Introduction

Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.

Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.

Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.

g299667

Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de précision, consultez la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document.

Montage

Préparation de la machine

  1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale.

  2. Serrez le frein de stationnement.

  3. Coupez le moteur et enlevez la clé (selon l'équipement).

Rassemblement des outils nécessaires à la préparation de la machine

Pièces nécessaires pour cette opération:

Clé dynamométrique (non incluse)

Note: Vérifiez que les clés dynamométriques peuvent serrer dans le sens horaire comme dans le sens antihoraire.

  • Clé dynamométrique – 5,2 à 6,8 N·m (46 à 60 po-lb)

  • Clé dynamométrique – 115 à 129 N·m (85 à 95 pi-lb).

  • Clé dynamométrique – 135 à 150 N·m (100 à 110 pi-lb)

  • Outil pour arbre d'entraînement de cylindre (réf. TOR4112) (seulement utilisé sur les cylindres de 13 cm [5 po])

  • Outil pour arbre d'entraînement de cylindre (réf. TOR4074) (uniquement utilisé sur les cylindres de 18 cm)

  • Levier à long manche (3/8 x 12 po)

Outils pour l'entretien

Seringue à huile (incluse), réf. 137-0872; voir Vidange de l'huile du boîtier d'engrenages.

Clé adaptatrice (option), réf. 137-0921; voir le Manuel d'entretien du groupe de déplacement ou contactez votre distributeur Toro agréé.

Outil pour arbre d'entraînement (option), réf. 137-0920; voir le Manuel d'entretien du groupe de déplacement ou contactez votre distributeur Toro agréé.

Déterminer la configuration

Reportez-vous au schéma ci-dessous pour déterminer la position du kit groomer et des moteurs de cylindres.

g027662

Note: Si vous montez à la fois un kit groomer et un kit brosse de rouleau arrière sur l'unité de coupe, commencez par le kit groomer.

Préparation de l'unité de coupe

Pièces nécessaires pour cette opération:

Insert cannelé allongé (filetage à droite)3
Insert cannelé allongé (filetage à gauche)2
Contre-écrou à embase (3/8 po)– Modèle 03768 seulement10

Note: Vous pouvez vous débarrasser des pièces déposées sauf indication contraire.

  1. Déposez toutes les unités de coupe du groupe de déplacement; voir le Manuel de l'utilisateur.

  2. Bloquez le cylindre pour déposer l'insert cannelé existant; voir Blocage du cylindre pour la dépose des inserts filetés.

  3. Déposez l'insert cannelé existant à chaque extrémité de l'arbre de cylindre à l'aide de l'outil spécial (réf. TOR4112 pour le cylindre de 13 cm [5 po] et TOR4074 pour le cylindre de 18 cm [7 po]). Voir Figure 3.

    Important: L’insert cannelé sur le côté gauche de l'unité de coupe est fileté à gauche. L’insert cannelé sur le côté droit de l'unité de coupe est fileté à droite.

    Important: Enlevez les débris et graisse éventuellement présents sur le filetage au bout de l'arbre de cylindre avant de monter l'insert cannelé du kit et le boîtier du groomer.

    g221766
  4. Bloquez le cylindre pour pouvoir poser le nouvel insert; Blocage du cylindre pour la pose des inserts filetés.

  5. Appliquez du frein-filet moyenne résistance (tel que Loctite® 243 bleu) sur le filetage du nouvel insert cannelé long, et fixez ce dernier sur l'arbre du cylindre. Serrez l'insert à un couple de 115 à 128 N·m (85 à 95 pi-lb).

    Important: Laissez sécher le frein-filet pendant 15 minutes avant de poursuivre la procédure.

  6. Retirez les boulons de carrosserie et les contre-écrous qui fixent les supports de hauteur de coupe aux plaques latérales de l'unité de coupe (Figure 4).

    Note: Conservez les boulons de carrosserie pour monter les nouveaux supports de hauteur de coupe.

    g035987
  7. Desserrez les vis qui fixent les supports de hauteur de coupe à l’arbre du rouleau avant (Figure 4).

  8. Déposez les supports de hauteur de coupe et le rouleau avant existants des plaques latérales de l'unité de coupe (Figure 4).

    Note: Conservez le rouleau avant pour le remontage.

