Introducción

FELICITACIONES por la compra de su Cortacésped Exmark. Este producto ha sido diseñado y fabricado con esmero a fin de ofrecerle la máxima confiabilidad y muchos años de uso sin problema.

Este manual contiene instrucciones de operación, mantenimiento, ajuste y seguridad para su cortacésped Exmark.

ANTES DE UTILIZAR SU CORTACÉSPED, LEA CUIDADOSAMENTE LA TOTALIDAD DE ESTE MANUAL.

Si usted sigue las instrucciones de uso, mantenimiento y seguridad, alargará la vida de su cortacésped, obtendrá la máxima eficiencia y favorecerá la operación segura.

Important: Para maximizar la seguridad, el rendimiento y la operación correcta de la máquina, es imprescindible que todos los operadores lean detenidamente y comprendan perfectamente el contenido del Manual del operador suministrado con el producto. Es esencial utilizar los equipos Exmark de forma segura. El incumplimiento de las instrucciones de uso, y el uso del equipo sin haber recibido una formación correcta, pueden dar lugar a lesiones personales.Visite https://www.Exmark.com para más información sobre la operación segura, incluyendo consejos de seguridad, materiales de formación y manuales del operador.

Si necesita más información, o si desea que el mantenimiento sea realizado por un mecánico especialista, póngase en contacto con un concesionario o distribuidor autorizado de Exmark.

Todos los concesionarios y distribuidores de equipos Exmark son informados regularmente sobre los más recientes métodos de mantenimiento, y están equipados para proporcionar un servicio puntual y eficiente en el campo o en sus propios talleres. Llevan amplias existencias de piezas de repuesto, o pueden solicitarlas rápidamente a la fábrica.

Todas las piezas Exmark son probadas e inspeccionadas a fondo antes de salir de la fábrica; no obstante, usted debe poner atención si desea obtener el mayor grado de satisfacción y rendimiento.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Exmark o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Exmark, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto.

Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

g024060

Para obtener información completa sobre la garantía, consulte https://www.Exmark.com. También puede llamar al 402-223-6375 para solicitar una copia impresa de la garantía del producto.

Advertencia

CALIFORNIA

Advertencia de la Propuesta 65

Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción.

El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.

Important: El uso o la operación del motor en cualquier terreno forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que el motor esté equipado con parachispas (conforme a la definición de la sección 4442) mantenido en buenas condiciones de funcionamiento, o que el motor haya sido fabricado, equipado y mantenido para la prevención de incendios, constituye una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442 o 4443).

Para adquirir un parachispas para su equipo, consulte al Servicio Técnico de su motor.

Para todos los modelos que no tengan motores Exmark, consulte la información del fabricante del motor que viene incluida con la máquina.

Para modelos con motor Exmark, consulte en este manual si desea más información.

La potencia bruta o neta (o par) de este motor fue calculada por el fabricante del motor con arreglo a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros del Automóvil – SAE). Debido a que el motor está configurado para cumplir los requisitos de seguridad, emisiones y operación, su potencia (o par) real en este tipo de cortacésped será significativamente menor.

Exmark Parts Plus ES

Seguridad

Este cortacésped ha sido diseñado conforme a los requisitos de seguridad para cuchillas de la Consumer Product Safety Commission (Comisión de seguridad para productos de consumo – CPSC) para cortacéspedes rotativos manuales, y las especificaciones B71.4 del American National Standards Institute (Instituto Norteamericano de Estándares Nacionales – ANSI) vigentes en el momento de la fabricación.

Símbolo de alerta de seguridad

Este símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) se utiliza tanto en este manual como sobre la máquina para identificar importantes mensajes de seguridad que deben observarse para evitar accidentes.

Este símbolo significa: ¡ATENCIÓN! ¡ESTÉ ALERTA! ¡SE TRATA DE SU SEGURIDAD!

g000502

El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de información que le alerta ante acciones o situaciones inseguras, y va seguido de la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA, o CUIDADO.

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, que si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.

CUIDADO: Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas.

Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

Seguridad en general

Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Exmark ha diseñado y probado este cortacésped para que ofrezca un servicio razonablemente seguro; no obstante, el incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede causar lesiones personales o la muerte.

  • Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y advertencias que figuran en el Manual del operador, y los demás materiales de formación situados en la máquina, el motor y los accesorios. Todos los operadores y mecánicos deben recibir una formación adecuada. Si el operador o el mecánico no sabe leer este manual, es responsabilidad del propietario explicarle este material; es posible que haya otros idiomas disponibles en nuestra página web.

  • Sólo permita que utilicen la máquina operadores debidamente formados, responsables y físicamente capaces, que estén familiarizados con la operación segura, los controles del operador y las señales e instrucciones de seguridad. No deje nunca que el equipo sea utilizado o mantenido por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador.

  • No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas en movimiento de la máquina.

  • No utilice nunca la máquina si están dañados los protectores, las defensas o las cubiertas. Tenga siempre colocados y en buenas condiciones de uso los protectores, interruptores y otros dispositivos de seguridad.

  • Pare la máquina, apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de realizar tareas de mantenimiento, repostar o eliminar obstrucciones en la máquina.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

  • Mantenga legibles todas las señales de seguridad. Retire cualquier grasa, suciedad o residuo de las señales de seguridad y de las calcomanías de instrucciones.

  • Sustituya cualquier señal desgastada, dañada o que falte.

  • Si se instalan componentes de repuesto, asegúrese de colocar señales de seguridad actualizadas en los componentes nuevos.

  • Si se ha instalado algún accesorio o apero, asegúrese de que las señales de seguridad actuales están visibles.

  • Puede obtener señales de seguridad nuevas en su distribuidor o concesionario autorizado Exmark o en Exmark Mfg. Co. Inc.

  • Para colocar una señal de seguridad, retire el soporte dejando expuesta la superficie adhesiva. Aplique únicamente sobre una superficie limpia y seca. Alísela para eliminar cualquier burbuja de aire.

  • Familiarícese con las siguientes señales de seguridad y calcomanías de instrucciones. Son de vital importancia para la operación segura de su cortacésped comercial Exmark.

 
decal93-7009
decal94-8072
decal116-7127
decal116-7581
decal116-8528
decal120-9570
decal130-9656
decal133-8062
decal139-5405
decal116-7583

Especificaciones

Sistemas

Motor

  • Especificaciones del motor: Consulte el Manual del propietario del motor

  • Tipo de aceite de motor: Aceite de motor Exmark Premium para motores de 4 tiempos

  • RPM: 3500 rpm (sin carga)

Sistema de combustible

  • Capacidad: 3.8 litros (1 galón)

  • Combustible recomendado:

    • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca, sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2).

    • Son aceptables los combustibles oxigenados con hasta el 10% de etanol o el 15% de MTBE por volumen.

    • No utilice mezclas de gasolina con etanol (por ejemplo, E15 o E85) con más del 10% de etanol por volumen. Pueden provocar problemas de rendimiento o daños en el motor que pueden no estar cubiertos bajo la garantía.

    • No utilice gasolina que contenga metanol.

    • No guarde combustible en el depósito de combustible o los recipientes de combustible durante el invierno a menos que haya añadido un estabilizador.

    • No añada aceite a la gasolina.

  • Filtro de combustible: En línea, recambiable

  • Válvula de cierre del combustible: ¼ vuelta

Sistema de interruptores de seguridad

Equipado con embrague del freno de la cuchilla (BBC).

Transmisión

Variable

Intervalo de velocidades: 0–4.0 mph (6.4 km/h)

Carcasa de corte

  • Anchura de corte: 76 cm (30")

  • Freno de la cuchilla: Cuando el control de engranado de la cuchilla se desplaza a la posición de desengranado, una pastilla de freno por fricción detiene la rotación de las cuchillas.

  • Tamaño de las cuchillas: (2 unidades): 39.1 cm (15.4")

  • Carcasa: 76 cm (30"), rígida. El diseño de la carcasa permite el ensacado, el mulching o la descarga lateral.

  • Ajuste de la altura de corte:

    Ajustable desde 3.8 cm (1½") a 12.7 cm (5") en incrementos de 1.3 cm (½").

  • Kit de Mulching: Kit opcional de mulching de alto rendimiento

Dimensiones

Peso en vacío:

77 kg (170 libras)

Anchura total:

81 cm (31.9")

Longitud y altura total con altura de corte de

Ajuste del manillarLongitudAltura
Alto159 cm (62.6")106 cm (41.75")
Medio167.6 cm (66")97.2 cm (38.25")
Bajo174.2 cm (68.6")88.3 cm (34.75")

El producto

g235121

Operación

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Controles

Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina.

Barra de control de la cuchilla

Situada en el manillar superior, según se muestra en Figura 4.

Cuando se oprime la barra de control de la cuchilla, el sistema detecta que el operador está en la posición normal de trabajo.

Cuando se suelta la barra de control de la cuchilla, el sistema detecta que el operador se ha desplazado de su posición de trabajo normal, y detiene la cuchilla.

g235252

Barra de control de la transmisión autopropulsada (unidades autopropulsadas únicamente)

Situada en el manillar superior, según se muestra en Figura 4.

Cuando se aprieta la barra de control de autopropulsión contra el manillar, la velocidad de avance de la máquina cambiará dependiendo de la distancia entre la barra y el manillar. Cuando se suelta esta barra, la unidad se detiene.

Control del Acelerador–Estárter–Parada del motor

El control del acelerador–estárter–parada del motor está situado en el lado izquierdo del motor, según se muestra en la Figura 5 y la Figura 9.

g288875

La palanca se utiliza para controlar la velocidad del motor. Cuando se mueve la palanca a la posición de velocidad máxima hacia adelante (estárter), la palanca estará en la posición de estárter. El estárter ayuda a arrancar el motor en frío. Mueva el control del acelerador hacia adelante para aumentar la velocidad del motor, y hacia atrás para reducir la velocidad del motor.

