Introducción

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Puede ponerse en contacto con Toro directamente en www.Toro.com si desea materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1, la Figura 2 y la Figura 3 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

g037983
g003368
g309299

Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 4), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

Advertencia

CALIFORNIA

Advertencia de la Propuesta 65

El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.

Seguridad

  • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad.

  • Extreme las precauciones cuando utilice el recogedor u otros accesorios. Éstos pueden cambiar la estabilidad y las características de operación de la máquina.

  • Para mejorar la estabilidad, siga las instrucciones del fabricante para añadir o retirar pesos en las ruedas o contrapesos.

  • No utilice un recogedor en pendientes o cuestas empinadas. Un recogedor de hierba pesado podría causar una pérdida de control o un vuelco de la máquina.

  • Vaya más despacio y extreme la precaución en las pendientes. Asegúrese de conducir en la dirección recomendada en las pendientes. Las condiciones del césped pueden afectar a la estabilidad de la máquina. Extreme las precauciones al operar cerca de terraplenes.

  • Haga todos los movimientos en cuestas y pendientes de forma lenta y gradual. No haga giros bruscos, o cambios bruscos de velocidad o de dirección.

  • El recogedor puede obstruir la vista hacia atrás. Extreme las precauciones al usar la máquina en marcha atrás.

  • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión.

  • No utilice la máquina nunca con el deflector de descarga elevado, retirado o modificado, a menos que utilice un recogedor.

  • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. No haga ajustes mientras el motor está funcionando.

  • Antes de abandonar el puesto del operador por cualquier razón, incluso para vaciar el recogedor o desatascar el conducto, pare la máquina en un lugar llano, desengrane las transmisiones y apague el motor.

  • Si usted retira el recogedor, asegúrese de instalar cualquier deflector de descarga o protector que pudiera haber sido retirado para instalar el recogedor. No haga funcionar el cortacésped sin tener colocado el recogedor completo o el deflector de hierba.

  • No deje hierba en el recogedor durante periodos extendidos de tiempo.

  • Los componentes del recogehierbas están sujetos a desgaste, daños y deterioro, lo que podría exponerle a las piezas móviles o permitir la expulsión de objetos hacia el exterior. Compruebe con frecuencia los componentes y sustitúyalos con las piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario.

Seguridad durante el remolcado

  • Enganche el equipo a remolcar únicamente en el punto de enganche.

  • Siga las recomendaciones del fabricante del accesorio sobre los límites de peso de los equipos remolcados y sobre remolcar en pendientes.

  • No deje que suban niños u otras personas en los equipos remolcados.

  • En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar una pérdida de tracción y de control. Reduzca el peso remolcado y vaya más despacio.

  • La distancia de parada aumenta con el peso de la carga remolcada. Conduzca lentamente y deje una distancia de parada mayor.

  • Haga giros abiertos para mantener el accesorio alejado de la máquina.

  • No remolque una carga que pese más que el vehículo de remolque.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decal133-8061
decal126-4662
decal126-9451
decal126-4659
decal126-4853
decal106-5517
decal126-9595

Montaje

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Preparación de la máquina

  1. Aparque la máquina en una superficie nivelada.

  2. Mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO.

  3. Accione el freno de estacionamiento.

  4. Apague el motor y retire la llave.

g037289

Instalación del pasador del ROPS

Piezas necesarias en este paso:

Pasador del ROPS2
Perno (Nº 10 x ¾")2
Arandela (Nº 10)2
  1. Utilice una broca Nº 18 (0,170" de diámetro) para abrir el orificio de la trabilla del ROPS (Figura 6).

    g038295
  2. Utilice el tornillo autorroscante (Nº 10 x ¾") y la arandela para sujetar el conjunto del pasador del ROPS en cada lado del ROPS (Figura 6).

  3. Inserte el pasador del ROPS en el orificio del ROPS (Figura 6).

Instalación del kit de pesos

Piezas necesarias en este paso:

Peso2
Placa de perfil2
Placa2
Placa con pestañas2
Perno (⅜" x 2½")4
Tuerca (⅜")4
Peso plano2
  1. Sujete las placas al peso con los pernos (⅜" x 2½) y las tuercas (Figura 7).

    g185955
  2. Añada el peso plano al conjunto del peso para una máquina con una carcasa de cortacésped de 122 cm (Figura 8).

    g037628
  3. Utilice el pomo, la arandela y el perno de cuello cuadrado (⅜" x 3½") para sujetar un peso al brazo de cada rueda giratoria (Figura 9).

    g037891

Instalación del soporte del ensacador (en su caso)

Piezas necesarias en este paso:

Soporte izquierdo del ensacador1
Soporte derecho del ensacador1
Escuadra izquierda1
Escuadra derecha1
Perno (5/16" x 3")4
Perno (⅜" x 1")2
Tuerca con arandela prensada (5/16")4
Tuerca con arandela prensada (⅜")2
Arandela6
  1. Retire los pernos y las tuercas que sujetan la moldura superior a la máquina (Figura 10).