  9. Pour les unités de coupe de 18 cm (7 po) ou si une tige de support est en place, enlevez la tige et inversez les boulons comme suit :

    1. Retirez les 2 boulons à embase qui fixent la tige de support et déposez la tige (Figure 5).

      g037064
    2. Dévissez les 2 boulons à embase existants à l'intérieur de l'unité de coupe et fixez-les avec les contre-écrous à embase (3/8 po) (Figure 6).

      g037065

Montage du support de masse et du boîtier d'entraînement du groomer

Pièces nécessaires pour cette opération:

Support de masse5
Boulon à tête ronde à six pans creux (3/8 x 3/4 po)10
Boîtier d'entraînement de groomer (entraînement gauche)3
Boîtier d'entraînement de groomer (entraînement droit)2
  1. Identifiez les boîtiers d'entraînement de groomer gauche et droit; voir Figure 7.

    g037105
  2. Fixez le support de masse sur le cylindre à l'aide de de 2 boulons à tête ronde à six pans creux (3/8 x 3/4 po), comme montré à la Figure 8.

    Note: Fixez le support de masse sur le côté du cylindre où vous allez monter le boîtier d'entraînement du groomer.

    g227902
  3. Appliquez du frein-filet moyenne résistance (tel que Loctite® 243 bleu) sur le filetage de l'arbre de cylindre interne (Figure 8).

  4. Fixez le boîtier d'entraînement du groomer sur l'arbre du cylindre (Figure 8) à l'aide de la tête hexagonale du boîtier d'entraînement.

    Important: Le filetage du cylindre est à gauche sur le côté gauche de l'unité de coupe et à droite sur le côté droit.

  5. Bloquez le cylindre de coupe; voir Blocage du cylindre pour la pose des inserts filetés.

  6. Lorsque le cylindre est bloqué, serrez la tête hexagonale de l'arbre du boîtier d'entraînement à un couple de 135 à 150 N·m (100 à 110 pi-lb); voir Figure 12.

    Important: Serrez la tête hexagonale de l'arbre du boîtier d'entraînement à un couple de 135 à 150 N·m (100 à 110 pi-lb).

    Important: Utilisez une douille à 6 pans à paroi épaisse.

    Important: N'utilisez pas de clé à chocs pour effectuer cette opération.

    Important: Laissez sécher le frein-filet pendant 15 minutes avant de poursuivre la procédure.

Montage du galet de tension

Pièces nécessaires pour cette opération:

Boulon à tête creuse hexagonale10
Moyeu de pivot5
Joint torique5
Ensemble tendeur (gauche)2
Ensemble tendeur (droit)3
Contre-écrou à embase (3/8 po) – Modèle 03763 seulement10
Contre-écrou de blocage (3/8 po) – Modèle 03768 seulement10
  1. Placez l'ensemble tendeur sur le côté du cylindre à l'opposé du boîtier d'entraînement du groomer.

  2. Montez le joint torique sur le moyeu de pivot.

  3. Appliquez du produit antigrippant sur le diamètre extérieur du moyeu de pivot (Figure 9).

    g037106
  4. Fixez le moyeu de pivot sur le cylindre, par dessus l'ensemble tendeur, à l'aide de 2 boulons à tête creuse hexagonale (Figure 9).

  5. Serrez légèrement les 2 contre-écrous sur le moyeu de pivot (Figure 9).

Pose des supports de hauteur de coupe et du rouleau avant

Pièces nécessaires pour cette opération:

Support de hauteur de coupe gauche5
Support de hauteur de coupe droit5
Goupille de réglage10
Goupille fendue10
Contre-écrou à embase (3/8 po avec hex de 5/8 po)10
  1. Fixez légèrement les supports de hauteur de coupe gauche et droit, ainsi que le rouleau avant, sur les plaques latérales de l'unité de coupe à l'aide des boulons de carrosserie retirés précédemment (Figure 10).

    g232389
  2. Du côté boîtier d'entraînement du groomer, glissez la tige du bras de réglage du support de hauteur de coupe dans l'espace sur le boîtier du groomer et fixez-la avec une goupille de réglage et une goupille fendue, comme montré à la Figure 11.

