Mantenimiento
Información sobre la seguridad durante el mantenimiento
Advertencia
Mientras se realizan operaciones de mantenimiento o los ajustes, alguien podría arrancar el motor. Un arranque accidental del motor podría causar graves lesiones a usted o a otra persona.
Retire la llave de contacto, ponga el freno de estacionamiento y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, eleve los taladros, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor, retire la llave o desconecte el cable de la bujía. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, limpieza o reparación. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal no debidamente formado.
Advertencia
El motor puede alcanzar temperaturas muy altas. El contacto con un motor caliente puede causar quemaduras graves.
Deje que el motor se enfríe totalmente antes de realizar mantenimiento o efectuar reparaciones alrededor de la zona del motor.
-
Desconecte la batería o retire el cable de la bujía antes de efectuar reparación alguna. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Vuelva a conectar primero el terminal positivo y luego el negativo.
-
Mantenga colocados y en buenas condiciones de funcionamiento todos los protectores y dispositivos de seguridad de la máquina. Compruebe frecuentemente el estado de desgaste o deterioro de los componentes y sustitúyalos con las piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario.
Advertencia
La remoción o modificación de piezas y/o accesorios originales del equipo puede afectar a la garantía, la capacidad de control y la seguridad de la máquina. Las modificaciones no autorizadas del equipo original o el no utilizar piezas originales Toro puede causar lesiones graves o la muerte. Los cambios no autorizados en la máquina, el motor, el sistema de combustible o el sistema de ventilación pueden infringir las normas de seguridad aplicables, tales como: ANSI, OSHA y NFPA, y/o normas gubernamentales como las de EPA y CARB.
-
Tenga cuidado al inspeccionar y realizar tareas de mantenimiento sobre los taladros. Envuelva el(los) taladro(s) o lleve guantes, y extreme las precauciones al manejarlos. Cambie únicamente los taladros dañados. No las enderece ni las suelde nunca.
-
Utilice soportes fijos para apoyar la máquina y/o sus componentes cuando sea necesario.
Cuidado
Puede ser peligroso confiar únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para elevar la máquina para realizar tareas de mantenimiento o reparación. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no proporcionar suficiente apoyo, o pueden fallar y dejar caer la máquina, lo que podría provocar lesiones.
No confíe únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para apoyar la máquina. Utilice soportes fijos u otro medio de sustentación equivalente.
-
Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada.
Advertencia
Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. El aceite inyectado accidentalmente bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en pocas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, o podría causar gangrena.
-
Asegúrese de que todos los tubos y mangueras hidráulicas, caso de estar instalados, están en buenas condiciones, y que todas las conexiones y accesorios del sistema hidráulico están apretados antes de aplicar presión al sistema hidráulico.
-
Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberan fluido hidráulico a alta presión.
-
Utilice un cartón o un papel, no las manos, para buscar fugas hidráulicas.
-
Antes de realizar trabajos en el sistema hidráulico:
- Alivie de manera segura la presión del sistema hidráulico de tracción colocando las palancas de control de movimiento en punto muerto y apagando el motor.
– Alivie de manera segura la presión del sistema hidráulico auxiliar apagando el motor, girando la llave de contacto a la posición de “Conectado”, y pulsando el interruptor de pie de penetración de los taladros. Cuando los taladros hayan bajado al suelo, suelte el interruptor de penetración de los taladros y gire la llave de contacto a la posición de “Desconectado”.
-
-
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes mientras el motor está funcionando. Si algún procedimiento de mantenimiento o ajuste requiere que el motor esté en marcha y sus componentes en movimiento, extreme las precauciones.
Advertencia
El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales.
Mantenga alejados de los componentes rotativos y de la superficies calientes los dedos, las manos y la ropa.
-
Compruebe frecuentemente que todos los pernos están correctamente apretados.
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 5 horas |
|
Después de las primeras 100 horas |
|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cada 25 horas |
|
Cada 50 horas |
|
Cada 80 horas |
|
Cada 100 horas |
|
Cada 160 horas |
|
Cada 250 horas |
|
Cada 500 horas |
|
Cada 800 horas |
|
Cada mes |
|
Cada año |
|
Procedimientos previos al mantenimiento
Preparación de la máquina para el mantenimiento
Antes de efectuar tareas de mantenimiento, limpieza o ajustes en la máquina, realice lo siguiente.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada.
-
Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
-
Retire la llave de contacto.
Acceso al compartimiento de la consola
Remoción del teclado de la consola
-
Afloje los 4 pernos con arandela prensada que sujetan el teclado en los paneles derecho e izquierdo de la consola (Figura 30).
-
Levante el panel acolchado de la consola (Figura 30) unos 13 mm (½").
-
Tire del teclado de la consola hacia atrás en línea recta y retire el teclado de la máquina (Figura 30).
Instalación del teclado de la consola
-
Alinee los 4 pernos con arandela prensada en la cara hacia adelante del teclado de la consola con las 4 ranuras en forma de bocallave del bastidor de la consola (Figura 30).
-
Mueva el teclado hacia adelante hasta que el teclado quede a nivel con el bastidor de la consola (Figura 30).
-
Mueva el teclado hacia abajo hasta que los pernos con arandela prensada queden asentados en las ranuras en forma de bocallave (Figura 30).
-
Apriete los pernos con arandela prensada a 1978–2542 N·cm (175–225 pulgadas-libra).
Lubricación
Lubricación de los engrasadores
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 25 horas |
|
Cada 50 horas |
|
Cada año |
|
Tipo de grasa: Grado multiuso para pistolas NGLI (National Lubricating Grease Institute) Nº 2.
Note: Consulte en la tabla de lubricación los intervalos de mantenimiento.
Ubicación de los engrasadores | Aplicaciones iniciales | Cantidad de lugares | Intervalo de mantenimiento |
---|---|---|---|
Ruedas giratorias delanteras | *0 | 2 | Cada año |
Cojinetes del eje secundario | 1 | 8 | 25 horas |
Cojinetes de las ruedas | 1 | 2 | 25 horas |
Cojinetes del eje de los taladros | 1 | 4 | 25 horas |
Poleas tensoras del conjunto de taladros | 1 | 2 | 25 horas |
Pivotes de control | 1 | 4 | 50 horas |
Pivote del tensor de la correa | 1 | 1 | Cada año |
Bujes de las ruedas giratorias delanteras | *0 | 2 | Cada año |
-
Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
-
Limpie con un trapo los engrasadores (Figura 31).
-
Conecte una pistola de engrasar al engrasador (Figura 31).
-
Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes.
-
Limpie cualquier exceso de grasa.
Lubricación de las cadenas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Tipo de lubricante: Aceite o lubricante para cadenas.
Important: No lubrique las cadenas con aceite penetrante o disolventes.