    Note: No realice este paso en una máquina Serie 1500.

    g037892
  2. Retire los pernos y las tuercas que sujetan el lado izquierdo del protector trasero al bastidor (Figura 11).

    Note: Realice los pasos siguientes primero en un lado de la máquina, y luego en el otro.

    g038184
  3. Alinee los taladros del soporte con los taladros del bastidor (Figura 12).

    g037985
  4. Introduzca los 2 pernos (5/16" x 3¼") con arandelas por los taladros (Figura 12).

    Note: No instale todavía las tuercas con arandela prensada.

  5. Instale provisionalmente el perno (1"), la arandela y la tuerca con arandela prensada que sujetan el soporte de montaje del ensacador al soporte de la transmisión (Figura 13).

    g037987
  6. Alinee los taladros del soporte de montaje del ensacador con los 2 pernos que insertó anteriormente y sujete todo con las 2 tuercas con arandela prensada (Figura 13).

  7. Apriete todas las fijaciones instaladas.

  8. Realice los pasos anteriores en el otro lado de la máquina.

Instalación de los soportes de ensacador

Piezas necesarias en este paso:

Soporte del ensacador2
Perno (⅜" x 1")4
Arandela4
Tuerca con arandela prensada (⅜")4
  1. Utilice los 2 pernos (⅜" x 1"), 2 arandelas y 2 tuercas para sujetar el soporte del ensacador a la máquina (Figura 14).

    g037986
  2. Realice los pasos anteriores en el otro lado de la máquina.

Instalación del soporte de la transmisión

Piezas necesarias en este paso:

Soporte de la transmisión1
  1. Retire y guarde las 2 tuercas con arandela prensada de los pernos de sujeción de las transmisiones en ambos lados (Figura 15).

    g189547
  2. Alinee el soporte con los pernos de sujeción y sujételo con las 2 tuercas con arandela prensada que retiró en el paso anterior (Figura 15).

Instalación del travesaño

Piezas necesarias en este paso:

Travesaño1
Perno (5/16" x 1¼")2
Tuerca con arandela prensada (5/16")2
Arandela (⅜")2
  1. Instale sin apretar los 2 pernos (⅜" x 1¼"), las arandelas y las tuercas con arandela prensada para sujetar el travesaño al soporte (Figura 16).

    g189869
  2. Instale provisionalmente el perno (5/16" x 1¼") y la tuerca con arandela prensada (5/16") para sujetar el travesaño al protector trasero (Figura 16).

    Note: Deje sueltas las fijaciones de la barra transversal hasta que alinee el bastidor del ensacador.

Instalación del bastidor del ensacador

Piezas necesarias en este paso:

Soporte de la bolsa1
Pasador de bloqueo2
  1. Coloque el bastidor del ensacador en las pasadores de giro del soporte, y gírelo hacia adelante (Figura 17).

    g038186
  2. Introduzca el pasador de bloqueo a través del soporte del ensacador y el travesaño (Figura 18).

    Note: Puede que necesite aflojar las fijaciones para alinear el pasador con el orificio.

    g038187
  3. Utilice la chaveta para sujetar el pasador de bloqueo (Figura 18).

  4. Apriete todas fijaciones sueltas.

Instalación de las bolsas

Piezas necesarias en este paso:

Bolsas2
  1. Enganche la bolsa en el bastidor del ensacador (Figura 19).

    g038192
  2. Cierre y enganche la tapa.

Instalación de la tapa del enganche

Piezas necesarias en este paso:

Tapa del enganche1
  1. Aplique lubricante al conector en la tapa del enganche.

  2. Alinee la tapa del enganche sobre el enganche y presione para encajarla (Figura 20).

    g211241

Desmontaje de la cubierta de la correa, el soporte y el conducto de descarga existentes

Note: Limpie la zona alrededor de la cubierta de la correa antes de retirarla.

  1. Baje la carcasa de corte a la altura de corte más baja.

  2. Retire la cubierta de la correa de la derecha (Figura 21).

    g038092
  3. Retire el soporte de la cubierta derecha de la correa, 2 arandelas (carcasas de 152 cm solamente), y 2 tuercas con arandela prensada de la carcasa de corte (Figura 22).

    Note: Guarde las fijaciones que retiró en este procedimiento, para que estén disponibles para el siguiente cambio.

    g038093
  4. Retire la contratuerca, el perno, el muelle y el espaciador que sujetan el deflector a los soportes de pivote (Figura 23).

    g015594
  5. Retire el deflector de hierba (Figura 23).

Instalación el conjunto de polea del soplador y el soporte de la cubierta de la correa

Piezas necesarias en este paso:

Conjunto de polea del soplador1
Soporte de la cubierta de la correa1
Tuerca rápida1
Perno de cuello cuadrado (¼" x ¾")2
Contratuerca (¼")2
Contratuerca (⅜")3
Polea del soplador1
Contratuerca (¾")1
Arandela1
Soporte de la polea1
  1. En la máquina, elimine la tensión del muelle de la polea tensora; consulte la Figura 24 o la Figura 26.