    Note: La goupille de réglage doit être installée de l'intérieur vers l'extérieur de la machine.

    g232400
  3. Du côté ensemble tendeur, alignez la tige du bras de réglage du support de hauteur de coupe sur le collet de réglage, et fixez-la en place avec une goupille de réglage et une goupille fendue (Figure 12).

    g232388
  4. Serrez les boulons de carrosserie et les contre-écrous qui fixent les supports de hauteur de coupe aux plaques latérales (Figure 13).

    g192299
  5. Serrez le contre-écrou sur le boulon de réglage de hauteur de coupe, puis desserrez-le d’un demi-tour (Figure 13).

  6. Centrez le rouleau avant entre les supports de hauteur de coupe et fixez-le en place avec les vis et les écrous à embase (Figure 13).

    Note: Lorsqu'une force de ressort supplémentaire est nécessaire, placez l'écrou à embase optionnel (réf. 3290-357) sur le boulon à œil pour comprimer les ressorts de hauteur du groomer à une hauteur inférieure. Lorsque vous utilisez cette pièce optionnelle, réglez la longueur du ressort à 19 mm (3/4 po) quand le groomer est en position engagée (Figure 14).

    g279747

Pose du chapeau de l'entraînement du groomer

Pièces nécessaires pour cette opération:

Chapeau5

Pour groomers universels sans kit brosse de rouleau arrière seulement :

  1. Appliquez du frein-filet moyenne résistance (tel que Loctite 609® vert) sur la rainure du circlip et la surface du diamètre extérieur (Figure 15).

  2. Posez le chapeau comme montré à la Figure 15.

    g299664
  3. Si vous montez le groomer sur le côté gauche de la machine, procédez comme suit (Figure 16) :

    1. Retirez la vis à tête hexagonale creuse qui fixe le bouton d'embrayage à l'arbre actionneur.

    2. Déposez le bouton d'embrayage et retournez-le (Figure 16).

    3. Fixez le bouton d'embrayage sur l'arbre actionneur à l'aide de la vis à tête hexagonale creuse.

      g298196

Montage du groomer et du kit Broomer en option

Les kits groomer et Broomer sont fournis séparément

Pièces nécessaires pour cette opération:

Boulon (1/4 x 1½ po)20
Écrou de blocage20
Collier d'arbre20

Montage du kit groomer

À commander séparément
Numéro de modèleKit groomer
03771Kit cartouche de lames pour groomer de 46 cm (18 po)
03772Kit cartouche de lames pour groomer de 56 cm (22 po)
03778Kit cartouche de lames pour groomer de 69 cm (27 po)
03766Kit brosse pour groomer QC de 46 cm (18 po)
03767Kit brosse pour groomer QC de 56 cm (22 po)
  1. Procurez-vous le kit cartouche de lames pour groomer ou le kit brosse qui correspond à vos besoins et à votre unité de coupe; voir le tableau ci-dessus.

  2. Alignez le groomer et les arbres courts du boîtier d'entraînement et de l'ensemble tendeur (Figure 17).

    g240752
  3. Fixez le groomer sur la machine comme montré à la Figure 17 et serrez les boulons à la main.

  4. Pour éviter tout coincement, réglez la hauteur de coupe et la hauteur du groomer, puis desserrez les boulons.

    Note: Pour régler la hauteur de coupe, voir le Manuel de l'utilisateur de l'unité de coupe; pour régler la hauteur du groomer, voir Réglage de la hauteur du groomer.

  5. Serrez les boulons à un couple de 5 à 7 N·m (46 à 60 po-lb).

  6. Contrôlez et réglez la hauteur de coupe et la hauteur du groomer selon les besoins.

Montage du kit Broomer

Réf.Kit Broomer
132-7115Kit Broomer 46 cm (18 po)
132-7125Kit Broomer 56 cm (22 po)
133-8222Kit Broomer 69 cm (27 po)
  1. Procurez-vous un kit Broomer en option pour les cartouches de lames de groomer correspondant à vos besoins et à votre unité de coupe; voir le tableau ci-dessus.

  2. Desserrez les écrous de fixation de la lame du groomer à chaque extrémité de l'arbre du groomer (Figure 18).

    g032403
  3. D'un côté du cylindre groomer, glissez une brosse dans chaque rainure sur toute la longueur du cylindre (Figure 19).

    g227786
  4. Veillez à bien engager les brosses dans les fentes des lames du groomer (Figure 18 et Figure 20).

    g032402
  5. Insérez les attaches dans les fentes des brosses, comme montré à la Figure 18, et serrez-les légèrement autour de l'arbre de cylindre et des brosses Figure 20.