-
Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
-
Eleve la máquina y apóyela sobre soportes fijos con una capacidad de 460 kg (1,015 libras).
Cuidado
Puede ser peligroso confiar únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para elevar la máquina para realizar tareas de mantenimiento o reparación. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no proporcionar suficiente apoyo, o pueden fallar y dejar caer la máquina, lo que podría provocar lesiones.
No confíe únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para apoyar la máquina. Utilice soportes fijos u otro medio de sustentación equivalente.
-
Arranque el motor y mueva la palanca del acelerador hacia adelante a la posición intermedia.
Advertencia
Es necesario poner en marcha el motor y hacer rotar las ruedas motrices para poder realizar los ajustes. El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales.
Mantenga alejados de los componentes rotativos y de la superficies calientes los dedos, las manos y la ropa.
-
Quite el freno de estacionamiento.
-
Con el motor en marcha, mueva lentamente las palancas de control de movimiento hacia adelante y lubrique las seis cadenas (Figura 69).
-
Compruebe la condición y la tensión de las cadenas; consulte Comprobación de la condición y la tensión de las cadenas.
Lubricación de las ruedas giratorias
Tipo de grasa: Grasa multiuso para pistolas NGLI (National Lubricating Grease Institute) Nº 2.
Lubricación de los pivotes de las ruedas giratorias
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada año |
|
-
Retire la tapa y el tapón hexagonal de la parte superior del pivote de la rueda giratoria (Figura 32).
-
Enrosque un engrasador en el orificio (Figura 32).
-
Bombee grasa en el engrasador hasta que rezume alrededor del cojinete superior (Figura 32).
-
Retire el engrasador y vuelva a colocar el tapón que retiró en 1 (Figura 32).
-
Instale la tapa que retiró en el paso 1 (Figura 32).
-
Repita los pasos 1 a 5 con la otra rueda giratoria.
Lubricación de los cojinetes de los bujes de las ruedas giratorias
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada año |
|
Retirada del conjunto de la rueda giratoria
-
Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
-
Levante la parte delantera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos.
-
Retire la tuerca y el perno de la rueda, y retire el conjunto de la rueda giratoria de la horquilla (Figura 33).
Desmontaje del buje de la rueda giratoria y lubricación de los cojinetes
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada año |
|
Important: Use retenes de cojinete nuevos al lubricar los bujes de las ruedas giratorias.
Important: Para evitar que se dañen el cojinete y el retén, compruebe el ajuste del cojinete a menudo. Gire la rueda. La rueda no debe girar libremente (más de 1–2 vueltas), ni tener holgura lateral. Si la rueda gira libremente, ajuste el apriete de la tuerca espaciadora hasta que quede ligeramente frenada. Aplique un fijador de roscas.
Tipo de grasa: Grasa multiuso para pistolas NGLI (National Lubricating Grease Institute) Nº 2.
-
Retire los 2 protectores de los retenes del buje de la rueda (Figura 34).
-
Retire 1 de las tuercas espaciadoras del eje de la rueda giratoria (Figura 34).
Note: Observe que las tuercas espaciadoras llevan adhesivo de roscas para pegarlas al eje (Figura 34).
-
Retire el eje (con la otra tuerca espaciadora aún montada en el mismo) del conjunto de la rueda giratoria (Figura 34).
-
Haga palanca para extraer las dos juntas de cojinete (Figura 34).
Note: Deseche los retenes usados.
-
Retire ambos cojinetes e inspecciónelas en busca de desgaste o daños (Figura 34).
Note: Cambie el cojinete si está desgastado o dañado.
-
Llene los 2 cojinetes con la grasa especificada.
Montaje del buje de la rueda giratoria
-
Introduzca un cojinete en el buje de la rueda (Figura 34).
-
Introduzca el retén del cojinete en el buje en el cojinete (Figura 34).
-
Si se retiró (o si se soltaron) las tuercas espaciadoras del conjunto del eje, realice lo siguiente:
-
Limpie las roscas del eje y las tuercas espaciadoras.
-
Aplique un fijador de roscas a las roscas en un extremo del eje.
-
Enrosque la tuerca del eje, con los segmentos planos para llave inglesa hacia fuera, en el extremo del eje que está preparado con el adhesivo de roscas (Figura 34).
Note: No enrosque la tuerca espaciadora completamente en el eje. Deje un espacio de 3 mm (⅛") aproximadamente entre la superficie exterior de la tuerca espaciadora y el extremo del eje, dentro de la tuerca).
-
-
Introduzca el eje con la tuerca montada en él en la rueda, en el lado que contiene el retén nuevo y el cojinete (Figura 34).
-
Con la cara abierta de la rueda hacia arriba, llene el interior de la rueda (alrededor del eje) con la grasa especificada.
-
Introduzca el otro cojinete y un retén nuevo en la rueda (Figura 34).
-
Aplique adhesivo de roscas a la segunda tuerca espaciadora y enrósquela sobre el eje con los segmentos planos hacia fuera.
-
Apriete la tuerca a 8–9 N·m (75–80 pulgadas-libra), aflójela, luego vuelva a apretarla a 2–3 N·m (20–25 pulgadas-libra).
Important: Asegúrese de que el eje no sobresale de ninguna de las tuercas.
-
Instale los protectores de los retenes sobre el buje de la rueda (Figura 34).
Instalación del conjunto de la rueda giratoria
-
Alinee el orificio del eje del conjunto de la rueda giratoria entre los orificios de la horquilla de la rueda giratoria (Figura 33).
-
Sujete la pieza a la horquilla con la tuerca y el perno de la rueda (Figura 33) que se retiraron en el paso 3 de Retirada del conjunto de la rueda giratoria.
-
Apriete la tuerca de la rueda a 91–113 N·m (67–83 pies-libra).
Mantenimiento del motor
Mantenimiento del limpiador de aire
Inspeccione los elementos de espuma y de papel, y cámbielos si están dañados o excesivamente sucios.
Important: No aplique aceite a los elementos de espuma o de papel.
Acceso a los elementos de espuma y papel
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Limpie alrededor del limpiador de aire de forma que la suciedad no penetre en el motor y cause daños (Figura 35).
-
Gire los botones de la tapa ¼ en sentido antihorario y retire la tapa del limpiador de aire (Figura 35).
-
Gire el tornillo de mariposa de la abrazadera en sentido antihorario hasta que pueda separar el conjunto del limpiador de aire del conducto de entrada (Figura 35).
Mantenimiento del elemento de espuma del limpiador de aire
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 250 horas |
|
-
Separe cuidadosamente el filtro de espuma del filtro de papel (Figura 35).
-
Inspeccione ambos elementos en busca de roturas, una película aceitosa u otros daños (Figura 35).
