Úvod

Tento stroj je určen pro majitele domů. Je určena pro odstraňování sněhu z dlážděných ploch, jako jsou příjezdové cesty či chodníky, a dalších ploch určených k pohybu po rezidenčních či komerčních areálech. Není určen pro odstraňování jiného materiálu, než je sníh, ani pro čištění štěrkových povrchů. Používání tohoto výrobku pro jiné účely, než ke kterým je určen, může být nebezpečné uživateli a okolostojícím.

Pečlivě si tuto příručku prostudujte, abyste se naučili svůj výrobek správně obsluhovat a udržovat a předešli tak zranění osob a poškození stroje. Jste odpovědní za správnou a bezpečnou obsluhu stroje.

Na stránkách www.Toro.com najdete informace o bezpečnosti výrobku, podklady pro zaškolení obsluhy a informace o příslušenství. Můžete zde také vyhledat prodejce výrobků Toro nebo zaregistrovat svůj výrobek.

Kdykoli budete potřebovat servis, originální díly Toro nebo další informace, obraťte se na autorizované servisní středisko nebo zákaznický servis Toro a uveďte model a sériové číslo svého výrobku. Obrázek 1 znázorňuje umístění čísla modelu a sériového čísla na produktu. Čísla si zapište do následujícího pole.

Important: Potřebujete-li informace o záruce, náhradních dílech a jiné údaje o výrobku, pomocí mobilního zařízení můžete naskenovat QR kód na štítku sériového čísla (je-li k dispozici).

g291846

Tato příručka identifikuje potenciální rizika a uvádí bezpečnostní sdělení označená varovným bezpečnostním symbolem (Obrázek 2) signalizujícím riziko, které může vést k vážnému úrazu nebo usmrcení, nebudete-li doporučená opatření dodržovat.

g000502

Ke zdůraznění informací se v tomto návodu používají dva výrazy. Důležité je upozorněním na zvláštní informace o strojním zařízení a Poznámka zdůrazňuje všeobecné informace, kterým je třeba věnovat zvláštní pozornost.

Tento výrobek splňuje všechny příslušné směrnice Evropské unie. Podrobné informace naleznete v Prohlášení o shodě k tomuto výrobku.

Important: Pokud trvale používáte tento stroj v nadmořské výšce nad 1 500 m, namontujte soupravu pro vysoké nadmořské výšky, aby motor splňoval emisní předpisy CARB/EPA. Souprava pro vysoké nadmořské výšky zvyšuje výkon motoru a současně zabraňuje zanášení zapalovací svíčky, obtížnému startování a zvyšování emisí. Jakmile soupravu namontujete, připevněte na stroj vedle typového štítku štítek pro vysoké nadmořské výšky. Odpovídající soupravu pro vysoké nadmořské výšky k vašemu stroji a štítek pro vysoké nadmořské výšky vám poskytne jakékoli autorizované servisní středisko Toro. Chcete-li vyhledat nejbližšího prodejce Toro, navštivte naše webové stránky www.Toro.com nebo kontaktujte naše oddělení zákaznických služeb Toro na číslech uvedených v prohlášení o záruce na systém řízení emisí. Jestliže je motor provozován v nadmořské výšce pod 1 500 m, demontujte soupravu z motoru a uveďte motor do původní konfigurace z výrobního závodu. Neprovozujte motor s přestavbou do vysokých nadmořských výšek v nižších nadmořských výškách; mohl by se přehřát a poškodit.Pokud si nejste jisti, zda byl váš stroj konvertován pro provoz do vysokých nadmořských výšek, vyhledejte následující štítek (Obrázek 3).

decal127-9363

Bezpečnost

Tento stroj byl vyroben v souladu se specifikacemi normy EN ISO 8437.

Obecné bezpečnostní informace

Tento výrobek může amputovat ruce a nohy a vrhat předměty. Dodržujte vždy všechny bezpečnostní pokyny, abyste zamezili vážnému úrazu.

  • Před spuštěním motoru si pozorně přečtěte tuto provozní příručku, abyste porozuměli jejímu obsahu. Každá osoba, jež pracuje s tímto výrobkem, musí znát správný způsob jeho používání, vědět, jak rychle vypnout motor, a rozumět všem výstrahám.

  • Motor vypínejte pokaždé, když z nějakého důvodu opouštíte pozici obsluhy.

  • Nepřibližujte ruce ani nohy do blízkosti pohybujících se částí stroje.

  • Nikdy stroj neprovozujte, pokud nejsou všechny jeho kryty ve správné poloze a pokud nejsou funkční i další bezpečnostní ochranná zařízení.

  • Zdržujte se v bezpečné vzdálenosti od všech vyhazovacích otvorů. Přihlížející osoby, především malé děti, se musí zdržovat v bezpečné vzdálenosti od pracovního prostoru.

