Introduction

Cette tondeuse autotractée à lame rotative est destinée au grand public. Elle est principalement conçue pour tondre les pelouses entretenues régulièrement dans les terrains privés. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.

Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.

Pour plus d’informations, y compris des conseils de sécurité, des documents de formation, des renseignements concernant un accessoire, pour obtenir l'adresse d'un concessionnaire ou pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur www.Toro.com.

Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.

Important: Avec votre appareil mobile, scannez le code QR sur l'autocollant du numéro de série pour accéder aux renseignements sur la garantie, les pièces et autres informations produit.

g306581

Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.

g000502

Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant une attention particulière.

Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément.

Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant configuré pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur. Reportez-vous aux informations du constructeur du moteur qui accompagnent la machine.

Ne modifiez pas ou ne désactivez pas les systèmes de sécurité de machine, et vérifiez régulièrement qu'ils fonctionnent correctement. N'essayez pas de régler ou de modifier la commande de régime moteur, au risque de compromettre le fonctionnement sûr de la machine et de causer des blessures.

Sécurité

Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN ISO 5395.

Consignes de sécurité générales

Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.

  • Avant de démarrer le moteur, vous devez lire, comprendre et respecter toutes les instructions et mises en garde données dans ce Manuel de l'utilisateur ainsi que sur la machine et les accessoires.

  • Ne placez pas les mains ou les pieds près des pièces mobiles ou sous la machine. Ne vous tenez pas devant l'ouverture d'éjection.

  • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont défectueux.

  • N'admettez personne, notamment les enfants, dans le périmètre de travail. N'autorisez jamais un enfant à utiliser la machine. Seules les personnes responsables, formées à l'utilisation de la machine, ayant lu et compris les instructions et physiquement aptes sont autorisées à utiliser la machine.

  • Arrêtez la machine, coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de faire l'entretien, de faire le plein de carburant ou de déboucher la machine.

L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité (Graphic) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Autocollants de sécurité et d'instruction

Graphic

Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.

decaloemmarkt
decal112-8760
decal125-5026
decal133-8198
decal131-4514
decal137-9196

Mise en service

Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine.

Dépliage du guidon

Attention

Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne dépliez pas le guidon correctement.

  • Veillez à ne pas endommager le(s) câble(s) en pliant ou dépliant le guidon.

  • Vérifiez que le(s) câble(s) passe(nt) bien à l'extérieur du guidon.

  • Si un câble est endommagé, contactez un concessionnaire-réparateur agréé.

Important: Tenez le guidon pendant que vous engagez les verrous du guidon pour éviter de vous pincer les mains.

g272938

Montage du câble du lanceur dans le guide

Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, placez le câble du lanceur dans le guide.

g230719

Ajout d'huile dans le moteur

Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur.

g222533

Montage du bac à herbe

g230447

Vue d'ensemble du produit

g272915
g036586
ModèlePoidsLongueurLargeurHauteur
2176535 kg152 cm58 cm104 cm
 (60")(23")(41")

Outils et accessoires

Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre concessionnaire-réparateur ou votre distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur www.Toro.com.

Pour garantir un rendement optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.

Utilisation

Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.

Avant l'utilisation

Contrôles de sécurité avant l'utilisation

Consignes de sécurité générales

  • Vous devez toujours couper le moteur, attendre l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et laisser refroidir la machine, avant de la régler, la nettoyer ou la remiser.

  • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité.

  • Vérifiez toujours que les capots et les dispositifs de sécurité, comme les déflecteurs et/ou les bacs à herbe, sont en place et en bon état.

  • Vérifiez toujours que les lames et boulons de lames ne sont pas usés ni endommagés.

  • Inspectez la zone de travail et débarrassez-la de tout objet pouvant gêner le fonctionnement de la machine ou être projeté pendant son utilisation.

  • Le contact avec la lame en rotation peut causer des blessures graves. Ne mettez pas les doigts sous le carter de la tondeuse quand vous réglez la hauteur de coupe.