El control del acelerador/estárter/motor también incluye una posición de parada del motor. Si se mueve la palanca hacia atrás del todo (Desconectado), se parará el motor.

Palanca de bloqueo del control de la cuchilla

La palanca de bloqueo del control de la cuchilla está situada en el lado derecho del manillar, junto a la barra de control de la cuchilla, según se muestra en Figura 4.

Mueva la palanca de bloqueo del control de la cuchilla totalmente hacia adelante para liberar la barra de control de la cuchilla. Al apretarse la barra de control de la cuchilla contra el manillar, se engrana la cuchilla. Al soltarse la barra de control de la cuchilla, se desengrana automáticamente la cuchilla. La palanca de bloqueo del control de la cuchilla volverá a su sitio original para bloquear la barra de control de la cuchilla.

Palanca del freno de estacionamiento

Situada en el manillar superior, únicamente en modelos con motor Kohler.

Para poner el freno de estacionamiento, tire de la palanca del freno hacia arriba, hacia el manillar.

g288835

Para quitar el freno de estacionamiento, empuje la palanca del freno hacia abajo, alejándola del manillar.

g288933

Válvula de cierre del combustible

La válvula de cierre de combustible está situada entre el carburador y el depósito de combustible. La válvula de cierre de combustible corta el flujo de combustible cuando no se va a utilizar la máquina durante unos días, cuando se aparca dentro de un edificio, y durante el transporte a y desde el lugar de trabajo.

Gire la válvula ¼ de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para cortar el combustible. Gire la válvula ¼ de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj para dejar pasar el combustible.

g011590

Antes del uso

Seguridad antes del uso

  • Evalúe el terreno para determinar los accesorios y aperos necesarios para realizar el trabajo de manera correcta y segura. Utilice únicamente accesorios y aperos homologados por Exmark.

  • Inspeccione la zona en la que se va a utilizar el equipo y retire cualquier piedra, juguete, palo, alambre, hueso u otro objeto extraño. Estos podrían ser arrojados por la máquina o interferir en su funcionamiento, y podrían causar lesiones personales al operador o a terceros.

  • Lleve equipos de protección personal adecuados, como gafas de seguridad, calzado resistente y antideslizante y protección auditiva. El pelo largo y las prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento.

    Cuidado

    Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, que pueden causar pérdidas auditivas en caso de periodos extendidos de exposición.

    Lleve protección auditiva mientras opera esta máquina.

  • No utilice el cortacésped si hay otras personas (especialmente niños) o animales en la zona. Pare la máquina y cualquier accesorio si alguien entra en la zona.

  • No haga funcionar la máquina si no están colocados y en buenas condiciones de funcionamiento el sistema completo de recogida de hierba, el deflector de descarga u otros dispositivos de seguridad. Los componentes del recogehierbas están sujetos a desgaste, daños y deterioro, lo que podría dejar expuestas las piezas móviles o permitir la expulsión de objetos hacia el exterior. Compruebe frecuentemente el estado de desgaste o deterioro de los componentes y sustitúyalos con las piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario.

  • Compruebe que los controles de presencia del operador, los interruptores de seguridad y los protectores de seguridad están instalados y que funcionan correctamente. No utilice la máquina a menos que estén funcionando correctamente.

Seguridad – Combustible

Extreme las precauciones al manejar el combustible.

Peligro

En determinadas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos.

Un incendio o una explosión de gasolina puede causar quemaduras a usted y a otras personas, y provocar daños materiales.

  • Llene el depósito de combustible en el exterior sobre terreno llano, en una zona abierta y con el motor frío. Limpie la gasolina derramada.

  • No llene ni vacíe nunca el depósito de combustible dentro de un edificio o de un remolque cerrado.

  • No llene completamente el depósito de combustible. Llene el depósito de combustible hasta la parte inferior del cuello de llenado. Este espacio vacío en el depósito permitirá la dilatación de la gasolina. Si se llena demasiado, puede haber fugas de combustible, o puede dañarse el motor o el sistema de emisiones.

  • No fume nunca mientras maneja la gasolina, y aléjese de llamas desnudas o de lugares en los que los vapores de la gasolina pueden ser prendidos por una chispa.

  • Almacene la gasolina en un recipiente homologado y manténgala fuera del alcance de los niños.

  • Añada el combustible antes de arrancar el motor. No retire nunca el tapón del depósito de combustible ni añada combustible si el motor está en marcha o si el motor está caliente.

  • Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor. Aléjese de la zona del derrame y evite crear fuentes de ignición hasta que los vapores de gasolina se hayan disipado.

  • No utilice la máquina a menos que el sistema de escape completo esté correctamente colocado y en buenas condiciones de funcionamiento.

Peligro

En determinadas condiciones durante el repostaje, puede producirse una descarga de electricidad estática con chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocada por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas y provocar daños materiales.

  • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo, lejos del vehículo que está repostando.

  • No llene los recipientes de gasolina dentro de un vehículo, camión o remolque ya que las alfombras o los revestimientos de plástico del interior de los remolques podrían aislar el recipiente y retrasar la pérdida de la carga estática.

  • Cuando sea posible, retire el equipo a repostar del camión o remolque y reposte con las ruedas del equipo sobre el suelo.

  • Si esto no es posible, reposte el equipo sobre el camión o remolque desde un recipiente portátil, en vez de usar un surtidor de gasolina.

  • Si es imprescindible el uso de un surtidor, mantenga la boquilla en contacto con el borde del depósito de combustible o la abertura del recipiente en todo momento hasta que termine de repostar. No utilice dispositivos que mantengan abierta la boquilla.

Advertencia

La gasolina es dañina o mortal si es ingerida. La exposición a largo plazo a sus vapores ha producido cáncer en animales de laboratorio. El no tomar las precauciones debidas puede causar lesiones o enfermedades graves.

  • Evite la respiración prolongada de los vapores.

  • No acerque la cara a la boquilla o a la boca de llenado de los depósitos o recipientes de gasolina.

  • Mantenga la gasolina alejada de los ojos y de la piel.

  • No haga sifón nunca utilizando la boca.

Para ayudar a prevenir incendios:

  • Mantenga el motor y la zona del motor libres de hierba, hojas, excesos de grasa o aceite y otros residuos que pueden acumularse en estas zonas.

  • Limpie cualquier derrame de aceite o combustible y retire cualquier residuo empapado en combustible.

  • Espere a que se enfríe la máquina antes de guardarla en un recinto cerrado. No guarde la máquina cerca de una llama o en un lugar cerrado donde puede haber llamas piloto o calentadores.

Instrucciones de uso

Seguridad durante el uso

Seguridad en general

El operador debe dedicar toda su atención al uso de la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, pueden producirse lesiones o daños materiales.

Advertencia

Las piezas móviles del motor, especialmente el silenciador, pueden alcanzar temperaturas extremadamente altas. Pueden provocar quemaduras graves por contacto, e incendiar residuos tales como hojas, hierbas, maleza, etc.

  • Deje que las piezas del motor, sobre todo el silenciador, se enfríen antes de tocarlos.

  • Limpie cualquier acumulación de residuos de la zona del silenciador y del motor.

Advertencia

Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle.

No haga funcionar el motor dentro de un edificio o en un recinto de reducidas dimensiones donde pueden acumularse vapores peligrosos de monóxido de carbono.

Advertencia

Las manos, los pies, el pelo, la ropa o los accesorios pueden enredarse en las piezas rotativas. Cualquier contacto con las piezas giratorias puede causar una amputación traumática o laceraciones graves.

  • No haga funcionar la máquina sin que estén colocados y en buenas condiciones de funcionamiento los protectores y los dispositivos de seguridad.

  • Mantenga las manos, los pies, las joyas y la ropa alejados de las piezas en movimiento.

  • Utilice la máquina solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial.

  • Los rayos pueden causar graves lesiones o incluso la muerte. Si se ven relámpagos o rayos, o se oyen truenos en la zona, no utilice la máquina; busque un lugar donde resguardarse.

  • No se acerque a agujeros, surcos, montículos, rocas u otros peligros ocultos. Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles, hierba alta u otros objetos que puedan ocultar obstáculos o dificultar la visión. Los terrenos desiguales pueden hacer que la máquina vuelque o hacer que el operador pierda el equilibrio o resbale.

  • No utilice nunca el cortacésped si están dañados los protectores o las cubiertas. Tenga siempre colocados y en buenas condiciones de uso los protectores, interruptores y otros dispositivos de seguridad.

  • Manténgase alejado del conducto de descarga en todo momento. No siegue nunca con la puerta de descarga elevada, retirada o modificada, a menos que tenga colocado y en buenas condiciones de funcionamiento un sistema de recogida de hierba o un kit de mulching.

  • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, NO haga ajustes con el motor en marcha.

  • Nunca levante la carcasa si las cuchillas están en movimiento.

  • Arranque el motor con cuidado siguiendo las instrucciones, con los pies bien alejados de las cuchillas.

  • No intente nunca ajustar la altura de las ruedas cuando el motor está en marcha.

  • Sepa el sentido de descarga del cortacésped y no oriente la descarga hacia nadie. Evite descargar material contra una pared u otra obstrucción, porque el material podría rebotar hacia el operador. Pare las cuchillas, vaya más despacio y tenga cuidado al cruzar superficies que no sean de hierba y al transportar el cortacésped a la zona a segar o desde ella.

  • Esté alerta, vaya más despacio y extreme las precauciones en los giros. Mire hacia atrás y al lado antes de cambiar de dirección. No corte el césped en marcha atrás a menos que sea absolutamente necesario.

  • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.

  • Aparque la máquina en una superficie nivelada. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y desconecte el/los cable(s) de la(s) bujía(s).

    • Antes de inspeccionar, limpiar o hacer mantenimiento en el cortacésped.

    • Después de golpear un objeto extraño, o si se producen vibraciones anormales (inspeccione el cortacésped y repare cualquier daño antes de volver a arrancar y utilizar el cortacésped).

