Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Při každém použití nebo denně |
|
Tato sekačka na trávu se sedící obsluhou a s rotačními žacími noži je určena pro profesionální poskytovatele služeb. Je určena pro sekání trávy na dobře udržovaných trávnících v rezidenčních či komerčních areálech.
Pečlivě si tuto příručku prostudujte, abyste se naučili stroj správně obsluhovat a udržovat, a předešli tak zranění a jeho poškození. Jste odpovědní za řádnou a bezpečnou obsluhu stroje.
Na stránkách www.Toro.com najdete informace o bezpečnosti výrobku, podklady pro zaškolení obsluhy a informace o příslušenství. Můžete zde také vyhledat prodejce výrobků Toro nebo zaregistrovat svůj výrobek.
Kdykoli budete potřebovat servis, originální díly Toro nebo doplňující informace, obraťte se na autorizovaného servisního prodejce nebo zákaznický servis Toro a uveďte model a výrobní číslo svého výrobku. Obrázek 1 znázorňuje umístění typového a sériového čísla na výrobku. Čísla si zapište do následujícího pole.
Important: Potřebujete-li informace o záruce, náhradních dílech a jiné údaje o výrobku, pomocí mobilního telefonu můžete naskenovat QR kód (dle výbavy) na štítku sériového čísla.
Ke zdůraznění informací se v tomto návodu používají dva výrazy. Důležité upozorňuje na zvláštní informace mechanického charakteru a Upozornění zdůrazňuje všeobecné informace, kterým je třeba věnovat zvláštní pozornost.
Tento výrobek splňuje všechny příslušné směrnice Evropské unie. Podrobné informace naleznete v Prohlášení o shodě k tomuto výrobku.
Technické údaje o modelu naleznete na stránkách www.Toro.com.
Hrubý nebo čistý točivý moment: Hrubý nebo čistý točivý moment tohoto motoru byl laboratorně stanoven výrobcem motoru v souladu se specifikacemi SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 nebo J2723. V souladu s bezpečnostními, emisními a provozními požadavky byl efektivní točivý moment motoru u sekačky této třídy nastaven na výrazně nižší hodnotu. Prostudujte si informace výrobce motoru dodávané se strojem.
Important: Pokud trvale používáte stroj s motorem Toro v nadmořské výšce nad 1 500 m, namontujte soupravu pro vysoké nadmořské výšky, aby motor splňoval emisní předpisy CARB/EPA. Souprava pro vysoké nadmořské výšky zvyšuje výkon motoru a současně zabraňuje zanášení zapalovací svíčky, obtížnému startování a zvyšování emisí. Jakmile namontujete soupravu, připevněte na stroj štítek pro vysoké nadmořské výšky vedle typového štítku. Správnou soupravu pro vysoké nadmořské výšky a štítek pro vysoké nadmořské výšky vám poskytne jakékoli autorizované servisní středisko Toro. Chcete-li vyhledat svého nejbližšího prodejce, navštivte naše webové stránky www.Toro.com nebo kontaktujte naše oddělení zákaznické péče Toro na číslech uvedených v našem prohlášení o záruce na systém řízení emisí.Jestliže je motor provozován v nadmořské výšce pod 1 500 m, demontujte soupravu z motoru a uveďte jej do své původní konfigurace z výrobního závodu. Neprovozujte motor s přestavbou do vysokých nadmořských výšek v nižších nadmořských výškách, neboť se může přehřát a poškodit.Pokud si nejste jisti, zda je váš stroj vybaven přestavbou do vysokých nadmořských výšek, vyhledejte následující štítek (Obrázek 2).
Tento stroj byl vyroben v souladu s normou EN ISO 5395:2013.
Tento varovný bezpečnostní symbol (Obrázek 3) je použit jak v této příručce, tak na stroji, a slouží k označení důležitých bezpečnostních zpráv, které je v zájmu předcházení nehodám nutné dodržovat.
Tento symbol znamená: POZOR! DBEJTE ZVÝŠENÉ OPATRNOSTI! MŮŽE BÝT OHROŽENA VAŠE BEZPEČNOST!
Varovný bezpečnostní symbol se zobrazuje nad informacemi, které vás upozorňují na nebezpečné činnosti nebo situace, za kterým následuje slovo NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ nebo UPOZORNĚNÍ.
NEBEZPEČÍ: označuje bezprostředně nebezpečnou situaci, která povede k vážnému zranění nebo smrti, pokud jí nebude zabráněno.
VAROVÁNÍ: označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může vést k vážnému zranění nebo smrti, pokud jí není zabráněno.
UPOZORNĚNÍ: označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může vést k lehkému nebo mírnému zranění, pokud jí není zabráněno.
V této příručce jsou pro zdůraznění informací používána další dvě slova. Důležité upozorňuje na zvláštní informace mechanického charakteru a Upozornění zdůrazňuje všeobecné informace, kterým je třeba věnovat zvláštní pozornost.
Tento stroj může amputovat ruce a nohy a odmršťovat předměty. Tato sekačka na trávu Toro byla zkonstruována a testována pro bezpečný provoz. Nicméně nedodržení následujících pokynů může mít následek zranění nebo smrt.
Přečtěte si, pochopte a dodržujte všechny pokyny a výstrahy uvedené v provozní příručce a dalším školicím materiálu, na stroji, motoru a přídavných zařízeních. Všichni pracovníci obsluhy a mechanici musí být řádně vyškoleni. Pokud obsluha či mechanici neumí česky, majitel musí zajistit vysvětlení tohoto materiálu. Na našich webových stránkách mohou být k dispozici další jazyky.
Stroj smí obsluhovat pouze vyškolená, odpovědná a fyzicky schopná obsluha, která je seznámena s bezpečným provozem, ovládacími prvky a bezpečnostními značkami a pokyny. Nedovolte, aby zařízení používali nebo na něm prováděli servis nezaškolené osoby a děti. Věková hranice obsluhy může být omezena místními předpisy.
Ochranný oblouk vždy ponechte ve zcela vztyčené a zajištěné poloze a používejte bezpečnostní pás.
Nepracujte se strojem v blízkosti prudkých srázů, příkopů, náspů, vodních ploch nebo jiných nebezpečných míst nebo na svazích, jejichž sklon překračuje 15 stupňů.
Nepřibližujte ruce ani nohy do blízkosti rotujících částí stroje.
Nikdy neprovozujte stroj s poškozenými kryty, štíty nebo ochranami. Bezpečnostní štíty, kryty, spínače a další zařízení vždy mějte na svém místě a v bezvadném stavu.
Před prováděním údržby, doplňováním paliva nebo uvolňováním ucpaného materiálu zastavte stroj, vypněte motor a vyjměte klíč.
![]() |
Bezpečnostní štítky a pokyny jsou umístěny na viditelném místě v blízkosti každého prostoru představujícího potenciální nebezpečí. V případě ztráty nebo poškození původní nálepky nahraďte nálepku novou. |
Než spustíte motor a začnete se strojem pracovat, seznamte se se všemi ovládacími prvky.
Klíčový přepínač pro spuštění a vypnutí motoru má tři polohy: VYPNUTO, PROVOZ a STARTOVáNí. Další informace naleznete v části Spuštění motoru.
Ovládací prvek sytiče se používá při startování studeného motoru.
Škrticí klapka ovládá otáčky motoru a umožňuje plynule proměnlivé nastavení polohy NíZKýCH až VYSOKýCH otáček (Obrázek 6).
Ovládací spínač žacích nožů, který znázorňuje symbol vývodového hřídele (PTO), připojuje nebo odpojuje pohon od žacích nožů (Obrázek 6).
Měřič provozních hodin zaznamenává počet hodin provozu stroje. Pracuje při spuštěném motoru. Tyto hodiny použijte k plánování pravidelné údržby (Obrázek 7).
Symboly na měřiči provozních hodin prostřednictvím černého trojúhelníku označují, že je správně umístěna blokovací součást (Obrázek 7).
Pokud otočíte klíčový přepínač na několik sekund do ZAPNUTé polohy, v místě běžného zobrazení hodin se zobrazí napětí akumulátoru.
Kontrolka akumulátoru se rozsvítí, když zapnete klíčový přepínač a napětí akumulátoru je pod správnou provozní úrovní (Obrázek 7).
Ovládací páky pojezdu používejte k ovládání pohybu stroje dopředu a dozadu a k zatáčení se strojem (Obrázek 5).
Před opuštěním stroje přesuňte ovládací páky pojezdu směrem ven ze středu do POLOHY ZáMKU NEUTRáLU (Obrázek 25). Jakmile zastavíte stroj nebo jej hodláte ponechat bez dozoru, vždy umístěte ovládací páky pojezdu do POLOHY ZáMKU NEUTRáLU.
Při každém vypnutí motoru zatáhněte parkovací brzdu, aby nedošlo k nežádoucímu pohybu stroje.
Před přepravou nebo uskladněním stroje uzavřete uzavírací ventil paliva, viz Použití uzavíracího ventilu paliva.
Note: Specifikace a konstrukce se mohou bez upozornění změnit.
122cm sekací plošina | 132cm sekací plošina | |
---|---|---|
Bez sekací plošiny | 121 cm | 124 cm |
Deflektor nahoře | 133 cm | 144 cm |
Deflektor dole | 160 cm | 171 cm |
122cm sekací plošina | 132cm sekací plošina | |
---|---|---|
Délka | 208 cm | 208 cm |
Ochranný oblouk – nahoře | Ochranný oblouk – dole |
---|---|
179 cm | 125 cm |
Stroje | Hmotnost |
122cm stroje s bočním výhozem | 385 až 425 kg |
132cm stroje s bočním výhozem | 391 až 434 kg |
Pro stroj je k dispozici řada přídavných zařízení a příslušenství schválených společností Toro, která vylepšují a rozšiřují možnosti stroje. Seznam schválených přídavných zařízení a příslušenství můžete získat od svého autorizovaného servisního prodejce nebo distributora Toro nebo na stránkách www.Toro.com.
K zajištění optimální výkonnosti a dodržení požadavků na bezpečnost stroje je nutné používat pouze originální náhradní díly a příslušenství společnosti Toro. Náhradní díly a příslušenství jiných výrobců mohou být nebezpečné a jejich použití může mít za následek zneplatnění záruky.
Note: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice.
Prohlédněte si povrch a posuďte, jaká přídavná pracovní zařízení a příslušenství jsou nezbytná, aby bylo možné bezpečně provést požadovanou práci. Používejte pouze příslušenství a přídavná zařízení schválená společností Toro.
Zkontrolujte místo, kde budete zařízení používat, a odstraňte veškeré kamení, hračky, hole, dráty, kosti a jiné cizí předměty. Tyto předměty mohou být odmrštěny nebo mohou narušovat provoz stroje a způsobit zranění obsluhy nebo osob v okolí.
Používejte vhodné osobní ochranné prostředky, jako jsou ochranné brýle, pevná protiskluzová obuv a chrániče sluchu. Dlouhé vlasy si svažte a nepoužívejte volné oděvy a šperky, které by se mohly zachytit do pohyblivých částí.
Tento stroj je zdrojem hluku překračujícího 85 dBA na místě obsluhy a při dlouhodobém vystavení jeho působení může dojít ke ztrátě sluchu.
Při práci se strojem používejte ochranu sluchu.
Zkontrolujte, že všechny kontroly přítomnosti obsluhy, bezpečnostní spínače a kryty jsou zapojené a správně pracují. Při nesprávném fungování těchto prvků stroj nepoužívejte.
Sekačku nepoužívejte, jsou-li nablízku jiné osoby, zejména děti, nebo zvířata. Pokud někdo do tohoto prostoru vstoupí, stroj a přídavná zařízení zastavte.
Nepoužívejte stroj, nejsou-li na určeném místě namontovány a v bezvadném stavu kompletní systém sběru trávy, deflektor výhozu a jiná bezpečnostní zařízení. Součásti sběrného koše na trávu podléhají opotřebení, poškození a narušení; to může vést k odkrytí pohyblivých součástí nebo vymršťování předmětů. Často kontrolujte míru opotřebení či možné poškození součástí, které v případě potřeby měňte za náhradní díly doporučené výrobcem.
