabeça de flange (5/16 pol. x ⅞ pol.) e as 5 anilhas (5/16 pol.) que prendem a parte de trás do resguardo do chassis inferior ao chassis da máquina (Figura 58).
Note: Guarde os parafusos e as anilhas para colocação no passo Instalação do resguardo do chassis inferior de 5.
Retire as 4 porcas de bloqueio flangeadas (5/16 pol.) dos parafusos e do parafuso de carroçaria que prendem as patilhas de montagem do resguardo do chassis inferior aos suportes de montagem do motor da máquina (Figura 59).
Note: Não retire os parafusos da máquina. Guarde as porcas de bloqueio flangeadas para instalação no passo 3 de Instalação do resguardo do chassis inferior.
Mova as patilhas de montagem dos parafusos que prendem o resguardo do chassis inferior aos suportes de montagem do motor.
Remova o resguardo do chassis da máquina (Figura 58 e Figura 59).
Alinhe o resguardo do chassis inferior com a parte inferior da máquina; consulte Figura 59 em Remoção do resguardo do chassis inferior.
Mova as patilhas de montagem do resguardo do chassis para cima dos parafusos e do parafuso de carroçaria nos suportes de montagem do motor da máquina; consulte Figura 59 em Remoção do resguardo do chassis inferior.
Monte o resguardo do chassis nos suportes de montagem do motor e parafusos (Figura 59) com as 4 porcas de bloqueio flangeadas (5/16 pol.) que retirou no passo 2 de Remoção do resguardo do chassis inferior.
Alinhe os orifícios na parte de trás do resguardo do chassis com os orifícios no chassis; consulte Figura 58 em Remoção do resguardo do chassis inferior.
Monte a parte de trás do resguardo do chassis inferior no chassis (Figura 58) com os 5 parafusos de cabeça flangeada (5/16 x ⅞ pol.) e as 5 anilhas (5/16 pol.) que retirou no passo 1 de Remoção do resguardo do chassis inferior.
Aperte os parafusos e porcas com uma força de 1129 a 1582 N·cm.
Alinhe os orifícios no painel de acesso da base do banco com os orifícios na base do banco (Figura 60).
Monte o painel de acesso da base do banco com os 2 parafusos de cabeça sextavada (Figura 60) que retirou no passo 1 de Remoção do painel de acesso da base do banco.
Aperte os parafusos com uma força de 1975 a 2542 N·cm.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 50 horas |
|
Tipo de lubrificante: Mobil XHP 461.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 50 horas |
|
Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 à base de lítio. É disponibilizada massa lubrificante Toro Premium All Purpose no seu Distribuidor Toro.
Cilindro de direção – 2 bocais de lubrificação em cada extremidade da barra do cilindro
Barra de direção – 2 bocais de lubrificação em cada extremidade da barra
Articulação do eixo – 2 bocais de lubrificação em cada lado da máquina
Introduza o lubrificante nos bocais de lubrificação (Figura 62 e Figura 63).
Limpe a massa lubrificante em excesso.
Note: As posições dos bocais de lubrificação estão ilustradas na Figura 62.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 100 horas |
|
Important: Se a dobradiça da rampa for lavada com água, retire todos os restos de água da dobradiça e deve aplicar-se massa lubrificante fresca.
Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 à base de lítio.
Limpe os bocais de lubrificação de modo a evitar a entrada de matérias estranhas no rolamento ou casquilho.
Introduza massa lubrificante no rolamento ou casquilho de cada união (Figura 64).
Limpe a massa lubrificante em excesso.
Repita o procedimento para cada articulação da rampa.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 400 horas |
|
Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 à base de lítio.
Baixe as secções de pulverização exteriores para a posição de PULVERIZAçãO.
Retire o gancho do passador de forquilha (Figura 65).
Eleve a secção, retire o passador de forquilha e lentamente baixe a secção para o solo (Figura 65).
Inspecione o passador de forquilha para ver se está danificado e substitua-o, caso necessário.
Rode o rolamento da extremidade da barra e aplique massa lubrificante no rolamento (Figura 66).
Note: Limpe a massa lubrificante em excesso.
Levante a secção de pulverização para alinhar a articulação com a barra do acionador.
Enquanto sustenta a secção de pulverização, insira o passador de forquilha através tanto da articulação da rampa como da barra do acionador (Figura 65).
Com o passador no lugar, solte a secção de pulverização e prenda o passador de forquilha com o gancho anteriormente retirado.
Repita os passos 2 a 8 para o rolamento da barra do atuador no outro lado da máquina.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
Engate o travão de estacionamento, pare a bomba do pulverizador, desligue o motor e retire a chave do interruptor.
Incline o banco do passageiro para a frente e alinhe a haste no batente na ranhura de orientação da haste.
Limpe o tampão antipoeira e o corpo do filtro de ar (Figura 67).
Verifique se existe algum dano no corpo do filtro de ar que possa provocar uma fuga de ar (Figura 67).
Note: Substitua o tampão antipoeira e o corpo do filtro de ar, se algum estiver danificado.
Aperte a válvula do pó para a limpar de sujidade, pó e detritos (Figura 67).
Solte os 2 trincos que fixam o tampão antipoeira ao corpo do filtro de ar.
Verifique se o elemento do filtro de ar tem acumulação excessiva de pó, sujidade e detritos (Figura 67).
Note: Não limpe o elemento do filtro de ar se estiver sujo; substitua-o.
Instale o tampão antipoeira no corpo do filtro de ar e fixe o tampão com os 2 trincos (Figura 67).
Note: Certifique-se de que a válvula do pó está alinhada entre a posição das 5 e das 7 horas, quando vista da extremidade.
Baixe o banco do passageiro.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 100 horas |
|
Se estiver a instalar um filtro novo, inspecione o novo elemento do filtro de ar para verificar se tem danos, incluindo a extremidade vedante do filtro.
Important: Não instale um filtro danificado.
Limpe o tampão antipoeira e o corpo do filtro de ar (Figura 67).
Levante o depósito de expansão do líquido de refrigeração e retire-o do suporte do depósito (Figura 68).
Solte os 2 trincos que fixam o tampão antipoeira ao corpo do filtro de ar (Figura 68).
Suavemente, faça deslizar o elemento do filtro antigo para fora do corpo do filtro de ar suavemente para, assim, reduzir o pó deslocado.
Note: Evite bater com o elemento do filtro no corpo onde se encontra alojado.
Limpe o interior do tampão antipoeira, do corpo do filtro de ar e da válvula antipoeira com um trapo húmido (Figura 67 e Figura 68).
Introduza o elemento do filtro de ar no corpo do filtro de ar (Figura 68).
Note: Verifique se o filtro está devidamente colocado no corpo do filtro de ar, aplicando alguma pressão no anel exterior do elemento do filtro quando o instalar. Não pressione a zona central do filtro.
Instale a cobertura no corpo do filtro de ar e fixe-a com os 2 trincos (Figura 68).
Note: Certifique-se de que a válvula do pó está alinhada entre a posição das 5 e das 7 horas, quando vista da extremidade (Figura 68).
Alinhe o depósito de expansão do líquido de refrigeração com o suporte do depósito e posicione o depósito com firmeza (Figura 68).
Important: Certifique-se de que a tubagem de descarga da pressão é encaminhada para fora e para baixo e a tubagem de ventilação do depósito é encaminhada para trás, como se mostra na Figura 68.