    • Antes de limpiar atascos.

    • Siempre que deje el cortacésped sin supervisar. No deje desatendida la máquina si está en marcha.

  • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento:

    • Antes de repostar combustible.

    • Antes de vaciar el recogehierbas.

    • Antes de ajustar la altura.

  • Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta a la presencia de niños. A menudo los niños se sienten atraídos por la máquina y la actividad de segar. No suponga nunca que los niños vayan a permanecer en el último lugar en que los vio.

    • Mantenga a los niños alejados de la zona de siega y bajo la atenta mirada de un adulto responsable que no sea el operador.

    • Esté alerta y pare la máquina si entran niños en la zona de trabajo.

    • Antes de ir hacia atrás o cambiar de sentido, y mientras lo hace, mire hacia atrás, hacia abajo y hacia los lados por si hubiera niños pequeños.

    • Nunca permita a los niños utilizar la máquina.

Seguridad en pendientes

  • Las pendientes son una de las principales causas de accidentes por pérdida de control y vuelcos, que pueden causar lesiones graves o la muerte. El operador es responsable de la seguridad cuando trabaja en pendientes. El uso de la máquina en cualquier pendiente exige un cuidado especial. Antes de usar la máquina en una pendiente:

    • Lea y comprenda las instrucciones sobre pendientes del manual y las que están colocadas en la máquina.

    • Evalúe las condiciones del lugar de trabajo para determinar si es seguro trabajar en la pendiente con la máquina. Utilice el sentido común y el buen juicio al realizar este evaluación. Cualquier cambio que se produzca en el terreno, como por ejemplo un cambio de humedad, puede afectar rápidamente al uso de la máquina en una pendiente.

  • Trabaje de través en cuestas y pendientes, nunca hacia arriba o hacia abajo. Evite utilizar la máquina en pendientes excesivamente empinadas o húmedas. Si no pisa firme, puede resbalar y caer.

  • Identifique cualquier obstáculo situado en la base de la pendiente. No utilice la máquina cerca de terraplenes, zanjas, taludes, agua u otros peligros. La máquina podría volcar repentinamente si una rueda pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un talud. Mantenga una distancia prudente entre la máquina y cualquier peligro. Utilice una herramienta manual para trabajar en estas zonas.

  • Evite arrancar, parar o girar la máquina en cuestas o pendientes. Evite hacer cambios bruscos de velocidad o de dirección; gire poco a poco, y a baja velocidad.

  • No utilice la máquina en condiciones que puedan comprometer la tracción, la dirección o la estabilidad de la máquina. Tenga en cuenta que conducir en hierba mojada, atravesar pendientes empinadas, o bajar cuestas puede hacer que la máquina pierda tracción. La transferencia de peso a las ruedas delanteras puede hacer que patinen las ruedas, con pérdida de frenado y de control de dirección. La máquina puede deslizarse incluso con las ruedas motrices inmovilizadas.

  • Retire o señale cualquier obstáculo, como zanjas, baches, surcos, montículos, rocas u otros peligros ocultos. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Un terreno irregular puede hacer que la máquina vuelque.

  • Si usted pierde el control de la máquina, aléjese del sentido de avance de la máquina.

  • Cuando sea factible, evite utilizar el equipo si la hierba está mojada. Si no pisa firme, el operador puede resbalar y caer.

  • Es necesario aumentar progresivamente las precauciones a medida que se incremente el ángulo de la pendiente.

  • Esté alerta a zanjas, hoyos, rocas, ondulaciones y pendientes que cambian el ángulo de operación, puesto que el terreno irregular podría volcar la máquina.

  • Extreme las precauciones al utilizar un recogehierbas u otro accesorio. Éstos pueden cambiar la estabilidad de la máquina y causar pérdidas de control.

Ajuste del manillar

La altura del manillar puede ajustarse para trabajar cómodamente. Colóquese detrás del manillar para determinar la altura adecuada. Para ajustar la altura del manillar, coloque las fijaciones en uno de los tres taladros del soporte de la palanca.

Cómo abrir la válvula de cierre de combustible

Gire la válvula ¼ de vuelta en sentido antihorario para dejar pasar el combustible.

Cómo arrancar el motor

  1. Conecte el cable de la bujía.

    g288912
  2. Abra la válvula de combustible.

  3. Mueva el control del acelerador–estárter–parada del motor a la posición de velocidad máxima hacia adelante (estárter).

    Note: No utilice el estárter si el motor está caliente.

  4. Tire suavemente del arrancador hasta que note resistencia, luego tire con fuerza. Deje que la cuerda vuelva lentamente.

  5. Cuando el motor arranque, mueva el control del acelerador–estárter–parada del motor a la posición de Rápido.

Cómo parar el motor

  1. Detenga la máquina por completo.

  2. Suelte la barra de control de la cuchilla. La cuchilla debe detenerse en tres segundos o menos; el motor seguirá funcionando. Mueva el control del acelerador–estárter–parada del motor a la posición de Parada para apagar el motor.

    Note: Si la cuchilla no se detiene en 3 segundos después de soltar la barra de control de la cuchilla, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.

  3. Cierre la válvula de cierre del combustible, si está instalada, si no va a utilizar la máquina durante unos días, durante el transporte y cuando la máquina está aparcada dentro de un edificio.

Operación de la transmisión autopropulsada

El cortacésped es de velocidad variable; cuanto más se aprieta la barra de control de transmisión contra el manillar, más rápidamente avanza la máquina.

  1. Arranque el motor.

  2. Apriete la barra de control de la transmisión contra el manillar (ver Figura 4).

    Note: Puede variar la velocidad de avance aumentando o reduciendo la distancia entre la barra de control de avance y el manillar. Baje la barra de control para reducir la velocidad de avance antes de girar, o si el cortacésped avanza demasiado de prisa para usted. Si baja demasiado la barra de control, el sistema de autopropulsión del cortacésped se detiene. Aproxime más la barra de control al manillar para aumentar la velocidad de avance. Cuando la barra de control está apretada contra el manillar, el cortacésped avanza a la velocidad de avance máxima. Suelte la barra de control de la transmisión para detener el cortacésped durante el perfilado, y siempre antes de dejarlo desatendido.

  3. Para desengranar la transmisión autopropulsada, suelte la barra de control de transmisión.

Utilización de la palanca de control de las cuchillas

  1. Arranque el motor.

  2. Empuje la palanca de bloqueo del control de la cuchilla hacia adelante para liberar la barra de control de la cuchilla (Figura 10).

    g012606
  3. Apriete la barra de control de la cuchilla contra el manillar y suelte la palanca de bloqueo del control de la cuchilla; la cuchilla debe engranarse.

  4. Suelte la barra de control de la cuchilla para desengranar la cuchilla. La palanca de bloqueo del control de la cuchilla volverá a su sitio original para bloquear la barra de control de la cuchilla.

Comprobación del embrague del freno de la cuchilla

Compruebe el sistema de embrague del freno de la cuchilla (BBC) antes de cada uso para asegurarse de que funciona correctamente.

Prueba normal:

  1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

  2. Lleve el cortacésped a una superficie pavimentada en una zona al abrigo del viento.

  3. Ajuste las cuatro ruedas a la altura de corte de 6.4 cm (2½") (ver Figura 12 y Figura 14)..

  4. Tome media página de papel de periódico y haga una bola con ella que sea lo suficientemente pequeña como para pasar por debajo de la carcasa (unas 3" o 7.6 cm de diámetro), según se muestra en Figura 11.

    g019295
  5. Coloque la bola de papel de periódico a unas 12.7 cm (5") por delante del cortacésped.

  6. Arranque el motor.

  7. Empuje la palanca de bloqueo del control de la cuchilla hacia adelante para liberar la barra de control de la cuchilla (Figura 4).

  8. Apriete la barra de control de la cuchilla contra el manillar; la cuchilla debe engranarse.

  9. Suelte la barra de control de la cuchilla. Debe oír un ruido fuerte. La cuchilla debe detenerse en tres segundos. La palanca de bloqueo del control de la cuchilla debe volver a su sitio original para bloquear la barra de control de la cuchilla.

  10. Empuje inmediatamente el cortacésped por encima de la bola de papel de periódico.

  11. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

  12. Camine alrededor del cortacésped para localizar la bola de papel de periódico. Si la bola no se metió debajo de la carcasa, repita los pasos 6 a 11.

  13. Retire el cortacésped de la bola de papel. Si la bola de papel de periódico se deshace o está deshilachada, la cuchilla no se ha detenido correctamente, lo que implica un estado de operación inseguro. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.

    Peligro

    Si el sistema de embrague del freno de la cuchilla (BBC) no funciona correctamente, la cuchilla seguirá girando cuando usted suelte la barra de control de la cuchilla. Podría producirse un contacto con la cuchilla, causando graves lesiones.

    • Compruebe el funcionamiento del sistema BBC antes de cada uso.

    • No utilice nunca un cortacésped equipado con BBC si el sistema de seguridad no funciona correctamente.

    • Lleve su cortacésped a un Servicio Técnico Autorizado para su reparación si el sistema de seguridad no funciona correctamente.

Prueba usando la bolsa de recogida

  1. Si el tapón de mulching está instalado en el cortacésped, retírelo (consulte Retirada del tapón de mulching). Si el deflector de descarga lateral está instalado, retírelo e instale la puerta de descarga lateral (consulte Uso del deflector de descarga lateral).

  2. Instale la bolsa de recogida vacía en la parte trasera del cortacésped (consulte Instalación de la bolsa de recogida).

  3. Arranque el motor.

  4. Empuje la palanca de bloqueo del control de la cuchilla hacia adelante para liberar la barra de control de la cuchilla (Figura 4).