Při manipulaci s palivem buďte velmi opatrní.
Za určitých podmínek je motorový benzin extrémně hořlavý a jeho výpary jsou výbušné.
Požár nebo výbuch způsobený benzínem může popálit vás i jiné osoby a způsobit škody na majetku.
Palivo doplňujte do nádrže na rovném povrchu venku na otevřeném prostranství a při studeném motoru. Rozlitý benzin ihned utřete.
Nikdy nedoplňujte palivovou nádrž ani nevypouštějte stroj uvnitř budovy nebo uvnitř uzavřeného přívěsu.
Neplňte palivovou nádrž až po horní okraj. Naplňte palivovou nádrž ke spodnímu okraji plnicího hrdla. Tento volný prostor umožní rozpínání benzínu uvnitř nádrže. Přeplnění může vést k úniku paliva nebo poškození motoru nebo emisního systému.
Při manipulaci s benzínem nikdy nekuřte a držte se stranou od otevřeného ohně nebo míst, kde se benzinové výpary mohou vznítit od jiskry.
Benzin skladujte v nádobách schváleného typu a zabraňte přístupu dětí k uskladněnému palivu.
Před spuštěním motoru doplňte palivo. Nikdy nesnímejte uzávěr palivové nádrže ani nedoplňujte palivo, pokud běží motor nebo pokud je motor zahřátý.
Pokud rozlijete palivo, nepokoušejte se spustit motor. Vzdalte se od místa, kde došlo k rozlití, a zabraňte vzniku jakéhokoli zdroje vznícení, dokud se výpary paliva nerozptýlí.
Nepoužívejte stroj bez kompletní výfukové soustavy v bezvadném stavu.
Během doplňování paliva může za určitých podmínek dojít k uvolnění statické elektřiny a vzniku jiskry, od které se vznítí benzínové výpary. Požár nebo výbuch způsobený benzínem může popálit vás i jiné osoby a způsobit škody na majetku.
Před tankováním vždy pokládejte nádoby na palivo na zem, stranou od vozidla.
Neplňte nádoby benzínem uvnitř vozidla nebo na korbě nákladního vozu nebo přívěsu, protože koberce v interiéru nebo plastové obložení korby mohou kanystr izolovat a zpomalit vybití elektrostatického náboje.
Pokud je to možné, sjeďte z nákladního vozidla anebo podvalníku a natankujte zařízení tak, aby jeho kola byla na zemi.
Jestliže to není možné, doplňte palivo do zařízení na nákladním vozidle nebo přívěsu z kanystru, nikoli plnicí pistolí.
Pokud je nutné použít plnicí pistoli, dotýkejte se tryskou obruby palivové nádrže nebo hrdla kanystru až do úplného načerpání paliva. Nepoužívejte plnicí pistoli s uzamykatelným adaptérem.
Při polknutí je benzín škodlivý nebo smrtelný. Dlouhodobé vystavení výparům způsobilo rakovinu u laboratorních zvířat. Pokud nebudete postupovat opatrně, může dojít k vážnému zranění nebo onemocnění.
Vyhněte se delšímu vdechování výparů.
Nepřibližujte obličej k trysce a k otvoru nádrže/nádoby s benzínem.
Zabraňte kontaktu s očima nebo pokožkou.
Nikdy nenasávejte ústy.
Odvětrávací otvor palivové nádrže se nachází uvnitř trubky ochranného oblouku. V případě demontáže nebo úpravy ochranného oblouku může dojít k úniku paliva a tím k porušení emisních předpisů.
Ochranný oblouk nedemontujte.
Ochranný oblouk nesvařujte, nevrtejte do něj otvory ani jej jinak neupravujte.
Způsoby zabránění vzniku požáru:
Nedovolte, aby se na motoru a v motorovém prostoru usazovala tráva, listí, nadměrné množství maziva nebo oleje a jiné nečistoty.
Vyčistěte rozlitý olej a palivo a odstraňte všechny nečistoty nasáklé palivem.
Před uskladněním stroje v jakýchkoli uzavřených prostorech jej nechejte vždy vychladnout. Neskladujte v blízkosti ohně či v uzavřených prostorách, kde jsou přítomny otevřené zapalovací ohně nebo tepelná zařízení.
Nejlepších výsledků dosáhnete, když budete používat pouze čistý, čerstvý (ne starší než 30 dnů) bezolovnatý benzín s oktanovým číslem 87 nebo vyšším (metoda stanovení (R+M)/2).
Etanol: Přijatelná jsou i paliva s maximálně 10 % etanolu nebo 15 % MTBE (metyltercbutyléter). Etanol a MTBE jsou různé látky. Paliva s více než 15 % etanolu (E15) nejsou schválena k použití. Nikdy nepoužívejte paliva obsahující více než 10 % etanolu, například E15 (obsahuje 15 % etanolu), E20 (obsahuje 20 % etanolu) nebo E85 (obsahuje až 85 % etanolu). Použití neschváleného paliva může mít za následek problémy s výkonem nebo poškození motoru, na které se nevztahuje záruka.
Nepoužívejte benzín obsahující metanol.
Neuchovávejte palivo přes zimu v palivové nádrži ani nádobách na palivo bez použití stabilizátoru paliva.
Nepřidávejte do benzínu olej.
Použití stabilizátoru paliva/aditiv ve stroji přináší následující výhody:
Udržuje palivo déle čerstvé, pokud je používáno podle pokynů výrobce stabilizátoru paliva.
Čistí motor za chodu
V palivovém systému předchází vytváření vrstvy v podobě pryže, jež způsobuje obtížné startování.
Important: Nepoužívejte aditiva s obsahem metanolu nebo etanolu.
Do paliva přidávejte správné množství stabilizátoru paliva/aditiv.
Note: Stabilizátor paliva/aditiva mají nejvyšší účinky, pokud se smíchají s čerstvým palivem. Chcete-li vyloučit tvorbu povrchových usazenin v palivovém systému, stabilizátor paliva používejte po celou dobu.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu.
Zatáhněte parkovací brzdu.
Vypněte motor a vyjměte klíč ze zapalování.
Očistěte okolí uzávěru palivové nádrže.
Naplňte palivovou nádrž ke spodnímu okraji plnicího hrdla (Obrázek 8).
Note: Neplňte palivovou nádrž až po horní okraj. Tento prázdný prostor v nádrži umožňuje rozpínání paliva.
Každý den před spuštěním stroje proveďte postupy, jež je třeba provádět před každým použitím/každý den a které jsou uvedeny v části .
U nových motorů nějaký čas trvá, než poskytnou maximální výkon. Sekací plošiny a systém pohonu mají vyšší tření, pokud jsou nové, a tím zvyšují zatížení motoru. Nové stroje vyžadují 40 až 50 hodin záběhu, aby mohly pracovat na maximální výkon.
Z důvodu ochrany před úrazem či smrtí v důsledku převrácení ponechte ochranný oblouk zcela vztyčený a zajištěný a používejte bezpečnostní pás.
Sedadlo musí být připevněno ke stroji.
Pokud je ochranný oblouk spuštěný dolů, není stroj chráněn proti převrácení.
Ochranný oblouk spusťte pouze tehdy, je-li to nezbytně nutné.
Když je ochranný oblouk spuštěný, nepoužívejte bezpečnostní pás.
Jeďte pomalu a opatrně.
Ochranný oblouk zvedněte, jakmile to prostor nad vámi umožňuje.
Před jízdou pod jakýmikoli objekty a předměty pečlivě zkontrolujte prostor nad hlavou (např. větve, dveřní vstupy, elektrické vedení) a vyvarujte se kontaktu s nimi.
Important: Když je ochranný oblouk ve vzpřímené poloze, vždy se připoutejte bezpečnostním pásem.
Zvedněte ochranný oblouk do provozní polohy a otočte knoflíky tak, aby se částečně zasunuly do drážek (Obrázek 9).
Tlačte na horní část ochranného oblouku a zvedněte ochranný oblouk do zcela svislé polohy tak, aby kolíky zapadly do správné polohy, když jsou otvory vyrovnány s kolíky (Obrázek 9).
Zatlačením do ochranného oblouku se přesvědčte, zda jsou zasunuty oba kolíky.
Jestliže jsou ochranné spínače odpojeny nebo poškozeny, stroj se může za provozu chovat nepředvídatelně a způsobit zranění osob.
S ochrannými spínači nemanipulujte.
Denně funkci ochranných spínačů kontrolujte a jakýkoli poškozený spínač před použitím stroje vyměňte.
Bezpečnostní blokovací systém je zkonstruován tak, aby znemožnil nastartování motoru, pokud nejsou splněny následující podmínky:
Je zatažena parkovací brzda.
Je vypnut ovládací spínač žacích nožů (PTO).
Ovládací páky pojezdu jsou v NEUTRáLNí ZAJIšTěNé poloze.
Bezpečnostní blokovací systém je také určen k vypnutí motoru, pokud se přesunou ovládací páky pojezdu z NEUTRáLNí POLOHY při zatažené parkovací brzdě, nebo pokud se obsluha zvedne ze sedadla při zapnutém vývodovém hřídeli (PTO).
Měřič provozních hodin používá indikátory k upozornění uživatele, když je součást systému blokování ve správné poloze. Když je součást ve správné poloze, na obrazovce se rozsvítí indikátor.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Při každém použití nebo denně |
|
Před každým použitím stroje proveďte zkoušku bezpečnostního blokovacího systému. Pokud bezpečnostní systém nefunguje v souladu s níže uvedeným popisem, nechte bezpečnostní systém okamžitě opravit v autorizovaném servisním středisku.
Posaďte se na sedadlo, zatáhněte parkovací brzdu a ZAPNěTE ovládací spínač žacích nožů (PTO). Zkuste nastartovat motor. Motor se nesmí nastartovat.
Posaďte se na sedadlo, zatáhněte parkovací brzdu a VYPNěTE ovládací spínač žacích nožů (PTO). Přesuňte jednu z ovládacích pák pojezdu z NEUTRáLNí ZAJIšTěNé polohy. Zkuste nastartovat motor. Motor se nesmí nastartovat. Zopakujte postup pro druhou ovládací páku.
Posaďte se na sedadlo, zatáhněte parkovací brzdu, VYPNěTE ovládací spínač žacích nožů (PTO) a přesuňte ovládací páky pojezdu do polohy ZáMKU NEUTRáLU. Nyní nastartujte motor. Když motor pracuje, uvolněte parkovací brzdu, zapněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a mírně se zvedněte ze sedadla. Motor se musí vypnout.
Posaďte se na sedadlo, zatáhněte parkovací brzdu, VYPNěTE ovládací spínač žacích nožů (PTO) a přesuňte ovládací páky pojezdu do NEUTRáLNí ZAJIšTěNé polohy. Nyní nastartujte motor. Při spuštěném motoru uveďte jeden z ovládacích prvků pojezdu do střední polohy a posuňte jej (dopředu nebo dozadu); motor se musí vypnout. Tento postup opakujte pro druhý ovládací prvek pojezdu.
Posaďte se na sedadlo, uvolněte parkovací brzdu, VYPNěTE ovládací spínač žacích nožů (PTO) a přesuňte ovládací páky pojezdu do NEUTRáLNí ZAJIšTěNé polohy. Zkuste nastartovat motor. Motor se nesmí nastartovat.
Sedadlem můžete pohybovat dopředu a dozadu. Jeho polohu si nastavte tak, abyste měli optimální podmínky pro řízení a ovládání stroje a maximální pracovní pohodlí (Obrázek 11).
Systém zavěšení MyRide™ lze seřídit tak, aby umožňoval hladkou a pohodlnou jízdu. Dvě zadní sestavy tlumičů můžete nastavit pro rychlou a snadnou změnu systému zavěšení. Systém zavěšení nastavte do nejpohodlnější polohy.