    Note: En carcasas de corte Serie 1500 y 2000, utilice la herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771) para retirar el muelle del anclaje de la carcasa de corte (Figura 25).

    Note: En carcasas de corte Serie 2000, utilice una llave de carraca en el taladro cuadrado del brazo tensor para aliviar la tensión del muelle tensor (Figura 26).

    g036861
    g028279
    g036865
  2. Retire la correa de la polea de la carcasa de corte derecha.

  3. Utilice una llave de 1½" para sujetar el eje mientras retira la contratuerca (¾") y la arandela del eje de la cuchilla (Figura 27).

    Note: Modelos de soplador 78436, 78437, 78438, 78404, 78405 y 78406: aparte la contratuerca (¾") y la arandela.

    g038095
  4. Utilice una llave de 1½" para sujetar el eje mientras instala la polea doble en el eje de cuchilla derecho.

    • En los modelos de soplador 78433, 78434, 78435, 78401, 78402 y 78403, realice el procedimiento siguiente:

      1. Utilice la contratuerca (¾") y la arandela para sujetar la nueva polea doble en el eje de cuchilla derecho (Figura 28).

      2. Apriete la contratuerca (¾") a entre 176 y 217 N∙m.

      g038253
    • En los modelos de soplador 78436, 78437, 78438, 78404, 78405 y 78406, realice el procedimiento siguiente:

      1. Inserte los espárragos roscados en el soporte de la polea a través de los orificios en la polea de la carcasa (Figura 29).

      2. Utilice la contratuerca (¾") y la arandela que retiró anteriormente para fijar la polea de la carcasa al eje de cuchilla (Figura 29).

      3. Apriete la contratuerca (¾") a entre 176 y 217 N∙m.

      4. Disponga la polea del soplador sobre los espárragos roscados e instale provisionalmente la contratuerca (Figura 29).

      5. Gire la polea del soplador hacia la derecha hasta que se detenga.

      6. Apriete las 3 contratuercas a 18 N∙m.

      g188637
  5. Asegúrese de que el perno de la cuchilla está apretado a 115–149 N·m.

  6. Instale la correa del cortacésped alrededor de la polea inferior de la polea doble (Figura 30).

    g038097
  7. Instale el soporte de la cubierta de la correa a la carcasa de corte con 2 pernos de cuello cuadrado (¼" x ¾") y 2 contratuercas (¼"), según se muestra en Figura 31.

  8. Instale la tuerca rápida en el soporte de la cubierta de la correa (Figura 31).

    g038112
  9. Instale la correa de la carcasa de corte alrededor de la polea tensora tensada con muelle (Figura 24 o Figura 26).

  10. Utilice la herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92 – 5771) para conectar el muelle a la polea tensora cargada con muelle.

Instalación del deflector

Piezas necesarias en este paso:

Deflector1
Perno de cuello cuadrado (5/16" x ⅞")1
Tuerca con arandela prensada (5/16")1
Perno de cuello cuadrado (⅜" x ⅞")2
Tuerca con arandela prensada (⅜")2
  1. Retire las 2 tuercas con arandela prensada existentes (⅜") y 2 pernos de cuello cuadrado (⅜" x ⅞") de la carcasa de corte (Figura 32).

    g038113
  2. Instale el deflector usando el perno de cuello cuadrado (5/16" x ⅞"), la tuerca con arandela prensada (5/16"), 2 pernos de cuello cuadrado (⅜" x ⅞") y 2 tuercas con arandela prensada (⅜"), según se muestra en Figura 33.

    g038289

Instalación del conjunto del soplador

Piezas necesarias en este paso:

Conjunto del soplador1
Pasador de giro1
Pasador cilíndrico (3/16" x ⅞")1

Modelos de soplador 78433–78438

Compruebe que el pasador de giro está colocado en el conjunto del soplador en la posición correcta (Figura 34).

  • Si tiene una carcasa de corte de 122 cm o 132 cm, instale el pasador de giro en el taladro delantero (Figura 34).

  • Si tiene una carcasa de corte de 152 cm, instale el pasador de giro en el taladro trasero (Figura 34).

g018382
  1. Alinee el pasador de giro del soplador con el taladro de la carcasa de corte (Figura 35).

    g038256
  2. Afloje o retire el pasador de la guía (Figura 35).

    g189037
  3. Instale la correa nueva alrededor de las poleas, dentro del soplador (Figura 37).

    g037982
  4. Apriete o instale el pasador de la guía (Figura 37).

  5. Baje el soplador e introduzca el pasador de giro en el orificio de giro (Figura 35).

    Note: Asegúrese de que la correa permanezca posicionada en la polea del soplador.

  6. Mueva el pestillo de la posición de bloqueo a la posición de abierto (Figura 38).

    g018370
  7. Cierre el conjunto del soplador y alinee el pestillo con el taladro del soporte del conducto (Figura 38).