    Placez les attaches sur les brosses en vous aidant du tableau suivant :

    Taille de cylindreEspacement des attaches
    46 cm (18 po)Placez les attaches entre les lames 2 et 3, 11 et 12, 21 et 22, et 30 et 31
    56 cm (22 po)Placez les attaches entre les lames 2 et 3, 14 et 15, 26 et 27, et 38 et 39
    69 cm (27 po)Placez les attaches entre les lames 2 et 3, 23 et 24 ou 24 et 25, 35 et 36, et 45 et 46

    Important: Enroulez les attaches autour de l'ensemble lame et brosse de groomer, dans le sens de rotation. La Figure 19 montre les attaches installées pour la rotation avant.

    Note: Si les brosses ne sont pas correctement engagées dans les fentes des lames, desserrez les écrous de fixation des lames à chaque extrémité de l'arbre du groomer, positionnez les brosses correctement dans les fentes, puis resserrez les écrous de fixation (Figure 18).

  6. Serrez les écrous de fixation des lames du groomer à 45,2 N·m (400 po-lb).

  7. Tout en poussant un tournevis contre la boucle, saisissez chaque attache avec une pince-étau et tirez dessus jusqu'à ce qu'elle se bloque dans les rainures de la brosse (Figure 18).

  8. Coupez l'attache à 6 mm à peu près de la boucle et repliez ce qui dépasse sur la boucle.

Montage du raccord coudé

Reelmaster 3550 et 3555 – Position de coupe centrale avant nº 1 et kit – modèle 133-0150 seulement

Pièces nécessaires pour cette opération:

Raccord hydraulique à 45° (réf. 340–101; vendu séparément)1

Important: Reelmaster 3550 et 3555 – position de coupe centrale avant nº 1 et kit, modèle 133-0150 seulement; commandez le raccord hydraulique à 45° (réf. 340–101) et suivez la procédure ci-dessous.

  1. Débranchez le flexible hydraulique du raccord hydraulique sur le moteur.

  2. Retirez les 2 joints toriques sur le raccord à 45° neuf, graissez-les et reposez-les sur le raccord.

  3. Déposez le raccord existant.

  4. Posez le raccord à 45° neuf en positionnant le coude comme montré à la Figure 21. Serrez le raccord à un couple de 47 à 58 N·m (35 à 43 pi-lb).

    g190850
  5. Branchez le flexible hydraulique au nouveau raccord et serrez le raccord à un couple de 40 à 64 N·m (37 à 47 pi-lb).

    Note: Installez le raccord de sorte que le flexible ne touche pas le dispositif de réglage du groomer.

Utilisation

Introduction

Le brossage au groomer s'effectue dans le couvert de l'herbe, au-dessus du niveau du sol. Cette technique encourage la croissance verticale de l'herbe, réduit les graminées et coupe les stolons, ce qui produit un gazon plus dense. Elle produit une surface de jeu plus uniforme et dense, qui favorise un mouvement plus rapide et plus précis de la balle de golf.

Le brossage au groomer n'est pas sensé remplacer la tonte verticale. La tonte verticale est un traitement périodique généralement plus rigoureux qui peut endommager temporairement la surface de jeu, tandis que le brossage au groomer est un traitement de routine moins agressif conçu pour le verticottage.

g006671

Les brosses du groomer sont moins intrusives que les lames d'entretien classiques lorsqu'elles sont ajustées pour effleurer le couvert de l'herbe. Le brossage peut être plus bénéfique pour les cultivars ultra-nains, car ces types d'herbe présentent une croissance plus verticale et n'offrent pas une bonne couverture sur le plan horizontal. Toutefois, les brosses peuvent abîmer le tissu des brins d'herbe si elles s'enfoncent trop profondément dans le couvert.

Les lames du groomer ne doivent jamais s’enfoncer dans le sol. Elles sont efficaces pour couper les stolons et éliminer le chaume.