  5. Apriete la barra de control de la cuchilla contra el manillar.

  6. La bolsa debe empezar a inflarse, lo que indica que la cuchilla está engranada y girando.

  7. Suelte la barra de control de la cuchilla. Si la bolsa no se desinfla inmediatamente, indica que la cuchilla sigue girando. El mecanismo de embrague del freno de la cuchilla puede estar deteriorándose, y si esto no se remedia, podría dar lugar a un estado de operación inseguro. Haga revisar y reparar el cortacésped por un Servicio Técnico Autorizado.

  8. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

Ajuste de la altura de corte

Las ruedas traseras se ajustan juntas, usando una varilla de ajuste de altura que se encuentra encima de la carcasa, cerca de la rueda trasera izquierda. Las ruedas delanteras se ajustan por separado retirando los conjuntos de eje de las ruedas delanteras, ajustando la altura, y luego instalando de nuevo los conjuntos de eje. La altura de corte puede ajustarse desde 38 mm (1½") a 12.7 cm (5") en incrementos de 12.7 mm (½").

Advertencia

Al ajustar las palancas de ajuste de la altura de corte, sus manos podrían tocar una cuchilla en movimiento. Una cuchilla en movimiento puede causar graves lesiones.

  • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte.

  • No ponga los dedos debajo de la carcasa al ajustar la altura de corte.

  • Ajuste de las ruedas traseras:

    1. Tire de la varilla de ajuste de la altura de la rueda hacia arriba para liberar el pasador de la muesca del soporte de ajuste (Figura 12).

      g016436
    2. Presione hacia abajo o levante la carcasa para girar el soporte de ajuste de la altura al ajuste deseado.

    3. Suelte la varilla de ajuste de altura para que el pasador se asiente firmemente en la muesca deseada.

      g016520
  • Ajuste de las ruedas delanteras

    1. Tire hacia arriba del bloqueo de altura y tire hacia fuera del conjunto del eje de la rueda, según se muestra en Figura 14.

      g195299
    2. Introduzca el conjunto del eje de la rueda delantera en el taladro de la altura de corte deseada del soporte delantero. Baje el bloqueo de altura hasta que entre en la ranura del eje de la rueda delantera. Empuje y tire del eje de la rueda para confirmar que ha encajado correctamente.

      g016521

Uso de la bolsa de recogida

  • Instalación de la bolsa de recogida

    1. Suelte la palanca de bloqueo del control de la cuchilla y espere a que se detengan la cuchilla y todas las piezas móviles.

    2. Si el tapón de mulching está instalado en el cortacésped, retírelo (consulte Retirada del tapón de mulching). Si el deflector de descarga lateral está instalado, retírelo e instale la puerta de descarga lateral (consulte Uso del deflector de descarga lateral).

    3. Abra la puerta de descarga trasera.

    4. Sujete el asa de la bolsa y coloque la parte trasera del armazón de la bolsa sobre la muesca del soporte del manillar (Figura 16).

      g017969
    5. Cuando la bolsa esté colocada, baje la puerta de descarga trasera sobre la bolsa.

  • Cómo segar con la bolsa de recogida

    Advertencia

    Una bolsa de recogida desgastada puede dejar que se arrojen pequeñas piedras y otros residuos hacia el operador u otra persona. Los objetos arrojados pueden causar lesiones personales graves o la muerte al operador o a otras personas.

    Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Exmark nueva.

    Corte la hierba hasta que la bolsa esté llena. Para comprobar si la bolsa de recogida está llena, suelte la palanca de bloqueo del control de la cuchilla y espere a que se detenga la cuchilla. Toque la bolsa para ver si es necesario vaciarla.

    Note: No llene demasiado la bolsa.

  • Retirada de la bolsa de recogida

    1. Suelte la palanca de bloqueo del control de la cuchilla y espere a que se detengan la cuchilla y todas las piezas móviles.

    2. Levante la puerta de descarga trasera y agarre el asa de la bolsa.

    3. Levante la bolsa, retírela del cortacésped y baje la puerta de descarga trasera.

    4. Incline la bolsa gradualmente hacia adelante para vaciarla.

    5. Para instalar la bolsa, consulte la sección Instalación de la bolsa de recogida.

      Peligro

      Si la puerta de descarga trasera no queda completamente cerrada, el cortacésped podría arrojar objetos. Los objetos arrojados pueden causar lesiones personales graves o la muerte al operador o a otras personas.

      • No abra nunca la puerta del conducto de descarga trasera mientras las cuchillas están en movimiento.

      • Si no puede cerrar la puerta porque los recortes de hierba obstruyen la zona de descarga, pare el motor y mueva el tirador de la puerta de descarga hacia adelante y hacia atrás suavemente hasta que pueda cerrar la puerta completamente. Si aún no puede cerrar la puerta, retire la obstrucción con un palo, no con la mano.

Uso del tapón de mulching

De vez en cuando puede ser conveniente utilizar el tapón de mulching para picar los recortes de hierba y las hojas y devolverlos al césped.

  • Instalación del tapón de mulching:

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Si la bolsa de recogida está instalada en el cortacésped, retírela (consulte Retirada de la bolsa de recogida). Si el deflector de descarga lateral está instalado, baje la puerta de descarga lateral (consulte Uso del deflector de descarga lateral).

    3. Levante la puerta de descarga trasera e introduzca el tapón de mulching en el orificio de descarga. El tapón encajará a presión en la carcasa del cortacésped.

      g019296
    4. Baje la puerta de descarga.

  • Retirada del tapón de mulching:

    Note: Cuando la hierba es espesa y frondosa, los recortes pueden acumularse en y alrededor del tapón del conducto de descarga. Por este motivo, puede ser difícil retirar el tapón. Limpie a fondo el tapón después de cada uso.

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Levante la puerta de descarga trasera y retire el tapón de mulching del conducto de descarga.

    3. Baje la puerta de descarga.

Uso del deflector de descarga lateral

Utilice la descarga lateral al cortar hierba muy alta.

Advertencia

Las cuchillas están muy afiladas; cualquier contacto con las cuchillas puede causar lesiones personales graves.

Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

  • Instalación del deflector de descarga lateral:

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Retire la bolsa de recogida si está instalada en el cortacésped (consulte Retirada de la bolsa de recogida).

    3. Instale el tapón de mulching (consulte Instalación del tapón de mulching).

    4. Levante y sujete el muelle de descarga lateral en posición levantada y tire hacia fuera de la puerta de descarga para retirarla (ver Figura 18).

      g019315
    5. Sujetando el muelle de descarga lateral en la posición levantada, coloque el deflector de descarga en la carcasa del cortacésped sobre el orificio. Deje que el muelle baje sobre las pestañas del deflector de descarga. Asegúrese de que el deflector de descarga está firmemente colocado (ver Figura 19).

      g019316

      Important: Asegúrese de que el tapón de mulching está colocado antes de usar el deflector de descarga lateral (ver Figura 17).

      Peligro

      Si se deja abierto el orificio de descarga, podrían salir despedidos objetos hacia el operador u otra persona. También podría producirse un contacto con la cuchilla. Los objetos lanzados o cualquier contacto con la cuchilla pueden causar lesiones graves o la muerte.

      No utilice el cortacésped nunca con la puerta de descarga lateral levantada, retirada o modificada, a menos que haya un deflector de descarga y un tapón de mulching colocados y en buenas condiciones de funcionamiento.

  • Retirada del deflector de descarga lateral:

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Levante y sujete el muelle de descarga lateral en posición levantada y tire hacia fuera del deflector de descarga para retirarlo (ver Figura 18).

    3. Sujetando el muelle de descarga lateral en la posición levantada, coloque la puerta de descarga en la carcasa del cortacésped sobre el orificio. Deje que el muelle baje sobre las pestañas de la puerta de descarga. Asegúrese de que la puerta de descarga está correctamente colocada.

Después del trabajo

Seguridad en general

  • Aparque la máquina en una superficie nivelada y deje que la máquina se enfríe. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, limpieza, reparación o almacenamiento. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal no debidamente formado.

  • Limpie la máquina según lo indicado en la sección Mantenimiento. Mantenga el motor y la zona del motor libres de hierba, hojas, excesos de grasa o aceite y otros residuos que pueden acumularse en estas zonas. Estos materiales pueden llegar a ser combustibles y pueden provocar un incendio.

  • Compruebe frecuentemente que no hay componentes desgastados o deteriorados que podrían crear un peligro. Apriete cualquier fijación que esté suelta.

Transporte

Cómo transportar la máquina

  • Extreme las precauciones al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión.

  • Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina en un remolque o un camión.

  • Amarre la máquina firmemente con correas, cadenas, cables o cuerdas. Si es posible, tanto las correas delanteras como las traseras deben orientarse hacia abajo y hacia fuera respecto a la máquina.

  • Asegúrese de que la válvula de cierre de combustible está cerrada durante el transporte.

Mantenimiento

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Seguridad en el mantenimiento

Advertencia

Si usted deja el cable conectado a la bujía, alguien podría arrancar el motor accidentalmente. Un arranque accidental del motor podría lesionar gravemente a usted o a otra persona.

Desconecte el cable de la bujía antes de efectuar cualquier mantenimiento. Aparte el cable para evitar su contacto accidental con la bujía.

Advertencia

El motor puede alcanzar temperaturas muy altas. El contacto con un motor caliente puede causar graves quemaduras.

Deje que el motor se enfríe totalmente antes de realizar mantenimiento o efectuar reparaciones alrededor de la zona del motor.

Advertencia

Si se inclina el cortacésped, puede derramarse combustible del carburador o del depósito de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable, altamente explosiva y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales.

Evite los derrames dejando funcionar el motor hasta que no quede combustible, o retirando la gasolina con una bomba de mano; nunca utilice un sifón.

  • Aparque la máquina en una superficie nivelada. Pare el motor y retire el/los cable(s) de la(s) bujía(s). Espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, limpiar o reparar. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal no debidamente formado.

  • Mantenga la máquina en buen estado de funcionamiento. Compruebe frecuentemente el estado de desgaste o deterioro de los componentes y sustitúyalos con las piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario.