Drážky pro sestavy zadních tlumičů mají pro usnadnění aretované polohy. Sestavy zadních tlumičů můžete umístit do polohy kdekoli v drážce, nejen v aretované poloze. Následující obrázek znázorňuje polohu pro měkkou nebo tvrdou jízdu a různé aretované polohy (Obrázek 12).
Note: Zajistěte, aby levá a pravá sestava zadního tlumiče byly vždy nastaveny do stejných poloh.
Nastavte sestavy zadních tlumičů (Obrázek 13)
Používejte pouze přídavná zařízení a příslušenství schválená společností Toro.
Pokud přidáte více než 1 soupravu pro montáž příslušenství (tj. soupravu lopaty nebo univerzální montážní soupravu) do některé ze 4 poloh (viz Obrázek 14), namontujte soupravu předního závaží. Soupravu předního závaží vyžádejte od autorizovaného servisního střediska.
Při obsluze stroje musí být obsluha maximálně pozorná. Neprovádějte žádné činnosti, jež by odváděly vaši pozornost, neboť byste mohli způsobit zranění nebo poškození majetku.
Provozní součásti motoru, zejména tlumič výfuku, se značně zahřívají. Při dotyku mohou způsobit popálení a mohou zapříčinit vznícení nečistot, jako jsou listí, tráva, křoviny atd.
Než se dotknete součástí motoru, především tlumiče výfuku, počkejte, dokud vychladnou.
Odstraňte nahromaděné nečistoty z tlumiče výfuku a z prostoru motoru.
Výfukové plyny motoru obsahují oxid uhelnatý, což je smrtelný jed bez zápachu, který vás může usmrtit.
Nestartujte motor uvnitř budov nebo v uzavřených prostorech, kde se mohou hromadit výfukové plyny obsahující nebezpečný oxid uhelnatý.
Majitel/uživatel může zabránit nehodám a poraněním způsobeným jemu či jiným osobám nebo škodám na majetku a je za tyto nehody odpovědný.
Tato sekačka je určena pouze pro jednu obsluhující osobu. Během provozu nepřevážejte spolujezdce a nedovolte, aby se kdokoli další přibližoval ke stroji.
Stroj neobsluhujte, jste-li nemocní, unavení nebo pod vlivem alkoholu nebo drog.
Stroj používejte pouze za denního světla nebo při vhodném umělém osvětlení.
Blesk může způsobit vážné zranění nebo smrt. Pokud v okolí vidíte blesky nebo slyšíte hřmění, stroj nepoužívejte a vyhledejte úkryt.
Při práci s příslušenstvím nebo přídavným zařízením, jako jsou například systémy sběru trávy, buďte velmi opatrní. Tato zařízení totiž mohou mít vliv na stabilitu stroje a způsobit ztrátu kontroly. V případě potřeby postupujte podle pokynů pro protizávaží.
Nepřibližujte se k výmolům, kolejím, hrbolům, kamenům a dalším skrytým nebezpečím. Buďte opatrní, blížíte-li se k nepřehledným zatáčkám, křovinám, stromům, vysoké trávě nebo jiným objektům, které mohou skrývat překážky nebo vám mohou bránit ve výhledu. Na nerovném terénu se může stroj převrátit nebo obsluha může ztratit rovnováhu či stabilní postoj.
Před spuštěním motoru zajistěte, aby byl zařazen neutrál všech pohonů a byla zatažena parkovací brzda. Když je ochranný oblouk vztyčený a zajištěný, používejte bezpečnostní pásy.
Opatrně nastartujte motor podle pokynů, přičemž nohy mějte v bezpečné vzdálenosti od žacích nožů.
Nikdy neprovozujte sekačku s poškozenými kryty, štíty nebo ochranami. Bezpečnostní kryty, ochrany, spínače a další zařízení vždy mějte na svém místě a ve správném provozním stavu.
Držte se vždy v bezpečné vzdálenosti od vyhazovacího otvoru. Nikdy nesekejte se zvednutými, odstraněnými nebo upravenými dvířky výhozu, pokud není na místě a správně nepracuje systém sběru trávy nebo mulčovací souprava.
Nepřibližujte ruce a nohy k pohyblivým dílům. Pokud je to možné, neprovádějte seřizování při spuštěném motoru.
Ruce, nohy, vlasy, oděv nebo příslušenství se mohou zamotat do rotujících částí. Při kontaktu s rotujícími součástmi hrozí nebezpečí traumatické amputace nebo závažného potrhání tkání.
Nikdy neprovozujte stroj, pokud nejsou na správných místech a řádně funkční kryty, štíty a bezpečnostní zařízení.
Nepřibližujte ruce, nohy, vlasy, šperky nebo oděv k rotujícím součástem.
Nikdy nezvedejte plošinu, jsou-li žací nože v chodu.
Věnujte pozornost směru výhozu sekačky a výhoz směřujte mimo ostatní osoby. Vyvarujte se vyhazování materiálu proti zdi nebo jiné překážce. Materiál se může odrážet zpět na obsluhu. Při přejíždění se sekačkou přes nezatravněné plochy nebo přepravě na místa určená k sekání zastavte žací nože, zpomalte a počínejte si velmi opatrně.
Při zatáčení dávejte pozor, zpomalte a dbejte opatrnosti. Před změnou směru se podívejte za sebe a do strany. Nikdy nesekejte při jízdě vzad, pokud to není nezbytně nutné.
Neměňte nastavení regulátor motoru a nepřekračujte standardní otáčky motoru.
Stroj parkujte na rovném povrchu. Vypněte motor, počkejte, dokud se nezastaví všechny pohyblivé součásti a odpojte kabel(y) zapalovací svíčky (svíček).
Před kontrolou, čištěním nebo prováděním prací na sekačce.
Po kolizi s cizím předmětem nebo v případě neobvyklých vibrací (před opětovným spuštěním a použitím sekačky zkontrolujte možné poškození a proveďte opravy).
Před uvolňováním ucpaných míst.
Pokaždé, když ponecháte sekačku bez dozoru. Stroj se spuštěným motorem nenechávejte bez dozoru.
Vypněte motor a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohyblivé součásti.
Před doplňováním paliva.
Před vyklápěním sběracího koše.
Před seřizováním výšky.
Pokud obsluha nevěnuje pozornost přítomnosti dětí, může dojít k tragickým nehodám. Stroje a proces sečení děti často přitahují. Nikdy nepředpokládejte, že děti zůstanou tam, kde jste je naposledy viděli.
Děti se musejí zdržovat v bezpečné vzdálenosti od sekaného prostoru a musejí být pod stálým dohledem jiné zodpovědné dospělé osoby.
Pokud do prostoru vstoupí dítě, dávejte pozor a vypněte stroj.
Před a během couvání nebo při změně směru jízdy kontrolujte přítomnost dětí pohledem dozadu, dolů a do stran.
Nikdy nedovolte dětem stroj obsluhovat.
Nepřevážejte děti, ani když jsou vypnuté žací nože. Děti mohou spadnout a vážně se zranit, nebo mohou ovlivnit bezpečný provoz stroje. Děti, které byly dříve svezeny, se mohou nečekaně objevit v pracovním prostoru za účelem požadování další jízdy. Hrozí tak nebezpečí jejich přejetí při jízdě se strojem vpřed nebo vzad.
Svahy jsou významným faktorem při nehodách způsobených ztrátou kontroly nebo převrácením, které mohou vést k vážnému poranění nebo smrti. Při práci na svahu odpovídá za bezpečnost pracovník obsluhy. Při práci se strojem na jakémkoli svahu je třeba dbát zvýšené pozornosti. Před použitím stroje na svahu obsluha musí:
Přečíst si pokyny pro práci ve svahu uvedené v příručce a na stroji a řídit se jimi.
Pomocí ukazatele úhlu určit přibližný sklon povrchu.
Nikdy stroj nepoužívejte na svazích se sklonem větším než 15 stupňů.
V konkrétní den vyhodnotit stav pracoviště a určit, zda je svah pro práci se strojem bezpečný. Při provádění tohoto vyhodnocení používejte zdravý rozum a dobré úsudky. Změny v terénu, jako je vlhkost, mohou rychle ovlivnit provoz stroje na svahu.
Nebezpečí vyhodnoťte na úpatí svahu. Nepracujte se strojem v blízkosti prudkých svahů, příkopů, náspů, vodních toků nebo jiných nebezpečných míst. V případě přejetí kola přes okraj nebo propadnutí okraje se stroj může náhle převrhnout. Stroj je třeba udržovat v bezpečné vzdálenosti (dvojnásobek šířky stroje) od veškerých rizikových prvků. K sečení trávy v těchto oblastech použijte ručně vedenou sekačku nebo vyžínač.
Na svahu stroj nerozjíždějte, nezastavujte ani jej neotáčejte. Neměňte náhle rychlost ani směr. Zatáčejte pomalu a postupně.
Nepracujte se strojem v podmínkách, kde je snížena tahová síla, schopnost řízení nebo stabilita. Mějte na paměti, že při práci se strojem na mokré trávě, napříč svahem nebo po svahu dolů může dojít ke ztrátě tahové síly. V případě ztráty tahového výkonu hnacích kol hrozí sklouznutí a ztráta brzdného účinku nebo řízení. Stroj se může sesunout, i když jsou hnací kola zastavena.
Odstraňte nebo vyznačte překážky, jako jsou příkopy, výmoly, koleje, hrboly, kameny nebo jiné skryté nebezpečné předměty. Vysoká tráva může překážky skrýt. Stroj se může na nerovném terénu převrhnout.
Při práci s příslušenstvím nebo přídavným zařízením, jako jsou například systémy sběru trávy, buďte velmi opatrní. Tato zařízení totiž mohou mít vliv na stabilitu stroje a způsobit ztrátu kontroly. Postupujte podle pokynů pro protizávaží.
Je-li to možné, při práci na svahu mějte plošinu spuštěnou u země. Zvednutím plošiny při práci na svahu může dojít k narušení stability stroje.
Na stroji je nainstalován systém ochrany obsluhy v případě převrácení stroje ROPS (ochranný oblouk).
Pokud je ochranný oblouk spuštěný dolů, není zajištěna ochrana obsluhy v případě převrácení stroje. Pokud kola přejedou přes kraje, příkopy, strmé svahy nebo vodu, hrozí převrácení s následkem vážného zranění, smrti či utopení.
Konstrukci ROPS neodstraňujte.
Ochranný oblouk udržujte ve vztyčené a zajištěné poloze a používejte bezpečnostní pás.
Ochranný oblouk sklopte pouze tehdy, je-li to nezbytně nutné.
Když je ochranný oblouk sklopený, bezpečnostní pás nepoužívejte.
Jeďte pomalu a opatrně.
Ochranný oblouk zvedněte, jakmile to prostor nad vámi umožňuje.
Ujistěte se, že v případě nouze lze bezpečnostní pás rychle odepnout.
Před jízdou pod jakýmikoli objekty a předměty pečlivě zkontrolujte prostor nad hlavou (např. větve, dveřní vstupy a elektrické vedení) a vyvarujte se kontaktu s nimi.
V případě převrácení předejte stroj autorizovanému servisnímu prodejci, aby zkontroloval konstrukci ROPS.
Poškozenou konstrukci ROPS vyměňte. Nesnažte se provést opravu.
Veškeré příslušenství, úpravy nebo přídavná zařízení přidaná na konstrukci ROPS musí být schválena společností Toro.
Pro vstup na místo obsluhy použijte jako schod sekací plošinu (Obrázek 16).
Při zastavení stroje či ponechání stroje bez dozoru vždy zatáhněte parkovací brzdu.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu.
Ovládací spínač žacích nožů (PTO) slouží ke spuštění a zastavení žacích nožů sekačky a veškerých poháněných přídavných zařízení.
Note: Zapnutí ovládacího spínače žacích nožů (PTO) se škrticí klapkou nastavenou na polovinu nebo méně způsobí nadměrné opotřebení hnacích řemenů.
Ovladač škrticí klapky můžete nastavit mezi polohami RYCHLý CHOD a POMALý CHOD (Obrázek 21).
