Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est destinée aux professionnels et aux utilisateurs temporaires. Elle est principalement conçue pour tondre les pelouses régulièrement entretenues des terrains privés et commerciaux. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans l'espace ci-dessous :
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant une attention particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément.
Vous commettez une infraction à la section 4442 ou 4443 du Code des ressources publiques de Californie si vous utilisez cette machine dans une zone boisée, broussailleuse ou recouverte d'herbe à moins d'équiper le moteur d'un pare-étincelles, tel que défini à la section 4442, maintenu en bon état de marche, ou à moins de construire, équiper et entretenir le moteur de manière à prévenir les incendies.
Le manuel du propriétaire du moteur ci-joint est fourni à titre informatif concernant la réglementation de l'Agence américaine pour la protection de l'environnement (EPA) et la réglementation antipollution de l'état de Californie relative aux systèmes antipollution, à leur entretien et à leur garantie. Vous pouvez vous en procurer un nouvel exemplaire en vous adressant au constructeur du moteur.
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant configuré pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur. Reportez-vous aux informations du constructeur du moteur qui accompagnent la machine.
Ne modifiez pas ou ne désactivez pas les systèmes de sécurité de machine, et vérifiez régulièrement qu'ils fonctionnent correctement. N'essayez pas de régler ou de modifier la commande de régime moteur, au risque de compromettre le fonctionnement sûr de la machine et de causer des blessures.
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Les gaz d'échappement de ce produit contiennent des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction.
L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN ISO 5395 et la norme ANSI B71.4-2017.
Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
Avant de démarrer le moteur, vous devez lire, comprendre et respecter toutes les instructions et mises en garde données dans ce Manuel de l'utilisateur ainsi que sur la machine et les accessoires.
Ne placez pas les mains ou les pieds près des pièces mobiles ou sous la machine. Ne vous tenez pas devant l'ouverture d'éjection.
N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont défectueux.
N'admettez personne, notamment les enfants, dans le périmètre de travail. N'autorisez jamais un enfant à utiliser la machine. Seules les personnes responsables, formées à l'utilisation de la machine, ayant lu et compris les instructions et physiquement aptes sont autorisées à utiliser la machine.
Arrêtez la machine, coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de faire l'entretien, de faire le plein de carburant ou de déboucher la machine.
L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité () et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. |
Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur.
Pièces nécessaires pour cette opération:
Partie inférieure du guidon (gauche) | 2 |
Partie inférieure du guidon (droite) | 2 |
Plaque de serrage | 2 |
Boulon court | 2 |
Rondelle plate | 4 |
Contre-écrou | 6 |
Rondelle cuvette | 4 |
Long boulon | 4 |
Partie supérieure du guidon | 1 |
Bouchon | 6 |
Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous n'assemblez pas le guidon correctement.
Veillez à ne pas endommager les câbles en assemblant le guidon.
Vérifiez que les câbles passent bien à l'intérieur du guidon et ne s'accrochent pas au déflecteur arrière.
Si un câble est endommagé, contactez un concessionnaire-réparateur agréé.
Retirez les écrous hexagonaux des 2 boulons exposés au sommet du plateau.
Fixez la partie inférieure du guidon de chaque côté au sommet du plateau de coupe avec une plaque de serrage et le contre-écrou hexagonal que vous avez retirés du plateau à l'opération précédente (Figure 3).
Note: Les tubes de la partie inférieure du guidon sont coudés au centre ; veillez à les monter en orientant la partie coudée vers le sol.
Fixez la base des barres de renfort de chaque côté du plateau de coupe à l'aide d'un boulon, de rondelles plates à l'intérieur et l'extérieur du plateau, et d'un contre-écrou (Figure 4).
Fixez les parties supérieures du guidon et le haut des barres de renfort de chaque côté des parties inférieures du guidon à l'aide de 3 rondelles cuvette, 2 boulons et 2 contre-écrous hexagonaux (Figure 5).
Placez des caches sur tous les écrous exposés du guidon.
Important: Le carter moteur de cette machine est vide à la livraison. Avant de mettre le moteur en marche, faites le plein d'huile moteur.
Modèle | Poids | Longueur | Largeur | Hauteur |
02657 | 66 kg | 175,5 cm | 58,6 cm | 103,9 cm |
Vous devez toujours couper le moteur, attendre l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et laisser refroidir la machine, avant de la régler, la nettoyer ou la remiser.
Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité.
Vérifiez toujours que les capots et les dispositifs de sécurité, comme les déflecteurs et/ou les bacs à herbe, sont en place et en bon état.
Vérifiez toujours que les lames et boulons de lames ne sont pas usés ni endommagés.
Inspectez la zone de travail et débarrassez-la de tout objet pouvant gêner le fonctionnement de la machine ou être projeté pendant son utilisation.
Le contact avec la lame en rotation peut causer des blessures graves. Ne mettez pas les doigts sous le carter de la tondeuse quand vous réglez la hauteur de coupe.
Le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels.
Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme le carburant, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol avant de faire le plein ; ne la laissez pas dans un véhicule ou sur un support quelconque.
Faites le plein du réservoir de carburant à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez tout carburant répandu.
Ne fumez jamais quand vous manipulez du carburant et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou des sources d'étincelles.
N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud.
Si vous renversez du carburant, ne mettez pas le moteur en marche à cet endroit. Évitez de créer des sources d'inflammation jusqu'à dissipation complète des vapeurs de carburant.
Conservez le carburant dans un récipient homologué et hors de la portée des enfants.
Le carburant est toxique et même mortel en cas d'ingestion. L'exposition prolongée aux vapeurs de carburant peut causer des blessures et des maladies graves.
Évitez de respirer les vapeurs de carburant de façon prolongée.
N'approchez pas les mains ni le visage du pistolet ou de l'ouverture du réservoir de carburant.
N'approchez pas le carburant des yeux et de la peau.
Le carburant est extrêmement inflammable et explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que toute personne se tenant à proximité.
Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme le carburant, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol avant de faire le plein ; ne la laissez pas dans un véhicule ou sur un support quelconque.
Faites le plein du réservoir de carburant à l'extérieur quand le moteur est froid. Essuyez le carburant éventuellement répandu.
Ne fumez jamais quand vous manipulez du carburant et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou des sources d'étincelles.
Conservez le carburant dans un récipient homologué, hors de la portée des enfants.
Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et fraîche (stockée depuis moins d'un mois) ayant un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2).
L'utilisation de carburant oxygéné contenant jusqu'à 10 % d'éthanol ou 15 % de MTBE par volume est tolérée.
Éthanol : De l'essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (essence-alcool) ou 15 % de MTBE (éther méthyltertiobutylique) par volume peut être utilisée à la rigueur. L'éthanol et le MTBE sont deux produits différents. L'utilisation d'essence contenant 15 % d'éthanol (E15) par volume n'est pas agréée. N'utilisez jamais d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol par volume, comme E15 (qui contient 15 % d'éthanol), E20 (qui contient 20 % d'éthanol) ou E85 (qui contient jusqu'à 85 % d'éthanol). L'utilisation d'essence non agréée peut entraîner des problèmes de performances et/ou des dommages au moteur qui peuvent ne pas être couverts par la garantie.
N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol.
Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à moins d'utiliser un stabilisateur de carburant.
N'ajoutez pas d'huile à l'essence.
Important: Pour réduire les problèmes de démarrage, ajoutez un stabilisateur à chaque plein d'essence. Mélangez le stabilisateur à de l'essence stockée depuis moins d'un mois.
Note: Ne remplissez pas le réservoir de carburant au-dessus du bas du goulot du réservoir.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur.
Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement.
Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
Ne mettez pas les doigts sous le carter de la tondeuse quand vous réglez la hauteur de coupe.
Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et risque de vous brûler gravement.
Ne vous approchez pas du silencieux encore chaud.
Tirez le levier de hauteur de coupe sur le côté pour le désengager du cran de verrouillage (Figure 11).
Poussez le levier en avant pour réduire la hauteur de coupe ou tirez-le en arrière pour augmenter la hauteur de coupe (Figure 11).
Relâchez le levier à la position voulue et vérifiez qu'il s'enclenche fermement dans l'un des 7 crans de réglage (Figure 11).
Réglage de hauteur | Hauteur de coupe |
1 | 13.0 mm |
2 | 20.8 mm |
3 | 28.7 mm |
4 | 36.5 mm |
5 | 44.3 mm |
6 | 52.2 mm |
7 | 60.0 mm |
Vous pouvez obtenir 6 réglages de hauteur supplémentaires en utilisant le système de réglage MatchCut. Cette fonction permet d'ajuster la plaque de sélection de hauteur de coupe d'un demi réglage.