  • Tenga cuidado al revisar las cuchillas. Envuelva la(s) cuchilla(s) o lleve guantes, y extreme las precauciones al manejarlas. Si las cuchillas están dañadas, la única solución es cambiarlas. No las enderece ni las suelde nunca.

  • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, NO haga ajustes con el motor en marcha.

  • Mantenga colocados y en buenas condiciones de funcionamiento todos los protectores y dispositivos de seguridad.

  • Compruebe frecuentemente que todos los pernos están correctamente apretados.

    Advertencia

    La retirada o la modificación de equipos, piezas y/o accesorios originales puede afectar a la garantía, el nivel de control, y la seguridad de la máquina. La modificación sin autorización del equipo original o el uso de piezas que no sean piezas originales de Exmark puede causar lesiones graves o la muerte. La modificación sin autorización de la máquina, el motor o el sistema de combustible o ventilación puede contravenir las normas de seguridad aplicables, como por ejemplo las normas ANSI, OSHA y NFPA, y/o normales gubernamentales tales como EPA y CARB.

  • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, NO haga ajustes con el motor en marcha. Si algún procedimiento de mantenimiento o ajuste requiere que el motor esté en marcha y sus componentes en movimiento, extreme las precauciones.

    Advertencia

    El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales.

    Mantenga alejados de los componentes rotativos y de la superficies calientes los dedos, las manos y la ropa.

  • Compruebe frecuentemente que todos los pernos están correctamente apretados.

Calendario recomendado de mantenimiento

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Después de las primeras 5 horas
  • Cambie el aceite del motor.
  • Compruebe el sistema de transmisión de las cuchillas.
  • Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el nivel de aceite del motor.
  • Compruebe la cuchilla del cortacésped y las fijaciones de montaje del motor.
  • Compruebe el tiempo que tarda el freno en parar la cuchilla. La cuchilla debe pararse en 3 segundos después de soltar la barra; si no lo hace, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para su reparación.
  • Compruebe que no hay fijaciones sueltas.
  • Compruebe el filtro de aire.
  • Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento.
  • Limpie la zona del motor y del sistema de escape.(Puede ser necesario hacerlo más a menudo en condiciones secas o sucias.)
  • Elimine cualquier acumulación de hierba de debajo de la carcasa.
  • Limpie el conducto de descarga y el tapón.
  • Elimine cualquier acumulación de hierba y residuos de la máquina y de la carcasa de corte.
  • Cada 25 horas
  • Limpie el prelimpiador de gomaespuma.
  • Cada 50 horas
  • Cambie el aceite del motor.(Puede ser necesario más a menudo en condiciones severas.)
  • Compruebe la condición de las correas.
  • Compruebe el sistema de transmisión de las cuchillas.
  • Compruebe que no hay fugas en el sistema de combustible y que la manguera de combustible no está deteriorada.
  • Limpie debajo de la cubierta de acceso a la correa.
  • Cada 100 horas
  • Cambie el filtro de aceite.
  • Compruebe las bujías.
  • Limpie el elemento del filtro de combustible.
  • Cada 250 horas
  • Cambie la correa del embrague del freno de la cuchilla (BBC).
  • Cambio de la correa de la transmisión.
  • Cada 300 horas
  • Cambie el filtro de papel del limpiador de aire. (Puede ser necesario hacerlo más a menudo en condiciones de mucho polvo. Consulte el manual del motor si desea más información.)
  • Cada año o antes del almacenamiento
  • Vacíe el depósito de combustible antes de efectuar reparaciones, según las instrucciones, o antes del almacenamiento.
  • Mantenimiento periódico

    Compruebe el nivel de aceite del motor

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el nivel de aceite del motor.
    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Asegúrese de que la máquina está colocada sobre una superficie nivelada.

    2. Efectúe la comprobación con el motor frío.

    3. Limpie la zona alrededor de la varilla. Retira la varilla y limpie el aceite. Vuelva a colocar la varilla e introdúzcala hasta el fondo del tubo. No lo enrosque en el tubo. Retire la varilla y observe el nivel de aceite.

      g013942
    4. Si el nivel de aceite es bajo, limpie la zona alrededor del tapón de llenado, retire el tapón y añada aceite hasta la marca “FULL” (lleno) de la varilla. Se recomienda el aceite Exmark Premium para motores de 4 tiempos; consulte la clasificación API y la viscosidad en el Manual del propietario del motor. No llene demasiado.

    Important: Nunca haga funcionar el motor si el nivel de aceite está por debajo de la marca “LOW” (bajo) o “ADD” (añadir), o por encima de la marca “FULL” (lleno) de la varilla.

    Compruebe la cuchilla del cortacésped

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe la cuchilla del cortacésped y las fijaciones de montaje del motor.
  • Siegue siempre con una cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba.

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía (Figura 9).

    3. Drene la gasolina del depósito de combustible. Consulte la sección Vaciado del depósito de combustible y Limpieza del filtro de combustible.

    4. Retire el ensacador de la máquina. Incline la máquina hacia atrás hasta que el manillar superior descanse sobre el suelo, y coloque un gato fijo debajo de la máquina.

      Cuidado

      Puede ser peligroso confiar únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para elevar la carcasa de corte para realizar tareas de mantenimiento o reparación. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no proporcionar suficiente apoyo, o pueden fallar y dejar caer la máquina, lo que podría provocar lesiones.

      No confíe únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para apoyar la máquina. Utilice soportes fijos u otro medio de sustentación equivalente.

    5. Examine cuidadosamente las cuchillas para asegurarse de que están afiladas y para detectar cualquier desgaste, sobre todo en la reunión entre la parte plana y la parte curva (ver Figura 21). Puesto que la arena y cualquier material abrasivo pueden desgastar el metal que conecta las partes curva y plana de la cuchilla, compruebe la cuchilla antes de utilizar el cortacésped. Si observa una hendidura o desgaste (Figura 21B y Figura 21C), cambie la cuchilla.

      g011478

      Peligro

      Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse. Un trozo de la cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte.

      • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas.

      • Sustituya cualquier cuchilla desgastada o dañada.

      • Retirada de las cuchillas del cortacésped:

        1. Para retirar la cuchilla, utilice un bloque de madera para inmovilizar la cuchilla. Sujete el extremo de la cuchilla usando un paño o un guante grueso.

        2. Retire el perno de la cuchilla, el impulsor de la cuchilla y la cuchilla.

        3. Inspeccione las cuchillas y afílelas o sustitúyalas según sea necesario.

        4. Inspeccione las clavijas del impulsor de la cuchilla en busca de daños o desgaste, y cámbielo según sea necesario.

      • Instalación de las cuchillas del cortacésped:

        1. Instale el impulsor de la cuchilla introduciendo la zona elevada en el hueco de la carcasa de las cuchillas.

        2. Sujete el extremo de la cuchilla usando un paño o un guante grueso. Alinee los dos taladros de la cuchilla con los dos taladros del impulsor de la cuchilla e instale una cuchilla Exmark afilada y equilibrada y el perno de la cuchilla, según se muestra en Figura 22. Para una instalación correcta, la vela de la cuchilla debe apuntar hacia la parte superior de la carcasa del cortacésped.

          g195298
        3. Apriete el perno de la cuchilla a 82 N·m (60 pies-libra).

        4. Asegúrese de que la cuchilla instalada está en posición vertical antes de instalar la segunda cuchilla. La segunda cuchilla debe instalarse perpendicular a la primera, siguiendo los pasos 1 a 3. Las dos cuchillas formarán una “T”, según se muestra en Figura 23.

          g016536
        5. Gire las cuchillas a mano una vuelta completa de 360 grados para asegurarse de que no se tocan.

          Advertencia

          Una instalación incorrecta de la cuchilla o de los componentes utilizados para retener la cuchilla puede ser peligroso. El no utilizar componentes originales y ensamblarlos según se indica podría permitir que una cuchilla o un componente de una cuchilla fuese arrojado desde debajo de la carcasa, causando lesiones personales graves o la muerte.

          Instale siempre las cuchillas originales, los impulsores de las cuchillas y los pernos de las cuchillas de Exmark tal y como se indica.

        6. Si las cuchillas se tocan, no están montadas correctamente. Repita los pasos 1 a 5. Si las cuchillas se tocan todavía después de repetir los pasos, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.

    6. Ponga el cortacésped de pie.

    7. Conecte el cable de la bujía.

    Compruebe el embrague del freno de la cuchilla

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el tiempo que tarda el freno en parar la cuchilla. La cuchilla debe pararse en 3 segundos después de soltar la barra; si no lo hace, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para su reparación.
  • Consulte Comprobación del embrague del freno de la cuchilla en la sección Operación.

    Compruebe que no hay fijaciones sueltas

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe que no hay fijaciones sueltas.
    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Inspeccione visualmente la máquina buscando fijaciones mal apretadas u otros posibles problemas. Apriete las fijaciones o corrija el problema antes de usar la máquina.

    Compruebe el filtro de aire

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el filtro de aire.
    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía (Figura 9).

    3. Retire la tapa y límpiela a fondo.

    4. Compruebe el elemento de papel y el limpiador de gomaespuma. Si es necesario limpiarlos, consulte Mantenimiento del filtro de aire.

    5. Vuelva a colocar la tapa.

    Revise el filtro de aire

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 25 horas
  • Limpie el prelimpiador de gomaespuma.
  • Cada 300 horas
  • Cambie el filtro de papel del limpiador de aire. (Puede ser necesario hacerlo más a menudo en condiciones de mucho polvo. Consulte el manual del motor si desea más información.)
  • Note: No haga funcionar el motor sin el conjunto del filtro de aire, porque se producirán graves daños en el motor.

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía (Figura 9).

    3. Retire la tapa y límpiela a fondo.

      g006987
    4. Retire el filtro de aire de papel y deséchelo.

      Note: No intente limpiar el filtro de aire de papel.