Při zapínání vývodového hřídele vždy používejte polohu RYCHLý CHOD.
Note: Sytič není nutné používat, je-li motor teplý nebo horký.
Important: Nepoužívejte startér v rámci jednoho postupu startování déle než 5 sekund. Bude-li motor startéru pracovat déle než 5 sekund, hrozí jeho poškození. Pokud se motor nepodaří nastartovat, před dalším použitím startéru motoru počkejte 10 sekund.
Děti nebo okolostojící osoby se mohou zranit, pokud by se pokoušely stroj ponechaný bez dozoru uvést do pohybu nebo obsluhovat.
Pokaždé, když stroj necháte bez dozoru, vytáhněte klíč a zatáhněte parkovací brzdu.
Important: Před přepravou nebo uskladněním stroje uzavřete uzavírací ventil paliva, aby nedošlo k úniku paliva. Před přepravou zatáhněte parkovací brzdu. Vyjměte klíč, aby nemohlo dále pracovat palivové čerpadlo a nedošlo tak k vybití akumulátoru.
Hnací kola se otáčejí nezávisle, neboť každý hřídel je poháněn hydromotorem. Kolem na jedné straně můžete otáčet dozadu a druhým kolem můžete otáčet dopředu, což zajišťuje otáčení stroje na místě. Tím se značně zvyšuje ovladatelnost stroje, avšak na způsob jeho ovládání si určitou chvíli možná budete muset zvykat.
Ovladačem škrticí klapky je možno regulovat otáčky motoru za minutu (ot/min). Chcete-li zajistit nejvyšší účinnost stroje, posuňte ovladač škrticí klapky do polohy RYCHLý CHOD. Při sekání vždy pracujte se škrticí klapkou v poloze rychlý chod.
Stroj se může otáčet velmi rychle. Můžete nad ním ztratit kontrolu, což může vést ke zranění nebo poškození stroje.
Při zatáčení dbejte opatrnosti.
Před prováděním ostrých otáček zpomalte.
Note: Pokud přesunete ovládání pojezdu při zatažené parkovací brzdě, dojde k vypnutí motoru.
Chcete-li stroj zastavit, přesuňte obě ovládací páky pojezdu do NEUTRáLNí polohy.
Uvolněte parkovací brzdu; viz část Uvolnění parkovací brzdy.
Přemístěte páky do středové odjištěné polohy.
Chcete-li jet dopředu, pomalu přesuňte ovládací páky pojezdu dopředu (Obrázek 26).
Přemístěte páky do středové odjištěné polohy.
Chcete-li jet dozadu, pomalu přesuňte ovládací páky pojezdu dozadu (Obrázek 27).
Sekačka je vybavena závěsným deflektorem trávy, který rozptyluje posekanou trávu do stran a směruje ji dolů do travního koberce.
Jestliže nejsou řádně namontovány deflektor trávy, kryt výhozu nebo kompletní sestava sběracího koše, hrozí vám i ostatním nebezpečí kontaktu s rotujícími žacími noži nebo zasažení vymrštěnými předměty. Kontakt s rotujícími žacími noži a vymrštěné předměty mohou způsobit vážné zranění nebo smrt.
Nikdy neodstraňujte deflektor trávy ze sekačky, neboť deflektor trávy směruje materiál dolů k trávníku. Jestliže dojde k poškození tohoto deflektoru, neprodleně jej vyměňte.
Nikdy nevkládejte ruce nebo nohy do prostoru pod sekací plošinou.
Nikdy se nepokoušejte o čištění prostoru výhozu nebo žacích nožů, pokud nepřepnete ovládací spínač žacích nožů (PTO) do polohy VYPNUTO, neotočíte klíčový přepínač do polohy VYPNUTO a nevyjmete klíč z klíčového přepínače.
Deflektor trávy musí být ve snížené poloze.
Přepravní zámek má 2 polohy a používá se s pedálem zvedání plošiny. Sekací plošinu lze uvést do ODJIšTěNé polohy a ZAJIšTěNé polohy pro přepravu (Obrázek 28).
Výšku sekání můžete změnit v rozsahu od 38 do 127 mm v krocích po 6 mm přemístěním kolíku pro změnu výšky sekání do různých otvorů.
Přesuňte přepravní zámek do ZAJIšTěNé polohy.
Nohou sešlápněte pedál zvedání plošiny a zvedněte sekací plošinu do PřEPRAVNí polohy (také do polohy výšky sekání 127 mm), viz Obrázek 29.
Vyjměte kolík z konzoly pro změnu výšky sekání (Obrázek 29).
V závislosti na požadované výšce sekání vyberte otvor v konzole pro změnu výšky sekání a zasuňte do něj kolík (Obrázek 29).
Zatlačte na zvedání plošiny, vytáhněte knoflík přepravního zámku a pomalu snižte sekací plošinu.
Při každé změně výšky sekání rovněž změňte výšku ochranných válců.
Note: Ochranné válce nastavte tak, aby se nedotýkaly země na běžných rovných sekaných površích.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Nastavte ochranné válce, viz Obrázek 30.
Pro získání nejlepších výsledků sečení a maximální cirkulace vzduchu nastavte otáčky motoru do polohy RYCHLý CHOD. Pro správné odvádění posekané trávy je vyžadován vzduch. Výšku sekání tedy nenastavujte do tak nízké polohy, aby sekací plošina byla zcela obklopena neposečenou trávou. Vždy se snažte jednu stranu sekací plošiny vést mimo neposečenou trávu, aby mohl být přiváděn vzduch do sekací plošiny.
Trávu sekejte na větší délku, než je běžné, aby nastavená výška sekání sekací plošiny nezpůsobovala skalpování nerovného povrchu. Obecně platí, že nejvhodnější výška sekání je ta, která byla použita naposledy. Pokud sekáte trávu delší než 15 cm, v zájmu zajištění přijatelné kvality sekání může být vhodné trávu sekat nadvakrát.
Nejlepší je sekat vždy jen asi třetinu výšky travních stébel. Sekání větší délky se nedoporučuje, jestliže tráva není řídká nebo pokud není pozdní podzim, kdy tráva roste pomaleji.
Střídejte směr sekání, abyste udrželi stébla trávy ve vzpřímené poloze. Tím současně napomáháte dobrému rozptylu posekané trávy, což podporuje její rozklad a přechod živin do půdy.
V jednotlivých ročních obdobích roste tráva různou rychlostí. V zájmu zajištění stejné výšky sekání brzy na jaře sekejte častěji. V polovině léta, kdy se růst trávy zpomaluje, sekejte méně častěji. Pokud nemůžete sekat delší dobu, nejprve posekejte s nastavenou vysokou výškou sekání, pak znovu sekejte o 2 dny později s nižším nastavením výšky.
Lepší kvality sekání dosáhnete za určitých podmínek snížením pojezdové rychlosti.
Při sečení nerovného trávníku zvyšte výšku sekání, abyste zabránili skalpování trávníku.
Pokud během sekání musíte zastavit dopředný pohyb stroje, může na váš trávník odpadnout shluk trávy. Abyste tomu zabránili, přejeďte na dříve posekaný prostor se zapnutými noži nebo vypněte sekací plošinu při pohybu vpřed.
Po každém sekání očistěte spodek sekací plošiny od zbytků trávy a ostatních nečistot. Jestliže se v sekací plošině vytvoří usazeniny posekané trávy a zeminy, kvalita sekání se bude postupně snižovat.
Žací nůž udržujte ostrý po celou sezónu, protože pouze ostrý nůž seká čistě a nedochází k trhání či třepení stébel trávy. Trhání a třepení trávy při sekání způsobuje, že travní stébla na řezu hnědnou, což zpomaluje růst trávy a zvyšuje její náchylnost k chorobám. Po každém použití kontrolujte, zda jsou žací nože ostré a nedošlo k jejich opotřebení či poškození. Zabruste veškeré nerovnosti a podle potřeby nože nabruste. Pokud je žací nůž poškozený nebo opotřebený, ihned jej nahraďte originálním žacím nožem Toro.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte pohony, zatáhněte parkovací brzdu, vypněte motor, vytáhněte klíč nebo odpojte kabel zapalovací svíčky. Před seřizováním, čištěním, opravou nebo skladováním stroje počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se části a stroj nevychladne. Servis smí provádět pouze vyškolený personál.
Vyčistěte stroj podle pokynů v části Údržba“. Nedovolte, aby se na motoru a v motorovém prostoru usazovala tráva, listí, nadměrné množství maziva nebo oleje a jiné nečistoty. Tyto materiály se mohou stát hořlavými a mohou způsobit požár.
Často kontrolujte, zda součásti nejsou opotřebené nebo poškozené, což by mohlo vést k nebezpečí. Dotáhněte veškerý spojovací materiál.
Uzavírací ventil paliva uzavřete před přepravou, údržbou a skladováním stroje (Obrázek 32).
Před nastartováním motoru se přesvědčte, zda je uzavírací ventil paliva otevřen.
Hrozí nebezpečí vtažení rukou do rotujících součástí pohonu pod plošinou motoru s následkem vážného zranění.
Před přístupem k uvolňovacím ventilům hnacích kol vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Motor a hydraulické hnací jednotky se mohou velmi zahřát. V případě dotyku horkého motoru nebo hydraulických hnacích jednotek hrozí nebezpečí vážného popálení.
Před přístupem k uvolňovacím ventilům hnacích kol nechejte zcela vychladnout motor a hydraulické hnací jednotky.
Uvolňovací ventily hnacích kol se nacházejí na levé a pravé straně pod plošinou motoru.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Vyhledejte obtokové páky v dolní části za sedadlem na levé a pravé straně rámu.
Chcete-li stroj odtlačit, posuňte oba obtokové knoflíky dozadu a zajistěte je na místě (Obrázek 33).
Před odtlačením stroje uvolněte parkovací brzdu.
Chcete-li stroj spustit, posuňte obtokové knoflíky do PřEDNí polohy a zajistěte je na místě (Obrázek 33).
K přepravě stroje používejte nákladní vůz nebo přívěs se zvýšenou odolností. Použijte nájezdovou plošinu plné šířky. Nákladní vůz nebo přívěs musí být vybaven nezbytnými brzdami, veškerým osvětlením a označením vyžadovaným předpisy. Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny. Tyto informace mohou pomoci zabránit vašemu zranění či zranění okolostojících osob. Podrobné informace najdete v nařízeních místních úřadů týkající se požadavků na přívěsy a upevňování tažených vozidel.
Jízda po silnici bez směrových světel, osvětlení, označení odrazovými sklíčky a označení symbolem pomalu jedoucího vozidla je nebezpečná a může vést k nehodám s možným zraněním.
Nejezděte se strojem po veřejné komunikaci nebo silnici.
Nakládání stroje na přívěs nebo nákladní vozidlo zvyšuje možnost převrácení, které může způsobit vážné zranění nebo smrt (Obrázek 34).
Používejte pouze nájezdovou plošinu plné šířky. Nepoužívejte samostatné nájezdové plošiny určené k umístění na každé straně stroje.
Nepřekračujte úhel 15° mezi nájezdovou plošinou a zemí ani mezi plošinou a plochou přívěsu nebo nákladního vozu.
Přesvědčte se, že délka nájezdové plošiny odpovídá alespoň 4násobku vzdálenosti ložné plochy přívěsu nebo nákladního automobilu od země. Tím bude zajištěno, že na rovném povrchu nepřekročí úhel nájezdové plošiny 15 stupňů.
Nakládání stroje na přívěs nebo nákladní vozidlo zvyšuje pravděpodobnost převrácení, které může způsobit vážné zranění nebo smrt.
Při manipulaci se strojem na nájezdové plošině dbejte extrémní opatrnosti.
Na nájezdovou plošinu najíždějte zadní stranou stroje a sjíždějte ji s přední stranou stroje dolů.
Při jízdě se strojem po nájezdové plošině se vyhýbejte prudkému zrychlování nebo zpomalování, neboť tak může dojít ke ztrátě kontroly nad strojem nebo převrácení stroje.