Consignes de sécurité concernant le carburant

  • Le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels.

    • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme le carburant, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol avant de faire le plein ; ne la laissez pas dans un véhicule ou sur un support quelconque.

    • Faites le plein du réservoir de carburant à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez tout carburant répandu.

    • Ne fumez jamais quand vous manipulez du carburant et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou des sources d'étincelles.

    • N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud.

    • Si vous renversez du carburant, ne mettez pas le moteur en marche à cet endroit. Évitez de créer des sources d'inflammation jusqu'à dissipation complète des vapeurs de carburant.

    • Conservez le carburant dans un récipient homologué et hors de la portée des enfants.

  • Le carburant est toxique et même mortel en cas d'ingestion. L'exposition prolongée aux vapeurs de carburant peut causer des blessures et des maladies graves.

    • Évitez de respirer les vapeurs de carburant de façon prolongée.

    • N'approchez pas les mains ni le visage du pistolet ou de l'ouverture du réservoir de carburant.

    • N'approchez pas le carburant des yeux et de la peau.

Remplissage du réservoir de carburant

  • Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2).

  • L'utilisation de carburant oxygéné contenant jusqu'à 10 % d'éthanol ou 15 % de MTBE par volume est tolérée.

  • N'utilisez pas de mélanges d'essence à l'éthanol (E15 ou E85 par exemple) avec plus de 10 % d'éthanol par volume. Cela peut entraîner des problèmes de performances et/ou des dégâts du moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.

  • N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol.

  • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à moins d'y ajouter un stabilisateur de carburant.

  • N'ajoutez pas d'huile à l'essence.

Faites le plein avec de l'essence sans plomb ordinaire fraîche d'une marque réputée (Figure 9).

Important: Pour réduire les problèmes de démarrage, ajoutez au carburant frais la quantité de stabilisateur/conditionneur indiquée par le fabricant du stabilisateur.

Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour tout renseignement complémentaire.

g230458

Contrôle du niveau d'huile moteur

Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Contrôlez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire.
  • Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur.

    2019_JJX6PQo4BvyPJ7UJkrB9GE
    g231765

    Réglage de la hauteur du guidon

    Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à la position qui vous convient le mieux.

    Tournez le verrou du guidon, réglez le guidon à l'une de deux positions, puis verrouillez-le à cette position (Figure 11).

    g272926

    Réglage de la hauteur de coupe

    Prudence

    Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et risque de vous brûler gravement.

    Ne vous approchez pas du silencieux encore chaud.

    Choisissez la hauteur de coupe voulue. Réglez toutes les roues à la même hauteur (Figure 12).

    636_Adjust Cutting height
    g254131

    Pendant l'utilisation

    Consignes de sécurité pendant l'utilisation

    Consignes de sécurité pour l'utilisation sur des pentes

    • Travaillez transversalement à la pente, jamais en montant ou descendant. Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de direction sur un terrain en pente.

    • Ne tondez pas de pentes trop raides. Vous pourriez glisser et vous blesser en tombant.

    • Faites preuve de prudence quand vous tondez à proximité de dénivellations, fossés ou berges.

    Démarrage du moteur

    1. Maintenez la barre de commande des lames contre le guidon (A de Figure 13).

    2. Tirez légèrement la poignée du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement et laissez le lanceur se rétracter lentement jusqu'au guide-câble sur le guidon (B de Figure 13).

    2019_Manual_WPM_
    g230459

    Note: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contactez un concessionnaire-réparateur agréé.

    Utilisation de la commande d'autopropulsion

    Pour actionner l'autopropulsion, il vous suffit d'avancer, les mains sur la partie supérieure du guidon et les coudes serrés ; la machine avance automatiquement à votre rythme (Figure 14).

    g233423

    Note: Si vous avez des difficultés à faire reculer la machine après avoir utilisé l'autopropulsion, immobilisez-vous, laissez vos mains en place et laissez la machine avancer de quelques centimètres pour désengager la transmission aux roues. Vous pouvez aussi essayer d'atteindre la poignée en métal, située juste sous la partie supérieure du guidon, et de pousser la machine en avant sur quelques centimètres. Si vous avez des difficultés à faire reculer la machine, contactez un concessionnaire-réparateur agréé.