    5. Retire el elemento de gomaespuma y lávelo con un detergente suave y agua, luego séquelo apretando suavemente con un paño.

    6. Sature el elemento con aceite de motor limpio, luego apriételo (sin retorcer) para eliminar el exceso de aceite.

    7. Instale el elemento de gomaespuma.

    8. Instale el nuevo filtro de aire de papel.

    9. Vuelva a colocar la tapa.

    Cambie el aceite del motor

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 5 horas
  • Cambie el aceite del motor.
  • Cada 50 horas
  • Cambie el aceite del motor.(Puede ser necesario más a menudo en condiciones severas.)
    1. Haga funcionar el motor para calentar el aceite.

      Note: El aceite caliente fluye mejor y transporta más contaminantes.

      Advertencia

      El aceite puede estar caliente cuando el motor ha estado funcionando. El contacto con aceite caliente puede causar lesiones personales graves.

      Evite tocar el aceite caliente al drenarlo.

    2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    3. Desconecte el cable de la bujía.

    4. Drene la gasolina del depósito de combustible. Consulte la sección Vaciado del depósito de combustible y Limpieza del filtro de combustible.

    5. Coloque un recipiente adecuado debajo de la varilla/orificio de vaciado de aceite.

    6. Limpie alrededor de la varilla.

    7. Retire la varilla girando el tapón en el sentido contrario a las agujas del reloj y tirando del mismo.

    8. Levante el lado izquierdo del cortacésped para drenar el aceite desde el tubo de llenado hasta el recipiente.

    9. Después de drenar el aceite, ponga el cortacésped en la posición normal de uso.

    10. Llene el cárter con aceite nuevo hasta la marca superior de la varilla. Utilice el aceite recomendado en la sección Comprobación del nivel de aceite del motor. No llene demasiado

    11. Inserte la varilla en el cuello de llenado y enrosque el tapón en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado.

    12. Limpie cualquier aceite derramado.

    13. Conecte el cable a la bujía.

    14. Recicle el aceite usado según la normativa local.

    Cambio del filtro de aceite

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 100 horas
  • Cambie el filtro de aceite.
    1. Haga funcionar el motor para calentar el aceite.

    2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    3. Desconecte el cable de la bujía.

    4. Drene el aceite del motor.

    5. Coloque un trapo debajo del filtro de aceite para recoger cualquier aceite que se salga mientras retira el filtro.

    6. Retire el filtro de aceite.

    7. Utilice el dedo para cubrir de aceite la junta del filtro nuevo con aceite de motor Exmark 4–Cycle Premium nuevo (ver Figura 25).

      g007000
    8. Instale el filtro nuevo y apriételo 2/3 de vuelta con la mano solamente.

    9. Llene el cárter según lo indicado en la sección Compruebe el nivel de aceite del motor. Se recomienda usar aceite de motor Exmark 4-Cycle Premium Consulte las alternativas aceptables en el Manual del propietario del motor.

    10. Conecte el cable de la bujía.

    11. Haga funcionar el motor durante unos 3 minutos.

    12. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y compruebe que no hay fugas de aceite alrededor del filtro.

    13. Añada aceite para compensar el aceite que está en el filtro.

    14. Recicle el filtro de aceite usado según la normativa local.

    Compruebe la condición de las correas

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Compruebe la condición de las correas.
    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Retire la cubierta de la correa de la carcasa del cortacésped.

    3. Compruebe que la correa no tiene grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños.

    4. Cambie cualquier correa que esté dañada.

      Si se cambia la correa de transmisión de las cuchillas o si es preciso ajustarla, consulte Ajuste de la correa de transmisión, en Ajustes.

    Compruebe el sistema de transmisión de las cuchillas

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 5 horas
  • Compruebe el sistema de transmisión de las cuchillas.
  • Cada 50 horas
  • Compruebe el sistema de transmisión de las cuchillas.
    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

    3. Retire y guarde el panel de acceso a la correa girando las tuercas un cuarto de vuelta.

      g195302
    4. Cepille la zona de la correa para eliminar todos los residuos.

    5. Sujete una galga, un trozo de papel o una tarjeta contra el bastidor y deslícela hacia abajo por detrás del muelle tensor de la correa.

      Note: El espacio entre la galga y el muelle debe ser de 0.13 a 0.76 mm (0.005" a 0.030"); apriete el perno de ajuste y la tuerca hasta que el papel apenas entre y salga libremente del espacio.

      g195300

      Important: No apriete demasiado el perno de ajuste. Esto podría dañar la correa de transmisión de las cuchillas.

    6. Vuelva a colocar el panel de acceso a la correa, y gire los tornillos un cuarto de vuelta para bloquearlos en esa posición.

    7. Conecte el cable de la bujía.

    Cambie la correa del embrague del freno de la cuchilla (BBC)

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 250 horas
  • Cambie la correa del embrague del freno de la cuchilla (BBC).
    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

    3. Retire y guarde la cubierta delantera de la correa y los cuatro pernos. Retire cualquier residuo de debajo de la cubierta.

    4. Retire y guarde el deflector del BBC y sus fijaciones de montaje.

    5. Afloje el tornillo de la abrazadera del cable del BBC y retire la correa usada (consulte Figura 36).

    6. Instale la correa nueva.

    7. Vuelva a instalar el soporte del BBC.

    8. Ajuste el cable del BBC según lo indicado en Ajuste el cable del freno de la cuchilla, en la sección Ajustes.

    9. Vuelva a instalar la cubierta delantera de la correa.

    Cambie la correa de transmisión de las cuchillas

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

    3. Retire y guarde la cubierta delantera de la correa y los cuatro pernos. Retire cualquier residuo de debajo de la cubierta.

    4. Retire y guarde el deflector del BBC y sus fijaciones de montaje. Retire la correa del BBC de la polea izquierda delantera.

    5. Afloje el perno de ajuste de la transmisión de las cuchillas (ver Figura 27).

    6. Retire y guarde la polea tensora fija y las fijaciones (ver Figura 28).

      g195301
    7. Retire la correa de transmisión de las cuchillas.

    8. Alinee los taladros de los piñones de la izquierda y de la derecha con los taladros de la carcasa, según se muestra en Figura 28. Sujete los piñones en su sitio con una varilla o un destornillador.

    9. Una vez que los piñones estén bloqueadas en su sitio, vuelva a instalar la correa de transmisión de las cuchillas y la polea tensora fija.

      Note: Asegúrese de que los dientes están engranados en los piñones.

    10. Apriete la tensión de la correa al ajuste recomendado; consulte Comprobación del sistema transmisión de las cuchillas.

    11. Retire las varillas o los destornilladores de los piñones.

    12. Compruebe las cuchillas debajo de la carcasa para asegurarse de que están correctamente alineadas; consulte la sección Compruebe la cuchilla del cortacésped.

    13. Instale la correa del BBC y el soporte del BBC.

    14. Vuelva a instalar la cubierta de la correa usando los cuatro pernos.

    15. Conecte el cable de la bujía.

    16. Compruebe el funcionamiento de la palanca de control de las cuchillas y del embrague del freno de la cuchilla.

    Cambie la correa de la transmisión

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 250 horas
  • Cambio de la correa de la transmisión.
    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas móviles.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

    3. Retire los 4 pernos que sujetan la cubierta de la correa a la carcasa de la máquina.

      Note: Guarde los pernos para instalar la cubierta de la correa en la carcasa de la máquina.

    4. Retire la cubierta de la correa.

    5. Elimine los residuos de debajo de la cubierta de la correa.

    6. Si la bolsa de recogida está instalada en la máquina, retírela y guárdela.

    7. Levante y sujete la puerta trasera.

    8. Retire y guarde el panel trasero y sus fijaciones de montaje (máquinas con motor Kohler).

      g288984
    9. Retire y guarde el protector guardapolvo y sus fijaciones de montaje (máquinas con motor Kawasaki).

    10. Retire la correa de la transmisión.

      • Máquinas con motor Kawasaki:

        1. Afloje el soporte y deje que baje el soporte (Figura 30).

          Note: El soporte evita que la transmisión se incline demasiado y que la correa de la transmisión se salga de la polea.

          g211464
        2. Retire el muelle tensor de la transmisión.

        3. Retire la correa de la transmisión de la polea de transmisión.

        4. Retire la correa de la transmisión.

        5. Para instalar una correa de transmisión nueva, invierta los pasos anteriores.

      • Máquinas con motor Kohler:

        1. Gire la polea tensora sobre el orificio de acceso de la transmisión usando una llave de tubo para girar la tuerca de la polea tensora.

          g288995
        2. Mientras sujeta la polea tensora sobre el orificio de acceso de la transmisión, introduzca un destornillador a través del orificio de acceso para enganchar uno de los nervios de la polea tensora.

          g280736
        3. Utilice el destornillador para apartar la polea tensora hasta que termine de instalar la correa de transmisión nueva.

        4. Desde la parte delantera de la máquina, retire la correa de la polea del motor y luego retírela de la polea de la transmisión.

        5. Con la polea tensora apartada, instale la correa de transmisión nueva, colocando la correa primero sobre la polea de la transmisión y luego sobre la polea del motor.

        6. Usando una llave de vaso para sujetar la polea tensora, retire el destornillador del orificio de acceso de la transmisión y coloque la polea tensora de nuevo en su posición tensada.

    11. Asegúrese de que la correa de transmisión nueva está correctamente colocada.

    12. Vuelva a instalar el protector guardapolvo usando las fijaciones que guardó en el paso 9 (máquinas con motor Kawasaki).

    13. Vuelva a instalar el panel trasero y sujételo con las fijaciones de montaje que guardó en el paso 8 (máquinas con motor Kohler).

    14. Ajuste el soporte hasta que esté en contacto con la transmisión (consulte la sección Ajuste de la transmisión).

    Compruebe las bujías

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 100 horas
  • Compruebe las bujías.
    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía (ver Figura 9).