  8. Ponga el pestillo en la posición de bloqueo.

    Note: Asegúrese de que el pestillo pasa por el taladro del soporte del conducto.

    Note: Asegúrese de que el pestillo sujeta el soplador firmemente contra la carcasa de corte, pero que puede abrir el pestillo con la mano.

Modelos de soplador 78401–78406

Compruebe que el pasador de giro está colocado en el conjunto del soplador en la posición correcta (Figura 39).

  • Si tiene una carcasa de corte de 122 cm o 132 cm, instale el pasador de giro en el taladro delantero (Figura 39).

  • Si tiene una carcasa de corte de 152 cm, instale el pasador de giro en el taladro trasero (Figura 39).

g309297
  1. Alinee el pasador de giro del soplador con el taladro de la carcasa de corte (Figura 40).

    g309295
  2. Instale la correa nueva alrededor de las poleas, dentro del soplador (Figura 41).

    g309298
  3. Baje el soplador e introduzca el pasador de giro en el orificio de giro (Figura 40).

    Note: Asegúrese de que la correa permanezca posicionada en la polea del soplador.

  4. Mueva el pestillo de la posición de bloqueo a la posición de abierto (Figura 42).

    g309296
  5. Cierre el conjunto del soplador y alinee el pestillo con el taladro del soporte del conducto (Figura 42).

  6. Ponga el pestillo en la posición de bloqueo.

    Note: Asegúrese de que el pestillo pasa por el taladro del soporte del conducto.

    Note: Asegúrese de que el pestillo sujeta el soplador firmemente contra la carcasa de corte, pero que puede abrir el pestillo con la mano.

Instalación de la correa del soplador, el muelle y la cubierta de la correa del soplador

Piezas necesarias en este paso:

Cubierta de la correa del soplador1
Pomo de la cubierta1

Modelos de soplador 78433–78438

  1. Coloque la correa del soplador alrededor de la polea motriz, como se muestra en la Figura 43.

    g218676
  2. Enrute la correa provisionalmente por debajo de la polea tensora (Figura 44).

    g018371
  3. Mueva el brazo tensor pivotante hacia el anclaje fijo del muelle e instale el muelle colocando el gancho del muelle en el anclaje del brazo tensor (Figura 44).

    Note: Asegúrese de que los ganchos del muelle están correctamente posicionados sobre los anclajes.

  4. Aleje la polea tensora del anclaje fijo del muelle, y enrute la correa alrededor de la polea de la carcasa de corte (Figura 44).

    Note: Asegúrese de que la correa está enrutada correctamente alrededor de la polea del soplador.

  5. Instale la cubierta de la correa del soplador sobre la correa, y sujete la cubierta con el pomo (Figura 45).

    g038117

Modelos de soplador 78401–78406

  1. Tire hacia atrás de la polea tensora tensada con muelle y pase la correa del soplador alrededor de la polea motriz (Figura 46).

    g309586
  2. Instale la cubierta de la correa del soplador sobre la correa, y sujete la cubierta de la correa con el pomo (Figura 47).

    g309587

Instalación de los tubos de descarga

Piezas necesarias en este paso:

Tubo superior1
Tubo inferior1
Perno (Nº 10 x ¾")3
Contratuerca (Nº 10)3
Arandela (7/32")3
  1. Desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento.

  2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

  3. Baje la carcasa de la máquina a la altura de corte más baja.

  4. Retire las bolsas para poder ver el tubo debajo de la tapa.

  5. Instale el tubo superior en la abertura del ensacador y vuelva a retirarlo de manera que sobresalga la junta de la tolva (Figura 48).

    g038294
  6. Centre el resalte del tubo superior entre los tornillos que sujetan la junta de la tolva a la tolva (Figura 49).

    Note: La junta de la tolva debe sobresalir por fuera de la tapa del ensacador.

    g007027
  7. Instale el tubo inferior en el tubo superior (Figura 50).

    g003424
  8. Deslice el tubo inferior sobre la carcasa del soplador y sujete ambas piezas con los cierres (Figura 51).

    Note: Hay cierres en la parte superior y la parte inferior de la carcasa del soplador.

    g003449
  9. Asegúrese de que la carcasa de la máquina está en la posición de altura de corte más baja.

  10. Compruebe que el resalte de Figura 49 está todavía en su lugar.

  11. Usando los tres taladros o muescas del tubo superior como guía, perfore tres taladros (7/32" de diámetro) en el punto de unión de los tubos superior e inferior (Figura 52).

    g037981
  12. Retire el tubo inferior de la carcasa del soplador.

  13. Una los tubos superior e inferior con pernos (N° 10 x ¾"), arandelas planas, y 3 contratuercas, según se muestra en la figura Figura 53.

    g003392
  14. Instale el tubo inferior en la carcasa del soplador y sujételo con los cierres.

Ajuste del freno de estacionamiento

Compruebe que el freno de estacionamiento está correctamente ajustado. Consulte el procedimiento correcto en el Manual del operador.