Important: Cambie cualquier elemento que presente daños o desgaste.
-
Lave el elemento de espuma con jabón líquido y agua templada. Cuando el elemento esté limpio, enjuáguelo bien.
-
Seque el elemento apretándolo con un paño limpio.
-
Monte el elemento de espuma sobre el elemento de papel (Figura 35).
-
Instale los elementos del limpiador de aire en el conducto de admisión del motor (Figura 35).
-
Gire el tornillo de mariposa de la abrazadera en sentido horario (Figura 35).
-
Monte la tapa del limpiador de aire en el motor y gire los pomos de la cubierta ¼ de vuelta en sentido horario.
Sustitución del elemento de papel del limpiador de aire
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 500 horas |
|
Important: No lave el elemento de papel del limpiador de aire.
-
Deseche el elemento de papel usado.
-
Coloque el elemento de espuma sobre el elemento de papel nuevo (Figura 35).
-
Instale los elementos del limpiador de aire en el conducto de admisión del motor (Figura 35).
-
Gire el tornillo de mariposa de la abrazadera en sentido horario (Figura 35).
-
Monte la tapa del limpiador de aire en el motor y gire los pomos de la cubierta ¼ de vuelta en sentido horario.
Mantenimiento del aceite del motor
Especificaciones de aceite del motor
Tipo de aceite: Aceite detergente (Servicio API SJ o superior)
Capacidad del cárter: 1.7 litros (1.8 cuartos de galón US) con el filtro retirado; 1.5 litros (1.6 cuartos US) sin retirar el filtro
Viscosidad del aceite del motor: Consulte la tabla siguiente.
Comprobación del nivel de aceite del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Important: No haga funcionar el motor si el nivel de aceite está por debajo de la marca Bajo o Añadir (Low o Add), o por encima de la marca Lleno (Full) de la varilla.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Deje que el motor se enfríe.
-
Compruebe el nivel de aceite del motor, según se muestra en Figura 37.
-
Si el nivel de aceite es bajo, limpie la zona alrededor del tapón de llenado, retire el tapón y añada el aceite especificado hasta que el nivel de aceite llegue a la marca Lleno de la varilla.
Note: No llene demasiado el motor.
Cómo cambiar el aceite del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 5 horas |
|
Cada 100 horas |
|
Note: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje.
-
Aparque la máquina de manera que el lado de drenaje esté ligeramente más bajo que el lado opuesto para asegurar que el aceite se drene completamente.
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Cambie el aceite del motor, según se muestra en la Figura 39.
Note: Apriete el tapón de vaciado a 27–33 N·m (20–24 pies-libra).
-
Vierta lentamente un 80% aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca Full (Figura 40).
-
Arranque el motor y conduzca hasta una zona llana.
-
Compruebe el nivel de aceite del motor.
-
Restablezca el recordatorio de mantenimiento del aceite del motor; consulte Restablecimiento del recordatorio de mantenimiento del aceite del motor.
Restablecimiento del recordatorio de mantenimiento del aceite del motor
-
Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación de la máquina para el mantenimiento.
Note: Es necesario poner el freno de estacionamiento para restablecer el recordatorio de mantenimiento.
-
Mueva el interruptor de encendido entre las posiciones de MARCHA y DESCONECTADO 4 veces en 8 segundos.
La pantalla de mantenimiento del motor aparece y parpadea (Figura 41).
-
Presione hacia abajo el interruptor multifunción.
El recordatorio de mantenimiento del aceite del motor se restablece a 100.0 (horas); se cierra la pantalla de mantenimiento del motor y se vuelve a la pantalla predeterminada.
Note: Puede salir de la pantalla de mantenimiento del motor en cualquier momento girando la llave a la posición de DESCONECTADO o ARRANQUE.
Sustitución del filtro de aceite del motor
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 5 horas |
|
Cada 100 horas |
|
-
Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor.
-
Coloque un trapo debajo del filtro de aceite para recoger cualquier aceite derramado.
Important: El aceite derramado puede filtrarse por debajo del motor. Limpie cualquier aceite derramado.
-
Sustituya el filtro de aceite del motor (Figura 42).
Note: Asegúrese de que la junta del filtro de aceite toca el motor, luego apriételo ¾ de vuelta más.
-
Llene el cárter con el tipo especificado de aceite nuevo; consulte Figura 36.
Mantenimiento de la bujía
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 160 horas |
|
Tipo para todos los motores: NGK BPR4ES o equivalente
Distancia entre electrodos: 0.75 mm (0.03")
Antes de instalar la bujía, asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta.
Utilice una llave de bujías para desmontar e instalar la(s) bujía(s) y una galga de espesores/herramienta para electrodos para comprobar y ajustar la distancia entre los mismos. Instale una o más bujías nuevas si es necesario.
Desmontaje de la bujía
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Retire la bujía, según se muestra en Figura 43.
Inspección de la bujía
Important: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas.
Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante aparece de color negro, significa que la bujía está sucia.
Ajuste la distancia a 0.75 mm (0.03").
Instalación de la bujía
Apriete la(s) bujía(s) a 22 N·m (16 pies-libra).
Inspección del parachispas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
Advertencia
Los componentes calientes del sistema de escape pueden incendiar los vapores de combustible, incluso con el motor apagado. Las partículas calientes expulsados durante la operación del motor pueden incendiar materiales inflamables. El fuego puede dar lugar a lesiones personales o daños materiales.
No reposte combustible ni ponga en marcha el motor si el parachispas no está instalado.
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Deje que se enfríe el silenciador.
-
Compruebe el parachispas para ver si hay roturas en la rejilla o en las soldaduras.
Note: Cambie el parachispas si está desgastado o dañado.
-
Si observa que la rejilla está atascada, realice lo siguiente:
-
Retire el parachispas.
-
Sacuda la rejilla para eliminar partículas sueltas y límpiela con un cepillo de alambre.
Note: Sumerja la rejilla en disolvente si es necesario.
-
Instale el parachispas en la salida del tubo de escape.
-
Mantenimiento del sistema de combustible
Mantenimiento del filtro de combustible
Cómo cambiar el filtro de combustible
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 800 horas |
|
Note: Limpie cualquier combustible derramado.
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Cierre la válvula de cierre del combustible; consulte Uso de la válvula de cierre de combustible.
-
Apriete los extremos de las abrazaderas y deslícelas por el tubo alejándolas del filtro (Figura 46).
-
Desmonte el filtro de las mangueras de combustible (Figura 46).
Note: No instale un filtro sucio que haya sido desmontado del tubo de combustible.
-
Instale un nuevo filtro con la flecha de dirección de flujo alineada como se ilustra en la Figura 46.
Note: Asegúrese de que las mangueras de combustible están asentadas por completo en los acoplamientos del filtro de combustible.