  • Nikdy nedovolte, aby stroj ovládaly děti.

Bezpečnostní a instrukční štítky

Graphic

Bezpečnostní štítky a pokyny jsou umístěny na viditelném místě v blízkosti každého místa představujícího potenciální nebezpečí. V případě ztráty nebo poškození původního štítku jej nahraďte štítkem novým.

decal117-6047
decal120-0149
decal117-7713

Nastavení

Montáž rukojeti

Step 1 518 installing the handle_Power Clear 2018
g253607

Montáž vyhazovacího komínu

Step 2 518 installing the discharge chute_ Power Clear 2018
g255436

Montáž rukojeti ručního startéru

Step 3 518 installing the recoil-start handle_Power Clear 2018
g253609

Doplňování motorového oleje

518oil_check_Power Clear 2018
g253610

Seřízení ovládacího lanka

Součásti stroje

g011569
g013823
ModelHmotnostDélkaŠířkaVýška
3827424,5 kg94 cm48 cm114 cm
 
3828426,3 kg   
 

Přídavná zařízení / příslušenství

Pro stroj je k dispozici řada přídavných zařízení a příslušenství schválených společností Toro, která vylepšují a rozšiřují možnosti stroje. Seznam všech schválených přídavných zařízení a příslušenství můžete získat od autorizovaného servisního prodejce nebo distributora Toro nebo jej vyhledat na stránkách www.Toro.com.

V zájmu zajištění optimální výkonnosti a dodržení požadavků na bezpečnost stroje je nutné používat pouze originální náhradní díly a příslušenství společnosti Toro. Náhradní díly a příslušenství jiných výrobců mohou být nebezpečné a jejich použití může mít za následek zneplatnění záruky.

Obsluha

Note: Z polohy obsluhy určete levou a pravou stranu stroje.

Před provozem

Bezpečnostní kroky před použitím

Obecné bezpečnostní informace

  • Pouze pro modely s elektrickým startérem: Používejte prodlužovací kabely a zásuvky uvedené v příručce. Před připojením ke zdroji napájení napájecí kabel zkontrolujte. Je-li kabel poškozen, vyměňte jej. Kdykoliv sněhovou frézu nestartujete, vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.

  • Používejte vhodné oblečení a pomůcky, včetně ochranných brýlí, dlouhých kalhot, pevné protiskluzové obuvi a chráničů sluchu. Svažte si dlouhé vlasy, zabezpečte volný oděv a nenoste volné šperky.

  • Pečlivě zkontrolujte oblast, ve které se strojem hodláte pracovat, a odstraňte všechny předměty, jako například rohožky, sáňky, desky, dráty apod.

  • Dojde-li k poškození nebo ztrátě štítu, bezpečnostního zařízení nebo štítku (nebo štítek nelze přečíst), opravte je nebo vyměňte dříve, než uvedete stroj do provozu. Také utáhněte všechny uvolněné šrouby a matice.

Bezpečnost týkající se paliva

Palivo je extrémně hořlavé a výbušné. Požár nebo výbuch způsobený palivem může popálit vás i jiné osoby.

  • Aby nedošlo ke vznícení paliva od statického náboje, umístěte před tankováním nádobu s palivem nebo stroj na zem, nikoli na vozidlo nebo jakýkoli předmět.

  • Palivo doplňujte do nádrže venku a pouze tehdy, když je motor studený. Řádně nasaďte a upevněte uzávěry palivové nádrže a otřete veškeré rozlité palivo.

  • Nemanipulujte s palivem v blízkosti otevřeného ohně či jisker nebo když kouříte.

  • Palivo skladujte ve schváleném kanystru a uchovávejte je mimo dosah dětí.

  • Pokud je v nádrži palivo, stroj naklánějte jen podle uvedených pokynů.

  • Pokud si potřísníte oděv palivem, neprodleně se převlékněte.

Plnění palivové nádrže

Step 4 518 filling the fuel tank_Power Clear 2018
  • Nejlepších výsledků dosáhnete, když budete používat pouze čistý, čerstvý (ne starší než 30 dnů) bezolovnatý benzín s oktanovým číslem kolem 87 nebo vyšším (metoda stanovení (R+M)/2).

  • Přijatelná jsou i okysličená paliva s až 10 % ethanolu nebo 15 % MTBE.

  • Nepoužívejte etanolové směsi benzinu (např. E15 nebo E85) s více než 10 % etanolu. Použití těchto směsí může mít za následek problémy s výkonem nebo poškození motoru, na které se nevztahuje záruka.

  • Nepoužívejte benzín s příměsí metanolu.

  • Neuchovávejte palivo přes zimu v palivové nádrži či nádobách na palivo bez použití stabilizátoru paliva.

