Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Varje användning eller dagligen |
|
Maskinen är en åkgräsklippare med roterande knivar som är avsedd att användas av yrkesförare som har anlitats för kommersiellt arbete. Den är främst konstruerad för att klippa gräs på väl underhållna parkgräsmattor, golfbanor, sportanläggningar och kommersiella anläggningar. Den är inte avsedd för att klippa snår, gräs och annat längs med motorvägen eller för jordbruksändamål.
Läs den här informationen noga så att du lär dig att använda och underhålla produkten på rätt sätt och för att undvika person- och produktskador. Du är ansvarig för att produkten används på ett korrekt och säkert sätt.
Kontakta gärna Toro direkt på www.Toro.com för att få information om produkter och tillbehör, få hjälp med att hitta en återförsäljare eller för att registrera din produkt.
Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller Toros kundservice och ha produktens modell- och artikelnummer till hands om du har behov av service, Toro-originaldelar eller ytterligare information. Figur 1 visar var på produktens främre rambalk som modell- och serienumren sitter. Skriv numren i det tomma utrymmet.
I den här bruksanvisningen anges potentiella risker och alla säkerhetsmeddelanden har markerats med en varningssymbol (Figur 2), som anger fara som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall om föreskrifterna inte följs.
Två andra beteckningar används för att markera information i denna bruksanvisning. Viktigt anger speciell teknisk information och Observera anger allmän information som är värd att notera.
Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i den separata produktspecifika överensstämmelseförklaringen.
I vissa regioner måste maskinens motor vara utrustad med en gnistsläckare på grund av lokala eller nationella bestämmelser. Därför finns en gnistsläckare inbyggd i ljuddämparen.
Toros originalgnistsläckare har godkänts av USDA Forestry Service.
Important: Denna motor är utrustad med en gnistsläckare. Det är ett brott mot avsnitt 4442 i Kaliforniens Public Resource Code att använda eller köra motorn på skogs-, busk- eller grästäckt mark utan en gnistsläckare som är i fullgott skick, eller utan att motorn är begränsad, utrustad och underhållen för att förhindra brand. Andra stater eller federala områden kan ha liknande lagar.
Detta tändningssystem överensstämmer med bestämmelserna i kanadensiska ICES-002.
Den bifogade bruksanvisningen till motorn tillhandahålls för information om den amerikanska miljömyndigheten EPA:s (US Environmental Protection Agency) och Kaliforniens lagstiftning om utsläppskontroll för emissionssystem, underhåll och garanti. Extra bruksanvisningar kan beställas från motortillverkaren.
KALIFORNIEN
Proposition 65 Varning
Avgaserna från dieselmotorer och vissa avgaskomponenter innehåller ämnen som av den amerikanska delstaten Kalifornien anses orsaka cancer, fosterskador och andra fortplantningsskador.
Batteripoler och kabelanslutningar med tillbehör innehåller bly och blyföreningar, kemikalier som den amerikanska delstaten Kalifornien anser kan orsaka cancer och fortplantningsskador. Tvätta händerna efter hantering.
Användning av produkten kan orsaka kemikalieexponering som av den amerikanska delstaten Kalifornien anses orsaka cancer, fosterskador och andra fortplantningsskador.
Denna maskin överensstämmer med eller överskrider specifikationerna i standarderna CEN SS-EN 836:1997 (när lämpliga dekaler har satts på) och ANSI B71.4-2012 vid tidpunkten när den producerades.
Felaktig användning eller felaktigt underhåll från förarens eller ägarens sida kan leda till personskador. För att minska risken för skador ska dessa säkerhetsanvisningar följas och varningssymbolen alltid uppmärksammas. Symbolen betyder VAR FÖRSIKTIG, VARNING eller FARA – ”anvisning för personsäkerhet”. Om inte anvisningarna följs kan detta leda till personskador eller dödsfall.
De anvisningar som följer har anpassats från CEN-standarden SS-EN 836:1997, ISO-standarden 5395:1990 och ANSI-standarden B71.4-2012.
Läs bruksanvisningen och allt annat utbildningsmaterial noga. Bekanta dig med reglagen och säkerhetsskyltarna, och lär dig hur maskinen ska användas.
Om förare eller mekaniker inte kan läsa texten är det ägarens ansvar att förklara innehållet i materialet för dem.
Låt aldrig barn eller personer som inte har läst de här anvisningarna använda eller serva gräsklipparen. Lokala föreskrifter kan begränsa förarens ålder.
Klipp aldrig om människor, särskilt barn, eller husdjur befinner sig i närheten.
Kom ihåg att föraren är ansvarig för olyckor och risker som andra människor och deras ägodelar utsätts för.
Skjutsa inte passagerare.
Alla förare och mekaniker ska skaffa sig yrkesmässig och praktisk utbildning. Det är ägaren som ansvarar för att utbilda användarna. Utbildningen ska särskilt framhålla:
vikten av omsorg och koncentration vid arbete med åkmaskiner
att man inte kan återfå kontrollen över en åkmaskin som glider på en slänt genom att bromsa. De främsta anledningarna till att man förlorar kontrollen är:
otillräckligt däckgrepp
för hög hastighet
otillräcklig inbromsning
maskintypen är olämplig för uppgiften,
omedvetenhet om markförhållandenas betydelse, särskilt i sluttningar.
Ägaren/användaren kan förebygga och ansvarar för olyckor eller skador som han/hon utsätter sig själv och andra människor eller egendom för.
Bär alltid ordentliga skor, långbyxor, hjälm, skyddsglasögon och hörselskydd vid klippning. Långt hår, löst sittande kläder eller smycken kan trassla in sig i rörliga delar. Kör inte maskinen barfota eller i sandaler.
Undersök noga det område där maskinen ska köras och avlägsna alla föremål som kan slungas omkring av maskinen.
Byt ut trasiga ljuddämpare.
Undersök terrängen för att avgöra vilka tillbehör och redskap som krävs för att utföra arbetet på ett bra och säkert sätt. Använd endast tillbehör och redskap som godkänts av tillverkaren.
Kontrollera att förarkontroller, säkerhetsbrytare och skydd sitter fast och fungerar som de ska. Kör inte maskinen om dessa inte fungerar som de ska.
Var mycket försiktig när du hanterar bensin så att du undviker personskador och materiella skador. Bensin är mycket brandfarligt och ångorna är explosiva.
Släck alla cigaretter, cigarrer, pipor och alla andra antändningskällor.
Använd endast en godkänd bränsledunk.
Ta aldrig bort tanklocket eller fyll på bränsle när motorn är igång.
Låt motorn svalna före bränslepåfyllning.
Fyll aldrig på bränsle i maskinen inomhus.
Förvara aldrig maskinen eller bränslebehållaren i närheten av en öppen låga, som t.ex. nära en varmvattenberedare eller någon annan maskin.
Fyll aldrig på dunkar inuti ett fordon eller på ett lastbilsflak eller släp med plastklädsel. Ställ alltid dunken på marken en bit bort från fordonet före påfyllning.
Lasta av maskinen från lastbilen eller släpet och fyll på bensin när den står på marken. Fyll hellre på maskinen från en dunk än med munstycket på en bensinpump om det inte är möjligt att lasta av maskinen från släpet.
Håll munstycket i kontakt med bränsletankens kant eller dunköppningen tills tankningen är klar. Använd inte en låsöppningsanordning för munstycket.
Om du spiller bränsle på kläderna måste du byta dem omedelbart.
Fyll inte på för mycket bränsle i tanken. Sätt tillbaka tanklocket och dra åt det ordentligt.
Kör inte motorn i ett slutet utrymme där farlig koloxid kan ansamlas.
Klipp endast i dagsljus eller i bra belysning.
Koppla bort klippaggregatet och dra åt parkeringsbromsen innan du startar motorn.
Håll inte händerna eller fötterna nära eller under roterande delar. Håll alltid avstånd till utkastaröppningen.
Kom ihåg att det inte finns några säkra sluttningar. Vid körning på grässlänter krävs särskild försiktighet. Undvik att välta genom att
inte starta och stanna plötsligt vid körning i upp- och nedförslut
köra maskinen sakta på slänter och i skarpa svängar
se upp för gupp, gropar och andra dolda faror
aldrig klippa tvärs över en slänt om inte klipparen är avsedd för detta.
Använda motvikt(er) eller hjulvikter när så föreslås i bruksanvisningen.
Se upp för hål i terrängen och andra dolda faror.
Se upp för trafik när du kör nära vägar eller korsar vägar.
Stanna knivarnas rotation innan du korsar ytor som ej är gräsbevuxna.
Kör aldrig maskinen med skadade skydd eller skärmar eller om skyddsanordningarna inte sitter på plats. Se till att alla säkerhetsbrytare sitter fast, är korrekt justerade och fungerar som de ska.
Gör följande innan du lämnar förarsätet:
Stanna på plan mark.
Koppla ur kraftuttaget och sänk ned redskapen.
dra åt parkeringsbromsen;
Stäng av motorn och ta ur nyckeln.
Important: Låt motorn gå på tomgång i 5 minuter innan du stänger av den efter arbete under full belastning. Om detta inte görs kan resultatet bli turboladdningsproblem.
Stäng av motorn
före bränslepåfyllning
innan du gör några höjdjusteringar.
innan du rensar blockeringar
före kontroll, rengöring och arbete på klipparen
när du har kört på ett främmande föremål eller om det uppstår onormala vibrationer. Kontrollera noga om gräsklipparen har skadats och reparera skadorna innan du startar och kör den igen.
Minska på motorns hastighetsinställning när motorn ska köras tom på bensin.
Håll händer och fötter borta från klippenheterna.
Titta bakåt och nedåt innan du backar för att se till att vägen är fri.
Sakta ner och var försiktig när du svänger och korsar vägar och trottoarer. Stoppa knivarnas rotation.
Var uppmärksam på klipparens utkastsriktning och rikta inte utkastaren mot någon.
Kör inte gräsklipparen om du är påverkad av alkohol, läkemedel eller andra droger
Blixtnedslag kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Om det blixtrar eller åskar i området ska maskinen inte användas. Sök skydd.
Var försiktig när du lastar maskinen på eller av en släpvagn eller lastbil
Var försiktig när du närmar dig hörn med skymd sikt, buskage, träd eller andra objekt som kan försämra sikten.
Håll samtliga muttrar, bultar och skruvar åtdragna så att maskinen är i säkert bruksskick.
Förvara aldrig maskinen med bränsle i tanken i en byggnad där bensinångor kan antändas av en öppen låga eller gnista.
Låt motorn svalna innan maskinen ställs undan i ett slutet utrymme.
Håll motorn, ljuddämparen, batterifacket och förvaringsutrymmet för bränsle fria från gräs, löv eller överflödigt smörjmedel för att minska brandrisken.
Håll alla delar i gott bruksskick och samtliga beslag och hydraulkopplingar åtdragna. Byt ut alla slitna och skadade delar och dekaler.
Om bränsletanken måste tömmas ska detta göras utomhus.
Var försiktig när justeringar utförs på maskinen för att undvika att fingrar fastnar mellan knivarna och maskinens fasta delar.
Var försiktig när en kniv roteras på maskiner med flera spindlar, eftersom de andra knivarna kan rotera med.
Koppla ur drivhjulen, sänk klippenheterna, dra åt parkeringsbromsen, stanna motorn och ta ur tändningsnyckeln. Vänta tills all rörelse har stannat innan justering, rengöring eller reparation utförs.
Ta bort gräs och skräp från klippenheterna, drivhjulen, ljuddämparna och motorn för att undvika eldsvåda. Torka upp eventuellt olje- eller bränslespill.
Använd domkrafter för att stötta upp komponenter när det behövs.
Lätta försiktigt på trycket i komponenter med upplagrad energi.
Koppla ifrån batteriet innan du utför några reparationer. Lossa minuskabelanslutningen först och pluskabelanslutningen sist. Återanslut plus först och minus sist.
Var försiktig när du kontrollerar knivarna. Använd skyddshandskar och var försiktig när du underhåller cylindrarna.
Håll händer och fötter borta från rörliga delar. Gör helst inga justeringar när motorn är igång.
Ladda batterierna i ett öppet, välventilerat utrymme, på avstånd från gnistor och öppna lågor. Koppla ur laddaren innan den ansluts till eller kopplas från batteriet. Använd skyddskläder och isolerade verktyg.
Ställ undan maskinen med klippenheterna i nedsänkt läge, eller säkra vingdäcken med förvaringsspärrarna för att förhindra att de sänks ned av misstag.
Var försiktig när du lastar av eller på maskinen på en släpvagn eller lastbil.
Använd ramper i fullbredd för att lasta maskinen på en släpvagn eller lastbil.