    Arrêt du moteur

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Vérifiez que le moteur s'arrête dans les 3 secondes suivant le relâchement de la barre de commande de la lame.
  • Pour arrêter le moteur, relâchez la barre de commande de la lame.

    Important: Lorsque vous relâchez la barre de commande de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, cessez immédiatement d'utiliser la machine et adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé.

    Recyclage de l'herbe coupée

    À la livraison, votre machine est prête à recycler l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre pelouse.

    Si le bac à herbe est monté sur la machine et si le levier de ramassage sur demande est en position de ramassage, placez le levier en position de recyclage ; voir Utilisation du levier de ramassage sur demande. Si la goulotte d'éjection latérale est montée sur la machine, déposez-la ; voir Dépose de la goulotte d'éjection latérale.

    Ramassage de l'herbe coupée

    Utilisez le bac à herbe pour recueillir les débris d'herbe et de feuilles déposés sur la pelouse.

    Si la goulotte d'éjection latérale est montée sur la machine, déposez-la ; voir Dépose de la goulotte d'éjection latérale. Si le levier de ramassage sur demande est en position de recyclage, placez-le en position de ramassage ; voir Utilisation du levier de ramassage sur demande.

    Montage du bac à herbe

    1. Soulevez le déflecteur arrière et gardez-le dans cette position (A de la Figure 15).

    2. Montez le bac à herbe en veillant à placer les ergots dans les crans du guidon (B de la Figure 15).

    3. Abaissez le déflecteur arrière.

      Install Bag 2019 ijc1fCGGLYfKS3gz6F2ETK
      g233434

    Retrait du bac à herbe

    Pour retirer le bac à herbe, inversez la procédure de montage décrite dans Retrait du bac à herbe.

    Utilisation du levier de ramassage sur demande

    La fonction de ramassage sur demande vous permet de ramasser ou de recycler les déchets d'herbe et de feuilles quand le bac à herbe est monté sur la machine.

    • Pour ramasser les déchets d'herbe et de feuilles, appuyez sur le bouton du levier de ramassage sur demande et déplacez le levier en avant jusqu'à ce que le bouton ressorte (Figure 16).

      g198723
    • Pour recycler les déchets d'herbe et de feuilles, appuyez sur le bouton du levier et déplacez le levier en arrière jusqu'à ce que le bouton ressorte.

      Important: Pour que le ramassage s'effectue correctement, coupez le moteur, attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles, puis enlevez les déchets d'herbe et autres qui se trouvent sur le volet de ramassage sur demande et l'ouverture (Figure 17) avant de changer la position du levier de ramassage sur demande.

      g198734

    Éjection latérale de l'herbe coupée

    Utilisez l'éjection latérale lorsque l'herbe est très haute.

    Si le bac à herbe est monté sur la machine et si le levier de ramassage sur demande est en position de ramassage, placez le levier en position de recyclage ; voir Utilisation du levier de ramassage sur demande.

    Montage de la goulotte d'éjection latérale

    Déverrouillez et soulevez le déflecteur latéral, et montez la goulotte d'éjection latérale (Figure 18).

    g235646

    Dépose de la goulotte d'éjection latérale

    Pour déposer la goulotte d'éjection latérale, soulevez le déflecteur latéral, déposez la goulotte, puis rabaissez le déflecteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche solidement en place.

    Conseils d'utilisation

    Conseils de tonte généraux

    • Inspectez la zone de travail et débarrassez-la de tout objet pouvant être projeté par la machine.

    • Évitez de heurter des obstacles avec la lame. Ne passez jamais intentionnellement sur un objet quel qu'il soit.