Je-li použit přívěs, připojte jej k vlečnému vozidlu a připevněte bezpečnostní řetězy.
Je-li to možné, připojte brzdy a světla přívěsu.
Snižte nájezdovou plošinu dolů, přičemž dbejte, aby úhel mezi plošinou a zemí nepřekročil 15 stupňů (Obrázek 34).
Na nájezdovou plošinu najíždějte zadní stranou stroje (Obrázek 35).
Vypněte motor, vyjměte klíč a zatáhněte parkovací brzdu.
Upevněte stroj poblíž předních otočných kol a zadního nárazníku pomocí popruhů, řetězů, lan nebo provazů (Obrázek 36). Postupujte podle směrnic místních úřadů na uvazování strojů.
Během provádění údržby nebo seřizování hrozí, že jiná osoba může nastartovat motor. Nechtěné nastartování motoru může vést k vážnému zranění vás nebo okolostojících osob.
Před zahájením jakýchkoli úkonů údržby vytáhněte klíč z klíčového přepínače, zatáhněte parkovací brzdu a odpojte kabely zapalovacích svíček. Umístěte kabely stranou tak, aby náhodně nepřišly do styku se zapalovacími svíčkami.
Motor může být velmi horký. V případě dotyku horkého motoru hrozí nebezpečí vážného popálení.
Před prováděním údržby nebo oprav v prostoru motoru nechte motor zcela vychladnout.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte pohony, zatáhněte parkovací brzdu, vypněte motor, vytáhněte klíč nebo odpojte kabel zapalovací svíčky. Před nastavováním, čištěním nebo opravou stroje počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se části a stroj nevychladne. Servis smí provádět pouze vyškolený personál.
Před prováděním jakýchkoli oprav odpojte akumulátor nebo odpojte kabel zapalovací svíčky. Jako první odpojte zápornou svorku a jako poslední kladnou svorku. Při opětovném zapojování připojte jako první kladnou svorku a jako poslední zápornou svorku.
Udržujte stroj, ochranné kryty, štíty a všechna bezpečnostní zařízení na místě a v bezpečném provozním stavu. Často kontrolujte míru opotřebení či možné poškození součástí, které v případě potřeby měňte za náhradní díly doporučené výrobcem.
Demontáž nebo úprava původního vybavení, dílů a/nebo příslušenství mohou zrušit platnost záruky a změnit ovladatelnost a bezpečnost stroje. Neoprávněné úpravy původního vybavení nebo použití neoriginálních dílů jiných než značky Toro mohou vést k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Neoprávněné úpravy stroje, motoru, paliva nebo odvzdušňovacího systému mohou být v rozporu s příslušnými bezpečnostními normami, jako jsou ANSI, OSHA a NFPA, a/nebo vládními předpisy, jako jsou EPA a CARB.
Hydraulická kapalina unikající pod tlakem může proniknout do kůže a způsobit zranění. Kapalina, která náhodně pronikne pod pokožku, musí být do několika hodin chirurgicky odstraněna. Zákrok musí provádět lékař obeznámený s tímto typem poranění, jinak může dojít ke vzniku gangrény.
Před natlakováním hydraulické soustavy (dle výbavy) zkontrolujte bezvadný stav všech hydraulických hadic a potrubí a utažení všech hydraulických spojek a přípojek.
Nepřibližujte tělo a ruce k netěsným dírkám nebo tryskám, ze kterých uniká hydraulická kapalina pod vysokým tlakem.
K nalezení úniků hydraulické kapaliny použijte karton nebo papír, nikoli své ruce.
Před prováděním jakékoli práce na hydraulickém systému bezpečně uvolněte veškerý tlak v hydraulickém systému tak, že uvedete do neutrálních poloh ovládací páky pojezdu a vypnete motor.
Součásti palivového systému jsou pod vysokým tlakem. Použití nesprávných součástí může vést k poruše systému, úniku benzínu a možnému výbuchu.
Používejte pouze schválené palivové potrubí a palivové filtry pro vysokotlaké systémy.
Při kontrole žacích nožů si počínejte opatrně. Před prováděním servisních prací žací nože zabalte nebo používejte rukavice a postupujte se zvýšenou opatrností. Poškozené žací nože můžete pouze vyměnit. Nikdy je nenarovnávejte ani nesvařujte.
Pokud je třeba stroj a/nebo součásti podepřít, použijte zdviháky.
Pokud budou ke zvedání stroje za účelem údržby nebo opravy použity pouze mechanické nebo hydraulické zvedáky, mohou vzniknout nebezpečné situace. Mechanické nebo hydraulické zvedáky nemusí zajišťovat dostatečné podpírání stroje, nebo mohou selhat, což může vést k pádu stroje a následnému zranění.
Při podpírání stroje se nespoléhejte pouze na mechanické nebo hydraulické zvedáky. Použijte vhodné montážní podstavce nebo obdobné podpěry.
Ze součástí, ve kterých je uložena energie, opatrně uvolněte tlak.
Nepřibližujte ruce a nohy k pohyblivým dílům. Pokud je to možné, neprovádějte seřizování při spuštěném motoru. Pokud postup údržby nebo seřízení vyžaduje, aby pracoval motor a pohybovaly se další součásti, buďte velmi opatrní.
Kontakt s pohyblivými částmi nebo horkým povrchem může způsobit zranění.
Udržujte prsty, ruce a oděv v bezpečné vzdálenosti od rotujících součástí a horkých povrchů.
Často kontrolujte správné dotažení všech šroubů.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po prvních 5 hodinách |
|
Po prvních 75 hodinách |
|
Při každém použití nebo denně |
|
Po každých 25 hodinách provozu |
|
Po každých 50 hodinách provozu |
|
Po každých 100 hodinách provozu |
|
Po každých 200 hodinách provozu |
|
Po každých 250 hodinách provozu |
|
Po každých 500 hodinách provozu |
|
Každý měsíc |
|
Každý rok nebo před uskladněním |
|
Jestliže ponecháte klíč v přepínači, může motor kdokoli náhodně spustit a způsobit vám nebo přihlížejícím osobám vážné zranění.
Před prováděním jakékoli údržby vypněte motor a vytáhněte klíč z přepínače.
Povolením horního šroubu příčky uvolněte příčku sekací plošiny, abyste získali přístup k horní části sekací plošiny (Obrázek 37). Po provedení údržby namontujte příčku a utáhněte šroub.
Povolte 2 přední šrouby a demontujte plechový kryt, abyste získali přístup k řemenům a vřetenům sekačky (Obrázek 38). Po provedení údržby namontujte plechový kryt a utáhněte šrouby.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 25 hodinách provozu |
|
Po každých 50 hodinách provozu |
|
Stroj promazávejte častěji při práci v prašném nebo špinavém prostředí.
Typ maziva: mazivo č. 2 na bázi lithia nebo molybdenové mazivo
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu, viz Zatažení parkovací brzdy.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Hadrem očistěte maznice.
Note: Oškrábáním odstraňte případnou barvu z přední strany maznic.
Promažte otočný čep napínací řemenice čerpadla 1 nebo 2 zdvihy mazacího lisu (Obrázek 39).
Promažte hřídele předních otočných kol (Obrázek 39).
Otřete přebytečné mazivo.
Před kontrolou hladiny oleje a doplňováním oleje do klikové skříně vypněte motor.
Nepřibližujte ruce, nohy, obličej, jiné části těla ani oděv k tlumiči ani jiným horkým povrchům.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Při každém použití nebo denně |
|
Po každých 25 hodinách provozu |
|
Po každých 100 hodinách provozu |
|
Po každých 200 hodinách provozu |
|
Note: Údržbu vzduchového filtru provádějte častěji, pokud stroj používáte v extrémně prašném nebo písčitém prostředí.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Očistěte okolí krytu vzduchového filtru, abyste zabránili vniknutí nečistot do motoru a jeho možnému poškození.
Zvedněte kryt a otočte sestavu vzduchového filtru od motoru (Obrázek 40).
Oddělte od sebe pěnovou a papírovou vložku (Obrázek 41).
Pěnovou vložku umyjte v tekutém mýdlu a teplé vodě. Po vyčištění vložku pečlivě propláchněte.
Vysušte vložku vyždímáním v čistém hadříku.
Important: Je-li pěnová vložka roztržená nebo opotřebená, vyměňte ji.
Jemným poklepáním papírovou vložkou uvolněte nečistoty.
Note: Papírovou vložku nemyjte ani na ni nesměrujte stlačený vzduch, neboť byste ji mohli poškodit.
Note: Znečištěnou, ohnutou nebo poškozenou vložku vyměňte za novou. S novou vložkou zacházejte opatrně. Nepoužívejte ji, pokud jsou ohnuté nebo poškozené těsnicí plochy.
Podle potřeby vyčistěte základnu vzduchového filtru a zkontrolujte stav.
Převlékněte pěnovou vložku přes papírovou vložku.
Note: Dávejte pozor, abyste vložky nepoškodili.
Vyrovnejte otvory filtru s otvory v rozvodném potrubí.
Otočte filtr směrem dolů do komory a zcela jej usaďte na rozvodném potrubí (Obrázek 42).
Zavřete kryt.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po prvních 5 hodinách |
|
Při každém použití nebo denně |
|
Po každých 100 hodinách provozu |
|
Typ oleje: Detergentní olej (API klasifikace SF, SG, SH, SJ nebo SL)
Objem klikové skříně: 2,4 l s olejovým filtrem
Viskozita: viz následující tabulka.
Note: Olej kontrolujte při studeném motoru.
Important: Pokud doplníte do klikové skříně motoru nadměrné nebo nedostatečné množství oleje a nastartujete motor, můžete jej poškodit.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Note: Motor musí být studený, aby měl olej dostatek času stéct do olejové vany.
Před vyjmutím měrky vyčistěte prostor kolem uzávěru plnicího hrdla oleje a měrky, aby do motoru nemohly proniknout nečistoty, jako jsou například zbytky posekané trávy (Obrázek 44).
Aby došlo k vypuštění úplného obsahu oleje, stroj zaparkujte na rovném povrchu.
Vypněte ovládací spínač žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Vypusťte olej z motoru.
Vyměňte filtr motorového oleje (Obrázek 46).
Note: Utáhněte olejový filtr tak, aby se jeho těsnění dotklo motoru, poté jej utáhněte o další 3/4 otáčky.
Pomalu nalijte přibližně 80 % množství specifikovaného oleje do plnicí trubice a zbývající olej dolévejte pomalu tak, aby jeho hladina sahala ke značce maximální hladiny (Obrázek 47).
Použitý olej odevzdejte do recyklačního střediska.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 100 hodinách provozu |
|
Po každých 200 hodinách provozu |
|
Před namontováním zapalovací svíčky zkontrolujte, zda má správnou mezeru mezi středovými a postranními elektrodami. K montáži a demontáži svíček používejte speciální klíč na zapalovací svíčky. Ke kontrole a nastavení mezer mezi elektrodami používejte spárové měrky nebo spároměr. V případě potřeby namontujte novou zapalovací svíčku.
Typ: Champion® RN9YC nebo NGK® BPR6ES
Vzdálenost elektrod: 0,76 mm
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Vyčistěte prostor kolem tělesa svíčky, aby do motoru nepronikly nečistoty.
Vyhledejte a demontujte zapalovací svíčku (svíčky), viz Obrázek 48.
Important: Zapalovací svíčky nečistěte. Zapalovací svíčky vždy vyměňte, jestliže mají černý nebo olejový povlak, jsou popraskané nebo mají opotřebené elektrody.
Jestliže má nahnědlou až šedou barvu, motor pracuje správně. Černý povlak izolátoru svíčky zpravidla znamená znečištění vzduchového filtru.
Nastavte vzdálenost elektrod 0,76 mm.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Při každém použití nebo denně |
|
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Demontujte vzduchový filtr z motoru.
Demontujte kryt motoru.
Nasaďte vzduchový filtr na základnu filtru, abyste zabránili vniknutí nečistot do sání vzduchu.
Očistěte tyto části od trávy a nahromaděných nečistot.
Demontujte vzduchový filtr a namontujte kryt motoru.