Bind fast maskinen så att den sitter säkert med spännband, kedjor, vajrar eller rep. Både de främre och bakre spännremmarna ska vara riktade nedåt och ut från maskinen.
Nedan finns säkerhetsinformation som gäller specifikt för Toro-produkter och annan säkerhetsinformation som du bör känna till som inte ingår i standarderna CEN, ISO och ANSI.
Maskinen kan slita av händer och fötter och slunga omkring föremål. Följ alltid alla säkerhetsanvisningar för att förhindra allvarliga skador eller dödsfall.
Det kan medföra fara för användaren och kringstående om maskinen används i andra syften än vad som avsetts.
Motoravgaser innehåller koloxid som är ett luktfritt och dödligt gift.
Kör inte motorn inomhus eller i ett slutet utrymme.
Lär dig att stänga av motorn snabbt.
Kör inte maskinen i tygskor eller tennisskor.
Vi rekommenderar att du använder skyddsskor och långbyxor, vilket också är ett krav enligt vissa lokala föreskrifter och försäkringsbestämmelser.
Hantera bränsle försiktigt. Torka upp allt utspillt bränsle.
Kontrollera säkerhetsbrytarna dagligen för att försäkra korrekt drift. Om en brytare inte fungerar ska denna bytas ut före drift.
Sätt dig på sätet innan du startar motorn.
Användning av maskinen kräver koncentration. Tänk på följande för att inte tappa kontrollen:
inte köra i närheten av sandgropar, diken, bäckar, flodbäddar eller andra faror.
Sänk farten vid skarpa svängar. Undvik att stanna och starta plötsligt.
Lämna alltid företräde när du korsar vägar.
Använd bromsarna vid klippning i nedförslut för att hålla en låg hastighet och behålla kontrollen över maskinen.
Ta aldrig bort vältskyddet om maskinen är försedd med ett sådant, och använd alltid säkerhetsbältet.
Lyft upp klippenheterna när du kör från en plats till en annan.
Rör inte motorn, ljuddämparen eller avgasröret när motorn är igång eller strax efter att den har stannat eftersom dessa områden kan vara så varma att du kan bränna dig.
Risken att man välter eller rullar runt föreligger i alla typer av lutningar, men risken ökar när lutningsvinkeln ökar. Undvik branta lutningar.
Klippenheterna måste sänkas vid körning nedför backar för lutningsstyrning.
Koppla in hjuldrivningen sakta och håll alltid en fot på gaspedalen, särskilt i nedförsbacke.
Använd backningsfunktionen på gaspedalen för att bromsa.
Vänd inte maskinen om den stannar när du klipper i en sluttning. Backa alltid långsamt rakt nedför sluttningen.
Sluta klippa om en person eller ett djur oväntat dyker upp i klippområdet eller i närheten av det. Vårdslös körning kombinerat med terrängvinklar, studsning eller felaktigt placerade säkerhetsskydd kan medföra skador från kringflygande föremål. Återuppta inte klipparbetet förrän området är fritt.
Se till att alla hydraulledningskopplingar är åtdragna och att alla hydraulslangar och -ledningar är i gott skick innan du tillför tryck till systemet.
Håll kropp och händer borta från småläckor eller munstycken som sprutar ut hydraulvätska under högtryck. Använd kartong eller papper för att upptäcka läckor, aldrig händerna. Hydraulvätska som sprutar ut under tryck kan ha tillräcklig kraft för att tränga in i huden och orsaka allvarliga skador. Sök läkare omedelbart om du träffas av en stråle hydraulvätska och vätskan tränger in i huden.
Sänk allt tryck i systemet genom att stanna motorn och sänka klippenheterna och redskapen till marken innan du kopplar ur eller utför något arbete på hydraulsystemet.
Kontrollera regelbundet att alla bränsleledningar är åtdragna och att de inte är slitna. Dra åt eller reparera dem efter behov.
Om motorn måste vara igång för att ett visst underhåll ska kunna utföras, ska klädesplagg, händer, fötter och andra kroppsdelar hållas borta från klippenheterna, redskapen och andra rörliga delar.
Be en auktoriserad Toro-återförsäljare kontrollera maxhastigheten med en varvräknare för att försäkra säkerhet och noggrannhet.
Kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare vid eventuellt behov av större reparationer eller assistans.
Använd endast redskap och reservdelar som godkänts av Toro. Garantin kan ogiltigförklaras om ej godkända redskap använts.
Groundsmaster 4500
Maskinen har en garanterad ljudeffektnivå på 104 dBA, som omfattar ett osäkerhetsvärde (K) på 0,7 dBA.
Ljudeffektsnivån har fastställts enligt de rutiner som beskrivs i ISO 11094.
Groundsmaster 4700
Maskinen har en garanterad ljudeffektnivå på 105 dBA, som omfattar ett osäkerhetsvärde (K) på 0,7 dBA.
Ljudeffektsnivån har fastställts enligt de rutiner som beskrivs i ISO 11094.
Groundsmaster 4500
Enheten har en ljudtrycksnivå vid förarens öra på 88 dBA, som omfattar ett osäkerhetsvärde (K) på 0,7 dBA.
Ljudtrycksnivån har fastställts enligt de rutiner som beskrivs i SS-EN 836.
Groundsmaster 4700
Enheten har en ljudtrycksnivå vid förarens öra på 89 dBA, som omfattar ett osäkerhetsvärde (K) på 0,7 dBA.
Ljudtrycksnivån har fastställts enligt de rutiner som beskrivs i EN 836.
Groundsmaster 4500
Hand/arm
Uppmätt vibrationsnivå för höger hand = 0.8 m/s2
Uppmätt vibrationsnivå för vänster hand = 0,8 m/s2
Osäkerhetsvärde (K) = 0.4 m/s2
Uppmätta värden har fastställts enligt de förfaranden som beskrivs i SS-EN 836.
Hela kroppen
Uppmätt vibrationsnivå = 0,2 m/s2
Osäkerhetsvärde (K) = 0,1 m/s2
Uppmätta värden har fastställts enligt de förfaranden som beskrivs i SS-EN 836.
Groundsmaster 4700
Hand/arm
Uppmätt vibrationsnivå för höger hand = 0,4 m/s2
Uppmätt vibrationsnivå för vänster hand = 0,4 m/s2
Osäkerhetsvärde (K) = 0,2 m/s2
Uppmätta värden har fastställts enligt de förfaranden som beskrivs i SS-EN 836.
Hela kroppen
Uppmätt vibrationsnivå = 0,2 m/s2
Osäkerhetsvärde (K) = 0,1 m/s2
Uppmätta värden har fastställts enligt de förfaranden som beskrivs i SS-EN 836.
Maskinens motor uppfyller kraven i EPA Tier 4i och stage 3a.
![]() |
Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Dekaler som har skadats eller ramlat bort ska bytas ut eller ersättas. |
Note: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning.
Delar som behövs till detta steg:
Varningsdekal (107–1972) | 3 |
Varningsdekal (112–5298) | 1 |
Fäst CE-varningsdekalerna ovanpå de motsvarande engelska varningsdekalerna om maskinen ska CE-märkas.
Delar som behövs till detta steg:
Låsfäste | 1 |
Nit | 2 |
Bricka | 1 |
Skruv, 1/4 x 2 tum | 1 |
Låsmutter, 1/4 tum | 1 |
Kroka av motorhuvsspärren från dess fäste.
Ta bort de två nitarna som fäster motorhuvsspärrfästet på motorhuven (Figur 3). Ta bort motorhuvsspärrfästet från motorhuven.
Placera CE-låsfästet och motorhuvsspärrfästet på motorhuven när du passar in monteringshålen. Låsfästet måste ligga mot motorhuven (Figur 4). Ta inte bort bult- och mutterenheten från låsfästets arm.
Rikta in brickorna mot hålen på motorhuvens insida.
Nita fast fästena och brickorna på motorhuven (Figur 4).
Kroka fast motorhuvsspärren på dess fäste (Figur 5).
Skruva i skruven i den andra armen på motorhuvens låsfäste för att låsa spärren på plats (Figur 6). Dra åt skruven ordentligt, men dra inte åt muttern.
Important: Detta klippdäck klipper ofta ca 6 mm lägre än en cylinderklippenhet med samma bänkinställning. Bänken på detta rotorklippdäck måste kanske ställas in 6 mm högre än cylinderklippenheterna som klipper i samma område.
Important: Det går mycket lättare att komma åt de bakre klippenheterna om klippenheten tas bort från traktorn. Om enheten är utrustad med en Sidewinder® flyttar du klippenheterna år höger, tar bort den bakre klippenheten och skjuter den utåt åt höger.
Sänk ned klippdäcket till marken, stäng av motorn och ta ut nyckeln ur tändningen.
Lossa bulten som fäster klipphöjdsfästet på klipphöjdsplattan (längst fram och på vardera sida) (Figur 7).
Ta bort bulten och börja med att justera framdelen.
Ta bort distansbrickan samtidigt som du stöttar kammaren (Figur 7)
Flytta kammaren till önskad klipphöjd, montera distansbrickan i avsett klipphöjdshål och -spår (Figur 8).
Placera den gängade plattan i linje med distansbrickan.
Montera bulten och dra åt den manuellt.
Upprepa steg 4–7 för justering av vardera sida.
Dra åt alla tre bultarna till 41 Nm. Dra alltid åt den främre bulten först.
Note: För justeringar på mer än 3,8 cm kan det behövas en tillfällig montering i mellanliggande höjd för att undvika att det kärvar (t.ex. om klipphöjden ändras från 3,1 cm till 7 cm).
Den bakre rullskrapan (tillval) är konstruerad att fungera bäst när det finns ett jämnt mellanrum på 0,5–1 mm mellan skrapan och rullen.
Lossa smörjnippeln och monteringsskruven (Figur 9).
Skjut skrapan upp eller ned tills ett mellanrum på 0,5–1 mm uppnås mellan stången och rullen.
Dra åt smörjnippeln och skruven till 41 Nm växelvis.
Rengör monteringshålen på bakpanelen och kammarens vänstra sidovägg noga.
Montera samlarskärmen i den bakre öppningen och fäst den med fem huvudskruvar med fläns (Figur 10).
Se till att samlarskärmen inte stör knivspetsen och inte skjuter in innanför den bakre kammarens vägg.
Använd inte höglyftskniven tillsammans med samlarskärmen. Kniven kan gå sönder och orsaka personskador eller dödsfall.
Innan maskinen används måste den smörjas för att man ska få rätt smörjegenskaper. Se Smörjning. Om man inte smörjer maskinen riktigt kommer dess komponenter att gå sönder i förtid.
Kontrollera oljenivån i bakaxeln innan motorn startas för första gången, se Kontrollera oljan i bakaxeln i Underhålla drivsystemet.
Kontrollera hydraulvätskenivån innan motorn startas för första gången, se Kontrollera hydrauloljan i avsnittet om körning.
Kontrollera oljenivån; innan motorn startas första gången, och även efteråt, se Kontrollera motorns oljenivå, i avsnittet om körning.
Två fotpedaler (Figur 11) sköter individuella hjulbromsar och underlättar svängning och körning i backar.
Pedallåsspärren (Figur 11) kopplar samman pedalerna för att dra åt parkeringsbromsen.
Dra åt parkeringsbromsen (Figur 11) genom att koppla ihop pedalerna med låsspärren, och trampa ned den högra bromspedalen samtidigt som du ansätter fotpedalen. Frigör parkeringsbromsen genom att trampa ned en av bromspedalerna tills parkeringsbromsspärren lossas.
Gaspedalen (Figur 11) reglerar körning framåt och bakåt. Tryck ner pedalens översta del för att köra framåt och dess nedre del för att backa.
Du stannar genom att försiktigt lyfta foten från gaspedalen och låta pedalen återgå till mittläget.
Om du vill luta ratten mot dig ska du trampa ned fotpedalen (Figur 11) och dra ratten mot dig så att den sitter bekvämt, och sedan släppa upp pedalen.
I tändningslåset (Figur 12) finns tre lägen: av, på/förvärmning och start.
Det finns två lägen för kraftuttagsbrytaren (Figur 12): utdragen (start) och intryckt (stopp). Dra ut kraftuttagsbrytaren för att aktivera klippenhetens knivar. Tryck in knappen för att avaktivera klippenhetens knivar.
Reglaget (Figur 12) tillåter ett högre hastighetsläge vid förflyttning av maskinen. För att du ska kunna växla mellan det höga och låga läget måste däcken vara uppfällda, kraftuttaget vara urkopplat, gaspedalen vara i neutralläget och maskinen måste röra sig i en låg hastighet.