    • Si la machine a heurté un obstacle ou commence à vibrer, coupez immédiatement le moteur, retirez la clé (selon l'équipement), débranchez le fil de la bougie et vérifiez si la machine n'est pas endommagée.

    • Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte.

    • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine.

    La tonte

    • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque fois. N'utilisez pas une hauteur de coupe inférieure à 51 mm, sauf si l'herbe est clairsemée ou à la fin de l'automne quand la pousse commence à ralentir.

    • Si l'herbe fait plus de 15 cm, effectuez un premier passage à vitesse réduite à la hauteur de coupe la plus haute. Effectuez ensuite un deuxième passage à une hauteur de coupe inférieure pour obtenir une coupe plus esthétique. L'herbe trop haute risque d'obstruer la machine et de faire caler le moteur.

    • L'herbe et les feuilles humides ont tendance à s'agglomérer sur la pelouse et peuvent obstruer la machine et faire caler le moteur. Évitez de tondre quand l'herbe est humide.

    • Soyez conscient des risques d'incendie par temps très sec, respectez tous les avertissements locaux relatifs aux incendies, et ne laissez pas l'herbe et les feuilles sèches s'accumuler sur la machine.

    • Alternez la direction de la tonte. Cela permet de disperser les déchets plus uniformément et d'obtenir une fertilisation plus homogène.

    • Si l'aspect de la pelouse tondue n'est pas satisfaisant, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :

      • Remplacez la lame ou faites-la aiguiser.

      • Tondez en avançant plus lentement.

      • Augmentez la hauteur de coupe.

      • Tondez plus souvent.

      • Empiétez sur les passages précédents pour tondre une largeur de bande réduite.

    Hachage des feuilles

    • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible sous la couche de feuilles hachées. Vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles.

    • Si la couche de feuilles sur la pelouse fait plus de 13 cm d'épaisseur, utilisez une hauteur de coupe plus élevée, puis faites un second passage à la hauteur de coupe désirée.

    • Ralentissez la vitesse de tonte si les feuilles ne sont pas hachées assez menues.

    Après l'utilisation

    Consignes de sécurité après l'utilisation

    Consignes de sécurité générales

    • Vous devez toujours couper le moteur, attendre l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et laisser refroidir la machine, avant de la régler, la nettoyer ou la remiser.

    • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés sur la machine. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant.

    • Ne remisez jamais la machine ni les bidons de carburant à proximité d'une flamme nue, d'une source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou d'autres appareils.

    Consignes de sécurité pour le transport

    • Faites preuve de prudence pour le chargement ou le déchargement de la machine.

    • Empêchez la machine de rouler.

    Nettoyage du dessous de la machine

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Après chaque utilisation
  • Enlevez l'herbe coupée et autres débris accumulés sous la machine.
  • Nettoyage du dessous de la machine à l'aide du raccord de lavage

    Pour obtenir des résultats optimaux, nettoyez rapidement la machine après la tonte.

    1. Placez la machine sur une surface plate et revêtue.

    2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position d'utilisation.

    3. Abaissez la machine à la hauteur de coupe la plus basse. Voir Réglage de la hauteur de coupe.

    4. Lavez la surface sous le volet arrière au point où l'herbe coupée passe de la face inférieure de la machine au bac de ramassage.

      Note: Lavez le côté ramassage sur demande (selon l'équipement) aux positions avant et arrière maximales.

    5. Branchez un tuyau d'arrosage, relié à une arrivée d'eau, au raccord de lavage (Figure 19).

      g009501
    6. Ouvrez l'arrivée d'eau.

    7. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il ne reste plus de déchets d'herbe sous la machine.

    8. Coupez le moteur.

    9. Coupez l'eau et débranchez le tuyau d'arrosage du raccord de lavage.

    10. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner quelques minutes pour sécher la dessous de la machine et l'empêcher de rouiller.