Comme l'utilisation du groomer endommage le tissu des brins d'herbe, il est préférable de ne pas s'en servir pendant les périodes de grand stress. Évitez d'utiliser le groomer sur des espèces de saison fraîche, comme l'agrostis blanc et le pâturin annuel, pendant les périodes à haute température (et haute humidité) en été.

De nombreux facteurs ont une incidence sur les performances du groomer, notamment :

  • L'époque de l'année (telle la saison de pousse) et les conditions météorologiques

  • L'état général du gazon

  • La fréquence d'utilisation du groomer/de tonte (nombre de coupes par semaine et nombre de passes par coupe)

  • Le réglage de la hauteur de coupe sur le cylindre principal

  • Le réglage de la hauteur/profondeur du cylindre groomer

  • La durée d'utilisation du cylindre groomer

  • Le type d'herbe

  • Le programme global de gestion (arrosage, fertilisation, pulvérisation, aération, sursemis, etc).

  • La fréquentation du terrain

  • Les périodes de stress (températures ou humidité élevées, fréquentation anormalement élevée, etc.)

Ces facteurs peuvent varier d'une allée à une autre. Examinez fréquemment la surface à tondre et adaptez les pratiques de brossage au groomer en fonction des besoins.

Note: L'usage impropre ou trop agressif du cylindre groomer (par ex. profondeur ou fréquence excessive) peut stresser inutilement le gazon et l'endommager gravement. Utilisez le groomer avec précaution.

Note: Continuez de changer la direction de la tonte chaque fois que vous utilisez le groomer. Cela intensifie les résultats obtenus.

Note: Utilisez le groomer en ligne droite autant que possible. Changez de direction avec prudence lorsque vous utilisez le groomer.

Réglage de la hauteur du groomer

  1. Garez la machine sur une surface propre et de niveau, abaissez complètement les unités de coupe au sol, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé.

  2. Vérifiez que les rouleaux sont propres et que l'unité de coupe est réglée à la hauteur de coupe voulue (voir le Manuel de l’utilisateur de l'unité de coupe).

  3. Tournez les leviers de levage rapide (Figure 23) à la position ENGAGéE (poignée vers l’avant de l'unité de coupe).

    Important: Utilisez le tableau des hauteurs de coupe (HDC) et de hauteur du groomer (HDG) recommandées pour régler le gabarit.

  4. À une extrémité du cylindre groomer, mesurez la distance entre la pointe la plus basse de la lame et la surface de travail (Figure 23). Tournez le bouton de réglage de hauteur (Figure 23) pour élever ou abaisser la pointe de la lame du groomer à la hauteur désirée.

    g240964
  5. Répétez l'opération 4 de l'autre côté du groomer, puis contrôlez le réglage du premier côté.

    Le réglage de hauteur doit être identique des deux côtés du groomer. Réglez la hauteur selon les besoins.

Plage de hauteur de coupe (HDC) et de du groomer (HDG) recommandée

Hauteur de coupe (mm)Hauteur de coupe (po)Nombre d'entretoises de rouleau arrièreHDG recommandée = HDC – engagement du groomerHDG recommandée = HDC – engagement du groomer
(mm)(po)
6,30,25003,1 à 6,30,125 à 0,250
9,50,37504,7 à 9,50,187 à 0,375
9,50,37514,7 à 9,50,187 à 0,375
12,70,50006,3 à 12,70,250 à 0,500
12,70,50016,3 à 12,70,250 à 0,500
12,70,50026,3 à 9,50,250 à 0,375
15,80,62509,5 à 15,80,375 à 0,625
15,80,62519,5 à 15,80,375 à 0,625
15,80,62529,5 à 12,70,375 à 0,500
19,00,750112,7 à 190,500 à 0,750
19,00,750212,7 à 190,500 à 0,750
19,00,750312,7 à 15,80,500 à 0,625
22,20,875115,8 à 22,20,625 à 0,875
22,20,875215,8 à 22,20,625 à 0,875
22,20,875315,8 à 190,625 à 0,750
25,412*19 à 25,40,750 à 1
25,41319 à 25,40,750 à 1
25,41419 à 22,20,750 à 0,875

Note: La hauteur du groomer maximale recommandée est la moitié de la hauteur de coupe pour un engagement maximum de 6 mm (1/4 po).