Note: När reglaget är i det höga läget fungerar inte däcken och de kan dessutom inte sänkas från transportläget.
Med lyftbrytarna (Figur 12) kan du höja och sänka klippenheterna. Tryck brytarna framåt för att sänka ned klippenheterna och bakåt för att höja upp dem. När du startar maskinen med klippenheterna i det nedre läget ska du trycka ned lyftbrytaren för att låta klippenheterna flyta och klippa.
Note: Det går inte att sänka däcken i det höga hastighetsområdet, och det går varken att höja eller sänka däcken om inte föraren sitter på plats och motorn är igång. Sänk ned däcken för service genom att vrida nycken till läge ON medan du sitter i sätet.
Tryck i nederkant på omkopplaren (Figur 12) så tänds strålkastarna. Tryck i överkant på omkopplaren så släcks strålkastarna.
Kraftpunkten (Figur 13) används för att driva 12 volts valfria elektriska tillbehör.
Använd påshållaren (Figur 13) för förvaring.
Dra spaken utåt för att skjuta sätet framåt och bakåt (Figur 14).
Vrid på ratten för att justera armstödets vinkel.
Flytta spaken för att justera ryggstödets vinkel (Figur 14).
Anger när sätet är inställt efter förarens vikt (Figur 14). Höjdjusteringen görs genom att fjädringen ställs in i det gröna området.
Ställ in sätet efter förarens vikt (Figur 14). Dra upp spaken för att öka lufttrycket och tryck ned spaken för att minska lufttrycket. Sätet är korrekt justerat när viktmätaren är i det gröna området.
LCD-skärmen InfoCenter visar information om din maskin, t.ex. driftsstatus, diagnostik och övrig information om maskinen (Figur 15). InfoCenter har en startskärm och en huvudinformationsskärm. Du kan växla mellan startskärmen och huvudinformationsskärmen närsomhelst genom att trycka på någon av InfoCenter-knapparna och sedan välja lämplig riktningspil.
Vänster knapp, menyåtkomst-/tillbakaknapp – tryck på den här knappen för att öppna InfoCenter-menyerna. Du kan använda den för att gå ut ur menyn som du använder.
Mittenknapp – använd den här knappen för att bläddra nedåt i menyerna.
Högerknapp – använd den här knappen för att öppna en meny där en högerpil visar att det finns mer innehåll.
Pip – aktiveras när du sänker ned däcken eller för meddelanden och fel.
Note: Varje knapps funktion kan ändras beroende på vad tillfället kräver. Vid varje knapp visas en ikon som förklarar den aktuella funktionen.
SERVICE DUE | Anger när schemalagd service bör utföras |
![]() | Motorvarvtal/-status – visar motorns varvtal |
![]() | Infoikon |
![]() | Anger den högsta hjuldrivningshastigheten |
![]() | Snabbt |
![]() | Långsamt |
![]() | Ändring av fläktens blåsriktning – anger när fläktens blåsriktning ändras |
![]() | Stationär regenerering krävs |
![]() | Glödstift – visar att glödstiftet är aktivt |
![]() | Höjning av vänster däck |
![]() | Höjning av mittdäck |
![]() | Höjning av höger däck |
![]() | Föraren måste sitta på stolen |
![]() | Parkeringsbromsindikator – anger när parkeringsbromsen är PÅ |
![]() | Identifierar området som Snabbt |
![]() | Neutralläge |
![]() | Identifierar området som Långsamt |
![]() | Kylvätsketemperatur – visar temperaturen på motorns kylvätska i antingen °C eller °F |
![]() | Temperatur (hög) |
![]() | Hjuldrivning eller gaspedal |
![]() | Nekas eller ej tillåtet |
![]() | Motor, start |
![]() | Kraftuttaget anger att kraftuttaget är på |
![]() | Stopp eller avstängning |
![]() | Motor |
![]() | Tändningslås |
![]() | Anger när klippenheterna sänks ned |
![]() | Anger när klippenheterna höjs upp |
![]() | PIN-kod |
![]() | Hydrauloljans temperatur anger hydrauloljans temperatur |
![]() | CAN-buss |
![]() | InfoCenter |
![]() | Ogiltig eller misslyckad |
![]() | Mitten |
![]() | Höger |
![]() | Vänster |
![]() | Lampa |
![]() | Utmatning från TEC-styrenheten eller styrkabel i kablage |
![]() | Högt: över det tillåtna området |
![]() | Lågt: under det tillåtna området |
![]() ![]() | Utanför området |
![]() | Brytare |
![]() | Föraren måste frisläppa brytaren |
![]() | Föraren ska ändra till det angivna läget |
Symbolerna kombineras ofta och skapar meningar. Vissa av exemplen visas nedan. | |
![]() | Föraren ska ställa maskinerna i neutralläget |
![]() | Motorstart nekad |
![]() | Motorn stängs av |
![]() | Motorns kylvätska är för varm |
![]() | Hydrauloljan är för varm |
![]() | Sitt ned eller lägg i parkeringsbromsen |
Tryck på menyåtkomstknappen i huvudskärmen för att få åtkomst till InfoCenters menysystem. Då kommer du till huvudmenyn. Se följande tabeller för en sammanfattning av vilka alternativ som finns tillgängliga från menyerna:
Huvudmeny | |
Menyobjekt | Beskrivning |
Fel | Felmenyn innehåller en lista med de senaste maskinfelen som uppstått. Läs servicehandboken eller kontakta din auktoriserade Toro-återförsäljare för mer information om felmenyn och informationen som finns där. |
Service | Servicemenyn innehåller information om maskinen som t.ex. antal brukstimmar och andra liknande siffror. |
Diagnostik | Diagnostikmenyn innehåller en lista över maskinens olika aktuella statusar. Den kan användas för att felsöka vissa problem eftersom den snabbt visar vilka av maskinens reglage som är på och av. |
Inställningar | Med hjälp av inställningsmenyn kan du anpassa och ändra konfigurationsvariabler på InfoCenter-skärmen. |
Om | I menyn Om står maskinens modellnummer, artikelnummer och programvaruversion. |
Service | |
Menyobjekt | Beskrivning |
Hours | Anger det totala antal timmar som maskinen, motorn och fläkten har varit på samt antalet timmar som maskinen har transporterats och överhettats. |
Counts | Visar antalet förvärmningar och starter som har gjorts på maskinen. |
Diagnostik | |
Menyobjekt | Beskrivning |
Engine Run | Läs servicehandboken eller kontakta din auktoriserade Toro-återförsäljare för mer information om menyn Motor – Kör och informationen som finns där. |
Glödstift | Anger om något av följande är aktivt: nyckelstart, begränsad timeout och glödstift. |
Fläkt | Visar om fläkten är aktiv i följande fall: hög temperatur i motorn, hög temperatur för oljan, hög motor- eller hydraultemperatur och fläkt på. |
Inställningar | |
Menyobjekt | Beskrivning |
Enheter | Styr enheterna som används på InfoCenter. Menyalternativen är brittiska standardenheter eller metriska. |
Språk | Styr språken som används på InfoCenter*. |
Bakgrundsbelysning | Styr LCD-skärmens ljusstyrka. |
Kontrast | Styr LCD-skärmens kontrast. |
Låsta menyer | Ger den underhållsansvarige åtkomst till skyddade menyer med hjälp av ett lösenord. |
Auto. tomgång | Styr den tid det tar innan motorn går på tomgång när maskinen inte används. |
Klipphast. | Styr den maximala hastigheten under klippning (lågt område). |
Trans. hast. | Styr den maximala hastigheten under transport (högt område). |
Motvikt | Styr mängden motvikt som däcken tillämpar. |
Smart Power | -drivningen förhindrar maskinen från att köra fast vid tufft gräs genom att den automatiskt styr maskinhastigheten och optimerar klipprestandan. |
* Endast text som är riktad mot föraren är översatt. Skärmarna Fel, Service och Diagnostik visas vid service. Rubrikerna visas på det valda språket men menyobjekten är på engelska.
Om | |
Menyobjekt | Beskrivning |
Modell | Visar maskinens modellnummer. |
Art.nr | Visar maskinens artikelnummer. |
S/W Rev | Visar versionsnumret för masterstyrenheten. |
InfoCenter | Visar versionsnumret för InfoCenter. |
CAN-buss | Visar status för maskinens kommunikationsbuss. |
Det finns fem inställningar för driftskonfigurering som kan justeras på inställningsmenyn i InfoCenter: automatisk tomgång, maximal klippningshastighet, maximal transporthastighet, Smart Power och däckmotvikt. Dessa inställningar finns i den låsta menyn.
Öppna inställningarna för den låsta menyn
Från huvudmenyn bläddrar du ned till inställningsmenyn och trycker på högerknappen.
I huvudmenyn bläddrar du ned till den låsta menyn och trycker på högerknappen.
För att ange lösenordet använder du mittknappen för att ange den första siffran och trycker på högerknappen för att gå till nästa siffra.
Använd mittknappen för att ange den andra siffran och tryck sedan på högerknappen för att gå till nästa siffra.
Använd mittknappen för att ange den tredje siffran och tryck sedan på högerknappen för att gå till nästa siffra.
Använd mittknappen för att ange den fjärde siffran och tryck sedan på högerknappen.
Tryck på mittknappen för att ange koden.
Möjligheten att visa och ändra inställningarna i den låsta menyn kan ändras. När den låsta menyn har öppnats bläddrar du ned till Lås inställn. Om du trycker på högerknappen, ändrar Lås inställn. till AV kan du visa och ändra inställningarna på den låsta menyn utan att ange lösenordet. Om du ändrar Lås inställn. till PÅ döljs de låsta alternativen och du måste ange ett lösenord för att ändra inställningarna i den låsta menyn. När lösenordet har ställts in måste nyckelbrytaren stängas av och sättas på igen för att funktionen ska sparas.
I inställningsmeny bläddrar du ned till Auto. tomgång
Tryck på högerknappen för att ändra tiden för automatisk tomgång mellan AV, 8 s, 10 s, 15 s, 20 s och 30 s.
I huvudmenyn bläddrar du ned till Klipphast. och trycker på högerknappen.
Använd högerknappen för att öka den maximala klipphastigheten (50 %, 75 % eller 100 %).
Använd mittknappen för att minska den maximala klipphastigheten (50 %, 75 % eller 100 %).
Tryck på vänsterknappen för att avsluta.
I huvudmenyn bläddrar du ned till Transporthastighet och trycker på högerknappen.
Använd högerknappen för att öka den maximala transporthastigheten (50 %, 75 % eller 100 %).
Använd mittknappen för att minska den maximala transporthastigheten (50 %, 75 % eller 100 %).
Tryck på vänsterknappen för att avsluta.
Bläddra ned till Smart Power i inställningsmenyn.
Tryck på högerknappen för att växla mellan PÅ och AV.
Tryck på vänsterknappen för att avsluta.
I huvudmenyn bläddrar du ned till Motvikt och trycker på högerknappen.
Tryck på högerknappen för att växla mellan Låg, Med. och Hög.
När du är klar med den låsta menyn trycker du på vänsterknappen för att stänga huvudmenyn och sedan på vänsterknappen för att stänga menyn Kör.
Note: Delarnas specifikationer och utformning kan ändras utan föregående meddelande.
4500-D | 4700-D | |
Klippbredd | 2,8 m | 3,8 m |
Total maskinbredd med klippenheterna nedsänkta | 286 cm | 391 cm |
Total maskinbredd med klippenheterna upplyfta (transport) | 224 cm | 224 cm |
Total maskinlängd | 370 cm | 370 cm |
Höjd med vältskydd | 216 cm | 216 cm |
Markfrigång | 15 cm | 15 cm |
Bandbredd, fram | 224 cm | 224 cm |
Bandbredd, bak | 141 cm | 141 cm |
Hjulbas | 171 cm | 171 cm |
Nettovikt (med klippenheter och utan vätskor) | 1860 kg | 2200 kg |
Klippdäck | |
Längd | 86,4 cm |
Bredd | 86,4 cm |
Höjd | 24,4 cm till bärramsfäste26,7 cm vid 1,9 cm klipphöjd34,9 cm vid 10,2 cm klipphöjd |
Vikt | 88 kg |
Det finns ett urval av godkända Toro-redskap och -tillbehör som du kan använda för att förbättra och utöka maskinens kapacitet. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad eller återförsäljare eller gå till www.Toro.com för att se en lista över alla godkända redskap och tillbehör.
Note: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning.
Denna maskin ger ljudnivåer vid förarens öra som överstiger 85 dBA och kan orsaka hörselskador vid längre arbetspass.
Använd hörselskydd när du kör denna maskin.