    11. Coupez le moteur et laissez-le refroidir avant de remiser la machine dans un local fermé.

    Nettoyage du dessous de la machine en position verticale

    1. Placez la machine à la position verticale ; voir Rangement de la machine à la verticale.

    2. Lavez les déchets d'herbe agglomérés sous la machine.

    Pliage du guidon

    Attention

    Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous pliez ou dépliez mal le guidon.

    • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon.

    • Si un câble est endommagé, contactez un concessionnaire-réparateur agréé.

    1. Tenez le guidon pendant que vous désengagez les verrous du guidon pour éviter de vous pincer les mains.

    2. Desserrez les verrous du guidon jusqu'à ce que la moitié supérieure bouge librement.

    3. Rabattez le guidon vers l'avant soit à la verticale soit complètement abaissé, comme montré à la Figure 20.

      Important: Faites passer les câbles à l'extérieur des verrous quand vous repliez le guidon.

      g186137
    4. Pour déplier le guidon, voir Dépliage du guidon.

    Rangement de la machine à la verticale

    Pendant ou en dehors de la saison de tonte, vous pouvez ranger la machine à la verticale pour minimiser l'encombrement.

    Danger

    Le carburant est extrêmement inflammable et explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que toute personne se tenant à proximité.

    • Du carburant peut s'échapper du réservoir si vous rangez la machine à la verticale alors que le réservoir de carburant est trop plein. Le carburant est extrêmement inflammable et explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que toute personne se tenant à proximité.

    • Ne rangez la machine à la verticale que si le niveau de carburant dans le réservoir est égal ou inférieur au niveau recommandé dans ce Manuel de l'utilisateur.

    • Ne rangez pas la machine dans une position au-delà de la verticale (90°), sinon du carburant peut s'échapper du réservoir.

    • Ne transportez pas la machine lorsqu'elle est en position verticale.

    • N'essayez pas de démarrer la machine lorsqu'elle est en position verticale.

    • N'essayez pas de ranger une machine contenant du carburant et de l'huile à la position verticale si elle n'est pas conçue pour cela.

    Attention

    Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous pliez ou dépliez mal le guidon.

    • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon.

    • Si un câble est endommagé, contactez un concessionnaire-réparateur agréé.

    1. Assurez-vous que le niveau de carburant dans le réservoir ne dépasse pas celui recommandé par le constructeur du moteur ; reportez-vous à l'autocollant du constructeur apposé sur le moteur (Figure 21).

      Note: Si le niveau de carburant est trop élevé dans le réservoir, vidangez une partie du carburant dans un bidon homologué jusqu'à ce que le niveau soit égal ou inférieur à celui recommandé par le constructeur du moteur.

      decal133-8198
    2. Vérifiez que le réglage de hauteur de coupe de la machine est égal ou inférieur à 92 mm ; si ce n'est pas le cas, réduisez la hauteur de coupe ; voir Réglage de la hauteur de coupe.

    3. Ouvrez les verrous du guidon (Figure 22).

      g186012
    4. Rabattez le guidon complètement en avant (Figure 22).

      Important: Faites passer les câbles à l'extérieur des boutons quand vous pliez le guidon.

    5. Engagez les verrous du guidon.

    6. Soulevez l'avant de la machine par le guidon et amenez-la jusqu'au lieu de rangement (Figure 23).

      g186013

    Entretien

    Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.

    Programme d'entretien recommandé

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Contrôlez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire.
  • Vérifiez que le moteur s'arrête dans les 3 secondes suivant le relâchement de la barre de commande de la lame.
  • Après chaque utilisation
  • Enlevez l'herbe coupée et autres débris accumulés sous la machine.
  • Une fois par an
  • Effectuez l'entretien du filtre à air ; faites-le plus fréquemment si l'atmosphère est très poussiéreuse.
  • Vidangez l'huile moteur (si désiré).
  • Remplacez la lame ou faites-la aiguiser (plus souvent si elle s'émousse rapidement).
  • Nettoyez le moteur en enlevant les saletés et les débris sur le sommet et les côtés ; nettoyez-le plus fréquemment si vous travaillez dans une atmosphère poussiéreuse.
  • Une fois par an ou avant le remisage
  • Vidangez le réservoir de carburant avant le remisage annuel et avant les réparations qui le nécessitent.
  • Consignes de sécurité pendant l'entretien

    • Débranchez le fil de la bougie avant de procéder à un quelconque entretien.