-
Alinee las abrazaderas sobre la manguera y los acoplamientos del filtro de combustible (Figura 46).
-
Cierre la válvula de cierre del combustible; consulte Uso de la válvula de cierre de combustible.
-
Compruebe si hay fugas de combustible y repárelas si es necesario.
-
Limpie cualquier combustible derramado.
Mantenimiento del sistema eléctrico
Comprobación del sistema de interruptores de seguridad
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cuidado
Si los interruptores de seguridad están desconectados o dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente y causar lesiones personales.
-
No manipule los interruptores de seguridad.
-
Compruebe la operación de los interruptores de seguridad cada día, y sustituya cualquier interruptor dañado antes de operar la máquina.
El sistema de interruptores de seguridad
El sistema de interruptores de seguridad se ha diseñado para impedir que el motor arranque a menos que las palancas de control de movimiento estén en la posición de punto muerto.
Comprobación del sistema de interruptores de seguridad
-
Desconecte los cables de las bujías.
-
Sobre una superficie nivelada, bloquee las ruedas de la máquina para evitar que se desplace de forma accidental.
-
Quite el freno de estacionamiento.
-
Con las palancas de control de movimiento en la posición de punto muerto, gire la llave a la posición de ARRANQUE; el motor de arranque no debe girar.
Note: Si la máquina no supera esta prueba, no la utilice. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
Important: Es imprescindible que todos los mecanismos de seguridad del operador estén conectados y en correctas condiciones de funcionamiento antes del uso.
Mantenimiento de la batería
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada mes |
|
Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la caja de la batería. Si los bornes de la batería están oxidados, límpielos con una disolución de cuatro partes de agua y una parte de bicarbonato sódico. Aplique una ligera capa de grasa en los bornes de la batería para evitar la corrosión.
Tensión: 12 V
Peligro
La carga de la batería o el arranque del motor usando una batería externa puede producir gases explosivos. Los gases de la batería pueden explosionar y causar lesiones graves.
-
Mantenga alejados de la batería los cigarrillos y todo tipo de chispas y llamas.
-
Ventile al cargar o utilizar la batería en un lugar cerrado.
-
Asegúrese de que el respiradero de la batería está siempre despejado una vez que la batería esté llena de ácido.
-
Proteja los ojos y la cara de la batería en todo momento.
Peligro
El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es mortal si es ingerido y causa quemaduras graves.
No beba electrolito, y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos, y guantes de goma para proteger sus manos.
Cuidado
Si el interruptor de encendido está en la posición de CONECTADO, existe la posibilidad de que se produzcan chispas o que algunos componentes se pongan en marcha. Las chispas podrían causar una explosión o las piezas en movimiento podrían ponerse en marcha de forma accidental, causando lesiones personales.
Asegúrese de que el interruptor de encendido está en la posición de DESCONECTADO antes de cargar la batería.
Cómo retirar la batería
Advertencia
Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
-
Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen ninguna parte metálica de la máquina.
-
No deje que las herramientas metálicas hagan cortocircuito entre los bornes de la batería y las partes metálicas de la máquina.
Advertencia
Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
-
Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
-
Conecte siempre el cable positivo (rojo) de la batería antes de conectar el cable negativo (negro).
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Retire el teclado de la consola; consulte Remoción del teclado de la consola.
-
Levante la cubierta del borne negro del cable negativo de la batería (Figura 47).
-
Desconecte el cable negativo del borne negativo (-) de la batería y retire el cable de la batería (Figura 47).
-
Retire la cubierta del borne rojo del borne positivo de la batería (Figura 47).
-
Desconecte el cable positivo (rojo) de la batería y retire el cable de la batería (Figura 47).
-
Retire el gancho de la correa de la bandeja de la batería (Figura 47) y extraiga la batería.
Instalación de la batería
-
Coloque la batería en la máquina (Figura 47).
-
Sujete la batería a la bandeja con la correa de la batería.
-
Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería con una tuerca y un perno con arandela prensada (Figura 47).
-
Coloque la cubierta del borne rojo sobre el borne positivo de la batería.
-
Conecte el cable negativo y el cable de tierra al borne negativo (–) de la batería con una tuerca y un perno con arandela prensada (Figura 47).
-
Coloque la cubierta del borne negro sobre el borne negativo de la batería.
Cómo cargar la batería
Advertencia
El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar.
Nunca fume cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas.
Important: Siempre mantenga la batería totalmente cargada (gravedad específica 1.265) para evitar que se dañe si la temperatura cae por debajo de los 0 °C (32 °F).
-
Retire la batería del chasis; consulte Cómo retirar la batería.
-
Compruebe el nivel de electrolito.
-
Asegúrese de que los tapones de llenado están instalados en la batería.
-
Cargue la batería durante 1 hora a 25–30 amperios, o durante 6 horas a 4–6 amperios.
-
Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador del suministro eléctrico, y desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 48).
-
Instale la batería en la máquina y conecte los cables de la batería; consulte Instalación de la batería.
Note: No haga funcionar la máquina con la batería desconectada; puede causar daños al sistema eléctrico.
Arranque de una batería descargada con batería externa
Las instrucciones siguientes son una adaptación de las Recomendaciones sobre Cables de Baterías Externas – Vehículos de superficie – SAE J1494 Rev. Dic. 2001 de la Sociedad de Ingenieros de Automoción (SAE – Society of Automotive Engineers).
Peligro
Cualquier intento de arrancar una batería agrietada, congelada, con bajo nivel de electrolito o que tenga una celda abierta o cortocircuitada podría provocar una explosión y causar lesiones personales graves.
No arranque una batería descargada si existe cualquiera de estas condiciones.
Advertencia
Las baterías contienen ácido y producen gases explosivos.
-
Siempre proteja los ojos y la cara de la batería.
-
No se incline sobre las baterías.
Preparación para el arranque con batería externa
Cuidado
La corrosión y las conexiones sueltas pueden causar picos de voltaje no deseados en cualquier momento durante el procedimiento de arranque externo.
Ni intente arrancar el motor si los terminales de la batería están sueltos o corroídos, porque podría dañar el motor.
-
Compruebe que las abrazaderas y los bornes de la batería descargada no tienen corrosión ("nieve" blanca, verde o azul) y compruebe que las fijaciones de las abrazaderas están bien apretadas.
Limpie cualquier corrosión de los bornes de la batería y las abrazaderas.
-
Compruebe que las fijaciones de las abrazaderas están bien apretadas.
Apriete las fijaciones de la abrazadera según sea necesario.
-
Compruebe que los tapones de ventilación de la batería descargada y la batería externa están apretados y nivelados.
-
Si están disponibles, coloque paños húmedos sobre los tapones de ventilación de ambas baterías.