Baixe o banco do passageiro.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após as pimeiras 50 horas |
|
A cada 150 horas |
|
A cada 400 horas |
|
Capacidade de óleo do cárter: 4,6 litros com filtro.
Especificação do óleo do motor:
Tipo de óleo – Serviço CH-4, CI-4 ou superior.
Viscosidade preferida do óleo – SAE 15W40 (acima de -18 °C)
Viscosidade alternativa do óleo – SAE 10W-30 ou 5W-30 (todas as temperaturas)
O óleo Toro Premium Engine encontra-se disponível no seu distribuidor, com viscosidade 15W-40 ou 10W-30. Consulte o Catálogo das peças para saber quais são os números destas peças.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
Note: A melhor altura para verificar o nível de óleo do motor será quando o motor estiver frio antes do dia de trabalho começar. Se o motor já tiver trabalhado, espere 10 minutos até o óleo voltar para o reservatório e verifique depois.
O motor já é enviado com óleo no cárter; no entanto, o nível de óleo deverá ser verificado antes de ligar o motor pela primeira vez e depois de utilizar o motor.
Coloque a máquina numa superfície plana.
Retire a vareta, situada debaixo do banco do passageiro e limpe-a com um pano limpo (Figura 69).
Note: Volte a colocar a vareta no tubo e verifique se está completamente introduzida. Retire a vareta e verifique o nível de óleo.
Se o nível de óleo estiver baixo, retire o tampão de enchimento da cobertura da válvula e adicione lentamente óleo no tubo de enchimento até que o nível suba até à marca Cheio da vareta (Figura 70).
Note: Adicione o óleo lentamente e verifique o nível com alguma frequência durante o procedimento. Não encha demasiado.
Instale a tampa do tubo de enchimento.
Volte a introduzir a vareta no tubo.
Retire a proteção térmica dianteira; consulte Remoção da proteção térmica dianteira.
Levante os assentos.
Depois do pulverizador trabalhar os componentes debaixo do banco ficam quentes. Se tocar nestes componentes quentes pode queimar-se.
Deixe o pulverizador arrefecer antes de efetuar as operações de manutenção ou tocar nos componentes debaixo do capot.
Alinhe um recipiente de escoamento debaixo do filtro de óleo do motor (Figura 71).
Retire o filtro do óleo antigo (Figura 71).
Note: Deverá eliminar o filtro de óleo usado num centro de reciclagem certificado.
Limpe a superfície do adaptador do filtro do óleo do motor com um trapo.
Encha o filtro do óleo com o óleo especificado.
Note: Permita que o elemento do filtro fique saturado de óleo.
Aplique uma fina camada do óleo especificado na junta de borracha do filtro do óleo de substituição.
Instale um filtro do óleo no adaptador do filtro, rode o filtro de óleo no sentido horário até que a junta de borracha entre em contacto com o adaptador do filtro; em seguida, aperte o filtro mais ½ de volta (Figura 71).
Note: Não aperte demasiado o filtro do óleo.
Limpe qualquer resíduo de óleo.
Alinhe um recipiente de escoamento com o tampão de escoamento (Figura 71).
Retire o tampão de escoamento e deixe o óleo escoar completamente (Figura 71).
Note: Verifique se o vedante do tampão de escoamento tem desgaste ou está danificado; substitua o vedante, se tiver desgaste ou estiver danificado.
Note: O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem certificado.
Coloque o tampão de escoamento no orifício de escoamento do motor e aperte o tampão com 33 a 37 N·m.
Incline o banco do passageiro para a frente e alinhe a haste no batente na ranhura de orientação da haste.
Retire o tampão de enchimento de óleo do tubo de enchimento da cobertura da válvula do motor e despeje lentamente cerca de 80% da quantidade especificada de óleo no tubo de enchimento (Figura 72).
Retire a vareta e verifique o nível de óleo no motor (Figura 73).
Adicione devagar o óleo especificado para elevar o nível até à marca Cheio da vareta (Figura 73).
Important: Encher demasiado o motor com óleo pode causar danos no motor.
Coloque o tampão de enchimento no tubo de enchimento (Figura 72).
Coloque a proteção térmica dianteira; consulte Instalação da proteção térmica frontal.
Em determinadas condições, o gasóleo e respetivos gases podem tornar-se altamente inflamáveis e explosivos. Um incêndio ou explosão de combustível poderá provocar queimaduras e danos materiais.
Utilize sempre um funil e encha o depósito no exterior, numa zona aberta, quando o motor se encontrar frio. Limpe todo o combustível derramado.
Não encha completamente o depósito de combustível. Adicione combustível ao depósito de combustível até que o nível se encontre 2,5 cm abaixo do fundo do tubo de enchimento. Este espaço no depósito permite a expansão do combustível.
Não fume quando se encontrar próximo de combustível e mantenha-se afastado de todas as fontes de chama ou faíscas que possam inflamar os vapores existentes nesse meio.
Guarde o combustível num recipiente limpo e seguro e mantenha-o sempre bem fechado.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após as pimeiras 50 horas |
|
A cada 400 horas |
|
Verifique se existem sinais de deterioração, danos ou ligações soltas nas tubagens e nos encaixes.
Note: Certifique-se de que o depósito de combustível se encontra meio cheio.
Engate o travão de estacionamento, pare a bomba do pulverizador, desligue o motor e retire a chave do interruptor.
Retire a proteção térmica dianteira; consulte Remoção da proteção térmica dianteira.
Incline o banco do passageiro para a frente e alinhe a haste no batente na ranhura de orientação da haste.
Alinhe um recipiente de escoamento debaixo do filtro do combustível; consulte Figura 76 na Substituição do filtro separador de água.
Desaperte o tampão de ventilação na parte superior do separador combustível/óleo (Figura 74).
Rode a chave no interruptor da ignição para a posição LIGAR.
Note: Este procedimento irá ativar a bomba de combustível elétrica, forçando a saída de ar através do tampão de ventilação. Mantenha a chave na posição LIGAR enquanto não sair um fluxo contínuo de combustível do tampão de ventilação.
Aperte o tampão de ventilação e rode o interruptor da ignição para a posição DESLIGAR (Figura 74).
Alinhe o recipiente de escoamento debaixo da parte da bomba de injeção de combustível do motor (Figura 75).
Desaperte o parafuso de purga que se encontra na bomba de injeção de combustível (Figura 75).
Rode a chave no interruptor de ignição para a posição LIGAR.
Note: A bomba de combustível elétrica começa a funcionar, forçando a saída de ar em torno do parafuso de purga da bomba de injeção de combustível.
Mantenha a chave na posição LIGAR enquanto não sair um fluxo contínuo de combustível do parafuso de purga (Figura 75).
Aperte o parafuso de purga (Figura 75) e rode a chave para a posição DESLIGAR.
Note: Normalmente, o motor deverá arrancar após a purga do sistema de combustível. No entanto, se o motor não arrancar, poderá significar que ainda existe ar entre a bomba de injeção e os injetores; consulte Drenagem de ar dos injetores.
Só deve efetuar este procedimento se, depois de eliminar todo o ar do sistema, o motor não arranca; consulte Purga do sistema de combustível.
Alinhe um recipiente de escoamento debaixo do lado direito do motor.