Desserrez le boulon de fixation de la plaque de sélection avec une clé Allen (Figure 12).
Tournez le système de réglage MatchCut de 180° (Figure 12 et Figure 13).
Note: Un indicateur apparaît au bas de la plaque de sélection qui signale quand le système MatchCut est activé.
Serrez le boulon de la plaque de sélection de hauteur de coupe pour fixer la plaque en position.
Réglage de hauteur (avec Matchcut) | Hauteur de coupe |
1,5 | 16,9 mm |
2,5 | 24,8 mm |
3,5 | 32,6 mm |
4,5 | 40,4 mm |
5,5 | 48,3 mm |
6,5 | 56,1 mm |
Tenez le guidon et placez la commande d'accélérateur à la position STARTER si le moteur est froid, ou à la position HAUT RéGIME si le moteur vient de tourner.
Tirez sur la poignée du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement pour démarrer. Quand le moteur démarre, ramenez progressivement la commande d'accélérateur à la position HAUT RéGIME si le starter était engagé (Figure 14).
Important: Pour éviter d'endommager la machine, ne tirez pas la poignée du lanceur quand le moteur tourne.
Note: Si la machine ne démarre pas, contactez un concessionnaire-réparateur agréé.
Note: La lame n'est pas engagée à ce stade ; voir Engagement de la lame.
Relâchez le levier de commande du BBC pour débrayer la lame ; le guidon revient à la position de repos (Figure 16).
Note: Lorsque vous relâchez le levier de commande du BBC, la lame doit s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, cessez immédiatement d'utiliser la tondeuse et contactez votre concessionnaire-réparateur agréé.
La machine comprend 3 vitesses en marche avant ; tournez le sélecteur de vitesse sur le haut du plateau de coupe à l'une des trois positions pour régler la vitesse.
I – Première vitesse
II – Deuxième vitesse
III – Troisième vitesse
Portez des vêtements appropriés, y compris une protection oculaire, un pantalon, des chaussures solides à semelle antidérapante et des protecteurs d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les et ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux pendants.
Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine. Ne faites rien d’autre qui puisse vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels.
N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, malade ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position d'utilisation.
Lorsque vous relâchez la barre de commande de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, cessez immédiatement d'utiliser la machine et adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé.
N'admettez jamais personne dans le périmètre de travail. Veillez à ce que les enfants restent hors de la zone de travail, sous la garde d'un adulte responsable autre que l'utilisateur de la machine. Arrêtez la machine si quelqu'un entre dans la zone de travail.
Vérifiez toujours que la voie est libre juste derrière la machine et sur sa trajectoire avant de faire marche arrière.
N'utilisez la machine que si la visibilité est suffisante et les conditions météorologiques favorables. N'utilisez pas la machine si la foudre menace.
En travaillant sur l'herbe ou les feuilles humides, vous risquez de glisser et de vous blesser gravement si vous touchez la lame en tombant. Évitez de tondre quand l'herbe est humide.
Soyez particulièrement prudent à l'approche de tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles de masquer la vue.
Ne dirigez pas l'éjection vers qui que ce soit. N'éjectez pas l'herbe coupée contre un mur ou un obstacle, car elle pourrait ricocher dans votre direction. Arrêtez la ou les lames quand vous passez sur du gravier.
Méfiez-vous des trous, ornières, bosses, rochers ou autres obstacles cachés. Vous pouvez glisser ou perdre l'équilibre si le terrain est irrégulier.
Si la machine heurte un obstacle ou commence à vibrer, coupez immédiatement le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et débranchez le fil de la bougie avant de vérifier si la machine n'est pas endommagée. Effectuez toutes les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine.
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
Le moteur est très chaud s'il vient de tourner et peut alors vous brûler gravement. Ne vous approchez pas du moteur s'il est encore chaud.
Ne faites tourner le moteur que dans des lieux bien aérés. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone dont l'inhalation est mortelle.
Vérifiez fréquemment l'état des composants du bac à herbe et de la goulotte d'éjection, et remplacez-les par des pièces Toro d'origine au besoin.
Travaillez transversalement à la pente, jamais en montant ou descendant. Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez de direction sur un terrain en pente.
Ne tondez pas de pentes trop raides. Vous pourriez glisser et vous blesser en tombant.
Faites preuve de prudence quand vous tondez à proximité de dénivellations, fossés ou berges.