* Placez le support de hauteur de coupe avant du groomer dans le trou inférieur de la plaque latérale (sur l'unité de coupe)

Changement du sens de rotation du cylindre groomer

Le groomer a 3 positions de réglage : POINT MORT(N), MARCHE AVANT(F)et MARCHE ARRIèRE(R). Pour changer le sens de rotation du groomer, tournez le bouton de chaque côté du boîtier d'entraînement pour le placer à la position voulue en face du cran de réglage.

g302776

Contrôle des performances du groomer

Important: L'usage impropre ou trop agressif du cylindre groomer (par ex. profondeur ou fréquence excessive) peut stresser inutilement le gazon et l'endommager gravement. Utilisez le groomer avec précaution.

Danger

Les cylindres et autres pièces mobiles peuvent causer des blessures.

  • Avant d'effectuer de régler les unités de coupe, désengagez les cylindres, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé.

  • N'approchez pas les mains ni les vêtements des cylindres et autres pièces mobiles.

Il est important de déterminer les performances du groomer avant de le mettre en service.

Pour déterminer le réglage de hauteur/profondeur correct qui donnera de bons résultats, procédez comme suit :

  1. Réglez les cylindres de coupe principaux à la hauteur de coupe qui serait utilisée normalement sans le groomer. Utilisez un rouleau Wiehle à l'avant et un rouleau plein à l'arrière.

    Note: La quantité d'herbe enlevée est un indicateur clé pour déterminer le réglage de hauteur/profondeur du cylindre groomer.

  2. Réglez chaque cylindre groomer à la hauteur souhaitée.

  3. Examinez la surface d'essai et déterminez si les zones où est passé le groomer présentent les résultats recherchés. Si ce n'est pas le cas, augmentez ou réduisez la hauteur des cylindres groomers, et exécutez une nouvelle passe de contrôle.

Contrôlez l'état général de la surface d'essai 2 ou 3 jours après le premier traitement au groomer. Si les zones traitées jaunissent et brunissent, et que les zones non traitées sont vertes, cela signifie le brossage au groomer était trop agressif.

Entretien

Vidange de l'huile du boîtier d'engrenages

Fréquence d'entretien
Après les 100 premières heures
Toutes les 500 heures/une fois par an (la première échéance prévalant)
  1. Nettoyez les surfaces extérieures du carter du groomer.

    Important: Vérifiez qu'il n'y a pas de saletés ou de débris d'herbe à l'extérieur du carter du groomer; le boîtier d'engrenages peut être endommagé si des débris rentrent dans le groomer.

  2. Retirez le bouchon de vidange au bas du carter (Figure 27).

  3. Enlevez le bouchon de remplissage sur le côté du carter et desserrez le bouchon d'aération au sommet pour permettre à l'air de circuler à l'intérieur (Figure 27).

  4. Placez un bac de capacité adéquate sous l'orifice de vidange d'huile pour recueillir l'huile vidangée.

  5. Basculez l'unité de coupe en arrière sur la béquille pour placer l'orifice de vidange en bas et assurer ainsi une vidange complète (Figure 25).

    g240875
  6. Agitez l'unité de coupe d'avant en arrière pour assurer une vidange complète. Lorsque la vidange d'huile est terminée, placez l'unité de coupe sur une surface plane et horizontale.

  7. Remettez le bouchon de vidange en place.

  8. Avec la seringue fournie (réf. 137-0872), remplissez le boîtier d'entraînement d'huile 80-90W. Remplissez avec 50 cm³ pour les cylindres de 13 cm (5 po) ou 90 cm³ pour les cylindres de 18 cm (7 po).

    g240898
  9. Remettez en place le bouchon de remplissage et serrez le bouchon d'aération.

  10. Serrez tous les bouchons à un couple de 3,62 à 4,75 N·m (32 à 42 po-lb).

g241100

Dépose du boîtier d'entraînement du groomer

Note: Conservez toutes les pièces déposées pour les réutiliser, sauf indication contraire.

Important: Si vous avez des difficultés à déposer le boîtier d'entraînement du groomer, voir Manuel d'entretien du groupe de déplacement ou contactez votre distributeur Toro agréé.

  1. Enlevez le capuchon du groomer.

  2. Retirez les boulons qui fixent le groomer au boîtier d'entraînement (Figure 17).

  3. Retirez la goupille de réglage et la goupille fendue qui fixent le boîtier d'entraînement du groomer aux bras de réglage (Figure 28).

    g307047
  4. Bloquez le cylindre pour la dépose; voir Blocage du cylindre pour la dépose des inserts filetés.