-
Si va a arrancar con la ayuda de una batería externa de otro vehículo, asegúrese de que tiene una batería de plomo-ácido de 12 V.
Important: Asegúrese de que los dos vehículos no se tocan.
-
Asegúrese de que la batería externa está completamente cargada con 12.6 voltios o más.
-
Seleccione cables pasa-corriente de la sección correcta (4 a 6 AWG), que no sean demasiado largos a fin de reducir la caída de voltaje entre los dos sistemas.
Seleccione cables de arranque con cables o pinzas marcados con colores o con la polaridad correspondiente.
Conexión de los cables de arranque
Cuidado
Una mala conexión (polaridad incorrecta) de los cables de arranque puede producir daños inmediatos en el sistema eléctrico.
Confirme la polaridad de los bornes de la batería y de los cables de arranque antes de conectar los cables.
-
Conecte el cable de arranque positivo – rojo – (+) al borne positivo de la batería descargada, como se muestra en la Figura 49.
Note: El terminal positivo de la batería está conectado al motor de arranque o al solenoide
-
Conecte el otro extremo del cable positivo al borne positivo de la batería externa (Figura 49).
-
Conecte el cable de arranque negativo – negro – (-) al borne negativo de la batería externa.
-
En la máquina con batería descargada, conecte el otro extremo del cable de arranque negativo al bloque motor, en un lugar alejado de la batería y de las correas (Figura 49).
Arranque del motor y desconexión de los cables de arranque
Mantenimiento de los fusibles
El sistema eléctrico está protegido por fusibles, y no requiere mantenimiento. Si se funde un fusible, compruebe que no hay fallo ni cortocircuito en el componente/circuito correspondiente.
-
Desenganche el cojín de la parte trasera de la máquina.
-
Retire el cable negativo del borne de la batería.
Note: Asegúrese de que el cable negativo de la batería no toque el borne de la batería.
-
Saque el fusible del zócalo del bloque de fusibles (Figura 50).
-
Introduzca un fusible del mismo tipo y amperaje en el zócalo del bloque de fusibles (Figura 50).
-
Instale el cable negativo del borne de la batería; consulte los pasos 5 y 6 de Instalación de la batería.
Mantenimiento del sistema de transmisión
Comprobación de la presión de los neumáticos
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
Note: No es necesario inflar los neumáticos semisólidos de las ruedas giratorias.
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Compruebe la presión de los neumáticos de las ruedas motrices.
-
Infle los neumáticos de las ruedas motrices a 0.83–0.97 bar (12–14 psi).
Comprobación de las tuercas de los cubos de las ruedas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 5 horas |
|
Cada año |
|
Apriete las tuercas de los bujes de las ruedas (Figura 51) a 285–350 N·m (210–260 pies-libra).
Note: No utilice aceite antigripante en el buje de la rueda.
Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada año |
|
Apriete las tuercas de las ruedas (Figura 51) a 122–129 N·m (90–95 pies-libra).
Comprobación del par de apriete de la tuerca del eje de salida de la transmisión
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 5 horas |
|
Cada año |
|
Apriete la tuerca (Figura 52) del eje cónico de salida de la transmisión a 285–353 N·m (210–260 pies-libra).
Ajuste de la precarga de los cojinetes del pivote de las ruedas giratorias
Note: Si desmonta los cojinetes del pivote de las ruedas giratorias, asegúrese de instalar las arandelas elásticas según se indica en la Figura 53.
Mantenimiento de los frenos
Ajuste del freno de estacionamiento
Si el freno de estacionamiento no inmoviliza el tractor, es necesario realizar un ajuste.
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada.
-
Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas móviles.
-
Compruebe la presión de los neumáticos de las ruedas motrices.
Note: Si es necesario, ínflelos con la presión correcta; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos.
-
Afloje la contratuerca del cable del freno debajo de la consola (Figura 54).
-
Ponga el freno de estacionamiento (Figura 54).
-
Ajuste la posición de la contratuerca hasta obtener un espacio de 7.9 cm (3⅛") desde la parte inferior del acoplamiento hasta el extremo inferior del muelle (Figura 54).
-
Apriete las contratuercas para ajustar el cable (Figura 54).
-
Compruebe el freno de estacionamiento; si es necesario, repita los pasos 4 a 7.
Ajuste del interruptor del freno
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada.
-
Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
-
Antes de ajustar el interruptor del freno de estacionamiento, compruebe que el freno está correctamente ajustado; consulte Ajuste del freno de estacionamiento.
-
Ponga el freno de estacionamiento.
-
Compruebe la distancia entre el soporte del interruptor del freno de estacionamiento y el brazo del freno de la transmisión (Figura 55).
Note: La distancia debe ser de 3.2 mm (⅛").
-
Si es necesario ajustarlo, realice lo siguiente:
-
Afloje la contratuerca y el perno de cuello cuadrado que sujetan el soporte del interruptor del freno de estacionamiento (Figura 55).
-
Ajuste la posición del soporte del interruptor del freno hasta que la distancia (Figura 55) entre el soporte del interruptor y el brazo del freno sea de 3.2 mm (⅛").
-
Apriete la contratuerca y el perno de cuello cuadrado (Figura 55) que sujetan el soporte del interruptor del freno a 1017–1243 N·cm (90–110 pulgadas-libra).
-
Mantenimiento de las correas
Comprobación de la condición y la tensión de las correas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Eleve la máquina y apóyela sobre soportes fijos con una capacidad de 460 kg (1,015 libras).
-
Compruebe la condición y la tensión de la correa de transmisión de la bomba auxiliar (Figura 56).
Note: La correa debe desviarse 1.3 cm (½") cuando se aplica 1.4 kg (3 libras) de fuerza a un punto intermedio de la correa entre la polea de la bomba auxiliar y la polea del motor. Si la tensión de la correa es demasiado alta o baja, consulte Ajuste de la correa de transmisión de la bomba auxiliar.
-
Compruebe la condición de la correa de la transmisión (Figura 56).
Note: La correa de la transmisión tiene un tensor de muelle automático.
Ajuste de la correa de transmisión de la bomba auxiliar
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Afloje la contratuerca (⅜") que sujeta la polea tensora de la bomba auxiliar al chasis de la máquina.
-
Ajuste la tensión de la correa de la siguiente manera:
-
Mueva la polea tensora de la bomba auxiliar hacia atrás y hacia fuera para apretar la correa.
-
Mueva la polea tensora de la bomba auxiliar hacia adelante y hacia dentro para aflojar la correa.
Note: La correa debe desviarse 1.3 cm (½") cuando se aplica 1.4 kg (3 libras) de fuerza a un punto intermedio de la correa entre la polea de la bomba auxiliar y la polea del motor.
-
-
Apriete la contratuerca a 37–45 N·m (27–33 pies-libra).