Om du lämnar nyckeln i tändningslåset kan någon råka starta motorn av misstag och skada dig eller någon annan person allvarligt.
Ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du utför något underhåll.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Varje användning eller dagligen |
|
Motorn levereras med olja i vevhuset. Oljenivån måste dock kontrolleras innan och efter motorn startas första gången.
Vevhusets kapacitet är cirka 5,7liter med filtret.
Använd högkvalitativ motorolja som uppfyller följande specifikationer:
Nödvändig API-klassificering: CH-4, CI-4 eller högre.
Rekommenderad olja: SAE 15W-40 (över -18 °C)
Alternativ olja: SAE 10W-30 eller 5W-30 (alla temperaturer)
Note: Toro Premium-motorolja finns tillgänglig att köpa från din återförsäljare med oljeviskositet på 15W-40 eller 10W-30. Se reservdelskatalogen för artikelnummer.
Note: Det är bäst att kontrollera motoroljan när motorn är kall, innan den har startats för dagen. Om motorn redan har varit igång, ska du låta oljan rinna tillbaka ned till sumpen i minst 10 minuter innan du kontrollerar den. Fyll på olja tills nivån når upp till markeringen ”full” på oljestickan om nivån ligger på eller under markeringen ”add”. Fyll inte på för mycket. Du behöver inte fylla på olja om nivån ligger mellan markeringen ”full” och ”add”.
Parkera maskinen på en plan yta.
Lås upp motorhuvens lås och öppna motorkåpan.
Ta ut oljestickan, torka av den, sätt tillbaka den i röret och dra ut den igen.
Oljenivån ska ligga inom de säkra markeringarna (Figur 16).
Om oljenivån ligger under den säkra markeringen, tar du av påfyllningslocket (Figur 16) och fyller på olja tills nivån når markeringen FULL. Fyll inte på för mycket.
Note: När du använder annan olja, bör du tappa ut all gammal olja ur vevhuset innan du fyller på ny olja.
Sätt tillbaka påfyllningslocket och oljestickan.
Stäng motorhuven och lås den med spärrhakarna.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Varje användning eller dagligen |
|
Kontrollera kylvätskenivån varje dag innan motorn startas. Systemet rymmer 8,5 liter.
Ta av kylarlocket försiktigt.
Om motorn har varit igång kan det trycksatta, heta kylmedlet läcka ut och orsaka brännskador.
Ta inte bort kylarlocket när motorn är igång.
Ta hjälp av en trasa för att öppna kylarlocket och öppna locket sakta så att ånga kan komma ut.
Kontrollera kylvätskenivån i kylaren. Kylaren ska fyllas upp till påfyllningsrörets översta del och expansionstanken ska fyllas upp till markeringen FULL (Figur 17).
Tillsätt en 50/50-blandning av vatten och frostskyddsmedel med etylenglykol om kylmedelnivån är låg. Använd inte enbart vatten och inte heller alkohol-/metanolbaserade kylvätskor.
Sätt tillbaka kylarlocket och locket till expansionstanken.
Använd endast rent färskt diesel eller biodiesel med lågt (<500 ppm) eller mycket lågt (<15 ppm) svavelinnehåll. Minsta cetantal ska vara 40. Köp inte mer bränsle än vad som går åt inom 180 dagar, så är det garanterat färskt.
Bränsletankskapacitet: 83 liters.
Använd diesel för sommarbruk (nr 2-D) vid temperaturer över -7 °C och diesel för vinterbruk (nr 1-D eller blandning av nr 1-D/2-D) under -7 °C. Användning av bränsle för vinterbruk vid lägre temperaturer ger lägre flampunkts- och flytpunktsegenskaper, vilket gör att maskinen startar lättare och att bränslefiltret inte sätts igen lika mycket.
Om diesel för sommarbruk används vid temperaturer över -7 °C bidrar det till att pumpen håller längre och har större effekt jämfört med bränsle för vinterbruk.
Important: Använd inte fotogen eller bensin istället för dieselbränsle. Motorn skadas om detta råd inte följs.
Bränsle är skadligt eller dödligt om det förtärs. Längre exponering för bränsleångor kan orsaka allvarliga skador och sjukdom.
Undvik att andas in bränsleångor under en längre tid.
Håll ansiktet borta från munstycket och bränsletanken eller stabilisatoröppningen.
Håll bränsle borta från ögon och hud.
Biodiesel-klar
Maskinen kan också använda ett biodieselbränsle, upp till B20 (20 % biodiesel, 80 % petrodiesel). Petrodieselandelens svavelhalt ska vara låg eller mycket låg. Vidta följande säkerhetsåtgärder:
Bränslets biodieselandel måste uppfylla någon av specifikationerna ASTM D6751 eller SS-EN 14214.
Bränsleblandningens sammansättning ska uppfylla ASTM D975 eller SS-EN 590.
Målade ytor kan skadas av biodiesel.
Använd B5 (andel biodiesel är 5 %) eller blandningar med mindre biodieselandel vid kallt väder.
Kontrollera tätningar, slangar, packningar som kommer i kontakt med bränsle, eftersom de kan försämras över tiden.
Vid byte till biodiesel kan bränslefiltret sättas igen efter en tid.
Kontakta din återförsäljare om du vill ha mer information om biodiesel.
Under vissa förhållanden är bränsle extremt brandfarligt och mycket explosivt. Brand eller explosion i bränsle kan orsaka brännskador och materiella skador.
Använd en tratt och fyll på tanken utomhus på en öppen plats när motorn är kall. Torka upp utspillt bränsle.
Fyll aldrig på bränsletanken i en sluten släpvagn.
Fyll inte tanken helt full. Fyll bränsletanken med bränsle tills nivån ligger på 25 mm under påfyllningsrörets nedersta del Det tomma utrymmet behövs för bränslets expansion.
Rök aldrig när du handskas med bränsle och håll dig borta från öppen eld och platser där ångor kan antändas av gnistor.
Förvara bränslet i en godkänd dunk och håll den utom räckhåll från barn. Köp aldrig mer bränsle än vad som går åt inom 180 dagar.
Kör inte maskinen utan att ha hela avgassystemet på plats och i gott fungerande skick.
Ta bort tanklocket (Figur 18).
Fyll tanken till ungefär 25 mm från tankens översta del, inte påfyllningsröret, meddieselbränsle (nr 2). Sätt tillbaka locket.
Note: Fyll om möjligt på tanken varje gång maskinen har använts. Detta minskar eventuell ansamling av kondens i bränsletanken.
Vid tankning under vissa förhållanden kan statisk elektricitet frigöras och orsaka gnistor som kan antända bensinångorna. Brand eller explosion i bränsle kan orsaka brännskador och materiella skador.
Ställ alltid bränsledunkar på marken en bit bort från ditt fordon före påfyllning.
Fyll inte på bränsledunkar inne i ett fordon eller på lastbilsflak eller släp, eftersom plastmattor och liknande kan isolera dunken och förlänga urladdningstiden för statisk elektricitet.
Lasta av maskinen från lastbilen eller släpet om så är praktiskt möjligt och fyll på bränsle när maskinen står på marken.
Fyll på maskinen från en dunk hellre än med munstycket på en bränslepump om det inte är möjligt att lasta av maskinen från lastbilen eller släpet.
Håll hela tiden kontakt mellan munstycket på bränslepumpen och kanten på tank- eller dunköppningen tills tankningen är klar om tankning måste ske från en bränslepump.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Varje användning eller dagligen |
|
Maskinens hydraultank fylls på fabriken med ca 28,4 liter högkvalitativ hydraulvätska. Kontrollera hydraulvätskenivån innan motorn startas för första gången och därefter dagligen. Rekommenderad utbytesvätska:
Hydraulvätska av typen Toro Premium All Season (finns i 19 liters spannar eller 208 liters fat). Se reservdelskatalogen eller en Toro-återförsäljare för artikelnummer. |
Alternativa vätskor: Om Toro-vätskan inte finns att få kan andra vätskor användas förbehållet att de uppfyller följande materialegenskaper och branschspecifikationer. Vi rekommenderar inte att du använder syntetisk vätska. Fråga din oljedistributör om råd för att hitta en tillfredsställande produkt. Obs! Toro ansvarar inte för skador som uppstått till följd av att felaktiga vätskor använts. Använd därför endast produkter från ansedda tillverkare som ansvarar för sina rekommendationer.
Högt viskositetsindex/nötningsförhindrande hydraulvätska, med låg flytpunkt, av typen ISO VG 46 | |||
Materialegenskaper: | |||
Viskositet, ASTM D445 | cSt vid 40 °C 44 till 48cSt vid 100 °C 7,9 till 8,5 | ||
Viskositetsindex, ASTM D2270 | 140 till 160 | ||
Flytpunkt, ASTM D97 | -37 °C till -45 °C | ||
Branschspecifikationer: | |||
Vickers I-286-S (kvalitetsnivå), Vickers M-2950-S (kvalitetsnivå), Denison HF-0 |
Biologiskt nedbrytbar premiumhydraulvätska – MobilEAL EnviroSyn 46H
Important: Mobil EAL EnviroSyn 46H är den enda syntetiska, biologiskt nedbrytbara vätskan som har godkänts av Toro. Vätskan kan blandas med de elastomerer som används i Toros hydraulsystem och kan användas i många olika temperaturer. Vätskan kan blandas med traditionella mineraloljor, men för största möjliga biologiska nedbrytbarhet och prestanda bör hydraulsystemet sköljas noga så att inga traditionella oljor finns kvar. Du kan köpa oljan i dunkar om 19 liter eller fat om 208 liter hos din Mobil-återförsäljare.
Important: Många hydraulvätskor är nästintill färglösa, vilket gör det svårt att upptäcka läckor. En rödfärgstillsats för hydrauloljan finns i flaskor om 20ml. En flaska räcker till 15–22liter hydraulolja. Beställ artikelnr 44-2500 från en auktoriserad Toro-återförsäljare.
Ställ maskinen på en plan yta, sänk ner klippenheterna, stäng av motorn och ta ur nyckeln.
Gör rent omkring påfyllningsröret och hydraultanklocket (Figur 19). Skruva av tanklocket på påfyllningsröret.
Ta ut oljestickan ur påfyllningsröret och torka av den med en ren trasa. För in oljestickan i påfyllningsröret, och ta sedan ut den igen och kontrollera oljenivån. Nivån ska vara mellan de två märkena på oljestickan.
Fyll på lämplig vätska så att nivån når upp till den övre markeringen om nivån är låg.
Sätt tillbaka oljestickan och locket på påfyllningsröret.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Varje användning eller dagligen |
|
Däcken levereras med förhöjt tryck. Lufta därför däcken en aning för att minska trycket. Lufttrycket i bakdäcken ska vara 1,38 bar. Kontrollera däcktrycket dagligen.
Important: Upprätthåll rekommenderat tryck i alla däck för att försäkra god klippkvalitet och korrekt maskindrift. Däcken får inte vara för löst pumpade.
Important: Bränslesystemet måste avluftas om något av följande inträffar:
Motorn har stannat till följd av att bränslet har tagit slut.
Underhåll har utförts på komponenter i bränslesystemet.
Ta bort foten från gaspedalen och kontrollera att den är i neutralläget. Se till att parkeringsbromsen ligger i.
Vrid tändningsnyckeln till körläget. Glödstiftsindikatorn tänds.
Vid tändningsnyckeln till Start när glödindikatorn slocknar. Släpp nyckeln omedelbart när motorn startar och låt den gå tillbaka till körläget. Justera motorhastigheten.
Important: Kör inte startmotorn i mer än 30 sekunder åt gången, annars kan det uppstå fel på startmotorn i förtid. Om motorn inte startar efter 30 sekunder, vrider du nyckeln till OFF. Undersöker reglagen och procedurerna igen, vänta ytterligare 30 sekunder och upprepa startproceduren.
Om temperaturen är under -7 °C, kan startmotorn vara på i 30 sekunder och sedan vara avstängd i 60 sekunder under två försök.
Stäng av motorn och vänta tills samtliga rörliga delar har stannat innan du kontrollerar om det finns oljeläckor, lösa delar eller andra problem.
Important: Låt motorn gå på tomgång i fem minuter innan du stänger av den efter arbete under full belastning. Detta låter turboladdaren svalna innan du stänger av motorn. Om detta inte görs kan resultatet bli turboladdningsproblem.
Note: Sänk ner klippenheterna till marken när maskinen är parkerad. Detta frigör den hydrauliska belastningen från systemet, förhindrar slitage på systemets delar och förebygger även att klippenheterna sänks ned av misstag.
För kraftuttagsbrytaren till läget Av.
Dra åt parkeringsbromsen.