Comprobación de la presión de los neumáticos

Aumente la presión de los neumáticos debido al peso adicional.

Note: Esto no es aplicable a los neumáticos semisólidos.

Compruebe y aumente la presión del aire en las ruedas giratorias delanteras y los neumáticos traseros (Figura 54).

Presión de los neumáticos traseros: 1,38 bar.

La presión de aire correcta de los neumáticos delanteros y traseros es 1,72 bar.

g001055

Operación

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Advertencia

Para evitar lesiones personales, siga estos procedimientos:

  • Familiarícese con todas las instrucciones de operación y seguridad que aparecen en el Manual del operador del cortacésped antes de utilizar este accesorio.

  • No retire nunca el tubo de descarga, las bolsas, la tapa del ensacador o el conducto con el motor en marcha.

  • Pare siempre el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de despejar cualquier atasco del sistema de ensacado.

  • Nunca realice tareas de mantenimiento o reparación con el motor en marcha.

Advertencia

Sin el deflector de hierba, los tubos del ensacador o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con la(s) cuchilla(s) del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará lesiones o la muerte.

  • Instale siempre el deflector de hierba al retirar el ensacador y cambiar al modo de descarga lateral.

  • Si el deflector de hierba se deteriora alguna vez, sustitúyalo inmediatamente. El deflector de hierba dirige el material hacia abajo y hacia el césped.

  • No coloque nunca las manos o los pies debajo del cortacésped.

  • No intente nunca despejar la zona de descarga o las cuchillas del cortacésped sin mover la toma de fuerza a desengranada y girar la llave de contacto a desconectado. También retire la llave, y desconecte el cable de la(s) bujía(s).

  • Pare el motor antes de despejar el conducto de descarga.

Vaciado de las bolsas de recogida

Advertencia

Los residuos como hojas, hierba y maleza pueden incendiarse. Un incendio en la zona del motor puede causar lesiones personales y daños materiales.

  • Mantenga la zona del motor y el silenciador libres de residuos.

  • Tenga cuidado al abrir la tapa del ensacador que no caigan residuos sobre la zona del motor y el silenciador.

  • Deje que se enfríe la máquina antes de almacenarla.

Las bolsas de recogida pesan mucho cuando están llenas. Tenga cuidado al levantar o manejar una bolsa de recogida llena.

  1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas.

  2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de bloqueo/punto muerto, apague el motor, retire la llave, ponga el freno de estacionamiento y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

  3. Desenganche el cierre del ensacador.

  4. Abra la tapa del ensacador.

  5. Comprima los residuos en las bolsas. Levante la bolsa con ambas manos y desengánchela del soporte del ensacador.

  6. Sujete el asa situada en el fondo de la bolsa y vuelque ésta para vaciarla (Figura 55).

    g003357
  7. Coloque el gancho de la bolsa en la muesca del bastidor del ensacador.

  8. Baje la tapa del ensacador sobre las bolsas.

  9. Enganche el cierre de la tapa del ensacador.

Cómo despejar obstrucciones en el sistema de ensacado

Advertencia

Cuando el ensacador está funcionando, el soplador está girando, y podría seccionar o lesionar las manos o los dedos.

  • Antes de realizar cualquier ajuste, limpieza, reparación o inspección del soplador, y antes de desatascar el conducto, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.

  • Asegúrese de que se para el indicador de rotación.

  • Utilice un palo, no las manos, para retirar obstrucciones del soplador y del tubo.

  • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. No haga ajustes mientras el motor está funcionando.

  1. Desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento.

  2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

  3. Vacíe las bolsas.

  4. Desenganche el cierre del tubo inferior.

  5. Retire los tubos del ensacador.

  6. Utilice un palo u otro objeto similar para retirar y limpiar la obstrucción de los tubos.

    Note: En la mayoría de los casos, los residuos eliminarse sacudiendo los tubos.

  7. Si el conjunto del soplador está atascado, desenganche el conjunto del soplador del ensacador, retire la correa, y ábralo.

  8. Utilice un palo u otro objeto similar, no las manos, para retirar y limpiar la obstrucción del conjunto del soplador.

  9. Instale el ensacador completo antes de reanudar el trabajo.

Cómo retirar el ensacador

Advertencia

Los componentes que se encuentran alrededor del motor estarán calientes si la máquina ha estado funcionando. Si usted toca un componente caliente puede quemarse.

  • No toque los componentes calientes del motor.

  • Deje que el motor se enfríe antes de retirar el ensacador.

  1. Desengrane la toma de fuerza.

  2. Apague el motor, accione el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

  3. Desenganche el tubo inferior del soplador y retire el tubo del conjunto del soplador.

  4. Retire el tubo de la tapa del ensacador.

  5. Baje la carcasa de corte a la altura de corte más baja.

  6. Retire el pomo que sujeta la cubierta de la correa a la carcasa de corte.

  7. Retire la correa del soplador del conjunto de la polea de cortacésped.

  8. Abra el conjunto del soplador.

  9. Retire el conjunto del soplador del orificio de giro.

  10. Si usted va a cambiar al modo de descarga lateral, asegúrese de que el deflector de hierba está instalado y que puede ser bajado a la posición de trabajo.