Sustitución de la correa de la transmisión
Note: No se requiere ningún ajuste de la tensión de las correas.
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Introduzca una barra de expansión en el zócalo del soporte de tensión de la correa y mueva el soporte hacia afuera y hacia adelante (Figura 58).
-
Saque la correa de la transmisión nueva alrededor de las poleas del motor, tensor y de la transmisión (Figura 58).
-
Pase la correa nueva alrededor de las poleas del motor, tensor y de la transmisión, según se muestra en Figura 58.
-
Libere el soporte de tensión de la correa y deje que el muelle tense la correa (Figura 58).
Note: Asegúrese de que el soporte de tensión de la correa y la polea pueden desplazarse libremente.
Mantenimiento del sistema de control
Ajuste del acoplamiento del control de tracción
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada.
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Empuje la palanca de control totalmente hacia adelante hacia la barra de referencia delantera.
-
Si la palanca de control toca la barra de referencia, o si la distancia entre la palanca de control y la barra de referencia es de más de 1.6 mm (1/16"), haga lo siguiente:
-
Libere la palanca de control y deje que vuelva a punto muerto.
-
Retire el pasador de muelle del conector de horquilla del acoplamiento de la palanca de control de tracción (Figura 59).
-
Ajuste el conector de horquilla para establecer el espacio inicial de la siguiente manera:
-
Si la palanca de control toca la barra de referencia, gire el conector de horquilla (Figura 59) en sentido antihorario (visto desde la parte superior de la máquina).
-
Si la distancia entre la palanca de control y la barra de referencia es de más de 1.6 mm (1/16"), gire el acoplamiento de la horquilla (Figura 59) en sentido antihorario.
-
-
Instale el pasado de muelle (Figura 59) y mueva la palanca de control hacia adelante.
-
Repita los pasos 1 a 4 hasta que quede un espacio aproximado de 1.6 mm (1/16") entre la palanca de control y la barra de referencia delantera.
-
Retire el pasador de muelle, gire el tensor en sentido horario una vuelta más e introduzca el pasador de muelle (Figura 59).
-
-
Repita los pasos 41 a 46 con el acoplamiento de la otra palanca de control de tracción.
Mantenimiento del sistema hidráulico
Mantenimiento del sistema hidráulico auxiliar
Especificación del fluido hidráulico
Fluido hidráulico AW-32
Comprobación del nivel de fluido del depósito hidráulico auxiliar
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
-
Aparque la máquina en una superficie nivelada.
-
Baje los taladros al suelo.
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Retire el teclado de la consola; consulte Remoción del teclado de la consola.
-
Limpie la zona alrededor del tapón del depósito hidráulico (Figura 60).
-
Retire el tapón y compruebe el nivel de fluido hidráulico del depósito (Figura 60).
Note: El nivel de fluido hidráulico debe cubrir la palabra Cold (Frío) grabada en el tabique del depósito.
-
Si es necesario, añada fluido hidráulico del tipo especificado al depósito hasta que el fluido cubra el nivel Cold en el tabique (Figura 60).
Note: El tabique del depósito está etiquetado con las palabras Hot (caliente) y Cold (frío). Llene el depósito hasta el nivel correcto, según la temperatura del fluido. El nivel de fluido varía dependiendo de la temperatura del fluido. El nivel Cold muestra el nivel de aceite cuando está a 24 °C (75 °F). El nivel Hot muestra el nivel de fluido cuando está a 107 °C (225 °F). Por ejemplo: Si el fluido está a temperatura ambiente (unos 24 °C (75 °F)), llene solo hasta el nivel Cold. Si el fluido está a una temperatura aproximada de 65 °C (150 °F), llene hasta el punto intermedio entre los niveles marcados Hot y Cold.
-
Vuelva a colocar el tapón del depósito de fluido hidráulico y apriételo hasta que quede firme (Figura 60).
Note: No apriete demasiado.
-
Instale el teclado de la consola; consulte Remoción del teclado de la consola.
Cambio del fluido y el filtro del depósito hidráulico auxiliar
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 100 horas |
|
Cada 250 horas |
|
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Limpie cuidadosamente la zona alrededor de la parte delantera de la bomba auxiliar, el tapón de llenado del depósito y el filtro (Figura 61).
Important: Asegúrese de que no entra ningún tipo de suciedad o contaminación en el sistema hidráulico.
-
En la parte delantera de la bomba hidráulica auxiliar, retire la manguera de entrada del acoplamiento hidráulico de la bomba, coloque el extremo de la manguera en un recipiente y deje drenar el fluido (Figura 62).
-
Limpie alrededor del acoplamiento de la bomba hidráulica.
-
Gire el filtro hidráulico auxiliar en sentido antihorario y retírelo de la base de su adaptador (Figura 63). Deje que se drene el fluido.
-
Aplique una capa fina del fluido especificado a la junta del nuevo filtro hidráulico.
-
Para instalar el filtro, gírelo en sentido horario en el adaptador del filtro hasta que la junta entre en contacto con el adaptador, luego apriete el filtro entre ⅔ y ¾ de vuelta más (Figura 63).
-
Instale la manguera de entrada en el acoplamiento de la bomba y apriete el acoplamiento a 50 N·m (37 pies-libra).
-
Añada el fluido especificado hasta que el nivel alcance la línea de llenado "Cold" del depósito; consulte Comprobación del nivel de fluido del depósito hidráulico auxiliar.
-
Arranque el motor y eleve y baje los taladros.
-
Baje los taladros al suelo y llene el depósito hasta la línea de llenado "Cold" (frío).
Mantenimiento de la transmisión
Especificaciones del fluido de la transmisión
Fluido hidráulico Toro® HYPR-OIL™ 500 o fluido sintético Mobil® 1 15W-50.
Important: Utilice el fluido especificado. Otros fluidos podrían causar daños en el sistema.
Comprobación del fluido de la transmisión
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 50 horas |
|
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Deje que la máquina se enfríe.
-
Retire el tapón del depósito de expansión y compruebe el nivel de fluido hidráulico del depósito (Figura 64).
Note: El nivel de fluido de la transmisión debe cubrir la línea Full Cold moldeada en el lateral del depósito.
-
Si es necesario, añada el fluido para transmisión especificado hasta que el nivel de fluido llegue a la línea Full Cold del depósito de expansión (Figura 64).
-
Vuelva a colocar el tapón del depósito de expansión y apriételo hasta que esté cerrado.
Important: No apriete demasiado.
Cambio de los filtros de la transmisión
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 100 horas |
|
Cada 250 horas |
|
Note: No cambie el fluido del sistema hidráulico (salvo la porción que se vacía al cambiar el filtro), a menos que se haya contaminado el fluido o haya estado sumamente caliente.