Sätt motorn i låg tomgång igen.
Vrid tändningsnyckeln till off/av.
Ta ut nyckeln ur tändningslåset för att undvika oavsiktlig start.
Med Toro Smart Power™ behöver inte föraren lyssna på motorhastigheten vid svåra förhållanden. Tack vare Smart Power-drivningen kör inte maskinen fast vid tufft gräs genom att den automatiskt styr maskinhastigheten och optimerar klipprestandan.
Fläktens hastighet styrs av hydrauloljans temperatur och motorkylvätskans temperatur. Körning bakåt sker automatiskt när motorns kylvätska eller hydrauloljan når en viss temperatur. Den här bakåtkörningen bidrar till att blåsa bort skräp från den bakre skärmen och sänka temperaturen på motorns kylvätska och hydrauloljan. Om du samtidigt trycker på ytterknapparna på InfoCenter genomför fläkten en komplett körning bakåt. Vi rekommenderar att fläkten körs bakåt när det bakre gallret är igensatt eller innan du kör in i butiken eller förvaringsområdet.
Maskinen har utrustats med automatisk tomgång som automatiskt låter motorn gå tillbaka till tomgång när nedanstående funktioner inte används under en förinställd tid som har ställts in på InfoCenter.
Gaspedalen återgår till neutralläget.
Kraftuttaget kopplas ur.
Ingen av lyftbrytarna aktiveras.
När någon av funktionerna ovan initieras återgår maskinen automatiskt till föregående inställning för motorhastighet.
Arbetsledare (låst meny)
Låter arbetsledaren ställa in maskinens maximala klipphastighet i steg om 50 %, 75 % eller 100 % som föraren kan klippa vid (lågt område).
Proceduren för att ställa in klipphastigheten finns under Använda LCD-skärmen InfoCenter i avsnittet Körning i den här bruksanvisningen.
Operatör
Låter föraren justera maskinens maximala klipphastighet
(lågt område) inom arbetsledarens förinställda
inställningar. När du är på InfoCenters startskärm
eller huvudskärm trycker du på mittknappen (ikonen ) för att justera hastigheten.
Note: När du växlar mellan låga och höga områden överförs inställningarna baserat på den tidigare inställningen. Inställningarna återställs när maskinen stängs av.
Arbetsledare (låst meny)
Låter arbetsledaren ställa in maskinens maximala transporthastighet i steg om 50 %, 75 % eller 100 % som föraren kan transportera vid (högt område).
Proceduren för att ställa in transporthastigheten finns under Använda LCD-skärmen InfoCenter i avsnittet Körning i den här bruksanvisningen.
Operatör
Låter föraren justera maskinens maximala transporthastighet
(högt område) inom arbetsledarens förinställda
inställningar. När du är på InfoCenters startskärm
eller huvudskärm trycker du på mittknappen (ikonen ) för att justera hastigheten.
Note: När du växlar mellan låga och höga områden överförs inställningarna baserat på den tidigare inställningen. Inställningarna återställs när maskinen stängs av.
Motviktssystemet bevarar det hydrauliska baktrycket på däcklyftcylindrarna. Motviktstrycket överför klippardäckets vikt till klipparens drivhjul för att förbättra hjuldrivningen. Motvikten har fabriksinställts för optimal balans på klippresultatet samt dragkraften i de flesta gräsförhållanden. Om du minskar motviktsinställningarna kan du få ett stabilare klippardäck men det kan minska dragkraften. Om du ökar motviktsinställningarna kan dragkraften öka, men det kan orsaka problem med utseendet efter klippning.
Hur många motvikter (uppåtlyft) som behövs på klippdäcken kan variera beroende på olika förhållanden under klippsäsongens olika perioder eller om gräsmattans skick varierar.
Proceduren för att ställa in transporthastigheten finns under Använda LCD-skärmen InfoCenter i avsnittet Körning i den här bruksanvisningen.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Varje användning eller dagligen |
|
Om säkerhetsbrytarna är frånkopplade eller skadade kan maskinen plötsligt aktiveras vilket i sin tur kan leda till personskador.
Gör inga otillåtna ändringar på säkerhetsbrytarna.
Kontrollera säkerhetsbrytarnas funktion dagligen och byt ut eventuella skadade brytare innan maskinen körs.
Maskinen har säkerhetsbrytare i det elektriska systemet. Dessa brytare ska stänga av maskinen när föraren lämnar förarsätet samtidigt som gaspedalen är nedtryckt. Föraren kan dock lämna sätet medan motorn är igång och gaspedalen står i neutralläge. Även om motorn kommer att fortsätta vara igång när kraftuttagsbrytaren urkopplats och gaspedalen är släppt, rekommenderas du å det bestämdaste att stänga av motorn innan du stiger ner från sätet.
För att kontrollera säkerhetsbrytarnas funktion utför du följande procedur:
Kör maskinen sakta till ett stort, relativt öppet område. Sänk klippenheten, stäng av motorn och lägg i parkeringsbromsen.
Sitt på sätet och tryck på gaspedalen. Försök att starta motorn. Motorn ska inte gå runt. Om motorn går runt, föreligger ett funktionsfel i säkerhetssystemet som bör åtgärdas innan arbetet återupptas.
Sitt på sätet och starta motorn. Stig upp från sätet och för kraftuttagsbrytaren till läget På. Kraftuttaget ska inte starta. Om kraftuttaget startar ändå finns det ett funktionsfel i säkerhetssystemet som bör åtgärdas innan arbetet återupptas.
Sitt på sätet, lägg i parkeringsbromsen och starta motorn. Flytta gaspedalen så att den inte ligger i neutralläget. InfoCenter visar ”traction not allowed” (hjuldrivning ej tillåten) och maskinen bör stå stilla. Om motorn inte står stilla föreligger ett funktionsfel i säkerhetssystemet som bör åtgärdas innan arbetet återupptas.
I nödfall kan maskinen skjutas framåt genom att man aktiverar förbikopplingsventilen i den varierbara hydraulpumpen och sedan knuffar eller bogserar maskinen.
Important: Bogsera inte maskinen snabbare än 3–4,8 km/h eftersom transmissionen kan skadas. Förbikopplingsventilen måste alltid vara öppen när maskinen knuffas eller bogseras.
Important: Om det är nödvändigt att knuffa eller bogsera maskinen bakåt, måste backventilen i fyrhjulsdrivningens grenrör också avledas. Anslut slangenheten (slangenhet nr 95-8843, koppling nr 95-0985 [ 2 st. behövs] och hydraulkoppling nr 340-77 [ 2]) till tryckkontrollporten för backdrift på hydrostaten och till porten mellan portarna M8 och P2 på det bakre grenröret på insidan av framhjulet.
Öppna huven och leta upp överströmningsventilerna (Figur 20) högst upp på pumpen, bakom batteriet/förvaringslådorna.
Vrid varje ventil tre varv moturs för att öppna ventilen och låta olja avledas internt. Öppna inte mer än tre varv. Eftersom vätskan avleds kan maskinen flyttas långsamt utan att transmissionen skadas.
Stäng förbikopplingsventilerna innan du startar motorn. Dra åt till 70 Nm för att stänga ventilen.
Framtill på maskinen, på ramen till respektive drivhjul (insida).
Baktill på maskinen, vid axelcentrum
På var sida om ramen vid förarsätet
Bakre kofångare
Öva att köra maskinen eftersom den har en hydrostatisk transmission och dess egenskaper skiljer sig från många gräsunderhållningsmaskiner. Faktorer att tänka på vid drift av traktorenheten och klippenheterna är transmission, motorvarvtal, belastning på knivarna samt bromsarnas betydelse.
Med Toro Smart Power™ behöver inte föraren lyssna på motorhastigheten vid svåra förhållanden. Tack vare Smart Power-drivningen kör inte maskinen fast vid tufft gräs genom att den automatiskt styr maskinhastigheten och optimerar klipprestandan.
En annan egenskap att uppmärksamma är funktionen hos pedalerna som är anslutna till bromsarna. Bromsarna kan användas som hjälp för att svänga med maskinen. De ska dock användas med försiktighet, i synnerhet på mjukt eller vått gräs eftersom gräsmattan kan få revor av misstag. En annan fördel med bromsarna är att de upprätthåller drivningen. Under vissa lutningsförhållanden slirar motlutshjulet och förlorar fästet. Om denna situation skulle uppstå, trycker du ned motlutspedalen gradvis och med jämna mellanrum tills motlutshjulet slutat att slira, vilket därmed ökar drivningen på medlutshjulet.
Var extra försiktig när du kör maskinen på lutande underlag. Se till att säteslåset är ordentligt säkrat och att säkerhetsbältet är fastsatt. Kör sakta och undvik tvära svängar i sluttningar så att du inte välter. Klippenheten måste sänkas vid körning nedför backar vid lutningsstyrning.
Maskinen är utformad att driva ned föremål i marken där de snabbt förlorar energi i gräsbetäckta områden. Vårdslös körning kombinerad med terrängvinklar, studsning eller felaktigt placerade säkerhetsskydd kan dock orsaka skador från kringflygande föremål.
Om en person eller ett djur plötsligt dyker upp i klippområdet eller i närheten, stoppa klippningen.
Återuppta inte klipparbetet förrän området är fritt.
Important: Låt motorn gå på tomgång i 5 minuter innan du stänger av den efter arbete under full belastning. Detta låter turboladdaren svalna innan du stänger av motorn. Om detta inte görs kan resultatet bli turboladdningsproblem.
Koppla ur samtliga reglage och flytta gasreglaget till det långsamma läget innan du stänger av motorn. Genom att ställa in motorhastigheten på långsamt läge minskas det höga motorvarvtalet, bullernivån och vibrationen. Vrid tändningsnyckeln till det avstängda läget för att stänga av motorn.
Denna kniv har konstruerats för att tillhandahålla utmärkt lyft och utkastning under de flesta förhållanden. Använd en annan kniv om högre eller lägre lyft och snabbare eller långsammare utkastarhastighet behövs.
Egenskaper: Utmärkt lyft och utkastning under de flesta förhållanden.
Kniven fungerar vanligen bäst vid låga klipphöjder (1,9–6,4 cm).
Egenskaper:
Utkastningen blir jämnare vid lägre klipphöjder.
Utkastarens tendens att kasta åt vänster minskar, vilket gör att klippta områden runt bunkrar och fairways ser snyggare ut.
Lägre effektbehov vid låga höjder och tätt gräs.
Kniven fungerar vanligen bättre vid högre klipphöjder (7–10 cm).
Egenskaper:
Högre lyft och snabbare utkastning.
Gles eller mycket mjuk gräsmatta klipps betydligt bättre vid högre klipphöjder.
Effektivare utkastning av vått eller klibbigt gräs, vilket minskar anhopningen i däcket.
Kräver fler hästkrafter för att kunna användas.
Tenderar att kasta ut längre åt vänster, och kan även ha en tendens att bilda torvsträngar vid lägre klipphöjder.
Använd inte höglyftskniven tillsammans med samlarskärmen. Kniven kan gå sönder och orsaka personskador eller dödsfall.
Kniven har utformats för att tillhandahålla utmärkt lövkompostering.
Egenskaper: Utmärkt lövkompostering.
Kniv med vinklat segel | Höglyftskniv med parallellt sege(Får ej användas tillsammans med samlarskärmen) | Samlarskärm | Rullskrapa | |
Gräsklippning: Klipphöjd på 1,9–4,4 cm | Rekommenderas för de flesta tillämpningar | Kan fungera väl i lätt eller glest gräs | Har visat sig förbättra spridningen och resultatet efter klippning när det gäller gräs i nordligare klimat som klipps minst tre gånger i veckan och där mindre än 1/3 av grässtrået avlägsnas. Får ej användas tillsammans med höglyftskniven med parallellt segel | Kan användas närhelst gräs ansamlas på rullarna eller stora platta gräsklumpar upptäcks. Skraporna kan ibland faktiskt öka ihopklumpningen. |
Gräsklippning: Klipphöjd på 5–6,4 cm | Rekommenderas för tjockt eller frodigt gräs | Rekommenderas för lätt eller glest gräs | ||
Gräsklippning: Klipphöjd på 7–10 cm | Kan fungera väl i frodigt gräs | Rekommenderas för de flesta tillämpningar | ||
Lövkompostering | Rekommenderas för användning tillsammans med samlarskärmen | Får ej användas | Bör endast användas tillsammans med kombinationssegel eller vinklat segel | |
Fördelar | Jämn utkastning vid lägre klipphöjd, snyggare resultat runt fairways och bunkrar, lägre effektbehov | Högre lyft och snabbare utkastning. Gles eller mycket mjuk gräsmatta klipps vid högre klipphöjder. Vått eller klibbigt gräs kastas ut på ett effektivt sätt. | Kan förbättra spridningen och resultatet vid viss typ tillämpningar. Mycket bra för lövkompostering. | Minskar ansamlingen på rullarna vid vissa tillämpningar. |
Nackdelar | Lyfter inte gräset särskilt bra vid höga klipphöjder Vått eller klibbigt gräs tenderar att ansamlas i kammaren, vilket leder till ett dåligt klippresultat och högre effektbehov. | Kräver mer effekt för att kunna köras vid vissa tillämpningar. Har en tendens att bilda torvsträngar vid lägre klipphöjder i frodigt gräs. Får ej användas tillsammans med samlarskärmen. | Om du försöker klippa alltför mycket gräs med skärmen på kommer gräs att ansamlas i kammaren. |
Börja klippningen genom att koppla in klippenheterna och därefter köra långsamt mot det område som ska klippas. Sänk klippenheterna när de främre klippenheterna befinner sig ovanför klippområdet.