Namontujte vzduchový filtr.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 50 hodinách provozu |
|
Horké součásti výfukového systému mohou způsobit vznícení palivových výparů i po vypnutí motoru. Horké částice vystupující z výfukového systému během provozu motoru mohou zapálit hořlavé materiály, což může vést ke zranění osob nebo poškození majetku.
Pokud není nainstalován lapač jisker, nedoplňujte palivo ani nespouštějte motor.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte pohon žacích nožů a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Počkejte, až tlumič vychladne.
Pokud spatříte na sítku nebo svárech praskliny, lapač jisker vyměňte.
Je-li sítko ucpané, demontujte lapač jisker, vyklepejte z lapače volné částice a sítko vyčistěte drátěným kartáčem (v případě potřeby sítko namočte do rozpouštědla).
Namontujte lapač na výstupní výfukové potrubí.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 500 hodinách provozu |
|
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Odpojte filtr od odvzdušňovací hadice.
Na konec odvzdušňovací hadice připojte nový filtr.
Za určitých podmínek je palivo extrémně hořlavé a vysoce výbušné. Požár nebo výbuch způsobený palivem může popálit vás i jiné osoby a způsobit škody na majetku.
Kompletní seznam bezpečnostních opatření souvisejících s palivem naleznete v části Doplnění paliva.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 500 hodinách provozu |
|
Important: Připojte hadice palivového potrubí a zajistěte je plastovými páskami ve stejných místech, kde byly původně uchyceny ve výrobě, aby palivové potrubí bylo v bezpečné vzdálenosti od součástí, které by mohly způsobit jeho poškození.
Palivový filtr se nachází v blízkosti motoru v jeho levé přední části.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Nechejte stroj zcela vychladnout.
Zavřete uzavírací ventil paliva pod sedadlem.
Palivový filtr vyměňte (Obrázek 51).
Note: Přesvědčte se, zda značky na filtru odpovídají směru průtoku paliva.
Otevřete uzavírací ventil paliva.
Palivovou nádrž se nepokoušejte vypouštět. Vypouštění palivové nádrže a údržbu jakýchkoli součástí palivového systému může provádět pouze autorizované servisní středisko.
Před opravou odpojte akumulátor. Jako první odpojte zápornou svorku a jako poslední kladnou svorku. Jako první připojte kladný kabel a jako poslední záporný kabel.
Akumulátor dobíjejte v dobře větraném prostoru a v dostatečné vzdálenosti od zdroje jiskření nebo ohně. Před připojením nebo odpojením akumulátoru nejprve odpojte nabíječku. Noste ochranný oděv a používejte izolované nářadí.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Každý měsíc |
|
Svorky akumulátoru a kovové nástroje mohou způsobit zkrat při kontaktu s kovovými součástmi, a tím způsobit jiskření. Jiskry by mohly vyvolat explozi plynů z akumulátoru a následné zranění osob.
Při vyjímání nebo montáži akumulátoru dbejte na to, aby se vývody akumulátoru nedotýkaly žádných kovových částí stroje.
Dejte pozor, abyste kovovým nástrojem nezkratovali vývody akumulátoru proti kovovým částem stroje.
Nesprávné odpojení kabelů od akumulátoru může zapříčinit poškození stroje a kabelů a vznik jiskření. Jiskry mohou vyvolat explozi plynů z akumulátoru a způsobit následné zranění osob.
Vždy odpojujte nejprve záporný (černý) kabel akumulátoru a teprve potom kladný (červený) kabel akumulátoru.
Vždy připojujte nejdříve kladný (červený) kabel akumulátoru a potom záporný (černý) kabel.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Demontujte akumulátor, viz Obrázek 52.
Při nabíjení akumulátoru vznikají plyny, které mohou explodovat.
V blízkosti akumulátoru nikdy nekuřte a uchovávejte jej v dostatečné vzdálenosti od jisker a otevřeného ohně.
Important: Akumulátor vždy udržujte v plně nabitém stavu (při specifické hustotě elektrolytu 1,265). Toto je obzvláště důležité proto, aby nedošlo k poškození akumulátoru při teplotě nižší než 0 °C.
Vyjměte akumulátor z rámu, viz Vyjmutí akumulátoru.
Nabíjejte akumulátor 10 až 15 minut proudem o hodnotě 25 až 30 A nebo 30 minut proudem o hodnotě 10 A.
Note: Akumulátor nepřebíjejte.
Jakmile bude akumulátor zcela nabitý, odpojte nabíječku od elektrické zásuvky a potom kabely nabíječky od vývodů akumulátoru (Obrázek 53).
Namontujte akumulátor do stroje a připojte kabely akumulátoru; viz Montáž akumulátoru.
Note: Nespouštějte motor stroje bez připojeného akumulátoru, došlo by tím k poškození elektrických obvodů.
Umístěte akumulátor do přihrádky tak, aby vývody byly na opačné straně od nádrže hydraulické kapaliny (Obrázek 52).
Připevněte kladný kabel akumulátoru (červený) ke kladnému (+) vývodu akumulátoru.
Připevněte záporný kabel akumulátoru (černý) a kabel kostry k zápornému (–) vývodu akumulátoru.
Note: U strojů MyRide zajistěte, aby se kabel kostry neodíral o podélné rameno nebo spodní držák tlumiče (Obrázek 55).
Připevněte kabely pomocí 2 šroubů, 2 podložek a 2 pojistných matic (Obrázek 52).
Na kladný vývod akumulátoru (+) nasuňte červenou manžetu.
Upevněte akumulátor pomocí gumového pásu (Obrázek 52).
Elektrický systém je chráněn pojistkami Nevyžaduje žádnou údržbu. Pokud se však spálí pojistka, přesvědčte se, zda není poškozena součást a obvod nebo zda nedošlo ke zkratu.
Pojistky jsou umístěny na pravém panelu vedle sedadla (Obrázek 55).
Chcete-li pojistky vyměnit, vyjměte je jejich vytažením.
Nainstalujte novou pojistku (Obrázek 55).
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Při každém použití nebo denně |
|
Přesvědčte se, zda není opotřebený či pořezaný bezpečnostní pás a zda správně pracuje navíječ a přezka. Je-li bezpečnostní pás poškozený, vyměňte jej.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Při každém použití nebo denně |
|
Z důvodu ochrany před úrazem či smrtí v důsledku převrácení ponechte ochranný oblouk zcela vztyčený a zajištěný a používejte bezpečnostní pás.
Sedadlo musí být připevněno ke stroji.
Přesvědčte se, zda jsou v dobrém provozním stavu upevňovací prvky i knoflíky.
Přesvědčte se, zda jsou knoflíky zcela zasunuté, když je ochranný oblouk ve zvednuté poloze.
Note: Aby se zcela zasunuly oba knoflíky, může být zapotřebí zatlačit dopředu nebo dozadu horní obruč ochranného oblouku (Obrázek 56 a Obrázek 57).
Vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO).
Najeďte na otevřenou rovnou plochu a přesuňte ovládací páky pohybu do NEUTRáLNí ZAJIšTěNé polohy.
Přesuňte ovladač škrticí klapky doprostřed mezi polohy RYCHLý CHOD a POMALý CHOD.
Obě ovládací páky pojezdu posuňte dopředu až na zarážky v T-drážce.
Sledujte, jakým směrem se stroj pohybuje.
Pokud se stroj stáčí doprava, zasuňte šestihranný klíč 3/16“ do přístupového otvoru v pravém předním krycím panelu a otáčením stavěcího šroubu doprava nebo doleva nastavte chod páky (Obrázek 58).
Pokud se stroj stáčí doleva, zasuňte šestihranný klíč 3/16“ do přístupového otvoru v pravém předním krycím panelu a otáčením stavěcího šroubu doprava nebo doleva nastavte chod páky Obrázek 58).
Jeďte se strojem a sledujte směr pohybu dopředu.
Opakujte nastavení, dokud nedosáhnete požadovaného pohybu.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 50 hodinách provozu |
|
Tlak v pneumatikách předních i zadních kol udržujte na hodnotě 90 kPa. Nerovnoměrný tlak v pneumatikách může zapříčinit nerovnoměrné sekání. Nejpřesnější údaj o tlaku získáte při kontrole studených pneumatik.
Zkontrolujte upevňovací matice kol a utáhněte je na utahovací moment 122 až 136 Nm.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Při každém použití nebo denně |
|
Před každým použitím odstraňte z mřížky motoru, výfuku motoru a okolního prostoru motoru veškerou usazenou trávu či jiné nečistoty. Tím zajistíte správné chlazení a otáčky motoru a vyloučíte možné přehřívání a mechanické poškození motoru.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 500 hodinách provozu |
|
Note: Tento postup proveďte při každé demontáži nebo výměně některé součásti brzdy.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Nastavte stroj tak, aby jej bylo možné ručně odtlačit. Viz část Použití uvolňovacích ventilů hnacích kol.
Zvedněte zadní část stroje a podepřete ji montážními stolicemi.
Pokud zvednete a podepřete stroj za účelem opravy nebo údržby a budete spoléhat jen na mechanické nebo hydraulické zvedáky, mohou vzniknout nebezpečné situace. Tyto zvedáky nemusí zajišťovat dostatečné podepření stroje, nebo mohou selhat, což může vést k pádu stroje a následnému zranění.
Při podpírání stroje se nespoléhejte pouze na mechanické nebo hydraulické zvedáky. Použijte vhodné montážní podstavce nebo obdobné podpěry.
Zatáhněte a uvolněte parkovací brzdu a na obou hnacích kolech se přesvědčte, že se každá brzda správně zatáhne a uvolní.
Pokud je nutné provést seřízení, parkovací brzdu uvolněte Vyjměte závlačku z čepu táhla brzdy (Obrázek 60).
Zkontrolujte délky obou pružin, viz Obrázek 61. Pokud je nutné provést seřízení, otočením horní matice doprava pružinu zkraťte nebo otočením doleva pružinu prodlužte.
Přesuňte páku parkovací brzdy do krajní přední polohy a pak dolů.
Otáčejte čepem táhla brzdy, dokud se konec nezarovná s otvorem v páce.
Táhlo zkrátíte jeho otáčením doprava.
Táhlo prodloužíte jeho otáčením doleva.
Zasuňte čep táhla brzdy do otvoru parkovací brzdy a zajistěte jej závlačkou. Opakujte krok 5 a v případě potřeby změňte nastavení.
Po dokončení nastavení odstraňte montážní stolice nebo ekvivalentní podpěru a spusťte stroj dolů.
Uveďte stroj do PROVOZNí polohy. Viz část Použití uvolňovacích ventilů hnacích kol.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po každých 50 hodinách provozu |
|
Je-li řemen opotřebený, vyměňte jej. Mezi známky opotřebení řemenu patří pískání při otáčení řemenu; při sečení trávy se sklouzávají žací nože; roztřepené hrany, stopy po spálení a praskliny na řemenu.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Snižte sekačku na výšku sekání 76 mm.
Povolte šroub na každém krytu řemene.
Povolte spodní šroub, který upevňuje příčku sekací plošiny k sekací plošině; viz Uvolnění příčky sekací plošiny.
Demontujte plechový kryt, viz Demontáž plechového krytu.
Demontujte kryty řemenu a šrouby, jež jsou k nim upevněny (Obrázek 62).
Uvolněte tlak pružiny působící na napínací řemenici pod pružinou. Viz část Obrázek 64.
Note: Pomocí nástroje pro demontáž pružin (č. dílu Toro 92-5771) sejměte pružinu z kolíku sekací plošiny (Obrázek 64).
Sejměte řemen z řemenic sekací plošiny a z řemenice spojky.
Nasaďte nový řemen na řemenice sekačky a řemenici spojky pod motorem (Obrázek 63).
Nasaďte pružinu napínací řemenice (Obrázek 63).
Note: Usaďte konce pružin do drážek úchytu.
Namontujte kryty řemenu a šrouby, jež jsou k nim upevněny (Obrázek 65).
Namontujte plechový kryt, viz Demontáž plechového krytu.