  11. Retire el conjunto de tapa y bolsa.

Cómo transportar la máquina

No deje hierba o residuos en el ensacador mientras transporta la máquina.

Peligro

El transporte de la máquina con hierba o residuos en el ensacador puede dañar la máquina.

No deje hierba o residuos en el ensacador mientras transporta la máquina.

Consejos de operación

Consejos de Ensacado

No se olvide del tamaño

Recuerde que la máquina es más larga y más ancha cuando está instalado este accesorio. Tenga cuidado al girar en lugares estrechos para no dañar el accesorio.

Perfilar

Perfile siempre con el lado izquierdo del cortacésped. No perfile con el lado derecho del cortacésped porque podría dañar el conducto y el tubo de descarga del ensacador.

Altura de corte

No utilice una altura de corte demasiado baja porque si el cortacésped está rodeado de hierba alta, no puede entrar aire por debajo del cortacésped y en el sistema de ensacado. Si no entra aire suficiente por debajo del cortacésped, el sistema de ensacado se taponará.

Frecuencia de corte

Siegue a menudo, sobre todo cuando crece deprisa. Tendrá que segar en dos pasadas si llega a estar demasiado larga.

Técnica de corte

Para obtener el mejor aspecto de corte, asegúrese de solapar ligeramente la zona cortada anteriormente. Esto ayuda a reducir la carga del motor y reduce la posibilidad de que se obstruya el conducto y el tubo de descarga.

Velocidad de ensacado

Normalmente se ensaca con el acelerador del cortacésped en la posición de RáPIDO, conduciendo a una velocidad de avance normal. No obstante, si la hierba es extremadamente seca y polvorienta, puede ser conveniente reducir un poco la velocidad del acelerador y aumentar la velocidad sobre el terreno del cortacésped. El sistema de ensacado puede atascarse si conduce demasiado deprisa y cae demasiado la velocidad del motor. En cuestas, puede ser necesario reducir la velocidad sobre el terreno del cortacésped. Esto ayuda a mantener la velocidad del motor y la eficacia del ensacado. Siegue cuesta abajo siempre que sea posible.

Cuidado

A medida que se llena el ensacador, se añade más peso a la parte trasera de la máquina. Si usted detiene la máquina y luego emprende la marcha súbitamente en una cuesta, puede perder el control de la dirección o la máquina puede volcar.

  • No pare ni arranque de repente la máquina al conducir cuesta arriba o cuesta abajo. Evite arrancar en sentido cuesta arriba.

  • Si tiene que detener la máquina mientras va cuesta arriba, desengrane el mando de control de las cuchillas. Luego baje la cuesta en marcha atrás a velocidad lenta.

  • Evite cambios bruscos de velocidad o de dirección en las pendientes.

  • No utilice la máquina nunca sin ensacador y con los pesos delanteros aún instalados.

Ensacado de hierba alta

La hierba excesivamente larga pesa mucho y es posible que no sea impulsada correctamente a las bolsas de recogida. Si esto ocurre, pueden taponarse el tubo de descarga y el conducto. Para evitar que se obstruya el sistema de ensacado, siegue con una altura de corte alta, luego baje el cortacésped a la altura de corte normal y repita el proceso de ensacado.

Ensacado de hierba mojada

Siempre intente cortar la hierba cuando está seca, porque su césped tendrá un aspecto más cuidado. Si es imprescindible cortar hierba mojada, utilice el modo de descarga lateral convencional del cortacésped. Varias horas más tarde, cuando los recortes se hayan secado, instale el ensacador completo y recoja los recortes de hierba usando el aspirador.

Señales de taponamiento

Durante la recogida, es normal que salga expulsada una pequeña cantidad de recortes de hierba delante del cortacésped. Si sale expulsada una cantidad anormal de recortes, las bolsas pueden estar llenas o el sistema puede estar atascado.

Mantenimiento

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Calendario recomendado de mantenimiento

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Después de las primeras 8 horas
  • Inspección de la correa de soplador.
  • Inspección del ensacador.
  • Después de las primeras 10 horas
  • Inspeccione el ensacador
  • Cada vez que se utilice o diariamente
  • Limpieza de la rejilla de la tapa.
  • Limpie el ensacador.
  • Cada 25 horas
  • Inspección de la correa de soplador.
  • Cada 50 horas
  • Engrase el brazo tensor (modelos de soplador 78433–78438 solamente).
  • Cada 100 horas
  • Inspección del ensacador.
  • Antes del almacenamiento
  • Inspeccione el ensacador
  • Advertencia

    Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas.

    Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte el cable para evitar su contacto accidental con la bujía.