Om du vill klippa vissa områden i ett randigt mönster med räta linjer, letar du reda på ett träd eller något annat föremål längre bort och kör rakt emot det.
Så snart de främre klippenheterna når klippområdets kant höjer du dem och gör en droppformad sväng, för att snabbt komma i läge för nästa klippsträcka.
Klippenheterna tenderar att kasta ut gräset på maskinens vänstersida. Vid klippning runt bunkrar är det bäst att klippa medsols så att det avklippta gräset inte hamnar i bunkern.
Klippdäcken kan utrustas med fastbultade samlarskärmar som mal gräset. Samlarskärmarna fungerar utmärkt när gräset underhålls regelbundet så att inte mer än 2,5 cm avlägsnas vid varje klippning. Om för mycket av gräsets längd klipps av när de malande samlarskärmarna är monterade, kan slutresultatet efter klippning försämras och ett ökat motorarbete kan märkas. Samlarskärmarna fungerar även utmärkt för att sönderdela löv på hösten.
Klipp antingen en bit in på förmiddagen för att undvika daggen som får gräset att klumpa ihop sig eller sent på eftermiddagen för att undvika de skador som kan uppstå när direkt solljus skiner på den känsliga, nyklippta gräsmattan.
Klipp av cirka 25 mm eller högst 1/3 av grässtrået. Vid klippning av ovanligt frodigt och tätt gräs kan det vara nödvändigt att höja klipphöjdsinställningen ytterligare ett steg.
I normala fall behöver gräs klippas cirka var 4:e till var 5:e dag. Kom dock ihåg att gräs inte växer lika snabbt under de olika årstiderna. Detta innebär att om du vill upprätthålla samma längd på gräset – vilket är en god vana – så behöver du klippa oftare under tidig vår, men bara var 8:e till var 10:e dag mitt på sommaren eftersom grästillväxten avtar då. Om du inte kan klippa gräset under en längre period på grund av vädret eller andra skäl, bör du först klippa med hög klippinställning och därefter klippa igen 2–3 dagar senare med lägre klippinställning.
En slipad kniv klipper rent utan att slita och rycka av grässtråna som ett slött knivblad. Om gräset slits och rycks av gulnar det i ändarna vilket minskar tillväxten och ökar risken för sjukdomar.
Ändra klippmönstret ofta för att minska problem med klippresultaten som orsakas av repetitiv körning i en riktning.
Se felsökningsguiden för klippresultatsproblem på www.Toro.com
Använd de två bakre transporthakarna för de yttre klippenheterna vid transport över långa avstånd, ojämn terräng eller när du använder ett släp.
Rengör gräsklipparkåpornas undersidor efter varje användningstillfälle för bästa möjliga prestanda. Klipprestandan försämras om beläggning tillåts att bildas i gräsklipparkåpan.
Note: Sänk ner klippenheterna till marken när maskinen är parkerad. Detta frigör den hydrauliska belastningen från systemet, förhindrar slitage på systemets delar och förebygger även att klippenheterna sänks ned av misstag.
Note: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Efter de första 8 timmarna |
|
Efter de första 200 timmarna |
|
Varje användning eller dagligen |
|
Var 50:e timme |
|
Var 100:e timme |
|
Var 200:e timme |
|
Var 250:e timme |
|
Var 400:e timme |
|
Var 800:e timme |
|
Före förvaring |
|
Årligen |
|
Important: Se motorns bruksanvisning och klippenhetens bruksanvisning för ytterligare underhållsförfaranden.
Note: Behöver du ett elschema eller hydraulschema för din maskin? Hämta en kostnadsfri kopia av schemat genom att gå till www.Toro.com där du klickar på länken Manuals och söker efter din maskin.
Kopiera sidan och använd den regelbundet.
Kontrollpunkt | Vecka: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mån. | Tis. | Ons. | Tors. | Fre. | Lör. | Sön. | |
Kontrollera säkerhetsbrytarnas funktion. | |||||||
Kontrollera bromsens funktion. | |||||||
Kontrollera motoroljenivån och bränslenivån. | |||||||
Kontrollera kylsystemets vätskenivå. | |||||||
Töm vatten-/bränsleseparatorn. | |||||||
Kontrollera luftfiltrets igensättningsindikator. | |||||||
Undersök om det finns skräp i kylaren, oljekylaren eller filtret. | |||||||
Kontrollera ovanliga motorljud.1 | |||||||
Kontrollera ovanliga driftljud. | |||||||
Kontrollera hydrauloljenivån. | |||||||
Se till att det inte finns skador på hydraulslangarna. | |||||||
Undersök om systemet har oljeläckor. | |||||||
Kontrollera däcktrycket. | |||||||
Kontrollera instrumentfunktionen. | |||||||
Smörj alla smörjnipplar.2 | |||||||
Kontrollera klipphöjdsinställningen. | |||||||
Bättra på skadad lack. |
1. Undersök glödstift och insprutarmunstycken om motorn är trögstartad eller om överdrivet mycket rök eller ojämn gång uppmärksammas.
2. Omedelbart efter varje tvätt, oavsett intervallet i listan.
Om du lämnar nyckeln i tändningslåset kan någon råka starta motorn av misstag och skada dig eller någon annan person allvarligt.
Ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du utför något underhåll.
Öppna motorhuvsspärrarna (Figur 22) och vrid upp huven.
Ta bort saxpinnarna som fäster de bakre motorhuvsfästena till rampiggarna och lyft av huven.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Var 50:e timme |
|
Maskinen har smörjnipplar som måste smörjas regelbundet med fett på litiumbas för allmänt bruk nr 2. Om maskinen används under normala förhållanden ska samtliga lager och bussningar smörjas var 50:e körtimme eller omedelbart efter varje tvätt.
Smörjnipplarnas placering och antal är som följer:
Bromsaxelns lager (5) (Figur 23)
Bakre axeltappsbussningar (2) (Figur 24)
Styrcylinders kulleder (2) (Figur 25)
Fästanordningarnas kulleder (2) (Figur 25)
Axeltappsbussningar (2) (Figur 25). Den översta nippeln på axeltappen ska bara smörjas en gång om året (2 pumpningar).
Lyftarmbussningar (1 per däck) (Figur 26)
Lyftarmbussningar (2 per däck) (Figur 26)
Klippenhetens spindelaxellager (2 per klippenhet) (Figur 27)
Note: Vilken som helst av nipplarna kan användas, beroende på vilken som sitter mest lättillgängligt. Pumpa in fett i nippeln tills en liten mängd kommer ut längst ned i spindelkåpan (under däcket).
Klippenhetens bärarmbussningar (1 per klippenhet) (Figur 27)
Bakre rullager (2 per klippenhet) (Figur 28 )
Important: Kontrollera att smörjskåran på varje rulle är justerad mot smörjhålet i rullaxelns vardera ände. Det finns även ett justeringsmärke på ena änden av rullaxeln som kan användas som hjälp att justera skåran mot hålet.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Var 400:e timme |
|
Undersök luftrenaren för att se om det finns skador som kan orsaka en luftläcka. Byt ut om den är skadad. Undersök hela luftintagssystemet för att se om det finns läckor, skador eller lösa slangklämmor.
Utför bara service på luftrenarfiltret när serviceindikatorn (Figur 29) anger att det krävs. Om du byter luftfiltret tidigare ökar det risken för att smuts kommer in i motorn när filtret har avlägsnats.
Important: Se till att kåpan sitter som den ska och sluter tätt runt luftrenaren.
Dra ut spärrhaken och vrid luftrenarkåpan motsols (Figur 30).
Ta bort kåpan från luftrenaren. Använd lågtrycksluft (2,76 bar, ren och torr) innan du avlägsnar filtret för att ta bort stora ansamlingar skräp som packats mellan huvudfiltrets utsida och skålen. Undvik att använda högtrycksluft eftersom denna kan tvinga smutsen genom filtret och in i luftintagsröret.
Denna rengöringsprocess förhindrar att det kommer in skräp i luftintaget när huvudfiltret tas bort.
Ta bort och byt ut huvudfiltret (Figur 31).
Vi rekommenderar inte att du rengör det använda filtret eftersom det då finns risk för att filtret skadas. Undersök om det nya filtret har några transportskador genom att kontrollera filtrets förseglade ände och själva filtret. Använd inte ett skadat filter. Sätt i det nya filtret genom att trycka på dess yttre kant för att fästa det i skålen. Tryck inte mitt på filtret där det är böjligt.
Important: Försök aldrig att rengöra säkerhetsfiltret (Figur 32). Byt ut säkerhetsfiltret mot ett nytt var tredje gång huvudfiltret servas.
Rengör öppningen till smutsutblåsningen i den avtagbara kåpan. Avlägsna gummiutloppsventilen från kåpan, rengör håligheten och byt ut utloppsventilen.
Montera kåpan och placera gummiutloppsventilen i nedåtläge – mellan ca klockan 5 till klockan 7 sett från änden.
Nollställ indikatorn (Figur 29) om den är röd.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Var 250:e timme |
|
Byt oljan och filtret var 250:e körtimme.
Ta bort avtappningspluggen (Figur 33) och låt oljan rinna ned i ett avtappningskärl. Sätt tillbaka avtappningspluggen när oljan har slutat rinna.
Avlägsna oljefiltret (Figur 34). Stryk på ett tunt lager ren olja på den nya filterpackningen innan den skruvas på. Dra inte åt för hårt.
Fyll på olja i vevhuset (se Kontrollera oljenivån i motorn i körningsavsnittet).
Under vissa omständigheter är dieselbränsle och bränsleångor mycket brandfarliga och explosiva. Bränslebrand eller explosion kan skada dig själv och andra och orsaka materiella skador.
Använd en tratt och fyll på tanken utomhus på en öppen plats när motorn är avstängd och kall. Torka upp utspillt bränsle.
Fyll inte tanken helt full. Fyll på bränsle i tanken tills det återstår 6 till 13 mm till påfyllningsrörets underkant. Det tomma utrymmet behövs för bränslets expansion.
Rök aldrig när du handskas med bensin och håll dig borta från öppen eld eller platser där bensinångor kan antändas av gnistor.
Förvara bränsle i en ren, säkerhetsgodkänd behållare och se till att locket sitter på.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Varje användning eller dagligen |
|
Var 800:e timme |
|
Före förvaring |
|
Töm och rengör bränsletanken var 800:e timme. Töm och rengör dessutom tanken om bränslesystemet förorenats eller om maskinen ska ställas i förvar under en längre period. Använd rent bränsle för att spola ur tanken.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Var 400:e timme |
|
Årligen |
|
Kontrollera bränsleledningar och anslutningar var 400:e timme eller en gång om året, beroende på vilket som inträffar först. Undersök om de har skador eller lösa anslutningar eller om de har försämrats på något annat sätt.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Varje användning eller dagligen |
|
Var 400:e timme |
|
Töm ut vatten eller andra föroreningar från vattenseparatorn dagligen. Byt ut filterskålen var 400:e arbetstimme.
Sätt en ren behållare under bränslefiltret (Figur 35).
Lossa avtappningspluggen längst ner på filterskålen.
Rengör området där filterskålen ska monteras.
Avlägsna filterskålen och rengör fästytan.
Smörj packningen på filterskålen med ren olja.
Montera filterskålen för hand tills packningen vidrör fästytan och vrid sedan ytterligare ett halvt varv.
Dra åt avtappningspluggen längst ned på filterskålen.
Bränsleupptagningsröret som sitter på bränsletankens insida är försett med ett filter som förhindrar att skräp kommer in i bränslesystemet. Avlägsna bränsleupptagningsröret och rengör filtret vid behov.