Utáhněte spodní šroub, který upevňuje příčku sekací plošiny k sekací plošině; viz Uvolnění příčky sekací plošiny.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Sejměte řemen sekačky; viz Výměna řemenu sekačky.
Zvedněte stroj a podepřete jej montážními stolicemi (Obrázek 67).
Demontujte doraz spojky (Obrázek 66).
Sejměte pružinu napínací řemenice z kolíku (Obrázek 67).
Sejměte stávající řemen z řemenic pohonu hydraulického čerpadla a z řemenice motoru.
Nasaďte nový řemen na řemenici motoru a dvě řemenice hydraulického čerpadla (Obrázek 67).
Namontujte doraz spojky (Obrázek 66).
Nasaďte řemen sekačky; viz Údržba řemenů.
Pokud konce pák do sebe naráží, viz Seřízení ovládacích táhel pojezdu.
Pro maximální pohodlí můžete ovládací páky pojezdu posunout výše nebo níže.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Demontujte spojovací materiál, který upevňuje ovládací páku k tyči ovládacího ramene.
Přesuňte ovládací páku do další sady otvorů. Upevněte páku spojovacím materiálem.
Stejný postup nastavení zopakujte pro druhou ovládací páku.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Povolte horní šroub, který upevňuje ovládací páku k tyči ovládacího ramene.
Povolte spodní šroub jen natolik, aby bylo možné ovládací páku otočit dopředu nebo dozadu. Utažením obou šroubů zajistěte ovládání v nové poloze.
Stejný postup nastavení zopakujte pro druhou ovládací páku.
Ovládací táhla čerpadla se nacházejí na obou stranách stroje pod sedadlem. Otáčením koncové matice pomocí dlouhého nástrčného klíče 1/2" lze jemně seřídit nastavení tak, aby se stroj nepohyboval v neutrální poloze. Veškerá nastavení je třeba provádět pouze pro neutrální polohu.
Abyste mohli nastavení provést, musí pracovat motor a musejí se otáčet hnací kola. Kontakt s pohyblivými částmi nebo horkým povrchem může způsobit zranění.
Udržujte prsty, ruce a oděv v bezpečné vzdálenosti od rotujících součástí a horkých povrchů.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Sešlápněte pedál zvedání plošiny, vyjměte kolík pro změnu výšky sekání a snižte sekací plošinu na zem.
Zvedněte zadní část stroje a podepřete ji montážními stolicemi (nebo jinými vhodnými podpěrami) jen v takové výšce, aby se mohla volně otáčet hnací kola.
Odpojte elektrický přípoj od bezpečnostního spínače sedadla pod sedákem sedadla.
Note: Spínač je součástí sestavy sedadla.
Dočasně připojte propojovací vodič přes kontakty v konektoru hlavního kabelového svazku.
Nastartujte motor, nastavte škrticí klapku do polohy maximálních otáček a uvolněte parkovací brzdu.
Note: Před nastartováním motoru se ujistěte, že je zatažena parkovací brzda a že jsou ve vysunuté poloze ovládací páky pojezdu. Nemusíte být posazeni na sedadle.
Nechejte stroj pracovat alespoň 5 minut s ovládacími pákami v poloze jízdy vpřed maximální rychlostí, abyste zahřáli hydraulickou kapalinu na provozní teplotu.
Note: Ovládací páky pojezdu musejí být při provádění jakéhokoli seřízení v neutrální poloze.
Přesuňte ovládací páky pojezdu do NEUTRáLNí polohy.
Přesvědčte se, zda se výstupky ovládací desky dotýkají desek návratu do neutrálu na hydraulických jednotkách.
Seřiďte délky ovládacího táhla čerpadla otáčením matice příslušným směrem, dokud se kola nezačnou pomalu otáčet dozadu (Obrázek 70).
Přesuňte ovládací páky pojezdu do polohy jízdy DOZADU, mírně tlačte na páku a umožněte, aby pružiny indikátoru zpátečky vrátily páky zpět do neutrální polohy.
Note: Kola se musejí přestat otáčet nebo se mohou pomalu otáčet dozadu.
Note: Pro získání přístupu může být nutné sejmout kryt ovládání pojezdu.
Vypněte stroj.
Odstraňte propojovací vodič z kabelového svazku a zapojte konektor do spínače sedadla.
Odstraňte montážní stolice.
Zvedněte sekací plošinu a namontujte kolík pro změnu výšky sekání.
Při zařazeném neutrálu a uvolněné parkovací brzdě se přesvědčte, že se stroj nepohybuje.
Pokud se kapalina dostane do kůže, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. Vstříknutou kapalinu musí lékař chirurgicky odstranit do několika hodin.
Před natlakováním hydraulické soustavy zkontrolujte bezvadný stav všech hydraulických hadic a potrubí a utažení všech hydraulických spojek a přípojek.
Nepřibližujte tělo a ruce k netěsnícím místům nebo tryskám, ze kterých uniká hydraulická kapalina pod vysokým tlakem.
K nalezení úniků hydraulické kapaliny použijte karton nebo papír.
Před prováděním jakékoli práce na hydraulické soustavě bezpečně uvolněte tlak v této soustavě.
Typ hydraulické kapaliny: hydraulická kapalina Toro® HYPR-OIL™ 500 nebo olej Mobil 1 15W-50.
Important: Použijte předepsanou kapalinu. Jiné kapaliny mohou způsobit poškození hydraulického systému.
Objem hydraulického systému (s demontovanými filtry): 4,45 l
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Při každém použití nebo denně |
|
Nechejte hydraulickou kapalinu vychladnout. Hladinu kapaliny kontrolujte, když je studená.
Zkontrolujte expanzní nádrž a v případě potřeby doplňte hydraulickou kapalinu Toro® HYPR-OIL™ 500 do výše rysky FULL COLD (horní hladina za studena)
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Po prvních 75 hodinách |
|
Po každých 250 hodinách provozu |
|
Po každých 500 hodinách provozu |
|
K výměně hydraulické kapaliny je třeba demontovat filtry. Současně vyměňte oba filtry; specifikace kapalin viz Demontáž filtrů hydraulického systému.
Po montáži nových filtrů odvzdušněte systém a doplňte kapalinu. Viz část Odvzdušnění hydraulického systému. Postup odvzdušnění provádějte, dokud kapalina nezůstane na rysce FULL COLD (horní hladina za studena) na nádrži. Nesprávné provedení tohoto postupu může vést k neopravitelnému poškození systému pohonu převodovky.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Nechejte motor vychladnout.
Vyhledejte filtr a ochranné kryty na každém systému převodovky s rozvodovkou (Obrázek 72).
Demontujte 3 šrouby, kterými je připevněn kryt filtru a kryt (Obrázek 72).
Opatrně vyčistěte oblast kolem filtrů.
Important: Zabraňte vniknutí nečistot do hydraulického systému, aby nedošlo k jeho znečištění.
Pod filtr umístěte vypouštěcí nádobu pro zachycení vypouštěné kapaliny a demontujte filtr a odvětrávací zátky.
Na každé převodovce vyhledejte odvětrávací zátku a demontujte ji.
Vyšroubováním demontujte filtr a nechejte vytéct kapalinu z hnacího systému.
Tento postup opakujte pro oba filtry.
Aplikujte tenkou vrstvu hydraulické kapaliny na povrch pryžového těsnění každého filtru.
Otáčejte filtrem doprava, dokud nepřijde pryžové těsnění do kontaktu s adaptérem filtru. Poté filtr utáhněte o další 3/4 až 1 celou otáčku.
Tento postup zopakujte na druhém filtru.
Nainstalujte kryty filtrů na každý filtr, jenž byl dříve demontován.
Kryty filtrů upevněte 3 šrouby.
Před doplněním kapaliny se přesvědčte, zda jsou demontovány odvětrávací zátky.
Pomalu doplňujte specifikovanou kapalinu do expanzní nádrže, dokud kapalina nezačne vytékat z jednoho z otvorů na odvětrávací zátce.
Namontujte odvětrávací zátku.
Utáhněte zátku na moment 20 Nm.
Pokračujte v doplňování kapaliny do expanzní nádrže, dokud kapalina nezačne vytékat z otvoru další odvětrávací zátky na druhé převodovce.
Namontujte protější odvětrávací zátku.
Utáhněte zátku na moment 20 Nm.
Pokračujte v doplňování kapaliny do expanzní nádrže, dokud její hladina nedosáhne rysky FULL COLD (horní hladina za studena) na expanzní nádrži.
Přejděte na krok Odvzdušnění hydraulického systému
Important: Pokud po výměně hydraulických filtrů a kapaliny neprovedete odvzdušnění hydraulického systému, může dojít k nenapravitelnému poškození systému převodovky s rozvodovkou.
Zvedněte zadní část stroje a podepřete ji montážními stolicemi (nebo jinými vhodnými podpěrami) jen v takové výšce, aby se mohla volně otáčet hnací kola.
Nastartujte motor, přesuňte ovladač škrticí klapky dopředu do poloviční polohy škrticí klapky a uvolněte parkovací brzdu.
Přesuňte obtokové páky do polohy pro tlačení stroje. Jakmile jsou otevřeny obtokové ventily a pracuje motor, 5 nebo 6krát pomalu posuňte dopředu a dozadu ovládací páky pojezdu.
Přesuňte obtokové páky do provozní polohy stroje.
Zavřete obtokový ventil a nechejte pracovat motor, poté 5 až 6krát pomalu posuňte ovládací páku dopředu a dozadu.
Vypněte motor a zkontrolujte hladinu kapaliny v expanzní nádrži. Doplňte specifikovanou kapalinu tak, aby její hladina sahala k rysce FULL COLD (horní hladina za studena) na expanzní nádrži.
Krok 2 opakujte, dokud systém nebude zcela odvzdušněn.
Note: Systém je odvzdušněn, když je převodovka s rozvodovkou obvykle hlučná a když se stroj pohybuje plynule vpřed a vzad při normálních rychlostech.
Nakonec zkontrolujte hladinu kapaliny v expanzní nádrži. Doplňte specifikovanou kapalinu tak, aby její hladina sahala k rysce FULL COLD (horní hladina za studena) na expanzní nádrži.
Opotřebený nebo poškozený žací nůž může prasknout a jeho úlomek může sekačka odmrštit na obsluhu nebo osoby v okolí a způsobit vážné zranění nebo smrt. Pokud se pokusíte o opravu poškozeného nože, stroj již nemusí splňovat bezpečnostní požadavky.
Pravidelně kontrolujte, zda nedošlo k opotřebení či poškození nožů.
Při kontrole žacích nožů si počínejte opatrně. Před prováděním servisních prací žací nože zabalte nebo použijte rukavice a postupujte se zvýšenou opatrností. Žací nože pouze vyměňujte nebo ostřete – nikdy se je nepokoušejte rovnat nebo svařovat.
U strojů s několika žacími noži buďte opatrní, neboť rotace jednoho nože může způsobit rotaci ostatních nožů.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Vypněte motor, vytáhněte klíč a odpojte kabely od zapalovacích svíček.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Při každém použití nebo denně |
|
Zkontrolujte ostří žacích nožů (Obrázek 75).
Jestliže ostří nejsou dostatečně naostřená nebo jsou nerovná, vyjměte žací nože a nabruste je; viz Ostření žacích nožů.
Zkontrolujte nože, zejména jejich zakřivené části.
Jestliže v této části zjistíte jakékoli praskliny, opotřebení nebo průraz, neprodleně poškozený nůž vyměňte (Obrázek 75).
Note: Při následujícím postupu musí být stroj na rovném povrchu.
Zvedněte sekací plošinu do nejvyšší možné výšky sekání.
Nasaďte si silně polstrované rukavice nebo jinou vhodnou ochranu rukou a pomalu otočte žací nůž do polohy, ve které budete moci změřit vzdálenost mezi řeznou hranou a rovným povrchem, na kterým od zaparkován stroj (Obrázek 76).
Změřte vzdálenost od konce žacího nože k rovnému povrchu (Obrázek 77).