Desaperte a porca da tubagem no conjunto do bico injetor de combustível n.º 1 e suporte.
Desloque a alavanca para a posição RáPIDO.
Rode a chave da ignição para a posição ARRANQUE e aguarde até notar um fluxo de combustível em redor da tubagem.
Rode a chave para a posição DESLIGAR quando esse fluxo se tornar contínuo.
Aperte a porca do tubo.
Limpe o combustível residual da área em torno do injetor de combustível.
Repita os passos 2 a 7 para os restantes bicos injetores de combustível.
Coloque a proteção térmica dianteira; consulte Instalação da proteção térmica frontal.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 400 horas |
|
Retire a proteção térmica dianteira; consulte Remoção da proteção térmica dianteira.
Coloque um recipiente de escoamento por baixo do filtro separador de água (Figura 76).
Rode a válvula de drenagem na parte inferior do recipiente do filtro separador de água no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (Figura 76).
Note: Deixe o combustível drenar por completo do recipiente do filtro e depois feche a válvula.
Limpe a área em torno do recipiente do filtro separador de água e da montagem do adaptador do filtro (Figura 76).
Retire o filtro separador de água (Figura 76).
Note: Elimine o combustível e o recipiente do filtro usados num centro de reciclagem certificado.
Limpe a superfície de montagem do adaptador do filtro.
Lubrifique a junta do filtro separador de água com óleo do motor limpo.
Instale o filtro à mão até a junta tocar na superfície de montagem e, depois, aperte o filtro com mais ½ de volta.
Certifique-se de que a válvula de drenagem na parte inferior do filtro separador de água é rodada no sentido dos ponteiros do relógio com firmeza (Figura 76).
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 400 horas |
|
Note: O filtro de combustível faz parte da coluna de alimentação.
Engate o travão de estacionamento, pare a bomba do pulverizador, desligue o motor e retire a chave do interruptor.
No depósito de combustível, retire os 4 parafusos (nº 10 x ¾ pol.) que fixam a cobertura à parte superior do depósito de combustível e retire a cobertura (Figura 77A).
Desaperte as braçadeiras que fixam as duas tubagens de combustível às duas uniões da tubagem na parte superior do conjunto da coluna de alimentação (Figura 77B).
Desligue as duas tubagens das uniões da tubagem e deixe que o combustível nas tubagens escoe para o recipiente de combustível aprovado (Figura 77B).
Rode a tampa da coluna de alimentação de combustível no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, em seguida, retire a tampa (Figura 78).
Levante o conjunto da coluna de alimentação do depósito de combustível (Figura 78).
Note: Elimine a coluna de alimentação antiga.
Note: Obtenha uma nova coluna de alimentação junto do seu revendedor Toro autorizado. Pode ser necessário um novo vedante para segurar a união em cotovelo e a coluna de alimentação ao topo do depósito de combustível.
Monte a tampa da coluna de alimentação por cima da coluna de alimentação e a coluna de alimentação no vedante (Figura 78).
Alinhe a tampa, coluna de alimentação e vedante no depósito e insira, cuidadosamente, o novo conjunto da coluna de alimentação no depósito de combustível (Figura 78).
Note: Alinhe as uniões da tubagem em direção ao centro da máquina.
Enrosque a tampa no tubo do depósito de combustível e aperte bem a tampa à mão (Figura 78).
Monte a tubagem do combustível com 6,4 mm no encaixe da tubagem com 6,4 mm e fixe a tubagem no encaixe com a braçadeira de tubos (Figura 77B).
Monte a tubagem do combustível com 5/16 pol. (8 mm) no encaixe da tubagem com 5/16 pol. (8 mm) e fixe a tubagem no encaixe com a braçadeira de tubos (Figura 77B).
Monte a cobertura no depósito (Figura 77A) com os 4 parafusos (nº 10 x ¾ pol.) que retirou no passo 2 de Remoção do filtro do depósito de combustível.
Aperte os parafusos com uma força de 113 N∙cm.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 400 horas |
|
Deve drenar e limpar o depósito se o sistema de combustível ficar contaminado ou se tiver de guardar a máquina por um período de tempo prolongado. Quando limpar o depósito do combustível, use combustível limpo para lavar o depósito.
Transfira o combustível do depósito para um recipiente de combustível aprovado utilizando uma bomba de sifão ou remova o depósito da máquina e despeje o combustível pelo bico do tanque para o recipiente de combustível.
Note: Se retirar o depósito do combustível, terá de retirar as tubagens de abastecimento e retorno do combustível da coluna de alimentação antes de retirar o depósito; consulte os passos 1 a 4 em Remoção do filtro do depósito de combustível.
Substitua os filtros do combustível; consulte Substituição do filtro separador de água.
Lave o depósito com combustível novo e limpo, se necessário.
Coloque o depósito, se o retirou; consulte os passos 1 a 5 em Instalação do filtro do depósito de combustível.
Encha o depósito com combustível novo e limpo.
O bloco de fusíveis do sistema elétrico encontra-se por baixo do banco do operador (Figura 79).
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 50 horas |
|
Os pólos, terminais e restantes acessórios da bateria contêm chumbo e derivados de chumbo; é do conhecimento do Estado da Califórnia que estes químicos podem provocar cancro e problemas reprodutivos. Lave as mãos após a operação.
Mantenha sempre a bateria limpa e totalmente carregada. Utilize uma toalha de papel para limpar a bateria e a respetiva caixa. Se os terminais da bateria se encontrarem corroídos, limpe-os com uma solução de 4 partes de água e 1 parte de bicarbonato de sódio. Aplique uma leve camada de massa nos terminais da bateria para evitar a corrosão.
Tensão: 12 volt com 690 amperes (arranque a frio) a -18 °C.
Posicione o pulverizador numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue a bomba de pulverização, desligue o motor e retire a chave.
Retire a cobertura da bateria e desligue o cabo negativo (preto) do borne da bateria (Figura 80).
A ligação incorreta dos cabos da bateria poderá danificar o pulverizador e os cabos produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais.
Desligue sempre o cabo negativo (preto) antes de desligar o cabo positivo (vermelho).
Ligue sempre o cabo positivo (vermelho) da bateria antes de ligar o cabo negativo (preto).
Os terminais da bateria e as ferramentas de metal poderão provocar curto-circuitos noutros componentes do veículo, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais.
Quando retirar ou montar a bateria, não toque com os terminais da bateria noutras peças metálicas do pulverizador.
Deverá evitar quaisquer curto-circuitos entre os terminais da bateria e as peças metálicas do pulverizador.
Mantenha sempre a faixa da bateria na sua posição correta de modo a proteger e manter a bateria bem fixa.
Desligue o cabo positivo (vermelho) do pólo da bateria.
Retirar a bateria.
Coloque a bateria de modo a que os terminais fiquem afastados do pulverizador.
Coloque o cabo positivo (vermelho) no terminal positivo (+) e o cabo negativo (negro) no terminal negativo (–) da bateria e fixe-os com os parafusos e as porcas.
Coloque a cobertura do isolador no polo positivo da bateria.
Coloque a tampa da bateria e fixe-a com a cinta que retirou anteriormente (Figura 80).
Important: Mantenha sempre a fixação da bateria na posição correta de modo a proteger e manter a bateria bem fixa.
Important: Mantenha sempre a bateria carregada. Este procedimento torna-se especialmente importante quando a temperatura desce abaixo dos 0 °C.