Batteripoler, kabelanslutningar och tillbehör till dessa innehåller bly och blykomponenter: kemikalier som staten Kalifornien anser orsaka cancer och fortplantningsskador. Tvätta händerna när du har hanterat batteriet.
Lossa och höj förarens konsolpanel (Figur 36).
Batterielektrolyt innehåller svavelsyra som är ett dödligt gift och som orsakar allvarliga brännskador.
Drick inte elektrolyten och undvik kontakt med hud, ögon eller kläder. Använd skyddsglasögon för att skydda ögonen och gummihandskar för att skydda händerna.
Fyll på batteriet på en plats där du har tillgång till rent vatten och kan skölja av huden.
Anslut en batteriladdningsanordning på 3–4 A till batteriposterna. Ladda batteriet med 3 till 4 ampere under 4 till 8 timmar.
Koppla ur laddningsanordningen från eluttaget och batteripolerna när batteriet är laddat.
Vid laddning av batteriet bildas explosiva gaser.
Rök aldrig nära batteriet och håll det borta från gnistor och lågor.
Fäst pluskabeln (röd) till plusanslutningen (+) och minuskabeln (svart) till minusanslutningen (-) på batteriet (Figur 37). Fäst kablarna till posterna med huvudskruvar och muttrar. Se till att plusanslutningen (+) går ända upp till polen och att kabeln sitter tätt emot batteriet. Kabeln får inte vidröra batterilocket. Trä gummiskon över plusanslutningen för att förhindra eventuell kortslutning.
Batteripoler, kabelanslutningar och tillbehör till dessa innehåller bly och blykomponenter: kemikalier som staten Kalifornien anser orsaka cancer och fortplantningsskador. Tvätta händerna när du har hanterat batteriet.
Fetta in båda batterianslutningar med smörjfett av typen Grafo 112X (skin-over), Toro-artikelnr 505-47, vaselin eller ett lättare fett för att förhindra korrosion. Trä gummiskon över den positiva anslutningen.
Stäng konsolpanelen och säkra spärren.
Batteriets kabelanslutningar eller verktyg av metall kan orsaka kortslutning mot metall och orsaka gnistor. Gnistor kan få batterigaserna att explodera, vilket kan leda till personskador.
Vid avlägsnande eller installation av batteriet får du inte låta batterianslutningarna komma i kontakt med några av maskinens metalldelar.
Låt inte metallverktyg kortslutas mellan batterianslutningarna och maskinens metalldelar.
Felaktig dragning av batterikablarna kan skada maskinen och kablarna samt orsaka gnistor. Gnistor kan få batterigaserna att explodera, vilket kan leda till personskador.
Lossa alltid batteriets minuskabel (svart) innan du lossar pluskabeln (röd).
Anslut alltid pluskabeln (röd) innan du ansluter minuskabeln (svart).
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Var 50:e timme |
|
Important: Lossa minuskabeln från batteriet innan svetsning företas på maskinen så att skador på det elektriska systemet kan undvikas.
Note: Kontrollera batteriets skick varje vecka eller var 50:e körtimme. Se till att hålla kabelanslutningarna och batterilådan rena eftersom ett smutsigt batteri långsamt kommer att laddas ur. Avlägsna batteriet från maskinen för att rengör det, tvätta hela lådan med en bakpulver och vattenlösning. Skölj med rent vatten. Fetta in batteripoler och kabelskor med smörjfett av typen Grafo 112X (skinover) (Toro artikelnr 505-47) eller vaselin för att förhindra korrosion.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Var 400:e timme |
|
Det ska inte förekomma något ändspelrum i planetväxlarna/drivhjulen (dvs. hjulen ska inte röra sig när du trycker på dem eller drar i dem i en riktning som är parallell med axeln).
Ställ maskinen på ett plant underlag, koppla in parkeringsbromsen, sänk ned klippenheterna, stäng av motorn och ta ut nyckeln.
Blockera bakdäcken och höj upp maskinens front genom att stötta upp den främre axeln/ramen med domkrafter.
En maskin på en domkraft kan bli instabil och halka av domkraften och skada personer som befinner sig under den.
Starta inte motorn när maskinen stöttas upp med en domkraft.
Ta alltid ut nyckeln ur tändningslåset innan du kliver ut ur maskinen.
Blockera hjulen när du stöttar upp maskinen med en domkraft.
Stötta upp maskinen med domkrafter.
Ta tag i ett av de främre drivhjulen och tryck det mot eller dra det från maskinen och observera eventuell rörelse.
Upprepa steg 3 för det andra drivhjulet.
Om något hjul rör sig kontaktar du en auktoriserad Toro-leverantör och låter denne bygga om planetväxeln.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Efter de första 8 timmarna |
|
Var 200:e timme |
|
Om hjulmuttrarna inte dras åt ordentligt kan hjulen fungera felaktigt eller falla av vilket kan leda till personskada.
Dra åt de främre och bakre hjulmuttrarna till 115–136 Nmefter 1–4 timmars drift och igen efter 8 timmars drift. Dra sedan åt skruvarna var 200:e timme.
Note: De främre hjulmuttrarna är ½–20 UNF. De bakre hjulmuttrarna är M12 x 1,6-6H (metrisk).
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Var 400:e timme |
|
Kontrollera oljenivån efter var 400:e arbetstimme. Använd en högkvalitativ olja av typen SAE 85W-140 när du byter ut oljan.
Ställ maskinen på en plan yta och placera hjulen så att kontrollpluggen (Figur 42) är i läget klockan 12 och den andra är i läget klockan 3.
Ta bort pluggen som sitter i läget klockan 3 (Figur 42). Oljenivån ska vara vid botten av kontrollplugghålet.
Om oljenivån är låg ska du ta bort pluggen som är i läget klockan 12 och fylla på med olja tills den rinner ut ur hålet som är i läget klockan 3.
Sätt tillbaka båda pluggarna.
Upprepa steg 1 till 4 på den andra planetväxeln.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Efter de första 200 timmarna |
|
Var 800:e timme |
|
Byt till en början oljan efter de första 200 körtimmarna. Byt sedan olja efter var 800:e körtimme eller en gång per år, beroende på vilket som inträffar först. Använd högkvalitativ olja av typen SAE 85W-140 när du byter ut oljan.
Ställ maskinen på ett jämnt underlag och placera hjulen så att en av kontrollpluggarna befinner sig i det lägsta läget (klockan 6) (Figur 43).
Placera ett kärl under navet, ta bort pluggen och låt oljan rinna ner i kärlet.
Placera ett kärl under bromshuset, ta bort pluggen och låt oljan rinna ned i kärlet (Figur 44).
Sätt tillbaka pluggen i bromshuset när all olja har tappats av från båda ställena.
Rotera hjulet tills det öppna plugghålet i planetväxlen är i läget klockan tolv.
Fyll på planetväxeln med 0,65 liter högkvalitativ olja av typen SAE 85W-140 genom det öppna hålet.
Important: Om planetväxeln blir full innan 0,65 liter olja har tillsatts ska du vänta i en timme eller sätta tillbaka pluggen och flytta maskinen ca tre meter så att oljan fördelas i bromssystemet. Ta sedan bort pluggen och lägg till resterande olja.
Sätt tillbaka pluggen.
Upprepa proceduren på den motsatta planetväxeln/bromsen.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Var 400:e timme |
|
Bakaxeln levereras från fabriken fylld med olja av typen SAE 85W-140. Kontrollera oljenivån innan motorn startas för första gången och därefter var 400:e körtimme. Kapaciteten är 2,4liter . Gör en visuell läckagekontroll varje dag.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Efter de första 200 timmarna |
|
Var 800:e timme |
|
Ställ maskinen på en plan yta.
Gör rent runt de tre avtappningspluggarna, en på varje ände och en i mitten (Figur 46).
Ta bort de tre oljekontrollpluggarna och huvudaxelns luftningslock, så att oljan kan rinna ut lättare.
Ta bort avtappningspluggarna så att oljan kan rinna ned i kärlen.
Montera pluggarna.
Ta bort en kontrollplugg och fyll axeln med ca 2,4liter (80 oz.) med växellådsolja av typen 85 W–140 eller tills smörjmedlet når hålets nederkant.
Montera kontrollpluggen.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Var 800:e timme |
|
Mät avståndet från mitt till mitt (vid axelhöjd) framtill och baktill på styrhjulen. Det främre måttet ska vara 3 mm mindre än det bakre måttet (Figur 47).
Justera genom att ta bort saxpinne och mutter från varje kulled på dragstången (Figur 48). Ta bort kulleden på dragstången från stödet till axelhuset.
Lossa klämmorna på dragstängernas bägge ändar (Figur 48).
Vrid den lösgjorda kulleden inåt eller utåt ett (1) helt varv. Dra åt klämman vid den lösa änden på dragstången.
Vrid hela dragstångsenheten åt samma håll (inåt eller utåt) ett (1) helt varv. Dra åt klämman vid den anslutna änden på dragstången.
Montera kulleden på stödet till axelhuset och dra åt muttern med fingrarna. Mät skränkningen.
Upprepa proceduren om så behövs.
Dra åt muttern och montera en ny saxpinne när justeringen är korrekt.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Varje användning eller dagligen |
|
Ta bort skräp från motorområdet, oljekylaren och kylaren varje dag. Rengör dem oftare vid smutsiga förhållanden.
Den här maskinen är försedd med ett hydrauldrivet fläktsystem som automatiskt (eller manuellt) körs bakåt när skräp behöver avlägsnas från kylaren/oljekylaren och gallret. Med den här funktionen går det snabbare att rengöra maskinens kylare/oljekylare, men den eliminerar inte behovet av rutinrengöring. Regelbunden rengöring och kontroll måste fortfarande utföras på kylaren/oljekylaren.
Frigör och sväng upp bakpanelen (Figur 49). Rengör panelen noggrant och ta bort allt skräp.
Note: Ta bort gångjärnsbultarna för att avlägsna panelen.
Rengör på båda sidor om oljekylaren/kylaren (Figur 50) ordentligt med tryckluft. Börja framifrån och blås skräpet bakåt. Rengör sedan bakifrån och blås framåt. Upprepa detta flera gånger tills alla beläggningar och allt skräp har försvunnit.
Important: Rengöring av kylaren/oljekylaren med vatten främjar för tidig uppkomst av rost och att skräp packas samman.
Stäng den bakre panelen och lås den med spärrhaken.
Justera fotbromsarna om bromspedalens rörelseavstånd överstiger 25 mm eller om bromsarna inte fungerar effektivt. Rörelseavståndet är det avstånd bromspedalen förflyttar sig innan bromsmotståndet känns av.
Koppla ur låsspärren från bromspedalen så att båda pedalerna fungerar oberoende av varandra.
För att minska bromspedalernas fria spel dras bromsarna åt:
Lossa frontmuttern på den gängade änden av bromsvajern (Figur 51).
Dra åt den bakre muttern för att dra vajern bakåt tills bromspedalernas rörelseavstånd är mellan 13 och 25 mm.
Dra åt de främre muttrarna efter att bromsarna har justerats korrekt.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Var 100:e timme |
|
Kontrollera remmarnas tillstånd och spännkraft (Figur 52) var 100:e körtimme.
Om remmen är korrekt spänd kan den böjas ned 10 mm med en kraft på 44 N (4,5 kg) mittemellan remskivorna.
Om nedböjningen inte är 10 mm lossar du generatorns fästbultar (Figur 52). Öka eller minska generatorremmens spännkraft och dra åt skruvarna. Kontrollera remmens nedböjning igen för att säkerställa att spännkraften är korrekt.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Var 800:e timme |
|
Byt ut hydrauloljan efter var 800:e körtimme, under normala förhållanden. Om den är förorenad, kontakta din lokala Toro-återförsäljare eftersom systemet måste spolas. Förorenad hydraulvätska är mjölkaktig eller svart jämfört med ren olja.
Stäng av motorn och lyft upp motorhuven.
Lossa returröret från behållarens botten och låt hydraulvätskan rinna ner i ett stort kärl. Sätt tillbaka röret när hydraulvätskan slutar droppa.
Fyll tanken med ca 28,4 liter hydraulvätska; se Kontrollera hydraulvätskan.
Important: Använd endast specificerade hydrauloljor. Andra oljor kan orsaka skador på systemet.
Sätt tillbaka tanklocket. Starta motorn och använd samtliga hydraulreglage för att sprida hydrauloljan i hela systemet. Kontrollera också om det finns läckage, och stäng sedan av motorn.
Kontrollera vätskenivån och fyll på tillräckligt så att nivån når upp till FULL på oljestickan. Fyll inte på för mycket.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Efter de första 200 timmarna |
|
Var 800:e timme |
|
Byt ut hydraulfiltren (2) för första gången efter 200 körtimmar. Byt därefter ut filtren efter var 800:e körtimme, under normala förhållanden.