Otočte stejný žací nůž o 180 stupňů tak, aby nyní byla ve stejné poloze protilehlá řezná hrana (Obrázek 78).
Změřte vzdálenost od konce žacího nože k rovnému povrchu (Obrázek 79).
Note: Rozdíl nesmí být větší než 3 mm.
Pokud je rozdíl mezi A a B větší než 3 mm, vyměňte žací nůž za nový; viz Demontáž žacích nožů a Montáž žacích nožů.
Note: Pokud je ohnutý žací nůž nahrazen novým a naměřený rozdíl vzdáleností je i nadále větší než 3 mm, může být ohnuté vřeteno žacího nože. Požádejte autorizované servisní středisko o provedení opravy.
Pokud je rozdíl měření v toleranci, přejděte na další žací nůž.
Opakujte tento postup na každém žacím noži.
Žací nože je nutné vyměnit, pokud narazí do pevného předmětu nebo pokud jsou nevyvážené nebo ohnuté.
Podržte dřík vřetene klíčem.
Demontujte šroub žacího nože, vlnitou podložku a žací nůž z dříku vřetena (Obrázek 80).
Použijte pilník, kterým naostříte řeznou hranu (ostří) žacího nože na obou jeho koncích (Obrázek 81).
Note: Zachovejte původní úhel.
Note: Vyvážení nože neporušíte, pokud uberete z obou ostří stejné množství materiálu.
Zkontrolujte vyvážení nože tak, že jej vložíte na vyvažovačku (Obrázek 82).
Note: Jestliže se žací nůž ustálí ve vodorovné poloze, je vyvážen a lze jej použít.
Note: Jestliže žací nůž není vyvážen, odpilujte určité množství materiálu z konce žacího nože ve hřbetní části (Obrázek 81).
Tento postup opakujte, dokud žací nůž zcela nevyvážíte.
Namontujte žací nůž na dřík vřetena (Obrázek 80).
Important: Zakřivená část žacího nože musí směřovat nahoru k vnitřní straně sekačky, aby bylo zaručeno správné sekání.
Namontujte vlnitou podložku a šroub žacího nože (Obrázek 80).
Note: Namontujte kužel vlnité podložky směrem k hlavě šroubu.
Šroub nože utáhněte na utahovací moment 115 až 150 Nm.
Po každé montáži sekačky nebo v případě, že zaznamenáte nerovnoměrné sekání trávníku, se přesvědčte, zda je sekací plošina v rovině.
Před vyrovnáním zkontrolujte, zda žací plošina nemá ohnuté žací nože. Než budete pokračovat, demontujte a vyměňte všechny ohnuté žací nože, viz Kontrola ohnutých žacích nožů.
Nejdříve nastavte sekací plošinu do roviny z jedné strany na druhou, poté můžete nastavit sklon přední části vůči zadní.
Požadavky:
Stroj musí být na rovném povrchu.
Všechny pneumatiky musí být správně nahuštěné, viz Kontrola tlaku v pneumatikách.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Upravte tlak v pneumatikách hnacích kol. Viz část Kontrola tlaku v pneumatikách.
Umístěte sekací plošinu do polohy přepravního zámku.
Opatrně natočte žací nože tak, aby směřovaly od jedné strany stroje ke druhé.
Změřte vzdálenost mezi koncem žacího nože a rovným povrchem (Obrázek 83). Nejsou-li naměřené vzdálenosti v toleranci 5 mm, upravte vyrovnání. Pokračujte v tomto postupu.
Zkontrolujte rovinu žacího nože od přední strany stroje k zadní (Obrázek 84). Přední hrana nože musí být níže než jeho zadní hrana, viz Tabulka výšky bloku a sklonu“. Pokud je třeba provést seřízení, pokračujte tímto postupem.
K tomuto postupu nastavte ochranné válce do horních otvorů nebo je zcela demontujte.
Umístěte 2 bloky (viz tabulka níže) pod zadní okraj skeletu sekací plošiny. Na každé straně sekací plošiny musí být jeden blok (Obrázek 85).
Nastavte páku pro nastavení výšky sekání do výškové polohy 76 mm.
Pod každou stranu předního okraje plošiny umístěte 2 bloky tak, aby nebyly umístěny pod konzolami nebo sváry ochranného válce.
Velikost plošiny | Výška bloku | Brána |
Všechny sekací plošiny | 7,3 cm | 4,8 až 6,4 mm |
Opatrně natočte nože tak, aby byly stranami k sobě (Obrázek 83).
Povolte pojistné matice (Obrázek 86) ve všech 4 rozích a zkontrolujte, zda je sekací plošina bezpečně usazena na všech 4 blocích.
Odstraňte veškerý průvěs na závěsech plošiny a zkontrolujte, zda je nožní páka zvedání plošiny přitlačena dozadu k zarážce.
Utáhněte 4 pojistné matice.
Ujistěte se, že bloky těsně přiléhají pod skeletem plošiny a že jsou utažené všechny upevňovací šrouby.
Pokračujte v nastavování sekací plošiny do roviny tak, že zkontrolujete sklon žacího nože od přední k zadní straně.
Zkontrolujte, zda jsou v rovině žací nože, a v případě potřeby opakujte postup nastavení sekací plošiny do roviny.
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Vypněte motor, vytáhněte klíč a odpojte kabely od zapalovacích svíček.
Umístěte kolík pro nastavení výšky do polohy výšky sekání 7,6 cm.
Demontujte kryty řemenů.
Povolte napínací kladku sekací plošiny a sejměte řemen sekačky; viz Údržba řemenů.
Demontujte šrouby a matice z přední části desky pod nožní opěrkou.
Demontujte a uschovejte šrouby a matice na obou stranách stroje (Obrázek 87).
Vysuňte plošinu k pravé straně stroje.
Nezakrytý vyhazovací otvor může zapříčinit, že stroj bude vyhazovat předměty směrem k vám nebo okolo stojícím osobám, což může vést ke zranění. Může rovněž dojít ke kontaktu s žacími noži.
Nikdy neprovozujte stroj, pokud nenamontujete mulčovací desku, deflektor výhozu nebo systém sběru trávy.
Demontujte pojistnou matici, šroub, pružinu a rozpěrku upevňující deflektor k otočným držákům (Obrázek 88).
Demontujte poškozený nebo opotřebený deflektor trávy (Obrázek 88).
Nasaďte rozpěrku a pružinu na deflektor trávy.
Umístěte 1 konec háku ve tvaru J pružiny za okraj plošiny.
Note: Před montáží šroubu musí být 1 konec háku ve tvaru J pružiny nasazen za okraj plošiny podle znázornění (Obrázek 88).
Namontujte šroub a matici.
Umístěte 1 konec háku ve tvaru J pružiny kolem deflektoru trávy (Obrázek 88).
Important: Deflektor trávy musí být možné otáčet. Zvedněte deflektor nahoru do zcela otevřené polohy a zkontrolujte, zda jej lze otočit do krajní dolní polohy.
Servisní interval | Postup při údržbě |
---|---|
Při každém použití nebo denně |
|
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Zvedněte sekačku do PřEPRAVNí polohy.
K čištění systému zavěšení používejte stlačený vzduch.
Note: Sestavy tlumičů nemyjte tlakovou vodou (Obrázek 89).
Motorový olej, akumulátory, hydraulická kapalina a chladicí kapalina motoru znečišťují životní prostředí. Tyto materiály likvidujte v souladu se státními a místními předpisy.
Před skladováním stroje vypněte motor, vytáhněte klíč, počkejte, až se všechny pohybující se části zastaví a nechejte stroj vychladnout.
Neskladujte stroj ani palivo v blízkosti otevřeného ohně ani palivo nevypouštějte v uzavřených místnostech.
Vytáhněte klíč ze spínače a uložte jej na bezpečné místo mimo dosah dětí.
Vypněte ovládací spínač žacích nožů (PTO) a zatáhněte parkovací brzdu.
Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.
Odstraňte zbytky trávy a nečistoty z vnějších částí celého stroje, zejména z motoru a hydraulického systému. Očistěte žebra válce motoru a kryt ventilátoru od nečistot a chomáčů posekané trávy.
Important: Stroj můžete umýt vodným roztokem mírně působícího saponátu. Stroj nemyjte tlakovou vodou. Nepoužívejte příliš mnoho vody, obzvláště pak blízko řídicího panelu, motoru, hydraulických čerpadel a motorů.
Zkontrolujte funkci parkovací brzdy; viz Seřízení parkovací brzdy.
Proveďte údržbu vzduchového filtru; viz Údržba vzduchového filtru.
Proveďte mazání vozidla; postupujte podle pokynů v části Mazání.
Vyměňte olej v klikové skříni, viz Výměna motorového oleje.
Zkontrolujte tlak v pneumatikách; viz Kontrola tlaku v pneumatikách.
Vyměňte filtry hydraulické kapaliny, viz Výměna hydraulické kapaliny a filtrů.
Nabijte akumulátor, viz Dobíjení akumulátoru.
Ze spodní strany sekačky oškrábejte zbytky trávy a nečistoty a sekačku opláchněte zahradní hadicí.
Note: Po umytí nechte stroj pracovat se zapnutým ovládacím spínačem žacích nožů (PTO), přičemž udržujte motor ve volnoběžných otáčkách po dobu 2 až 5 minut.
Zkontrolujte stav žacích nožů; viz Údržba žacích nožů.
Připravte stroj na uskladnění, pokud nebude používán po dobu déle než 30 dnů. Připravte stroj na uskladnění následovně:
Do paliva v nádrži přidejte stabilizační aditivum na bázi ropy. Dodržujte pokyny výrobce stabilizátoru pro míchání s palivem. Nepoužívejte stabilizační aditiva na bázi alkoholu (etanolu nebo metanolu).
Note: Stabilizační aditivum paliva má nejvyšší účinky, pokud se smíchá s čerstvým palivem a používá se stále.
Nechejte motor 5 minut pracovat, aby se upravené palivo rozptýlilo po celém palivovém systému.
Vypněte motor, nechte ho vychladnout a vyprázdněte palivovou nádrž.
Spusťte znovu motor a nechte jej běžet, dokud se sám nezastaví.
Palivo řádně zlikvidujte. Použité palivo recyklujte podle místních předpisů.
Important: Neskladujte palivo se stabilizačním aditivem déle, než doporučuje výrobce stabilizátoru paliva.
Demontujte zapalovací svíčky a zkontrolujte jejich stav; viz Údržba zapalovací svíčky (zapalovacích svíček). Po vyjmutí zapalovací svíčky z motoru nalijte do otvoru zapalovací svíčky 30 ml (dvě polévkové lžíce) motorového oleje. Pomocí startéru následně motor protočte, aby se olej rovnoměrně rozptýlil po celém vnitřním prostoru válce. Namontujte zapalovací svíčku (svíčky). Ke svíčkám nepřipojujte kabely.
Zkontrolujte a dotáhněte všechny šrouby, vruty a matice. Všechny poškozené součásti opravte nebo vyměňte.
Natřete všechny poškrábané nebo odřené kovové povrchy lakem, který lze zakoupit v autorizovaném servisním středisku.
Stroj uskladněte ve skladu anebo garáži v čistém a suchém prostředí. Vyjměte klíč ze spínače a uschovejte jej mimo dosah dětí nebo jiných neoprávněných uživatelů. Stroj přikryjte, aby byl chráněn před poškozením a nečistotami.
Problem | Possible Cause | Corrective Action |
---|---|---|
Motor se přehřívá. |
|
|
Spouštěč neprotáčí motorem. |
|
|
Motor nelze nastartovat, lze jej nastartovat jen s obtížemi nebo se po chvíli vypne. |
|
|
Motor ztrácí výkon. |
|
|
Stroj táhne doleva nebo doprava (s ovládacími pákami pojezdu zcela vpředu). |
|
|
Se strojem nelze pojíždět. |
|
|
Stroj abnormálně vibruje. |
|
|
Není rovnoměrná výška sekání. |
|
|
Žací nože se neotáčejí. |
|
|
Spojka nespíná. |
|
|