  5. Serrez la vis de renfort (réf. 1-803022, vendue séparément) sur le filetage interne de la tête hexagonale de l'entraînement du groomer à 13,5 N·m (120 po-lb), comme montré à la Figure 28.

  6. Déposez le boîtier d'entraînement du groomer du cylindre de coupe en tournant la tête hexagonale (Figure 28).

    Important: Si le boîtier d'entraînement du groomer est monté sur le côté droit de l'unité de coupe, tournez la tête hexagonale du boîtier dans le sens antihoraire (filetage à droite) pour déposer l'arbre du boîtier de l'unité de coupe.

    Important: Si le boîtier d'entraînement du groomer est monté sur le côté gauche de l'unité de coupe, tournez la tête hexagonale du boîtier dans le sens horaire (filetage à gauche) pour déposer l'arbre du boîtier de l'unité de coupe.

    Important: Vous devez utiliser une douille à 6 pans à paroi épaisse.

Nettoyage du cylindre groomer

Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
Après chaque utilisation
  • Lavez le cylindre groomer au tuyau d'arrosage après utilisation. Ne dirigez pas le jet d'eau directement vers les joints de roulements du cylindre groomer. Ne laissez pas le cylindre groomer tremper dans l'eau car les composants rouilleront.

    Contrôle des lames

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Vérifiez fréquemment l'état et l'usure des lames du cylindre groomer. Redressez les lames faussées avec une pince et remplacez les lames usées. Lorsque vous contrôlez l'état des lames, vérifiez le serrage des écrous aux extrémités droite et gauche de l'arbre.

    g010613

    Blocage du cylindre

    Attention

    Les lames du cylindre sont tranchantes et peuvent sectionner les mains et les pieds.

    • Gardez les mains et les pieds à l'extérieur du cylindre.

    • Bloquez toujours le cylindre avant d'en faire l'entretien.

    Blocage du cylindre pour la dépose des inserts filetés

    1. Desserrez le boulon du déflecteur sur le côté gauche de l'unité de coupe et levez le déflecteur arrière (Figure 30).

    2. Insérez un levier à long manche (3/8 x 12 po avec manche de tournevis) à l'arrière du cylindre de coupe, du côté le plus proche de l'unité de coupe que vous allez serrer (Figure 30).

    3. Placez le levier contre le côté soudé de la plaque de support du cylindre (Figure 30).

      Note: Insérez le levier entre le haut de l'arbre du cylindre et l'arrière de 2 des lames pour empêcher le cylindre de bouger.

      Important: Ne touchez pas le tranchant des lames avec le levier au risque d'endommager le tranchant et/ou de déformer les lames.

      Important: L’insert sur le côté gauche de l'unité de coupe est fileté à gauche. L’insert sur le côté gauche droit de l'unité de coupe est fileté à droite.

      g280383
    4. Appuyez le manche du levier contre le rouleau arrière.

    5. Terminez la dépose de l'insert fileté en maintenant le levier en place, puis retirez le levier.

    6. Baissez le déflecteur arrière et serrez le boulon de fixation.

    Blocage du cylindre pour la pose des inserts filetés

    1. Insérez un levier à long manche (3/8 x 12 po avec manche de tournevis) à l'avant du cylindre de coupe, du côté le plus proche de l'unité de coupe que vous allez serrer (Figure 31).

    2. Placez le levier contre le côté soudé du renfort interne du cylindre (Figure 31).

      Note: Le levier doit être en contact avec une lame à l'avant, l'arbre du cylindre et une lame à l'arrière de l'arrière du cylindre, qui est ainsi bloqué en place.

      Important: Ne touchez pas le tranchant des lames avec le levier au risque d'endommager le tranchant et/ou de déformer les lames.

      Important: L’insert sur le côté gauche de l'unité de coupe est fileté à gauche. L’insert sur le côté gauche droit de l'unité de coupe est fileté à droite.

      g280384
    3. Appuyez le manche du levier contre le rouleau.

    4. Terminez la pose des inserts filetés en respectant les instructions d'installation et les couples de serrage, tout en maintenant le levier en place, puis retirez le levier.