Använd Toro-originalfilter med artikelnr 94-2621 på maskinens baksida (klippenhet) och 75-1310 på dess framsida (laddning).
Important: Om något annat filter används kan garantin för några av komponenterna bli ogiltig.
Ställ maskinen på en plan yta, sänk ned klippenheterna, stanna motorn, dra åt parkeringsbromsen och ta ut nyckeln ur tändningslåset.
Rengör runt området där filtret monteras. Placera ett kärl under filtret och avlägsna filtret (Figur 53 och Figur 54).
Smörj den nya filterpackningen och fyll filtret med hydraulolja.
Kontrollera att området där filtret ska monteras är rent. Skruva fast filtret tills packningen vidrör fästplattan och dra sedan åt filtret ytterligare ett halvt varv.
Starta motorn och låt den gå i ca två minuter för att lufta systemet. Stäng av motorn och undersök om det finns några läckor.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Varje användning eller dagligen |
|
Undersök hydraulledningarna och slangarna dagligen och kontrollera om det finns läckor, vridna ledningar, lösa fäststöd, slitage, lösa beslag, väderslitage och kemiskt slitage. Reparera alla skador innan du kör maskinen igen.
Hydraulolja som läcker ut under tryck kan tränga in i huden och orsaka skada.
Se till att alla hydraulvätskeslangar och ledningar är i gott skick och att alla hydraulanslutningar och nipplar är åtdragna innan hydraulsystemet trycksätts.
Håll kropp och händer borta från småläckor eller munstycken som sprutar ut hydraulvätska under högtryck.
Använd en kartong- eller pappersbit för att hitta hydraulläckor.
Lätta på allt tryck i hydraulsystemet på ett säkert sätt innan något arbete utförs i hydraulsystemet.
Sök läkare omedelbart om du träffas av en stråle hydraulvätska och vätskan tränger in i huden.
Ställ maskinen på en plan yta, sänk klippdäcken till golvet, stäng av motorn och lägg i parkeringsbromsen.
Koppla ur och avlägsna hydraulmotorn från däcket (Figur 55). Täck över spindelns ovandel för att förhindra förorening.
Ta bort hjulsprinten eller fästmuttern (endast GM 4700) som fäster däckets bärram vid lyftarmens svängtapp (Figur 56).
Rulla bort klippdäcket från traktorenheten.
Ställ maskinen på ett jämnt underlag och stäng av motorn.
Placera klippdäcket i rätt läge framför traktorenheten.
Skjut på däckets bärram på lyftarmstappen. Fäst med hjulsprintarna eller fästmuttern (endast GM 4700) (Figur 56).
Montera hydraulmotorn på däcket (Figur 55). Se till att O-ringen sitter i rätt läge och är i bra skick.
Smörj spindeln.
Rotordäcket levereras från fabriken med en förinställd klipphöjd på 5 cm och en bladräfsa på 7,9 mm. Vänster och höger höjd är också förinställda till ett avstånd på ± 0,7 mm från varandra.
Klippdäcket är konstruerat för att motstå knivstötar utan att kammaren deformeras. Om du kör på något hårt föremål ska du kontrollera att kniven är hel och att knivplanet är korrekt inställt.
Avlägsna hydraulmotorn från klippdäcket och klippdäcket från traktorenheten.
Använd en domkraft (eller ta hjälp av minst en person) för att placera klippdäcket på ett plant bord.
Markera den ena änden av kniven med en färgpenna eller en markör. Använd denna knivände för att kontrollera alla höjder.
Placera den markerade ändens skäregg i läget klockan 12 (rakt fram i klippriktningen) (Figur 57) och mät höjden från bordet till knivens skäregg.
Vrid knivens markerade ände till lägena klockan 3 och klockan 9 (Figur 57) och mät höjderna.
Jämför den avlästa höjden vid läget klockan 12 med klipphöjdsinställningen. Den bör ligga inom 0,7 mm. Höjderna klockan 3 och klockan 9 bör vara 3,8 ± 2,2 mm högre än klockan 12 och befinna sig på ett avstånd av högst 2,2 mm från varandra.
Gå vidare till Justera knivplanet om något av måtten inte ligger inom specifikationen.
Börja med att justera framdelen (byt ut ett fäste åt gången).
Avlägsna klipphöjdsfästet (främre, vänstra eller högra) från däckramen (Figur 58).
Justera mellanlägg på 1,5 mm och/eller 0,7 mm mellan däckramen och fästet för att erhålla önskad höjdinställning (Figur 58).
Sätt på klipphöjdsfästet på däckramen med de återstående mellanläggen som monterats under klipphöjdsfästet.
Fäst insexbulten/distansbrickan och flänsmuttern.
Note: Sexkantsbulten/distansbrickan hålls ihop med Loctite för att undvika att distansbrickan faller ner inuti däckramen.
Kontrollera höjden klockan 12 och justera vid behov.
Kontrollera om något klipphöjdsfäste eller bägge (höger och vänster) måste justeras. Om klockan 3- eller klockan 9-sidan är 3,8 ± 2,2 mm högre än den nya höjden i framändan behövs ingen justering för den sidan. Justera den andra sidan till högst ± 2,2 mm från den korrekta sidan.
Justera höger och/eller vänster klipphöjdsfäste genom att upprepa steg 1 t.o.m. 3.
Fäst med vagnsbultar och flänsmuttrar.
Kontrollera höjden klockan 12, 3 och 9 igen.
Om du kör på ett hårt föremål, om kniven är i obalans eller om kniven är böjd måste den bytas ut. Använd alltid TORO-originalknivar för säker och optimal prestanda. Använd aldrig knivar från andra tillverkare, eftersom de kan vara farliga.
Lyft upp klippdäcket till dess högsta läge, stäng av motorn och lägg i parkeringsbromsen. Palla upp klippdäcket för att förhindra att det oavsiktligt faller ned.
Fatta tag i knivens ände med en trasa eller en tjockt vadderad handske. Ta bort knivskruven, antiskalpbehållaren och kniven från spindelaxeln (Figur 59).
Montera kniven med seglet mot klippenheten med antiskalpbehållaren och knivbulten (Figur 59). Dra åt knivskruven till 115–149 Nm.
En sliten eller skadad kniv kan gå sönder och en bit av kniven kan kastas ut i det område där föraren eller någon annan person befinner sig, vilket kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall
Kontrollera om kniven är sliten eller skadad med jämna mellanrum.
Svetsa aldrig ihop en trasig eller sprucken kniv.
Byt ut slitna och skadade knivar.
Lyft upp klippdäcket till dess högsta läge, stäng av motorn och lägg i parkeringsbromsen. Palla upp klippdäcket för att förhindra att det oavsiktligt faller ned.
Undersök knivseggarna noggrant, i synnerhet där knivens flata och böjda del möts (Figur 60). Kontrollera kniven innan du använder gräsklipparen eftersom sand och slipande material kan slita bort metallen som förenar knivens flata och böjda delar. Om du upptäcker slitage (Figur 60) ska du byta ut kniven. Se Demontera klippenhetskniven.
Om du låter en kniv bli sliten bildas ett spår mellan seglet och knivens flata del (Figur 60). Till slut kan en bit av kniven gå av och slungas ut från under kåpan och kanske skada dig eller någon kringstående allvarligt.
Kontrollera om kniven är sliten eller skadad med jämna mellanrum.
Byt ut slitna och skadade knivar.
Kontrollera samtliga knivars skäreggar. Slipa knivseggarna om de är slöa eller hackiga. Slipa endast skäreggens översta del och behåll den ursprungliga skärvinkeln för bästa skärpa (Figur 61). Kniven förblir balanserad om lika mycket metall avlägsnas från båda eggarna.
Kontrollera om kniven är rak och parallell genom att lägga den på en plan yta och inspektera dess ändar. Knivändarna ska vara något lägre än knivens mitt och skäreggen ska vara lägre än knivens bas. Denna kniv kommer att ge en klippning av god kvalitet och kräva minimal effekt från motorn. Om knivens ändar är högre än dess mitt eller om skäreggen är högre än knivens bas, kommer kniven däremot att böjas eller bli skev och måste bytas ut.
Montera kniven med seglet mot klippenheten med antiskalpbehållaren och knivbulten. Dra åt knivskruven till 115–149 Nm.
Underhållsintervall | Underhållsförfarande |
---|---|
Varje användning eller dagligen |
|
Klippdäckets knivar bör ha stannat helt ca fem sekunder efter att klippdäcksbrytaren har stängts av.
Note: Se till att däcken sänks ned på en ren gräsmatta eller ett hårt underlag för att undvika att damm och skräp kastas omkring.
Kontrollera denna stopptid genom att ta hjälp av en annan person som får stå minst 6 m från däcket och observera knivarna på det ena klippdäcket. Be föraren att stänga av klippdäcken och beräkna hur lång tid det tar för knivarna att stanna helt. Om denna tid överstiger sju sekunder behöver bromsventilen justeras. Kontakta din Toro-återförsäljare som kan hjälpa dig att utföra denna justering.
Kontrollera om den främre rullen är sliten, svänger mycket eller kärvar. Om något av dessa tillstånd föreligger bör service utföras på rullen eller också bör den eller några komponenter bytas ut.
Avlägsna rullarnas fästbultar (Figur 62).
Skjut in ett pinndorn genom rullkåpans ände och driv ut det motsatta lagret genom att knacka växelvis på motsatt sida av den inre lagerbanan. En fläns på 1,5 mm bör friläggas från den inre lagerbanan.
Tryck ut det andra lagret.
Kontrollera att rullkåpan, lagren och lagrets distansbricka är i gott skick (Figur 62). Byt ut skadade delar och montera ihop igen.
Tryck in det första lagret i rullkåpan (Figur 62). Tryck endast på den yttre lagerbanan eller lika mycket på den inre och yttre lagerbanan.
För in distansbrickan (Figur 62).
Tryck in det andra lagret i rullkåpan (Figur 62) genom att trycka lika mycket på den inre och den yttre lagerbanan tills den inre lagerbanan kommer i kontakt med distansbrickan.
Sätt i rullenheten i däckramen.
Kontrollera att avståndet mellan rullenheten och däckramens rullmonteringsfästen inte överstiger 1,5 mm. Om avståndet överstiger 1,5 mm kan du montera så många brickor (⅝ tum i diameter) som behövs för att ta upp spelet.
Important: Om rullenheten monteras med ett avstånd som överstiger 1,5 mm belastas lagrets sida, vilket kan leda till att lagret går sönder i förtid.
Dra åt fästbulten till 108 Nm.
Rengör traktorenheten, klippenheterna och motorn ordentligt.
Kontrollera lufttrycket i däcken; se Kontrollera däcktrycket.
Kontrollera om något av fästelementen är löst och dra åt om det behövs.
Smörj eller olja samtliga smörjnipplar och svängpunkter. Torka av överflödigt fett.
Sandpappra lätt och måla i områden där färgen har skrapats av, flagat eller rostat. Reparera eventuella bucklor i metallchassit.
Serva batteriet och kablarna på följande sätt:
Ta bort batteriets kabelanslutningar från batteripolerna.
Rengör batteriet, kabelanslutningarna och polerna med en stålborste och bakpulverlösning.
Fetta in kabelanslutningarna och batteriposterna med smörjfett av typen Grafo 112X (skin-over) (Toro-artikelnr 505-47) eller vaselin för att förhindra korrosion.
Ladda långsamt upp batteriet i 24 timmar var 60:e dag för att förhindra att det blysulfateras.
Aktivera transporthakarna (gäller endast Groundsmaster 4700-D).
Töm motoroljan från kärlet och sätt tillbaka avtappningspluggen.
Ta bort och kasta oljefiltret. Montera ett nytt oljefilter.
Fyll på oljan med 5,7liter motorolja av typen SAE 15W-40 CH-4, CI-4, högre motorolja.
Starta motorn och kör den på tomgång i ca två minuter.
Stäng av motorn.
Spola bränsletanken med färskt, rent dieselbränsle.
Dra åt alla anslutningar i bränslesystemet.
Rengör och serva luftrenaren ordentligt.
Täta luftrenarens inlopp och avgasutloppet med väderbeständig tejp.
Kontrollera frostskyddsmedlet och fyll på med en 50/50 blandning av vatten och frostskyddsmedel med etylenglykol om så behövs, så att du klarar de lägsta temperaturerna under vintern.
Om klippdäcket är avskilt från traktorenheten under en längre tid ska en spindelplugg monteras överst i spindeln för att skydda spindeln mot damm och vatten.