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Eleve la máquina y apóyela sobre soportes fijos con una capacidad de 460 kg (1,015 libras).
-
Retire los 3 pernos con arandela prensada (¼" x ¾") que sujetan el protector del filtro a la transmisión y retire el protector (Figura 65).
-
Limpie la zona alrededor del filtro de la transmisión (Figura 65).
-
Alinee un recipiente debajo del filtro.
-
Gire el filtro en sentido antihorario y retire el filtro (Figura 65).
Note: Deje drenar el fluido por completo del adaptador del filtro de la transmisión.
-
Aplique una capa fina del fluido especificado a la junta del nuevo filtro de la transmisión.
-
Para instalar el filtro, gírelo en sentido horario en el adaptador del filtro hasta que la junta entre en contacto con el adaptador, luego apriete el filtro entre ¾ de vuelta y 1 vuelta más (Figura 65).
-
Instale el protector del filtro con los 3 pernos con arandela (¼" x ¾") que retiró en el paso 3 (Figura 65) y apriete los pernos a 1017–1243 N·cm (90–110 pulgadas-libra).
Llenado de las transmisiones con fluido
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Después de las primeras 100 horas |
|
Cada 250 horas |
|
-
Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre gatos fijos (u otro soporte equivalente) a una altura suficiente para permitir que las ruedas motrices giren libremente.
Cuidado
Puede ser peligroso confiar únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para elevar la máquina para realizar tareas de mantenimiento o reparación. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no proporcionar suficiente apoyo, o pueden fallar y dejar caer la máquina, lo que podría provocar lesiones.
No confíe únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para apoyar la máquina. Utilice soportes fijos u otro medio de sustentación equivalente.
-
Alinee un recipiente debajo de los tapones de la mirilla de las transmisiones (Figura 66 y Figura 67).
-
En el lado interior de la transmisión, cerca de la parte superior, retire el tapón de la mirilla de una de las transmisiones (Figura 66 y Figura 67).
-
Añada fluido del tipo especificado al depósito de expansión hasta que el fluido salga del orificio del tapón de la mirilla; consulte Comprobación del fluido de la transmisión.
-
Instale el tapón de la mirilla y apriételo a 244 N·m (180 pulgadas-libra).
-
Repita los pasos 3 a 5 con la otra transmisión.
-
Añada el fluido especificado en el depósito de expansión hasta que el nivel de fluido llegue a la línea Full Cold del depósito.
-
Arranque el motor y ponga el acelerador en un punto intermedio entre las posiciones de LENTO y RáPIDO
-
Quite el freno de estacionamiento.
-
Mueva lentamente las palancas de control de movimiento 5 o 6 veces hacia adelante y hacia atrás.
Note: Cuando se desplazan las palancas de control de tracción hacia adelante y hacia atrás, se purga el aire de las transmisiones.
-
Apague el motor y retire la llave.
-
Compruebe el nivel de fluido en el depósito de expansión y añada el fluido especificado, según sea necesario; consulte Comprobación del fluido de la transmisión.
-
Repita los pasos 8 a 12 hasta que se haya purgado todo el aire de las transmisiones.
Note: El aire se ha purgado cuando las transmisiones funcionan con un nivel de ruido normal y se desplazan sin dificultades hacia adelante y hacia atrás a una velocidad normal.
-
Baje la máquina y retire los soportes fijos.
-
Restablezca el recordatorio de mantenimiento del aceite de la transmisión; consulte Restablecimiento del recordatorio de mantenimiento del aceite de la transmisión.
Restablecimiento del recordatorio de mantenimiento del aceite de la transmisión
-
Prepare la máquina para el mantenimiento; consultePreparación de la máquina para el mantenimiento.
Note: Es necesario poner el freno de estacionamiento para restablecer el recordatorio de mantenimiento.
-
Mueva el interruptor de encendido entre las posiciones de MARCHA y DESCONECTADO 6 veces en 8 segundos.
La pantalla de mantenimiento de la transmisión aparece y parpadea (Figura 68).
-
Presione hacia abajo el interruptor multifunción.
El recordatorio de mantenimiento del aceite de la transmisión se restablece a 250 (horas); se cierra la pantalla de mantenimiento de la transmisión y se vuelve a la pantalla predeterminada.
Note: Puede salir de la pantalla de mantenimiento de la transmisión en cualquier momento girando la llave a la posición de DESCONECTADO o ARRANQUE.
Mantenimiento de la cadena
Comprobación de la condición de los piñones
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
-
Inspeccione los piñones en busca de desgaste y cámbielos si es necesario (Figura 69).
Comprobación de la condición y la tensión de las cadenas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
-
Compruebe la condición y la tensión de las cadenas siguientes en ambos lados de la máquina:
-
Cadena de transmisión del eje secundario
-
Cadena de las ruedas motrices
-
Cadena de transmisión de los taladros
Debe ser posible desviar las cadenas 6–12 mm (¼"–½") hacia arriba y hacia abajo.
-
-
Si las cadenas saltan o se parten, o si la tensión es incorrecta, ajuste la tensión de las cadenas; consulte Ajuste de la tensión de la cadena de transmisión del eje secundario, Ajuste de la tensión de la cadena de las ruedas motrices o Ajuste de la cadena de transmisión de los taladros.
Ajuste de la tensión de la cadena de transmisión del eje secundario
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Eleve la parte trasera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos u otro soporte equivalente.
-
Compruebe que la tensión de las cadenas sea la correcta en ambos lados de la máquina.
Note: Debe ser posible desviar las cadenas 6–12 mm (¼"–½") hacia arriba y hacia abajo.
-
En cada lado de la máquina, afloje las 3 tuercas y pernos que sujetan el soporte de la transmisión y la placa del tensor, y las 2 tuercas que sujetan el perno de ajuste a la placa del tensor, según se muestra en la Figura 71.
Note: Debe aflojar las tuercas y los pernos que sujetan el soporte de la transmisión y la placa del tensor en los dos lados de la máquina.
-
Gire el perno de ajuste para mover las placas de ajuste de la transmisión y la transmisión.
-
Cuando es posible desviar las cadenas 6–12 mm (¼"–½") hacia arriba y hacia abajo, apriete las tuercas en los dos lados de los pernos de ajuste.
-
Ajuste las tuercas y los pernos de montaje de la transmisión hidrostática.
-
Ajuste el acoplamiento de las palancas de control de tracción; consulte Ajuste del acoplamiento del control de tracción.
Ajuste de la tensión de la cadena de las ruedas motrices
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Eleve la parte trasera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos.
-
Compruebe la tensión de las cadenas de las ruedas motrices (Figura 72).
Note: Debe ser posible desviar las cadenas 6–12 mm (¼"–½") hacia arriba y hacia abajo.