    • Portez des gants et une protection oculaire pour faire l'entretien de la machine.

    • La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact. Portez des gants pour effectuer l'entretien de la lame. Ne réparez pas et ne modifiez pas les lames.

    • N'enlevez pas et ne modifiez pas les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement qu'ils fonctionnent correctement.

    • Du carburant peut s'échapper lorsque la machine est basculée sur le côté. Le carburant est inflammable et explosif, et peut causer des blessures. Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant ou vidangez le reste du carburant avec une pompe manuelle ; ne siphonnez jamais le carburant.

    • Pour garantir un rendement optimal de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.

    Préparation à l'entretien

    1. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    2. Débranchez le fil de la bougie (Figure 24).

      g186014
    3. Rebranchez le fil de la bougie une fois l'entretien terminé.

      Important: Avant de basculer la machine pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, laissez le moteur en marche jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant. Si vous ne pouvez pas attendre que le moteur s'arrête par manque de carburant, utilisez une pompe manuelle pour vider le reste de carburant. Basculez toujours la machine sur le côté (jauge en bas).

    Entretien du filtre à air

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Une fois par an
  • Effectuez l'entretien du filtre à air ; faites-le plus fréquemment si l'atmosphère est très poussiéreuse.
    1. Déclipsez le haut du couvercle du filtre à air (Figure 25).

      g186256
    2. Retirez le filtre à air (Figure 25).

    3. Examinez le filtre à air.

      Note: Si le filtre à air est excessivement encrassé, remplacez-le par un neuf. Sinon, tapotez le filtre sur une surface dure pour déloger les débris.

    4. Posez le filtre à air.

    5. Fixez le couvercle du filtre à air avec le clip.

    Vidange de l'huile moteur

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Une fois par an
  • Vidangez l'huile moteur (si désiré).
  • Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile moteur, mais si vous souhaitez le faire, procédez comme suit.

    Note: Faites tourner le moteur pendant quelques minutes avant la vidange pour réchauffer l'huile. L'huile chaude s'écoule plus facilement et entraîne plus d'impuretés.

    Huile moteur spécifiée

    Capacité d'huile moteur0,44 l*
    Viscosité d'huileHuile détergente SAE 30 ou SAE 10W-30
    Classe de service APISJ ou mieux

    *Il reste de l'huile dans le carter après la vidange d'huile. Ne remplissez pas complètement le carter d'huile. Remplissez le carter d'huile en procédant comme suit :

    1. Amenez la machine sur un sol plat et horizontal.

    2. Voir Préparation à l'entretien.

    3. Tournez le bouchon dans le sens antihoraire et sortez la jauge (Figure 26).

      2019_wSQy1951afn7DJvH7dobe7
      g187518
    4. Basculez la machine sur le côté (filtre à air en haut) pour vidanger l'huile usagée par le tube de remplissage (Figure 27).

      g186039
    5. Redressez la machine après avoir vidangé l'huile usagée.

    6. Versez avec précaution 75 % environ de la capacité d'huile moteur dans le tube de remplissage d'huile.

    7. Attendez 3 minutes pour donner le temps à l'huile de se stabiliser dans le moteur.

    8. Essuyez la jauge sur un chiffon propre.

    9. Insérez la jauge au fond du goulot de remplissage, puis ressortez-la.

    10. Relevez le niveau d'huile indiqué sur la jauge (Figure 26).

      • Si le niveau n'atteint pas le repère minimum sur la jauge, versez lentement une petite quantité d'huile dans le tube de remplissage, attendez 3 minutes puis répétez les opérations 8 à 10 jusqu'à atteindre un niveau d'huile correct.