Pour actionner le système d'autopropulsion, serrez et maintenez la barre de commande contre le guidon (Figure 18).
Pour désengager l'autopropulsion, relâchez la barre d'autopropulsion.
Relâchez la barre de commande de débrayage du frein de lame et la barre de commande d'autopropulsion. Placez la commande d'accélérateur à la position arrêt pour couper le moteur.
Important: Lorsque vous relâchez la barre de commande, la lame doit s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, cessez immédiatement d'utiliser la machine et adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé.
Installez le bac à herbe pour recueillir les débris d'herbe et de feuilles déposés sur la pelouse.
Si le bac à herbe est usé, des débris risquent d'être projetés vers l'utilisateur ou des personnes à proximité, et de causer des blessures graves ou mortelles.
Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine.
La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact.
Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position d'utilisation.
Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
Soulevez le déflecteur arrière et gardez-le dans cette position.
Accrochez le bac à herbe en place (Figure 19).
Abaissez le déflecteur arrière.
Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement les consignes de sécurité et ce manuel.
Débarrassez la zone de travail des branches, pierres, câbles et autres débris qui pourraient être ramassés et projetés par la lame.
Veillez à tenir tout le monde à l'écart de la zone de travail, en particulier les enfants et les animaux domestiques.
Évitez de heurter les arbres, les murs, les bordures ou autres obstacles. Ne passez jamais intentionnellement sur un objet quel qu'il soit.
Si la machine a heurté un obstacle ou commence à vibrer, coupez immédiatement le moteur, débranchez le fil de la bougie et vérifiez si la machine est endommagée.
Maintenez la lame bien affûtée tout au long de la saison de tonte. De temps à autre, limez les ébréchures de la lame.
Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine.
L'herbe et les feuilles humides ont tendance à s'agglomérer sur la pelouse et peuvent obstruer la machine et faire caler le moteur. Évitez de tondre quand l'herbe est humide.
Nettoyez le dessous de la machine après chaque utilisation ; voir Nettoyage de la machine.
Maintenez le moteur en bon état de marche.
Nettoyez fréquemment le filtre à air. Les débris d'herbe coupée et la poussière peuvent colmater le filtre à air et réduire les performances du moteur.
Sélectionnez la vitesse la plus élevée pour obtenir une qualité de coupe optimale.
L'herbe pousse à une vitesse différente selon les saisons. Pendant les grosses chaleurs, il est préférable de régler la hauteur de coupe à 64 mm, 76 mm ou 89 mm. Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque fois. N'utilisez pas une hauteur de coupe inférieure à 64 mm, sauf si l'herbe est clairsemée ou à la fin de l'automne quand la pousse commence à ralentir.
Si l'herbe dépasse 15 cm, effectuez un premier passage à vitesse réduite à la hauteur de coupe la plus haute. Effectuez ensuite un deuxième passage à une hauteur de coupe inférieure pour obtenir une coupe plus esthétique. L'herbe trop longue se dépose en paquets sur la pelouse et risque d'obstruer la machine et de faire caler le moteur.
Alternez la direction de la tonte. Cela permet de disperser les déchets plus uniformément et d'obtenir une fertilisation plus homogène.
Si l'aspect de la pelouse tondue n'est pas satisfaisant, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
Aiguisez la lame.
Tondez plus lentement.
Augmentez la hauteur de coupe.
Tondez plus souvent.
Empiétez sur les passages précédents pour tondre une largeur de bande réduite.
Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible sous la couche de feuilles hachées. Vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles.
Ralentissez la vitesse de tonte si les feuilles ne sont pas hachées assez menues.
Vous devez toujours couper le moteur, attendre l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et laisser refroidir la machine, avant de la régler, la nettoyer ou la remiser.
Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés sur la machine. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant.
Ne remisez jamais la machine ni les bidons de carburant à proximité d'une flamme nue, d'une source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou d'autres appareils.
Faites preuve de prudence pour le chargement ou le déchargement de la machine.
Empêchez la machine de rouler.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Des débris peuvent être projetés de sous le carter de la machine.
Portez une protection oculaire.
Restez à la position d'utilisation (derrière le guidon) quand le moteur est en marche.
N'autorisez personne à pénétrer dans la zone de travail.
Pour obtenir des résultats optimaux, nettoyez rapidement la machine après la tonte.
Important: Nettoyez soigneusement le plateau de coupe directement après chaque utilisation sur de l'herbe traitée.