    3. Limpie alrededor de la bujía.

    4. Retire la bujía de la culata.

      Note: Si la bujía está agrietada o sucia, cámbiela. No limpie los electrodos, porque cualquier arenilla que entre en el cilindro puede dañar el motor.

    5. Ajuste el hueco entre los electrodos a 0.76 mm (0.030") (Figura 33).

      g006998
    6. Instale la bujía y la junta.

    7. Apriete la bujía a 23 N·m (17 pies-libra).

    8. Conecte el cable de la bujía.

    Vaciado del depósito de combustible y limpieza del filtro de combustible

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Compruebe que no hay fugas en el sistema de combustible y que la manguera de combustible no está deteriorada.
  • Cada 100 horas
  • Limpie el elemento del filtro de combustible.
  • El elemento (malla) del filtro de combustible se encuentra dentro del depósito de combustible (en su caso).

    1. Pare el motor y espere a que se enfríe.

      Note: Drene la gasolina solamente cuando el motor está frío.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

    3. Cierre la válvula de combustible.

    4. Desconecte el tubo de combustible aflojando la abrazadera en el carburador.

    5. Abra la válvula de combustible moviendo la palanca a la posición de abierto.

    6. Drene completamente la gasolina del depósito y del tubo de combustible en un recipiente de combustible homologado.

    7. Retire el depósito de combustible del cortacésped.

    8. Cierre la válvula de combustible.

    9. Vierta una pequeña cantidad de combustible en el depósito de combustible, mueva el combustible dentro del depósito y vacíelo en un recipiente de combustible homologado.

    10. Instale el depósito de combustible y el tubo de combustible.

    Cambie el filtro de combustible

    Hay un filtro de combustible instalado entre el depósito de combustible y el motor. Cámbielo cuando sea necesario.

    Ajustes

    Note: Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y retire el cable de la bujía antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza o hacer ajustes en la unidad.

    Ajuste de la transmisión autopropulsada

    Si el cortacésped no avanza o si tiene tendencia a avanzar lentamente después de soltar la barra de control, ajuste las tuercas del cable de la transmisión.

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Afloje la tuerca de apoyo del cable (Figura 34).

      g005013
    3. Tire hacia abajo de la cubierta del cable (hacia el cortacésped) hasta eliminar la holgura en el cable (Figura 35).

      g005011
    4. Afloje la tuerca del soporte del cable.

    5. Compruebe que el control de transmisión funciona correctamente.

      Note: Si la máquina avanza lentamente sin que esté engranada la barra de control, o si las ruedas patinan al levantar las ruedas traseras del suelo, el cable está demasiado apretado; repita los pasos 1 y 2.

      Note: Es posible ajustar el mecanismo para obtener la velocidad de avance deseada en la posición de máximo recorrido de la barra de control, lo que permite utilizar velocidades más lentas.

    Ajuste del cable del freno de la cuchilla

    Este ajuste debe realizarse cada vez que se instala un nuevo conjunto de cable de freno de la cuchilla, o si la palanca de bloqueo del control de la cuchilla no funciona correctamente o se cambia la correa del BBC.

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

    3. Retire y guarde la cubierta delantera de la correa y los cuatro pernos. Retire cualquier residuo de debajo de la cubierta.

    4. Tire del cable hasta que quede aproximadamente 3.2 mm (⅛") de holgura. No tense el muelle.

      g195350
    5. Apriete el tornillo para afianzar el ajuste.

    6. Vuelva a instalar la cubierta de la correa usando los cuatro pernos.

    7. Conecte el cable de la bujía.

    8. Compruebe la operación de la palanca de bloqueo del control de la cuchilla (ver Figura 10). La palanca debe volver a su posición inicial para bloquear la barra de control de la cuchilla. Si no lo hace, repita los pasos 4 a 7.

    9. Realice el procedimiento Comprobación del embrague del freno de la cuchilla, en Uso.

    Ajuste de la transmisión –

    Si la máquina empieza a perder tracción, compruebe y ajuste la transmisión.

    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas móviles.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

    3. Afloje el perno y la tuerca que sujetan el soporte en su sitio (ver Figura 30).

    4. Ajuste el soporte hasta que esté en contacto con la transmisión.

      Note: El soporte evita que la transmisión se incline demasiado y que la correa de la transmisión se salga de la polea.

    5. Apriete el perno y la tuerca para sujetar el soporte en su sitio.

    Ajuste del cable del freno de estacionamiento

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento.
  • Cada vez que instale un cable del freno de estacionamiento nuevo, o si el freno de estacionamiento está mal ajustado, ajuste el cable del freno de estacionamiento.

    1. Quite el freno de estacionamiento.

    2. Gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario para aflojar el ajuste del cable (Figura 37).

      g282318
    3. Ajuste la tensión del cable (Figura 37) empujando o tirando de la funda del cable, y sujétela en esa posición.

      Note: Empuje la funda del cable hacia el motor para aumentar la tensión (también aumenta la carga en la abrazadera del freno); empuje la funda del cable, alejándola del motor, para reducir la tensión (también reduce la carga sobre la abrazadera del freno).

      Important: Ajuste la funda del cable en pequeños incrementos para evitar tensarlo demasiado. Si se tensa demasiado es posible que la máquina no ruede libremente incluso con el freno de estacionamiento quitado. Una tensión correcta permite que la máquina ruede libremente con el freno de estacionamiento quitado y permanezca inmóvil cuando el freno de estacionamiento está puesto.

    4. Gire la tuerca de ajuste en sentido horario para apretar el ajuste del cable.

      Note: Apriete la tuerca firmemente con una llave de tubo o una llave inglesa.

    Limpieza

    Limpie la zona del motor y del sistema de escape

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Limpie la zona del motor y del sistema de escape.(Puede ser necesario hacerlo más a menudo en condiciones secas o sucias.)
  • Cuidado

    Una acumulación excesiva de residuos alrededor de la entrada de aire de refrigeración del motor y de la zona del sistema de escape puede hacer que el motor y el sistema de escape se sobrecalienten, lo que puede crear un peligro de incendio.

    Elimine cualquier residuo de la zona del motor y del sistema de escape.

    1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire el cable de la bujía.

    2. Elimine cualquier residuo de la rejilla de la entrada de aire del motor, de alrededor de la cubierta del motor y de la zona del sistema de escape.

    3. Limpie cualquier exceso de grasa o aceite de alrededor del motor y del sistema de escape.

    Elimine cualquier acumulación de hierba de debajo de la carcasa

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Elimine cualquier acumulación de hierba de debajo de la carcasa.
    1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire el cable de la bujía.

    2. Para asegurar el mejor rendimiento, mantenga limpios los bajos de la carcasa del cortacésped.

      Cuidado

      El cortacésped puede soltar material de debajo de la carcasa.

      • Lleve protección ocular.

      • Permanezca en la posición de operación (detrás del manillar).

      • No permita la presencia de otras personas en la zona.

    Método de lavado

    1. Coloque el cortacésped sobre una superficie plana de hormigón o asfalto cerca de una manguera de jardín.

    2. Arranque el motor.

    3. Sujete la manguera a la altura del manillar y dirija el agua para que fluya sobre el suelo justo por delante de la rueda trasera derecha (Figura 38).

      g006986
    4. Engrane la cuchilla.

      Note: La cuchilla aspirará agua y expulsará los recortes. Deje correr el agua hasta que no se vean recortes saliendo de debajo de la carcasa.

    5. Desengrane la cuchilla, pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    6. Cierre el grifo.

    7. Arranque el cortacésped, engrane la cuchilla y deje funcionar el cortacésped durante unos minutos para secar sus componentes.

    Método de rascado

    Si el lavado no elimina todos los residuos de debajo del cortacésped, deberá rascarlo hasta que esté limpio.

    1. Desconecte el cable de la bujía.

    2. Drene el combustible del depósito de combustible. Consulte la sección Vaciado del depósito de combustible y Limpieza del filtro de combustible.

    3. Vuelque el cortacésped sobre su costado derecho.

    4. Retire la suciedad y los recortes de hierba con un rascador de madera dura. Evite tocar rebabas y bordes afilados.

    5. Ponga el cortacésped de pie.

    6. Llene el depósito de combustible.

    7. Conecte el cable de la bujía.

    Limpieza del conducto de descarga y del tapón

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Limpie el conducto de descarga y el tapón.
  • Asegúrese siempre de que la puerta de descarga se cierra firmemente cuando usted suelta el tirador. Si los residuos impiden que la puerta de descarga se cierre firmemente, limpie a fondo el interior del conducto de descarga y la puerta.

    Advertencia

    El cortacésped puede arrojar recortes de hierba y otros objetos por el conducto de descarga si éste está abierto. Los objetos arrojados pueden causar lesiones graves o matar al operador o a otras personas.

    No arranque ni utilice el cortacésped a menos que se dé una de las siguientes condiciones:

    • Modo de mulching:

      • El tapón del conducto de descarga está bloqueado firmemente en el conducto de descarga.

      • La tapa de descarga lateral está bloqueada en su sitio.

      • La puerta del conducto de descarga está cerrada contra el bastidor.

    • Modo de ensacado:

      • El tapón del conducto de descarga está retirado.

      • La bolsa de recogida está bloqueada en su sitio.

      • La puerta del conducto de descarga está cerrada contra la bolsa.

      • La tapa de descarga lateral está bloqueada en su sitio.

    • Modo de descarga lateral:

      • El tapón del conducto de descarga está bloqueado firmemente en el conducto de descarga.

      • La puerta del conducto de descarga está cerrada contra el bastidor.

      • El deflector de descarga lateral está bloqueado en su sitio.

    Limpieza de la zona debajo del panel de acceso a la correa

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Limpie debajo de la cubierta de acceso a la correa.
    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Desconecte el cable de la bujía.