      • Si le niveau d'huile est trop élevé, vidangez l'excédent d'huile jusqu'à ce que la jauge indique le niveau correct.

      Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur.

    11. Insérez et vissez solidement la jauge dans le tube de remplissage.

    12. Recyclez l'huile usagée conformément à la réglementation locale en matière d'environnement.

    Remplacement de la lame

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Une fois par an
  • Remplacez la lame ou faites-la aiguiser (plus souvent si elle s'émousse rapidement).
  • Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé.

    Examinez l'état de la lame chaque fois que le réservoir de carburant est vide. Si la lame est endommagée ou fêlée, remplacez-la immédiatement. Si la lame est émoussée ou ébréchée, faites-la aiguiser et équilibrer ou remplacez-la.

    Attention

    La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact.

    Portez des gants pour effectuer l'entretien de la lame.

    1. Voir Préparation à l'entretien.

    2. Basculez la machine sur le côté (filtre à air en haut).

    3. Immobilisez la lame avec un morceau de bois (Figure 28).

      g231389
    4. Déposez la lame mais ne jetez pas les fixations (Figure 28).

    5. Montez la nouvelle lame et toutes les fixations (Figure 29).

      g231390

      Important: Dirigez les ailettes de la lame vers le carter de la machine.

    6. À l'aide d'une clé dynamométrique, serrez le boulon de la lame à 82 N·m.

    Réglage de l'autopropulsion

    Modèles autopropulsés seulement

    Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler la commande d'autopropulsion.

    1. Tournez l'écrou de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage du câble (Figure 30).

      Traction without knob_2019
      g269307
    2. Ajustez la tension du câble (Figure 30) en le tirant en arrière ou en le poussant en avant puis en le maintenant à cette position.

      Note: Poussez le câble vers le moteur pour accroître la traction et éloignez-le du moteur pour réduire la traction.

    3. Tournez l'écrou de réglage dans le sens horaire pour serrer le réglage du câble.

      Note: Serrez l'écrou solidement avec une clé à douille ou à molette.

    Remisage

    Remisez la machine dans un local frais, propre et sec.

    Consignes de sécurité pour le remisage

    Vous devez toujours couper le moteur, attendre l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et laisser refroidir la machine, avant de la régler, la nettoyer ou la remiser.

    Préparation de la machine au remisage

    1. Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro Premium) au carburant frais selon les indications de l'étiquette.

    2. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Recyclez-le conformément à la réglementation locale ou utilisez-le dans une voiture.

      Note: La présence de carburant trop vieux dans le réservoir est la principale cause des problèmes de démarrage. Ne conservez pas le carburant non traité plus de 30 jours et le carburant traité plus de 90 jours.

    3. Laissez tourner le moteur de la machine jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant.

    4. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. Le moteur est suffisamment sec lorsqu'il n'y a plus moyen de le faire démarrer.

    5. Débranchez le fil de la bougie et branchez-le au plot de retenue (selon l'équipement).

    6. Retirez la bougie et versez 30 ml d'huile moteur dans l'orifice. Tirez ensuite la poignée du lanceur lentement à plusieurs reprises pour bien répartir l'huile à l'intérieur du cylindre et empêcher celui-ci de rouiller pendant le remisage de la machine.

    7. Reposez la bougie sans la serrer.

    8. Serrez tous les écrous, boulons et vis.

    Remise en service après remisage

    1. Contrôlez et resserrez toutes les fixations.

    2. Déposez la bougie et faites tourner le moteur rapidement en tirant sur la poignée du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre.

    3. Reposez et serrez la bougie à 20 N·m à l'aide d'une clé dynamométrique.

    4. Procédez aux entretiens ; voir .

    5. Contrôlez le niveau d'huile moteur ; voir Contrôle du niveau d'huile moteur.

    6. Remplissez le réservoir de carburant neuf ; voir Remplissage du réservoir de carburant.

    7. Rebranchez le fil de la bougie.