Retirar a bateria do chassis; consulte Retirar a bateria.
Carregue a bateria com um carregador de bateria de 3 a 4 amperes, a uma taxa de 3 a 4 amperes durante 4 a 8 horas (12 V).
Important: Não carregue demasiado a bateria.
Instale a bateria no chassis; consulte Montagem da bateria.
Se guardar a máquina durante um período superior a 30 dias, deverá retirar a bateria e carregá-la completamente. Guarde-a num local seguro ou na própria máquina. Desligue os cabos da bateria, se a bateria ficar armazenada na máquina. Guarde a bateria num local fresco para evitar que a carga se deteriore mais rapidamente. Para evitar que a bateria congele, certifique-se de que esta se encontra completamente carregada.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após as pimeiras 8 horas |
|
Após as pimeiras 200 horas |
|
A cada 100 horas |
|
A cada 400 horas |
|
Aperte as cavilhas das rodas dianteiras com 75 a 102 N∙m e as cavilhas das rodas traseiras com 95 a 122 N∙m.
Os acidentes de trabalho, tais como embater contra bermas de passeios elevados, poderão danificar o pneu ou a jante, mas também desalinhar as rodas; deverá, por isso, verificar o estado dos pneus após um acidente.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após as pimeiras 8 horas |
|
A cada 400 horas |
|
Utilize lubrificante para engrenagens SAE 85W-140 de elevada qualidade.
Coloque o pulverizador numa superfície nivelada com as rodas traseiras na posição de drenagem, como se mostra na Figura 81.
Engate o travão de estacionamento, pare a bomba do pulverizador, desligue o motor e retire a chave do interruptor.
Alinhe um recipiente com a parte de baixo dos tampões de escoamento e retire-os da roda (Figura 81).
Alinhe um recipiente com a parte de baixo do tampão de escoamento interior no compartimento dos travões e retire o tampão (Figura 82).
Desloque o veículo lentamente até a roda ficar posicionada como se mostra na Figura 83.
Engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave da ignição.
Deite o lubrificante para engrenagens SAE 85W-140 no orifício superior até começar a sair do orifício inferior.
Instale e aperte todos os tampões de escoamento.
Repita os passos 3 a 9 para a outra roda traseira.
O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem certificado.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 200 horas |
|
Deve medir 0 a 3 mm entre a linha central dianteira dos pneus e a linha central traseira dos pneus.
Verificar e encher todos os pneus; consulte Verificação da pressão de ar dos pneus.
Meça a distância entre os pneus dianteiros à altura do eixo na zona dianteira e traseira dos pneus dianteiros (Figura 84).
Note: A distância entre a parte dianteira dos pneus deve ser 0 a 3 mm inferior à distância entre a parte de trás dos pneus dianteiros.
Se a medição obtida não corresponder aos valores especificados desaperte as porcas de segurança nas extremidades das barras transversais (Figura 85).
Rode a barra de direção para deslocar a zona dianteira do pneu para o interior ou para o exterior.
Volte a apertar as porcas da barra de direção quando a operação de ajuste estiver concluída.
Certifique-se de que o volante roda tanto para um lado como para o outro.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 100 horas |
|
Capacidade do sistema de refrigeração: 5,5 litros
Tipo de líquido de arrefecimento: uma solução de 50% de água e 50% de anticongelante etileno glicol permanente
Important: Só deve adicionar líquido de arrefecimento a um motor sobreaquecido depois de arrefecer por completo. Se adicionar líquido de arrefecimento a um motor sobreaquecido, o bloco do motor pode ficar danificado.
Verifique a concentração do líquido de arrefecimento do motor como indicado pelo fabricante do líquido de arrefecimento.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
Se o motor se encontrar em funcionamento, o líquido de arrefecimento pode estar quente e pressurizado. Se abrir o tampão do radiador quando o líquido de arrefecimento estiver quente, o líquido pode salpicar e provocar queimaduras tanto no utilizador como nas pessoas que estejam por perto.
Espere que o motor arrefeça durante cerca de 15 minutos antes de abrir o tampão do radiador.
Coloque o pulverizador numa superfície plana.
Engate o travão de estacionamento, pare a bomba do pulverizador, desligue o motor e retire a chave do interruptor.
Retire cuidadosamente a tampa do radiador e a tampa do depósito de expansão (Figura 86).
Verifique o nível de líquido de arrefecimento do radiador e do depósito de expansão.
Note: O radiador deverá encontrar-se cheio de líquido até ao cimo do tubo de enchimento e o nível de líquido no depósito de expansão deverá atingir a marca Cheio no depósito (Figura 86).
Se o nível do líquido de arrefecimento for baixo, retire a tampa do depósito de expansão e o tampão do radiador, encha o depósito de expansão até à marca Cheio e o radiador até ao cimo do tubo de enchimento (Figura 86).
Important: Não encha demasiado o depósito de expansão.
Important: Não use produtos de arrefecimento de água ou à base de álcool/metanol.
Volte a colocar as tampas no radiador e no depósito de expansão (Figura 86).
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 400 horas |
|
Equipamento disponibilizado pelo proprietário: um termómetro portátil para líquido de refrigeração
Posicione o pulverizador numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue a bomba de pulverização, desligue o motor e retire a chave.
Aguarde até o motor estar frio e depois retire o tampão do radiador (Figura 86).
Coloque um recipiente de escoamento grande debaixo do radiador.
Abra a válvula de drenagem e deixe escorrer o líquido de arrefecimento para o recipiente (Figura 87).
Feche a válvula de drenagem (Figura 87).
Retire o tampão do radiador (Figura 86).
Ateste lentamente o radiador com líquido de arrefecimento cerca de 2,5 cm abaixo da superfície de vedação do tampão.
Note: Utilize líquido de arrefecimento suficiente para atestar o motor e as tubagens do sistema. Isto permite a expansão do líquido de arrefecimento sem derramamento enquanto o motor estiver a aquecer.
Ligue o motor com a tampa sem aperto no radiador (Figura 86).
Deixe o motor aquecer até o termóstato abrir.
Note: O termostato do motor deve abrir quando o termómetro portátil indicar que a temperatura do líquido de arrefecimento está entre 79 °C e 88 °C.
Assim que o líquido de arrefecimento tiver aquecido, encha o nível do líquido até à superfície de vedação e aperte o tampão (Figura 86).
Abra a tampa do depósito de expansão e encha o depósito com líquido de arrefecimento até ao nível Frio (Figura 86).
Verifique os níveis do líquido de arrefecimento após vários ciclos de arranque e paragem do motor.
Note: Acrescente líquido de arrefecimento no radiador e no depósito de expansão conforme necessário.
Se o pedal dos travões avançar mais de 2,5 cm e não sentir resistência, ajuste os travões da seguinte forma:
Posicione o pulverizador numa superfície plana, desligue a bomba do pulverizador, desligue o motor e retire a chave.
Engate o travão de estacionamento.
Coloque os blocos atrás das rodas para evitar que a máquina se desloque.
Desative o travão de estacionamento.
Desaperte as porcas de retenção dianteiras nos cabos dos travões por baixo da parte dianteira do pulverizador (Figura 88).
Aperte as porcas de retenção traseiras de forma idêntica até o pedal dos travões se deslocar entre 1 a 2,5 cm antes de se verificar qualquer resistência (Figura 88).