    Advertencia

    Los motores pueden calentarse mientras están en marcha. El contacto con superficies calientes puede causar quemaduras.

    Deje que los motores, sobre todo el silenciador, se enfríen antes de tocarlos.

    Advertencia

    Los residuos como hojas, hierba y maleza pueden incendiarse. Un incendio en la zona del motor puede causar lesiones personales y daños materiales.

    • Mantenga la zona del motor y el silenciador libres de residuos.

    • Tenga cuidado al abrir la tapa del ensacador que no caigan residuos sobre la zona del motor y el silenciador.

    • Deje que se enfríe la máquina antes de almacenarla.

    Limpieza de la rejilla de la tapa

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Limpieza de la rejilla de la tapa.
  • Es necesario limpiar las rejillas antes de cada uso.

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada.

    2. Desengrane el mando de control de las cuchillas, accione el freno de estacionamiento y mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera, a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO.

    3. Apague el motor y retire la llave.

    4. Abra la tapa del ensacador.

    5. Limpie las rejillas de residuos.

    6. Cierre la tapa del ensacador.

    Inspección del ensacador

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 10 horas
  • Inspeccione el ensacador
  • Antes del almacenamiento
  • Inspeccione el ensacador
  • Inspeccione el ensacador después de las 10 primeras horas de operación y luego cada mes.

    1. Compruebe el conducto, el tubo de descarga, y la tapa del ensacador. Cambie estos componentes si están agrietados o rotos.

    2. Apriete todos los pernos, tuercas y tornillos.

    3. Inspeccione todos los herrajes y cierres; cambie los que estén dañados o que falten.

    4. Compruebe que las bolsas de recogida no están deterioradas.

      Advertencia

      Si las bolsas de recogida están rotas, desgastadas o deterioradas, podrían dejar pasar y lanzar al aire residuos y otros objetos, lesionando gravemente a usted y a otras personas.

      • Compruebe las bolsas de recogida y asegúrese de que no tienen agujeros, roturas u otros deterioros.

      • No lave las bolsas de recogida.

      • Si las bolsas están deterioradas, instale bolsas de recogida nuevas suministradas por el fabricante de este accesorio ensacador.

    Limpieza del ensacador y de las bolsas

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Limpie el ensacador.
  • El ensacador debe ser limpiado diariamente.

    1. Lave el interior y el exterior de la tapa del ensacador, las bolsas, el tubo y los bajos de la carcasa de corte. Utilice un detergente suave para automóviles para eliminar la suciedad.

    2. Asegúrese de eliminar la hierba apelmazada de todas las piezas.

    3. Después de lavar todas las piezas, deje que se sequen del todo.

    Note: Con todas las piezas instaladas, arranque el motor y deje funcionar la máquina durante un minuto aproximadamente para facilitar el secado.

    Inspección de la correa de soplador

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 8 horas
  • Inspección de la correa de soplador.
  • Cada 25 horas
  • Inspección de la correa de soplador.
  • Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños. Cambie cualquier correa que esté dañada.

    Sustitución de la correa del soplador

    Modelos de soplador 78433–78438

    1. Desengrane la TDF, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO y ponga el freno de estacionamiento.

    2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

    3. Afloje o retire la guía de la correa (Figura 56).

    4. Tire hacia atrás de la polea tensora tensada con muelle para aliviar la tensión de la correa (Figura 56).

      g189890
    5. Retire la correa existente del soplador.

    6. Instale la correa nueva alrededor de la polea del soplador (Figura 56).

    7. Apriete o instale la guía de la correa (Figura 56).

    8. Instale el muelle según se muestra en Figura 57.

      g038292
    9. Coloque la correa sobre la polea tensora tensada con muelle (Figura 57).

    Modelos de soplador 78401–78406

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada.

    2. Desengrane el mando de control de las cuchillas, accione el freno de estacionamiento y mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera, a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO.

    3. Apague el motor y retire la llave.

    4. Tire hacia atrás de la polea tensora tensada con muelle para aliviar la tensión de la correa.

    5. Retire la correa existente del soplador (Figura y Figura ).

      g309586
      g309298
    6. Instale la correa nueva alrededor de la polea del soplador; consulte Instalación de la correa del soplador, el muelle y la cubierta de la correa del soplador.

    Engrase del brazo tensor (modelos de soplador 78433–78438)

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Engrase el brazo tensor (modelos de soplador 78433–78438 solamente).
  • Engrase el brazo de la polea tensora del ensacador (Figura 60) cada 50 horas.

    g003455

    Inspección del ensacador

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 8 horas
  • Inspección del ensacador.
  • Cada 100 horas
  • Inspección del ensacador.
    1. Desengrane la TDF, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO/PUNTO MUERTO y accione el freno de estacionamiento.

    2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

    3. Compruebe el tubo superior, el tubo inferior, la tapa del ensacador y el conjunto del soplador. Cambie estos componentes si están agrietados o rotos.