    3. Retire y guarde el panel de acceso a la correa girando las tuercas un cuarto de vuelta.

    4. Cepille la zona de la correa para eliminar todos los residuos.

    5. Vuelva a colocar el panel de acceso a la correa, y gire los tornillos un cuarto de vuelta para bloquearlos en esa posición.

    6. Conecte el cable de la bujía.

    Limpie los residuos de la máquina

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Elimine cualquier acumulación de hierba y residuos de la máquina y de la carcasa de corte.
    1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    2. Elimine cualquier acumulación de aceite, residuos o hierba de la máquina y la carcasa de corte, sobre todo debajo de las cubiertas de las correas de la carcasa, alrededor del depósito de combustible, y alrededor del motor y del sistema de escape.

    Eliminación de residuos

    Eliminación del aceite de motor

    El aceite de motor es un contaminante medioambiental. Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado o conforme a las estipulaciones de la normativa estatal y local.

    Almacenamiento

    Preparación del sistema de combustible

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada año o antes del almacenamiento
  • Vacíe el depósito de combustible antes de efectuar reparaciones, según las instrucciones, o antes del almacenamiento.
  • Para preparar el cortacésped para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados.

    Almacene el cortacésped en un lugar fresco, limpio y seco. Cubra el cortacésped para mantenerlo limpio y protegido.

    Advertencia

    La gasolina puede vaporizarse si se almacena durante largos periodos de tiempo. Los vapores de la gasolina pueden explosionar si entran en contacto con una llama desnuda.

    • No almacene gasolina durante largos periodos de tiempo.

    • No almacene el cortacésped con gasolina en el depósito de combustible o en el carburador en un lugar cerrado con llama desnuda. (Por ejemplo, la llama piloto de una caldera o de un calentador de agua).

    • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el cortacésped en un recinto cerrado.

    Vacíe el depósito de combustible durante la última operación de siega antes de almacenar el cortacésped.

    1. Haga funcionar el cortacésped hasta que el motor se pare por haberse quedado sin gasolina.

    2. Cebe el motor y arránquelo de nuevo.

    3. Deje funcionar el motor hasta que se pare. Cuando ya no se puede arrancar el motor, está suficientemente seco.

    Preparación del motor

    1. Con el motor todavía caliente, cambie el aceite del cárter. Consulte Cambio del aceite del motor, en la sección Mantenimiento.

    2. Retire la bujía.

    3. Usando una aceitera, añada aproximadamente una cucharada sopera de aceite al cárter a través del orificio de la bujía.

    4. Gire lentamente el motor varias veces, usando la cuerda de arranque, para distribuir el aceite.

    5. Instale la bujía pero no conecte el cable a la bujía.

    Información general sobre el almacenamiento

    1. Limpie la carcasa del cortacésped. Consulte la sección Eliminación de las acumulaciones de hierba de debajo de la carcasa en Limpieza.

    2. Limpie la suciedad y la broza del cilindro, de las aletas de la culata y de la carcasa del soplador.

    3. Elimine los recortes de hierba, la suciedad y la grasa de las piezas externas del motor, la cubierta y la parte superior de la carcasa del cortacésped.

    4. Limpie debajo de la cubierta delantera de la correa. Consulte Limpieza debajo del panel de acceso a la correa, en la sección Limpieza.

    5. Compruebe la condición de la cuchilla. Consulte Compruebe la cuchilla del cortacésped en Mantenimiento.

    6. Revise el filtro de aire. Consulte Mantenimiento del limpiador de aire en la sección Mantenimiento.

    7. Apriete todos los pernos, las tuercas y los tornillos.

    8. Retoque todas las superficies pintadas oxidadas o descascarilladas con pintura que puede adquirir en el Servicio Técnico Autorizado.

    Después del almacenamiento

    1. Compruebe y apriete todas las fijaciones.

    2. Retire la bujía y haga girar el motor rápidamente usando el arrancador para eliminar el exceso de aceite del cilindro.

    3. Limpie la bujía o cámbiela si está agrietada, rota o si los electrodos están desgastados.

    4. Instale la bujía y apriétela a 23 N·m (17 pies-libra).

    5. Realice cualquier procedimiento de mantenimiento necesario.

    6. Llene el depósito de combustible con gasolina fresca.

    7. Compruebe el nivel de aceite del motor.

    8. Conecte el cable de la bujía.

    Solución de problemas

    Important: Es imprescindible que todos los mecanismos de seguridad del operador estén conectados y en correctas condiciones de uso antes de utilizar el cortacésped.

    Cuando se produzca un problema, no se olvide de las causas sencillas. Por ejemplo: Un problema de arranque podría deberse a un depósito de combustible vacío.

    La tabla siguiente indica algunas causas comunes de problemas. Si un problema no se soluciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando.
    1. El depósito de combustible está vacío.
    2. La válvula de cierre de combustible está cerrada.
    3. El control del acelerador–estárter–parada del motor no está en la posición correcta.
    4. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible.
    5. Bujía defectuosa.
    6. El cable de la bujía no está conectado.
    7. Suciedad en el filtro de combustible.
    1. Llene el depósito de combustible.
    2. Abra la válvula de combustible.
    3. Mueva el control a la posición Estárter.
    4. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    5. Limpie, ajuste o cambie la bujía.
    6. Compruebe la conexión del cable de la bujía.
    7. Sustituya el filtro de combustible.
    El motor pierde potencia.
    1. El limpiador de aire está sucio.
    2. El nivel de aceite del cárter es bajo.
    3. La manguera de ventilación está obstruida.
    4. Suciedad en el filtro de combustible.
    5. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible.
    6. Los bajos de la carcasa del cortacésped contienen recortes y residuos.
    1. Limpie o cambie el filtro del limpiador de aire.
    2. Añada aceite al cárter.
    3. Limpie o cambie la manguera de ventilación.
    4. Cambie el filtro de combustible.
    5. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    6. Limpie los bajos de la carcasa del cortacésped.
    El motor no funciona con suavidad.
    1. El cable no está conectado a la bujía.
    2. Bujía defectuosa.
    3. EL control del acelerador–estárter–parada del motor no está en la posición de rápido.
    4. El filtro del limpiador de aire está sucio y está obstruyendo el flujo de aire.
    5. Suciedad en el filtro de combustible.
    1. Conecte el cable de la bujía.
    2. Limpie, ajuste o cambie la bujía.
    3. Mueva el control a la posición de Rápido.
    4. Limpie el prefiltro del filtro de aire y/o cambie el filtro de aire de papel.
    5. Cambie el filtro de combustible.
    El cortacésped o el motor vibra excesivamente.
    1. Una o más cuchillas están dobladas o desequilibradas.
    2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto.
    3. Los bajos de la carcasa del cortacésped contienen recortes y residuos.
    4. Los pernos de montaje del motor están sueltos.
    5. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta.
    6. La polea del motor está dañada.
    7. El eje de la cuchilla está doblado.
    8. La correa está dañada.
    1. Equilibre la(s) cuchilla(s). Si alguna cuchilla está doblada, cámbiela.
    2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla.
    3. Limpie los bajos de la carcasa del cortacésped.
    4. Apriete los pernos de montaje del motor.
    5. Apriete la polea correspondiente.
    6. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    7. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    8. Instale una correa nueva.
    Patrón de corte desigual.
    1. Las cuatro ruedas no están a la misma altura.
    2. La(s) cuchilla(s) no está(n) afilada(s).
    3. Usted siega repetidamente con el mismo patrón.
    4. Los bajos de la carcasa del cortacésped contienen recortes y residuos.
    5. El eje de la cuchilla está doblado.
    1. Ajuste las cuatro ruedas a la misma altura.
    2. Afile y equilibre la(s) cuchilla(s).
    3. Cambie el patrón de siega.
    4. Limpie los bajos de la carcasa del cortacésped.
    5. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    Se atasca el conducto de descarga.
    1. EL control del acelerador–estárter–parada del motor no está en la posición de rápido.
    2. Está intentando cortar demasiada hierba en una sola pasada
    3. Siega a una velocidad demasiado elevada.
    4. La hierba está húmeda.
    5. Los bajos de la carcasa del cortacésped contienen recortes y residuos.
    1. Mueva el control a la posición de Rápido.
    2. Eleve la altura de corte. Si es necesario, siegue otra vez a una altura de corte más baja.
    3. Vaya más despacio.
    4. Deje que la hierba se seque antes de segar.
    5. Limpie los bajos de la carcasa del cortacésped.
    El cortacésped no avanza automáticamente.
    1. El cable de la transmisión autopropulsada está mal ajustado o dañado.
    2. Hay residuos debajo del bastidor.
    3. Inspeccione la correa en busca de daños.
    1. Ajuste el cable de la transmisión autopropulsada. Cambie el cable si es necesario.
    2. Limpie los residuos de debajo del bastidor.
    3. Sustituya la correa.
    Las cuchillas no giran o patinan.
    1. La correa del BBC o la correa de sincronización está desgastada, suelta o rota.
    2. La correa del BBC se ha salido de la polea.
    3. El cable del BBC está desgastado, suelto o roto.
    1. Ajuste el cable del BBC; ajuste la tensión de la correa de sincronización. Cámbielas si es necesario.
    2. Inspeccione la correa en busca de daños; cámbiela si es necesario.
    3. Ajuste el cable del BBC; cámbielo si es necesario.
    Las cuchillas se tocan.
    1. Las cuchillas están instaladas o alineadas de forma incorrecta.
    2. Los adaptadores de las cuchillas está desgastados, sueltos o rotos.
    3. La correa de sincronización está desgastada, suelta o rota.
    4. Los piñones de sincronización o la polea tensora están desgastados, sueltos o rotos.
    1. Vuelva a instalar las cuchillas.
    2. Cambie los adaptadores de las cuchillas.
    3. Vuelva a sincronizar las cuchillas y ajuste la tensión de la correa de sincronización; sustitúyala si es necesario.
    4. Cambie los piñones o la polea tensora si es necesario.