-
Afloje la contratuerca y el perno de cuello cuadrado que sujetan el piñón del tensor (Figura 72).
-
Realice lo siguiente para aumentar o reducir la tensión de la cadena:
-
Presione hacia abajo y hacia adelante sobre el piñón para aumentar la tensión de la cadena, según se muestra en la Figura 72.
-
Presione hacia arriba y hacia atrás sobre el piñón para reducir la tensión de la cadena.
-
-
Apriete la contratuerca a 91–113 N·m (67–83 pies-libra).
-
Compruebe la tensión de la cadena y, si es necesario, repita los pasos 4 a 6 hasta que pueda desviar la cadena 6–12 mm (¼"–½") hacia arriba y hacia abajo.
Ajuste de la cadena de transmisión de los taladros
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Retire la cubierta trasera; consulte el paso 3 de Comprobación de los taladros.
-
Compruebe que la tensión de las cadenas sea la correcta en ambos lados de la máquina.
Note: Debe ser posible desviar las cadenas 6–12 mm (¼"–½") hacia arriba y hacia abajo.
-
Afloje la contratuerca y el perno de cuello cuadrado que sujetan el piñón del tensor (Figura 73).
-
Realice lo siguiente para aumentar o reducir la tensión de la cadena:
-
Presione hacia abajo y hacia adelante sobre el piñón para aumentar la tensión de la cadena, según se muestra en la Figura 73.
-
Presione hacia arriba y hacia atrás sobre el piñón para reducir la tensión de la cadena.
-
-
Apriete la contratuerca a 91–113 N·m (67–83 pies-libra).
-
Compruebe la tensión de la cadena y, si es necesario, repita los pasos 4 a 6 hasta que pueda desviar la cadena 6–12 mm (¼"–½") hacia arriba y hacia abajo.
-
Instale el panel trasero; consulte los pasos 6 y 7 de Comprobación de los taladros.
Mantenimiento de los taladros
Comprobación de los taladros
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Eleve la máquina y apóyela sobre soportes fijos con una capacidad de 460 kg (1,015 libras).
Cuidado
Puede ser peligroso confiar únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para elevar la máquina para realizar tareas de mantenimiento o reparación. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no proporcionar suficiente apoyo, o pueden fallar y dejar caer la máquina, lo que podría provocar lesiones.
No confíe únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para apoyar la máquina. Utilice soportes fijos u otro medio de sustentación equivalente.
-
Retire los 2 pernos (⅜" x 1") y las 2 arandelas (⅜") que sujetan el panel de la cubierta trasera al chasis, y retire el panel (Figura 74).
-
Retire las piedras y otros residuos de los taladros.
-
Inspeccione los taladros para asegurarse de que no están desgastados ni dañados.
Note: Cambie los taladros desgastados o dañados.
-
Alinee los orificios del panel de la cubierta trasera con los orificios del chasis (Figura 74).
-
Sujete el panel de la cubierta al chasis con los 2 pernos y las 2 arandelas (Figura 74) que retiró en el paso 3, y apriete los pernos a 37–45 N·m (27–33 pulgadas-libra).
Mantenimiento del chasis
Comprobación de fijaciones sueltas
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
-
Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
-
Realice una inspección visual de la máquina en busca de fijaciones o herrajes sueltos, u otros posibles problemas.
Note: Apriete todas las fijaciones sueltas o corrija el problema antes de usar la máquina.
Limpieza
Lave la máquina cuando sea necesario con agua sola o con detergente suave. Puede utilizar un trapo para lavar la máquina.
Important: No utilice agua salobre o reciclada para limpiar la máquina.
Important: No utilice equipos de lavado a presión para lavar la máquina. Los equipos de lavado a presión pueden dañar el sistema eléctrico, hacer que se desprendan pegatinas importantes, o eliminar grasa necesaria en los puntos de fricción. Evite el uso excesivo de agua cerca del panel de control, el motor y la batería.
Important: No lave la máquina con el motor en marcha. Si se lava la máquina con el motor en marcha, pueden producirse daños internos en el motor.
Limpieza del motor y de la zona del sistema de escape
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Cuidado
Una acumulación excesiva de residuos alrededor de la entrada de aire de refrigeración del motor y de la zona del sistema de escape puede hacer que el motor, el sistema de escape y el sistema hidráulico se sobrecalienten, lo que puede crear un peligro de incendio.
Elimine todos los residuos de la zona del motor y del sistema de escape.
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Elimine todos los residuos de la rejilla de la parte superior del motor, de alrededor de la cubierta del motor y de la zona del sistema de escape.
-
Limpie cualquier exceso de grasa o aceite de alrededor del motor y del sistema de escape.
Retirada de las cubiertas del motor y limpieza de las aletas de refrigeración
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada 80 horas |
|
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Retire las cubiertas de refrigeración del motor.
-
Limpie las aletas de refrigeración del motor.
Note: Elimine también cualquier resto de polvo, suciedad o aceite de las superficies externas del motor; pueden provocar una refrigeración defectuosa.
-
Instale las cubiertas de refrigeración en el motor.
Important: La operación del motor sin las cubiertas de refrigeración causará daños en el motor debido al sobrecalentamiento.
Eliminación de los residuos de la máquina
Intervalo de mantenimiento y servicio | Procedimiento de mantenimiento |
---|---|
Cada vez que se utilice o diariamente |
|
Important: Lave la máquina con detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del panel de control y alrededor del motor, las bombas hidráulicas y los motores eléctricos.
-
Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
-
Elimine cualquier acumulación de aceite, residuos o hierba de la máquina y la plataforma del aireador.
-
Elimine los residuos o el césped debajo de los protectores de las cadenas, alrededor del depósito de combustible, y alrededor del motor y del sistema de escape.
Eliminación de residuos
Eliminación del aceite de motor
El fluido de motor y el fluido hidráulico son contaminantes medioambientales. Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado o conforme a la normativa estatal y local.
Cómo deshacerse de la batería
Peligro
El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es tóxico y puede provocar quemaduras graves. Ingerir electrolito puede ser mortal, y el contacto con la piel puede causar quemaduras graves.
-
Cuando tiene que manejar electrolito, lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos y guantes de goma para proteger la piel y la ropa.
-
No ingiera el electrolito.
-
En caso de accidente, enjuague la zona afectada con agua y llame de inmediato a un médico.
Según las leyes federales, las baterías no deben depositarse con la basura doméstica. En las prácticas de gestión y eliminación de las baterías se deben acatar las leyes locales, estatales o federales correspondientes.
Si va a cambiar la batería o si la máquina ya no se utiliza y se va a desechar, retire la batería y llévela a un centro de reciclado homologado. Si no hay un centro de reciclado en su localidad, lleve la batería a cualquier punto de venta de baterías homologado.