Important: Aperte as porcas traseiras de modo a que as extremidades roscadas dos cabos dos travões à frente das porcas dianteiras fiquem com o mesmo comprimento.
Aperte as porcas de retenção dianteiras.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após as pimeiras 8 horas |
|
A cada 100 horas |
|
Verifique o estado e a tensão da correia do alternador/ventoinha de arrefecimento. Substitua a correia, se for necessário.
Posicione o pulverizador numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue a bomba de pulverização, desligue o motor e retire a chave.
Verifique a tensão da correia do alternador calcando a correia até ficar entre a cambota e as polias do alternador utilizando uma força de 10 kg.
Note: A correia deve atingir um desvio de 10 a 12 mm. Se o desvio da correia for demasiado, vá para o passo 3. Se a correia tiver a tensão correta, pode ignorar o restante procedimento e continuar a utilizar o pulverizador.
Desaperte o parafuso no ponto de articulação do alternador; desaperte o parafuso que prende o alternador à abraçadeira ranhurada (Figura 89).
Insira um pé de cabra entre o alternador e o motor e use-o cuidadosamente como alavanca para fora.
Quando tiver alcançado a tensão pretendida, aperte o alternador e fixe as abraçadeiras para manter o ajuste.
Aperte a porca de bloqueio para manter o ajuste.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Em todas as utilizações ou diariamente |
|
Especificações do fluido hidráulico: Fluido hidráulico Toro Premium All Season
Note: Disponível em recipientes de 19 litros e bidões de 208 litros. Consulte o catálogo das peças ou o distribuidor Toro para saber quais são os números de referência.
Fluidos hidráulicos alternativos: se não estiver disponível fluido Toro podem utilizar-se outros fluidos, desde que satisfaçam todas as seguintes propriedades de material e especificações industriais. Não se recomenda a utilização de fluido sintético. Consulte o seu distribuidor de lubrificantes para identificar um produto satisfatório.
Note: A Toro não assume a responsabilidade por danos causados devido ao uso de substitutos inadequados, pelo que recomendamos a utilização exclusiva de produtos de fabricantes com boa reputação no mercado.
Fluido hidráulico antidesgaste com índice de viscosidade elevada/ponto de escoamento baixo, ISO VG 46 | |||
Propriedades do material: | |||
Viscosidade, ASTM D445 | cSt @ 40 °C 44 a 50cSt @ 100 °C 7,9 a 8,5 | ||
Índice de viscosidade ASTM D2270 | 140 a 160 | ||
Ponto de escoamento, ASTM D97 | -36,7°C a -45°C | ||
Especificações industriais: | |||
Vickers I-286-S (nível de qualidade), Vickers M-2950-S (nível de qualidade), Denison HF-0 |
Important: O fluído multigraduado ISO VG 46 proporciona uma performance otimizada num amplo leque de temperaturas. Para a operação em temperaturas ambiente consistentemente elevadas, de 18 °C a 49 °C, o fluido hidráulico ISO VG 68 pode permitir um desempenho melhorado.
Fluido hidráulico biodegradável Premium – Mobil EAL EnviroSyn 46H
Important: Mobil EAL EnviroSyn 46H é o único fluido biodegradável sintético aprovado pela Toro. Este fluido é compatível com os elastómeros utilizados nos sistemas hidráulicos da Toro e é adequado a uma vasta gama de condições térmicas. Este fluido é compatível com óleos minerais convencionais, mas para um desempenho e biodegradabilidade máximos deve remover totalmente o fluido convencional do sistema hidráulico. O óleo está disponível em recipientes de 19 litros e bidões de 208 litros no seu distribuidor Mobil.
Posicione o pulverizador numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue a bomba de pulverização, desligue o motor e retire a chave.
Limpe a zona em redor da tampa da vareta do depósito de fluido hidráulico e retire-a (Figura 90).
Important: Tenha muito cuidado para não deixar entrar detritos ou outros contaminantes na abertura quando verificar o óleo.
Limpe a vareta com um pano e volte a introduzi-la completamente no depósito.
Retire a vareta do tubo de enchimento e verifique o nível de fluido (Figura 91).
Note: O nível de fluido deverá ficar entre o intervalo de operação em segurança da vareta.
Se o nível de fluido for baixo, encha o depósito com o fluido hidráulico especificado ou equivalente, para aumentar o nível até à marca superior.
Coloque a tampa da vareta no depósito e prenda.
Se o fluido ficar contaminado, entre em contacto com um distribuidor autorizado Toro para efetuar uma lavagem do sistema.
Note: O fluido contaminado tem uma aparência leitosa ou negra por oposição ao fluido limpo.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
Após as pimeiras 5 horas |
|
A cada 400 horas |
|
Utilize o filtro de substituição Toro (Consulte o Catálogo de peças para obter número de peça correto).
Important: A utilização de outro filtro poderá anular a garantia de alguns componentes.
O fluido hidráulico quente pode provocar queimaduras graves.
Deixe o fluido hidráulico arrefecer antes de realizar a manutenção do sistema hidráulico.
Posicione o pulverizador numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue a bomba de pulverização, desligue o motor e retire a chave.
Localize os dois filtros hidráulicos na máquina (Figura 92 e Figura 93).
Note: Um filtro está debaixo do depósito de fluido hidráulico e o outro filtro encontra-se na parte de trás da máquina na estrutura.
Filtro frontal – por baixo do depósito hidráulico.
Filtro traseiro – localizado na estrutura da máquina.
Limpe a zona em torno da montagem do filtro.
Coloque um recipiente de escoamento debaixo do filtro.
Retire o filtro.
Lubrifique a nova junta do filtro com fluido hidráulico.
Limpe a área de montagem do filtro com um pano.
Enrosque o filtro até que a junta toque na placa de montagem; depois, aperte o filtro mais ½ volta.
Ligue o motor, coloque o acelerador no ralenti rápido e deixe o motor trabalhar 3 a 5 minutos para purgar o ar do sistema hidráulico.
Desligue o motor, verifique o nível de fluido hidráulico e eventuais fugas.
O filtro usado deve ser tratado num centro de reciclagem certificado.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 400 horas |
|
Capacidade de fluido hidráulico: 56 litros do fluido hidráulico especificado ou equivalente; consulte Verificação do fluido hidráulico.
Important: A utilização de outro fluido poderá anular a garantia de alguns componentes.
O fluido hidráulico quente pode provocar queimaduras graves.
Deixe o fluido hidráulico arrefecer antes de realizar a manutenção do sistema hidráulico.
Substitua os filtros do fluido hidráulico; consulte Substituição dos filtros de fluido hidráulico.
Limpe a área em redor da união do tubo hidráulico na parte inferior do depósito de óleo hidráulico (Figura 94).
Coloque um recipiente de escoamento grande debaixo das uniões do depósito hidráulico.
Retire a união da tubagem do depósito, permitindo o escoamento do fluido para o recipiente (Figura 94).
Ligue o tubo e a união ao depósito e aperte-o firmemente.
Encha o reservatório hidráulico com cerca de 53 litros do fluido hidráulico especificado ou equivalente; consulte Verificação do fluido hidráulico.
Ligue o motor, coloque o acelerador no ralenti rápido e deixe o motor trabalhar 3 a 5 minutos para purgar o ar do sistema hidráulico.