Note: N'aspergez pas le moteur d'eau pendant le nettoyage.
Placez la machine sur une surface plate et revêtue.
Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position d'utilisation.
Enlevez les débris d'herbe présents sur le carter du plateau de coupe immédiatement après la tonte.
À l'aide d'une brosse ou d'air comprimé, débarrassez le moteur, y compris l'échappement et sa protection, les prises d'air du capot supérieur et les zones avoisinantes du carter de l'herbe et des débris chaque jour après la tonte.
Abaissez la machine à la hauteur de coupe la plus basse ; voir Réglage de la hauteur de coupe.
Lavez la surface sous le volet arrière au point où l'herbe coupée passe de la face inférieure de la machine au bac de ramassage.
Branchez un tuyau d'arrosage, relié à une arrivée d'eau, au raccord de lavage (Figure 20).
Ouvrez l'arrivée d'eau, démarrez le moteur, engagez la lame et faites-la tourner jusqu'à ce que plus aucun déchet d'herbe ne soit éjecté de sous la machine.
Coupez l'eau, coupez l'arrivée d'eau et débranchez le tuyau d'arrosage de la machine.
Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner quelques minutes pour sécher le dessous de la machine et l'empêcher de rouiller.
Coupez le moteur et laissez refroidir la machine avant de la remiser dans un local fermé.
Nettoyez l'huile ou le carburant éventuellement répandus.
Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Après les 8 premières heures de fonctionnement |
|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Toutes les 25 heures |
|
Toutes les 50 heures |
|
Toutes les 100 heures |
|
Toutes les 300 heures |
|
Avant le remisage |
|
Une fois par an |
|
Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.
Débranchez le fil de la bougie avant de procéder à un quelconque entretien.
Portez des gants et une protection oculaire pour faire l'entretien de la machine.
La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact. Portez des gants pour effectuer l'entretien de la lame. Ne réparez pas et ne modifiez pas les lames.
N'enlevez pas et ne modifiez pas les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement qu'ils fonctionnent correctement.
Du carburant peut s'échapper lorsque la machine est basculée sur le côté. Le carburant est inflammable et explosif, et peut causer des blessures. Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant ou vidangez le reste du carburant avec une pompe manuelle ; ne siphonnez jamais le carburant.
Pour garantir un rendement optimal de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 100 heures |
|
Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
Débranchez le fil de la bougie (Figure 21) avant de procéder à un quelconque entretien.
Rebranchez le fil de la bougie une fois l'entretien terminé.
Important: Avant de basculer la machine pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, laissez le moteur en marche jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant. Si vous ne pouvez pas attendre que le moteur s'arrête par manque de carburant, utilisez une pompe manuelle pour vider le reste de carburant. Basculez toujours la machine sur le côté (filtre à air vers le haut).
Du carburant peut s'échapper lorsque la machine est basculée sur le côté. Le carburant est inflammable et explosif, et peut causer des blessures.
Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant ou vidangez le reste d'essence avec une pompe manuelle ; ne siphonnez jamais le carburant.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 25 heures |
|
Toutes les 300 heures |
|
Important: Ne faites pas tourner le moteur sans le filtre à air au complet, sous peine d'endommager gravement le moteur.
Effectuez les préparatifs d'entretien recommandés ; voir Préparation à l'entretien.
Déposez le couvercle et nettoyez-le soigneusement (Figure 22).
Retirez le préfiltre en mousse et l'élément filtrant en papier de la base du filtre à air (Figure 22).
Enlevez le préfiltre en mousse de l'élément en papier ; lavez-le avec de l'eau et un détergent doux, puis séchez-le en le pressant légèrement dans un chiffon.
Examiner l'élément filtrant en papier et remplacez-le s'il est excessivement encrassé.
Important: N'essayez pas de nettoyer l'élément en papier du filtre à air.
Placez le préfiltre en mousse sur l'élément en papier.
Placez le préfiltre en mousse et l'élément filtrant en papier sur la base du filtre à air.
Remettez le couvercle en place.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Après les 8 premières heures de fonctionnement |
|
Toutes les 50 heures |
|
Faites tourner le moteur pendant quelques minutes avant la vidange pour réchauffer l'huile. L'huile chaude s'écoule plus facilement et entraîne plus d'impuretés.