    4. Compruebe las bolsas, el bastidor del ensacador y la rejilla. Cambie cualquier pieza agrietada o rota.

    5. Apriete todos los pernos, tuercas y tornillos.

    Inspección de las cuchillas del cortacésped

    1. Inspeccione las cuchillas del cortacésped regularmente, y siempre que una cuchilla haya golpeado algún objeto extraño.

    2. Si las cuchillas están muy desgastadas o dañadas, instale cuchillas nuevas. Consulte en el Manual del operador de la máquina los procedimientos completos de mantenimiento de las cuchillas.

    Selección de cuchillas de corte

    En la mayoría de las condiciones de siega, las cuchillas de alta elevación de serie proporcionan el mejor rendimiento de ensacado.

    Se recomienda el uso de la cuchilla Toro Atomic para el ensacado de hojas en condiciones secas. En condiciones secas con mucho polvo, las cuchillas de baja o media elevación reducen la expulsión de polvo y tierra, sin dejar de proporcionar un caudal de aire eficaz para el ensacado.

    Póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado, que dispone de las cuchillas correctas para diferentes condiciones de siega.

    Consulte el Manual del operador de las máquinas si necesita más información sobre la instalación de las cuchillas.

    Cambio del deflector de hierba

    Advertencia

    Si el hueco de descarga se deja destapado, el cortacésped podría arrojar objetos hacia usted o hacia otras personas y causar lesiones graves. También podría producirse un contacto con la cuchilla.

    • No utilice nunca la máquina sin tener instalado un deflector de hierba, una placa de mulching o un sistema de ensacador.

    • Compruebe que el deflector de hierba está bajado.

    1. Coloque un extremo del muelle detrás del reborde de la plataforma y el otro extremo en el deflector de hierba (Figura 61).

      g015594
    2. Utilice el perno y la tuerca para sujetar el deflector a la carcasa de corte (Figura 61).

    3. Coloque el extremo en J del muelle alrededor del deflector de hierba (Figura 61).

    Important: El deflector de hierba debe poder bajar a su posición. Levante el deflector para verificar que puede bajar del todo.

    Almacenamiento

    1. Vacíe el ensacador; consulte Vaciado de las bolsas de recogida.

    2. Compruebe que el accesorio de ensacado no está dañado.

    3. Asegúrese de que las bolsas están vacías y totalmente secas.

    4. Inspeccione la correa en busca de grietas o desgaste; consulte Inspección de la correa de soplador.

    5. Almacene la máquina en un lugar seco y limpio, protegido de la luz solar directa. Si es imprescindible almacenar la máquina en el exterior, cúbrala con una funda impermeable. Esto protege las piezas de plástico y alarga la vida de la máquina.

    Solución de problemas

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    Hay una vibración anormal.
    1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s).
    2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto.
    3. La polea del soplador o el conjunto de la polea está suelto.
    4. La correa del soplador está desgastada.
    5. La(s) palas del ventilador del soplador está(n) doblada(s) o desequilibrada(s).
    1. Instale cuchilla(s) nueva(s).
    2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla.
    3. Apriete la polea correspondiente.
    4. Sustituya la correa.
    5. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    Rendimiento de recogida reducido.
    1. La velocidad del motor es baja.
    2. La rejilla de la tapa del ensacador está obstruida.
    3. La correa del soplador está suelta.
    4. El soplador o el tubo están obstruidos.
    5. Las bolsas están llenas.
    1. Haga funcionar el ensacador siempre a aceleración máxima.
    2. Retire los residuos, las hojas o los recortes de hierba de la rejilla.
    3. Sustituya la correa del ensacador.
    4. Localice y elimine los residuos atascados.
    5. Vacíe las bolsas.
    El soplador y los tubos se obstruyen con demasiada frecuencia.
    1. La velocidad del motor es baja.
    2. La hierba está demasiado húmeda.
    3. La hierba está demasiado alta.
    4. La rejilla del capó está obstruida.
    5. La velocidad de avance es demasiado alta.
    6. La correa del ensacador está desgastada.
    1. Haga funcionar el ensacador siempre a aceleración máxima.
    2. Corte la hierba cuando esté seca.
    3. No corte más de 51 – 76 mm o ⅓ de la altura de la hierba, lo que sea menor.
    4. Retire los residuos, las hojas o los recortes de hierba de la rejilla.
    5. Conduzca más lentamente con el acelerador abierto del todo.
    6. Sustituya la correa.
    Expulsión de residuos.
    1. Las bolsas están llenas.
    2. La velocidad de avance es demasiado alta.
    3. La carcasa de corte no está nivelada.
    1. Vacíe las bolsas con mayor frecuencia.
    2. Conduzca más lentamente con el acelerador abierto del todo.
    3. Consulte en el Manual del operador del cortacésped las instrucciones sobre la nivelación de la carcasa de corte.
    El impulsor del soplador no gira libremente.
    1. El soplador está obstruido.
    2. El impulsor no está alineado.
    1. Retire los residuos, las hojas y los recortes de hierba del impulsor de soplador.
    2. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.