Desligue o motor, verifique o nível de fluido hidráulico e eventuais fugas.
O fluido usado deve ser tratado num centro de reciclagem certificado.
As substâncias químicas usadas no sistema de pulverização podem ser perigosas ou tóxicas para si ou outras pessoas presentes, animais, plantas, solos ou outros bens.
Leia atentamente e siga as etiquetas de advertência química e Folhas de dados de material de segurança de todos os produtos químicos usados e proteja-se de acordo com as recomendações do fabricante do produto químico. Por exemplo, utilize o equipamento de proteção pessoal (EPP) incluindo a proteção do rosto e dos olhos, luvas ou outros equipamentos para proteção contra o contacto pessoal com o produto químico.
Tenha em mente que pode ser usado mais do que um produto químico e deve ser consultada a informação sobre cada um.
Recuse operar ou trabalhar no pulverizador se esta informação não estiver disponível!
Antes de trabalhar num sistema de pulverização, certifique-se de que foi lavado três vezes e neutralizado de acordo com as recomendações dos fabricantes dos produtos químicos e de que todas as válvulas passaram por 3 ciclos.
Verifique se existe uma fonte de água limpa e sabão nas proximidades e lave imediatamente qualquer produto químico que entre em contacto consigo.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 200 horas |
|
A cada 400 horas |
|
Examine cada mangueira no sistema de pulverização para ver se apresenta rachas, fugas ou outros danos. Ao mesmo tempo, inspecione as ligações e acessórios para ver se apresentam danos semelhantes. Substitua quaisquer mangueiras e acessórios se estiverem danificados.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 400 horas |
|
Note: Determine a dimensão da rede adequada do filtro de sucção que necessita para a tarefa; consulte Seleção de um filtro de sucção.
Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave.
Na parte superior do depósito do pulverizador, retire a fixação que prende a união da mangueira unida à tubagem grande da estrutura do filtro (Figura 95).
Retire a tubagem e a união da tubagem da estrutura do filtro (Figura 95).
Retire o filtro de sucção antigo da estrutura do filtro no depósito (Figura 96).
Note: Elimine o filtro antigo.
Instale o novo filtro de sucção na estrutura do filtro.
Note: Certifique-se de que o filtro está totalmente colocado.
Alinhe a tubagem e a união da tubagem com a estrutura do filtro na parte superior do depósito e fixe a união e a estrutura com a fixação que retirou no passo 2.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 400 horas |
|
Mova a máquina para uma superfície plana, desligue a bomba de pulverização, desligue o motor e retire a chave.
Alinhe um recipiente de escoamento debaixo do filtro de pressão (Figura 97).
Rode o tampão de drenagem no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-o do recipiente do filtro de pressão (Figura 97).
Note: Deixe o recipiente escoar completamente.
Rode o recipiente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire a cabeça do filtro (Figura 97).
Retire o elemento do filtro de pressão antigo (Figura 97).
Note: Elimine o filtro antigo.
Verifique o anel de retenção do tampão de drenagem (localizado no interior do recipiente) e o anel de retenção do recipiente (localizado no interior da cabeça do filtro) e veja se há danos e desgaste (Figura 97).
Note: Substitua quaisquer anéis de retenção danificados ou gastos no tampão, no recipiente ou ambos.
Instale o novo elemento do filtro de pressão na cabeça do filtro (Figura 97).
Note: Certifique-se de que o elemento do filtro está firmemente colocado na cabeça do filtro.
Instale o recipiente na cabeça do filtro apertando à mão (Figura 97).
Instale a tampa no depósito e aperte manualmente (Figura 97).
Note: Determine a dimensão da rede adequada do filtro do bico que necessita para a tarefa; consulte Seleção de um filtro de ponta do bico (opcional).
Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue a bomba de pulverização, desligue o motor e retire a chave.
Retire o bico da cabeça de pulverização (Figura 98).
Retire o filtro do bico antigo (Figura 98).
Note: Elimine o filtro antigo.
Instale o novo filtro do bico (Figura 98).
Note: Certifique-se de que o filtro está totalmente colocado.
Instale o bico na cabeça de pulverização (Figura 98).
Pode ser usado o procedimento seguinte para ajustar os acionadores na rampa central para manter as rampas esquerda e direita niveladas.
Estenda as rampas para a posição de pulverização.
Retire o contrapino do pino de articulação (Figura 99).
Eleve rampa e retire o pino (Figura 99) e lentamente baixe a rampa para o solo.
Inspecione o pino para ver se está danificado e substitua-o, caso necessário.
Utilize uma chave nos lados planos do acionador para imobilizar e, em seguida, desaperte a porca para permitir que a barra do olhal seja ajustada (Figura 100).
Rode a barra do olhal na barra do olhal para diminuir ou aumentar o acionador estendido para a posição desejada (Figura 100).
Note: Tem de rodar a barra do olhal em meias voltas ou voltas inteiras para conseguir montar a barra na rampa.
Assim que alcançar a posição desejada, aperte a porca para prender o acionador e barra do olhal.
Levante a rampa para alinhar a articulação com a barra do acionador.
Enquanto segura na rampa, insira o pino através tanto da articulação da rampa como da barra do acionador (Figura 99).
Com o perno no lugar, solte a rampa e prenda o perno com o gancho anteriormente retirado.
Repita o procedimento para cada rolamento da barra do acionador, se necessário.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 400 horas |
|
Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue a bomba, desligue o motor e retire a chave.
Estenda as secções das rampas exteriores até à posição de pulverização e apoie as rampas com suportes ou cintas e um dispositivo de elevação.
Com o peso da rampa suportado, retire o parafuso e porca que seguram o pino de articulação à rampa (Figura 101).
Retire o parafuso e porca que prende o pino de articulação e retire o pino (Figura 101).
Retire a rampa e o apoio da articulação do chassis para aceder às buchas de nylon.
Retire e inspecione os casquilhos de nylon dos lados dianteiro e traseiro do suporte da articulação (Figura 101).
Note: Substitua todos os casquilhos gastos ou danificados.
Aplique uma pequena quantidade de óleo nas buchas de nylon e coloque-as no apoio da articulação (Figura 101).
Instale a rampa e o apoio da articulação na estrutura central alinhando as aberturas (Figura 101).
Instale o pino da articulação e fixe-o com o parafuso e a porca que retirou no passo 4.
Repita os passos 2 a 9 na outra secção da rampa exterior.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 400 horas |
|
Note: Os seguintes componentes da máquina são considerados peças sujeitas a desgaste durante a utilização exceto se apresentarem um defeito e não são abrangidas pela garantia associada a esta máquina.
Peça a um distribuidor autorizado Toro que verifique os seguintes componentes internos da bomba para ver se estão danificados:
Diafragma da bomba
Conjuntos de válvulas de verificação da bomba
Substitua quaisquer componentes, se for necessário.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 200 horas |
|
Important: Não pulverize água para o compartimento de um motor quente, uma vez que pode danificar o motor.
Posicione o pulverizador numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue a bomba de pulverização, desligue o motor e retire a chave.
Incline os bancos do condutor e do passageiro para a frente e alinhe a haste no batente na ranhura de orientação da haste.
Deixe o sistema de arrefecimento arrefecer.
Retire a cobertura de acesso à base do banco; consulte Remoção do painel de acesso da base do banco.