Capacité d'huile moteur | 0,65 l sans filtre à huile ; 0,85 l avec filtre à huile |
Viscosité d'huile | Huile détergente SAE 30 ou SAE 10W-30 |
Classe de service API | SJ ou mieux |
Effectuez les préparatifs d'entretien recommandés ; voir Préparation à l'entretien.
Vidangez le réservoir de carburant.
Placez un bac de vidange suffisamment grand sous la jauge/l'orifice de vidange.
Nettoyez la surface autour du bouchon de remplissage.
Sortez la jauge en tournant le bouchon dans le sens antihoraire.
Basculez la machine sur le côté droit (filtre à air en haut) pour vidanger l'huile dans le bac de vidange.
Redressez la machine lorsque la vidange d'huile est terminée.
Versez de l'huile fraîche dans le carter moteur jusqu'au niveau correct sur la jauge ; voir Plein d'huile moteur.
Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et vissez fermement le bouchon dans le sens horaire.
Essuyez l'huile éventuellement répandue.
Recyclez l'huile vidangée conformément à la réglementation locale.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
Toutes les 25 heures |
|
Coupez le moteur.
Tirez la machine en arrière tout en engageant doucement la barre d'autopropulsion jusqu'à ce que les rouleaux arrière se bloquent.
Note: La barre d'autopropulsion devrait maintenant se trouver à 6 cm du guidon.
Si la distance entre la barre d'autopropulsion et le guidon est inférieure à 6 cm, ajustez le dispositif de réglage du câble en plastique noir pour obtenir l'écart correct.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Toutes les 25 heures |
|
Une fois par an |
|
Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé.
Examinez l'état de la lame chaque fois que le réservoir de carburant est vide. Si la lame est endommagée ou fêlée, remplacez-la immédiatement. Si la lame est émoussée ou ébréchée, faites-la aiguiser et équilibrer ou remplacez-la.
La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact.
Portez des gants pour effectuer l'entretien de la lame.
Débranchez le fil de la bougie ; voir Préparation à l'entretien.
Basculez la machine sur le côté (filtre à air en haut).
Immobilisez la lame avec un morceau de bois (Figure 24).
Déposez la lame mais ne jetez pas les fixations (Figure 24).
Montez la nouvelle lame et toutes les fixations (Figure 25).
Important: Dirigez les ailettes de la lame vers le carter de la machine.
À l'aide d'une clé dynamométrique, serrez le boulon de la lame à 54 N·m.
Périodicité d'entretien | Procédure d'entretien |
---|---|
À chaque utilisation ou une fois par jour |
|
Toutes les 25 heures |
|
Une lame légèrement émoussée peut être aiguisée. Les deux tranchants de la lame doivent être affûtés également pour assurer un bon équilibrage.
Retirez la batterie de la machine ; voir Remplacement de la lame.
Nettoyez la lame avec une brosse et de l'eau, puis vérifiez si elle est endommagée.
Aiguisez les deux tranchants avec une lime plate.
Insérez un tournevis dans le trou central et tenez la lame à l'horizontale.
Note: Une lame équilibrée restera à horizontale.
Aiguisez l'extrémité la plus lourde jusqu'à ce que la lame soit correctement équilibrée.
Note: Si la lame n'est pas équilibrée, l'extrémité la plus lourde penchera vers le bas.
Vous devez toujours couper le moteur, attendre l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et laisser refroidir la machine, avant de la régler, la nettoyer ou la remiser.
Les vapeurs d'essence sont explosives.
Ne conservez pas l'essence plus d'un mois.
Ne remisez pas la machine dans un local fermé où se trouve une flamme nue.
Laissez refroidir le moteur avant de remiser la machine.
Lors du dernier plein de la saison, ajoutez un stabilisateur au carburant selon les instructions du constructeur du moteur.
Laissez tourner le moteur de la machine jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant.
Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête. Le moteur est suffisamment sec lorsqu'il n'y a plus moyen de le faire démarrer.
Débranchez le fil de la bougie et laissez-le libre.
Retirez la bougie et versez 15 ml d'huile dans l'orifice. Tirez ensuite la poignée du lanceur lentement à plusieurs reprises pour bien répartir l'huile à l'intérieur du cylindre et empêcher celui-ci de rouiller pendant le remisage de la machine.
Reposez et serrez la bougie à 23 N·m à l'aide d'une clé dynamométrique.
Serrez tous les écrous, boulons et vis.
Remisez la machine dans un local frais, propre et sec.
Rebranchez le fil de la bougie.