Utilizando uma escova macia e ar comprimido de baixa pressão, limpe as aletas do radiador.
Note: Limpe as aletas do radiador com maior frequência, se for necessário. Verifique se as tubagens de arrefecimento estão gastas, danificadas ou se existem fugas e substitua-as se esse for o caso.
Baixe os bancos do condutor e do passageiro.
Instale a cobertura de acesso à base do banco; consulte Instalação do painel de acesso da base do banco.
Intervalo de assistência | Procedimento de manutenção |
---|---|
A cada 200 horas |
|
Lave cuidadosamente e enxague todo o sistema de pulverização.
Retire o fluxímetro do pulverizador e enxagúe-o com água limpa.
Retire o anel de retenção do lado superior (Figura 102).
Limpe a turbina e o cubo da turbina para retirar as ligações metálicas e quaisquer pós solúveis.
Inspecione as pás da turbina para verificar se existe desgaste.
Note: Segure a turbina na mão e rode-a. Deve rodar livremente com pouca pressão. Caso contrário, substitua-a.
Monte o fluxímetro.
Utilize uma pressão baixa (0,34 bar) de ar para assegurar que a turbina roda livremente.
Note: Se a turbina não rodar livremente, desaperte o parafuso hexagonal na parte inferior do cubo da turbina em 1/16 de volta até que ela rode livremente.
Para limpar a válvula de agitação, consulte as seguintes secções:
Para limpar as 3 válvulas de secção, consulte as seguintes secções:
Posicione o pulverizador numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue a bomba de pulverização, desligue o motor e retire a chave.
Retire o retentor que fixa o acionador à válvula do coletor para válvula de secção ou válvula de agitação (Figura 103).
Note: Junte as 2 pernas da fixação enquanto o empurra para baixo.
Note: Guarde o acionador e fixação para instalação em Instalação do acionador da válvula.
Retire o acionador da válvula do coletor.
Retire o pino de ligação rápida que prende o acoplador de ligação rápida para o tubo da agitação ao coletor para a válvula de agitação (Figura 104).
Retire as 3 braçadeiras da flange que prendem o coletor da válvula de agitação às flanges da cabeça do filtro de pressão e ao adaptador do acoplamento (Figura 104).
Retire os 2 parafusos de cabeça flangeada (¼ pol. x ¾ pol.) e as 2 porcas de bloqueio flangeadas (¼ pol.) que prendem o coletor da válvula de agitação ao suporte da válvula (Figura 105).
Retire o coletor da válvula de agitação e as juntas da máquina (Figura 105).
Note: Se for necessário, desaperte as ferragens de montagem da cabeça do filtro de pressão conforme necessário para ter espaço.
Note: Guarde as braçadeiras da flange, as juntas e os pinos de ligação rápida para instalação em Instalação da válvula do coletor de agitação.
Retire o pino de ligação rápida que prende o acoplador de ligação rápida para a válvula de distribuição de secção à válvula do coletor da secção (Figura 106).
Retire o pino de ligação rápida que prende o acoplador de ligação rápida para o tubo de fornecimento de secção ao coletor para a união de ligação rápida da válvula do coletor da secção (Figura 106).
Retire as 3 braçadeiras da flange que prendem a válvula do coletor da secção às flanges dos componentes adjacentes (Figura 107).
Para os coletores da válvula da secção esquerdo ou direito, retire os dois parafusos de cabeça flangeada (¼ pol. x ¾ pol.) e as duas porcas de bloqueio flangeadas (¼ pol.) que prendem o coletor da válvula de secção ao suporte da válvula (Figura 108).
Mova o coletor da válvula de secção e as juntas para baixo para haver espaço para a válvula de distribuição da secção e depois afastando da máquina (Figura 108).
Note: Se for necessário, desaperte as ferragens dos coletores da válvula de secção esquerdo ou direito conforme necessário para ter espaço.
Note: Guarde as braçadeiras da flange, as juntas e os pinos de ligação rápida para instalação em Instalar a válvula do coletor de secção.
Posicione a haste da válvula para que fique na posição fechada (Figura 109 B).
Retire o conjunto das duas uniões de cada extremidade do corpo do coletor (Figura 110 e Figura 111).
Rode a haste da válvula para que a esfera fique na posição aberta (Figura 109 A).
Note: Quando a haste da válvula estiver paralela com o fluxo da válvula, a bola desliza para fora.
Retire a fixação da haste das ranhuras na porta da haste no coletor (Figura 110 e Figura 111).
Retire a fixação da haste e o encaixe da haste da válvula do coletor (Figura 110 e Figura 111).
Do corpo do coletor, retire o conjunto da haste da válvula (Figura 110 e Figura 111).
Limpe o interior do coletor e o exterior da válvula de esfera, do conjunto da haste da válvula, da captura da haste e das uniões da extremidade.
Verifique o estado dos anéis de retenção da união da saída (apenas coletor da válvula de secção), dos anéis de retenção do tampão, dos anéis de retenção de encaixe posterior, do encaixe da esfera para ver se há danos ou desgaste (Figura 110 e Figura 111).
Note: Substitua quaisquer anéis ou encaixes danificados ou usados.
Aplique lubrificante na haste da válvula e insira-a no encaixe da haste da válvula (Figura 110 e Figura 111).
Instale a haste da válvula e o encaixe no coletor e fixe a haste e o encaixe com a fixação da haste (Figura 110 e Figura 111).
Certifique-se de que o anel de retenção de encaixe posterior e o encaixe da esfera estão alinhados e encaixados na união do tampão (Figura 110 e Figura 111).
Instale o conjunto da união do tampão no corpo do coletor até a flange da união do tampão toque no corpo do coletor e, em seguida, rode a união do tampão mais ⅛ a ¼ de volta (Figura 110 e Figura 111).
Note: Tenha cuidado para não danificar a extremidade da união.
Introduza a bola no corpo da válvula (Figura 112).
Note: A haste da válvula deve encaixar dentro da ranhura de acionamento da bola. Se a haste da válvula não encaixar, ajuste a posição da esfera (Figura 112).
Rode o conjunto da haste da válvula de forma que fique fechada (B de Figura 109).
Repita os passos 4 e 5 para o outro conjunto da união do tampão.
Alinhe as 2 juntas que removeu no passo Remoção da válvula do coletor de secção com as flanges do coletor da válvula de secção (Figura 113).
Note: Se for necessário, desaperte as ferragens dos coletores da válvula de secção esquerdo ou direito conforme necessário para ter espaço.
Alinhe a flange do coletor da válvula de secção entre as flanges da outra válvula de secção e/ou adaptador de acoplamento (Figura 113).
Monte o encaixe de ligação rápida do coletor da válvula de secção na tomada de desligação rápida da válvula de distribuição da secção com um pino de ligação rápida (Figura 113 e Figura 114).
Monte sem apertar as braçadeiras da flange que retirou em Remoção da válvula do coletor de secção nas flanges do coletor da válvula de secção da outra válvula de secção e/ou adaptador de acoplamento (Figura 115).
Para os coletores de válvula da secção esquerdo ou direito, monte o coletor da válvula de secção no suporte da válvula (Figura 113) com os 2 parafusos de cabeça flangeada (¼ pol. x ¾ pol.) e 2 porcas de bloqueio flangeadas (¼ pol.) que retirou no passo Remoção da válvula do coletor de secção.
Aperte os parafusos de cabeça flangeada e as porcas de bloqueio flangeadas com 1978 a 2542 N∙cm.
Aperte as 2 braçadeiras da flange à mão (Figura 115).
Monte o acoplador de ligação rápida do tubo de secção na união de ligação rápida do coletor da válvula de secção com o pino de ligação rápida (Figura 114).
Se desapertou as ferragens de montagem dos coletores da válvula de secção esquerdo ou direito, aperte a porca e o parafuso com 1978 a 2542 N∙cm.
Alinhe a flange do coletor da válvula de agitação e 3 juntas com as flanges da válvula de distribuição da agitação, a cabeça do filtro de pressão e o adaptador do acoplamento (Figura 116 e Figura 117).
Note: Se for necessário, desaperte as ferragens de montagem da cabeça do filtro de pressão conforme necessário para ter espaço.
Prenda sem apertar o coletor da válvula de agitação à válvula de distribuição da agitação, à cabeça do filtro de pressão e ao adaptador do acoplamento (Figura 117) com as 3 braçadeiras da flange que retirou em Remoção da válvula do coletor de agitação.
Monte o coletor da válvula de agitação no suporte da válvula com os 2 parafusos de cabeça flangeada (¼ x ¾ pol.) e a porca de bloqueio flangeada (¼ pol.) que retirou no passo Remoção da válvula do coletor de agitação.
Aperte os parafusos de cabeça flangeada e as porcas de bloqueio flangeadas com 19,78 a 25,42 N∙m.
Aperte as 3 braçadeiras da flange à mão (Figura 117).
Monte o acoplador de ligação rápida do tubo de agitação na união de ligação rápida do coletor da válvula de agitação com o pino de ligação rápida (Figura 117).
Se desapertou as ferragens de montagem da cabeça do filtro de pressão, aperte a porca e o parafuso com 1978 a 2542 N∙cm.
Alinhe o acionador com a válvula do coletor (Figura 103).
Prenda o acionador e válvula com fixação que removeu no passo 2 de Remoção do acionador da válvula.
Posicione o pulverizador numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue a bomba de pulverização, desligue o motor e retire a chave.
Limpe a sujidade de toda a máquina, incluindo a parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e o revestimento da turbina.
Important: Pode lavar a máquina com água e um detergente suave. Não utilize água sob pressão para lavar a máquina. A lavagem de pressão pode danificar o sistema elétrico ou retirar qualquer lubrificação aplicada nos pontos de fricção. Evite a utilização excessiva de água, especialmente próximo da zona do painel de controlo, luzes, motor e bateria.
Prepare o sistema de pulverização da seguinte forma:
Drene o depósito de água limpa.
Drene o sistema de pulverização de forma tão completa quanto possível.
Prepare uma solução anticongelante RV anticorrosiva sem álcool segundo as instruções do fabricante.
Adicione a solução anticongelante RV ao depósito de água limpa e ao depósito de pulverização.
Ponha a bomba de pulverização a trabalhar durante alguns minutos para fazer circular o anticongelante RV pelo sistema de pulverização e em quaisquer acessórios de pulverização instalados.
Desligue os 3 interruptores de secção.
Coloque o interruptor da secção principal na posição LIGAR e pulverize o bico até que o anti-congelante RV seja visível. Em seguida, coloque o interruptor da secção principal na posição DESLIGAR.
Drene o depósito de água limpa e o sistema de pulverização de forma tão completa quanto possível.
Utilize os interruptores de elevação para levantar as secções da rampa exteriores. Eleve as secções da rampa até se terem deslocado completamente para a cavidade de transporte das rampas, formando a posição de transporte em “X”, e até que os cilindros de elevação estejam completamente recolhidos.
Note: Certifique-se de que os cilindros de elevação estão completamente recolhidos para evitar danificar a barra do acionador.
Execute os seguintes passos de manutenção para armazenamento a curto ou a longo prazo:
Armazenamento curto prazo (menos de 30 dias) – limpe o sistema de pulverização; consulte Limpeza do sistema de pulverização.
Armazenamento a longo prazo (mais de 30 dias) – proceda da seguinte forma:
Limpe a válvula de agitação e as 3 válvulas de segmento; consulte Limpeza das válvulas de agitação e secção.
Verifique os travões; consulte Ajuste dos travões.
Efetue a manutenção do filtro de ar; consulte Verificação do filtro de ar.
Lubrifique o pulverizador; consulte Lubrificação da bomba de pulverização.
Mude o filtro do óleo do motor e o óleo; consulte Substituição do filtro de óleo do motor e Mudança do óleo do motor.
Verifique a pressão de ar nos pneus; consulte Verificação da pressão de ar dos pneus.
Prepare o sistema de combustível da seguinte forma:
Ligue o motor e faça-o funcionar a uma velocidade de ralenti durante cerca de 2 minutos.
Desligue o motor.
Lave o depósito com combustível novo e limpo.
Aperte todas as uniões do sistema de combustível.
Utilize o motor de arranque para fazer girar o motor e distribuir o óleo pelo interior do cilindro.
Verifique e aperte todos os pernos, porcas e parafusos.
Note: Repare ou substitua quaisquer peças gastas ou danificadas.
Verifique o estado de todas as tubagens de pulverização.
Note: Substitua quaisquer tubagens que estejam gastas ou danificadas.
Aperte todas as uniões das tubagens.
Pinte todas as superfícies de metal riscadas ou descascadas com tinta disponível no seu representante de assistência autorizado.
Guarde a máquina num armazém limpo e seco.
Retire a bateria do chassis, verifique o nível do eletrólito e carregue a bateria totalmente; consulte Carregamento da bateria.
Important: A bateria deve ser totalmente carregada para evitar que congele e seja danificada por temperaturas inferiores a 0 °C. Uma bateria totalmente carregada mantém a carga durante cerca de 50 dias com uma temperatura inferior a 4 °C. Se as temperaturas forem superiores a 4 °C, verifique o nível da água na bateria e carregue-a cada 30 dias.
Note: Não ligue os cabos da bateria aos pólos da bateria durante o armazenamento.
Retire a chave do interruptor de ignição e coloque-a num local seguro, fora do alcance das crianças.
Tape a máquina para a proteger e mantê-la limpa.
Problem | Possible Cause | Corrective Action |
---|---|---|
O motor de arranque não faz rodar o motor. |
|
|
O motor gira, mas não liga. |
|
|
O motor liga mas não fica a trabalhar. |
|
|
O motor roda, mas bate ou falha. |
|
|
O motor não funciona em ponto morto. |
|
|
Sobreaquecimento do motor. |
|
|
O motor perde potência. |
|
|
Há uma vibração ou ruído anormal. |
|
|
A máquina não funciona ou está muito lenta em ambos os sentidos porque o motor vai abaixo ou perde velocidade. |
|
|
A máquina não funciona em qualquer sentido. |
|
|
Problem | Possible Cause | Corrective Action |
---|---|---|
Uma secção de pulverização não pulveriza. |
|
|
Uma secção de pulverização não desliga. |
|
|
Uma válvula da secção de pulverização tem uma fuga. |
|
|
Ocorre uma queda de pressão sempre que se liga uma secção de pulverização. |
|
|
Quedas de pressão durante a pulverização. |
|
|