  • Nepřidávejte do benzínu olej.

Neplňte nad spodní hranu hrdla palivové nádrže (Obrázek 10).

g216203

Important: Pro dosažení co nejlepších výsledků kupujte palivo pouze v množství, které spotřebujete do 30 dnů. Jinak můžete ve stroji po celou dobu používat stabilizační aditivum paliva, které udrží palivo déle čerstvé. Postupujte přitom podle pokynů výrobce stabilizátoru paliva.

Kontrola hladiny motorového oleje

Servisní intervalPostup při údržbě
Při každém použití nebo denně
  • Zkontrolujte hladinu oleje v motoru, a je-li to třeba, doplňte jej.
  • Step 5 518 oil_check_Power Clear 2018
    g253610

    Během provozu

    Bezpečnostní kroky během použití

    Obecné bezpečnostní informace

    • Před uvolňováním ucpaného materiálu ze stroje vypněte motor a vždy používejte tyč.

    • Při práci se strojem stůjte za rukojetěmi a stranou od vyhazovacího otvoru. Hlavu, ruce, nohy a ostatní části těla či oblečení udržujte v bezpečné vzdálenosti od rotujících nebo pohyblivých dílů stroje.

    • Dbejte na to, aby vyhazovací komín nikdy nemířil na lidi nebo na místa, kde může dojít ke škodám na majetku.

    • Při práci se strojem buďte maximálně opatrní. Neprovádějte žádné činnosti, jež by mohly odvádět vaši pozornost, jinak hrozí nebezpečí zranění nebo poškození majetku.

    • Dávejte pozor, abyste neuklouzli nebo neupadli, zejména při zpětném chodu stroje.

    • Vždy stůjte pevně na zemi a rukama se pevně držte rukojeti. Pohybujte se chůzí, nikdy během.

    • Při práci se strojem na svahu dbejte zvláštní opatrnosti.

    • Stroj používejte pouze při dobré viditelnosti nebo kvalitním osvětlení.

    • Pokud se strojem couváte, dívejte se za sebe a buďte velmi opatrní.

    • Pokud právě neodklízíte sníh, odpojte pohon od nabíracího šroubu.

    • Při práci se strojem na chodnících nebo vozovkách dbejte zvláštní opatrnosti. Dávejte pozor na skrytá nebezpečí a provoz na silnici.

    • Nikdy se nepokoušejte provádět žádné úpravy, je-li spuštěný motor, kromě případů uvedených v pokynech.

    • Při střetu s cizím předmětem vypněte motor, vytáhněte klíč ze zapalování a ujistěte se, že nedošlo k poškození stroje. Před spuštěním stroje případné defekty opravte.

    • Pokud stroj začne abnormálně vibrovat, vypněte motor a proveďte okamžitou kontrolu, abyste zjistili příčinu vibrací.

    • Nespouštějte motor v uzavřených prostorách. Výfukové plyny jsou nebezpečné.

    • Nepřetěžujte stroj; nesnažte se odklízet sníh příliš rychle.

    • Vždy vypínejte motor předtím, než opustíte pozici obsluhy, začnete čistit nabírací šroub, rotor nebo vyhazovací komín a provádět jakékoliv opravy, nastavení či kontrolu stroje.

    Spouštění motoru

    Model s elektrickým startérem

    518 Power Clear ELECTRIC_2019_model

    Note: Při stisknutí tlačítka nasávání paliva si sundejte rukavici, aby z nasávacího otvoru nemohl unikat vzduch.

    Important: Při spouštění teplého motoru nepoužívejte tlačítko nasávání paliva ani sytič. Při nasání nadměrného množství paliva by se motor mohl zahltit, což by znemožnilo jeho nastartování.

    Chcete-li použít elektrický startér (pouze modely s elektrickým startérem), zapojte napájecí kabel nejprve do zásuvky elektrického startéru a teprve poté do elektrické zásuvky s proudovým chráničem. Používejte pouze napájecí kabel ze seznamu UL o průměru 16 G, který je určen pro použití venku a jehož délka nepřesahuje 15 m.

    Důležité upozornění

    Poškozený napájecí kabel může způsobit poranění nebo vznik požáru.

    Před připojením ke zdroji napájení důkladně napájecí kabel zkontrolujte. Je-li kabel poškozený, nepoužívejte jej. Ihned jej opravte nebo vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.

    Important: Spusťte elektrický startér maximálně desetkrát v intervalech s pěti sekundami běhu a pěti sekundami klidu. Nadměrným spouštěním elektrického startéru může dojít k jeho přehřátí a poškození. Pokud motor po této sérii pokusů nenastartuje, nechte před dalším pokusem startér alespoň 40 minut v klidu, aby vychladl. Pokud motor nenastartuje ani po druhé sérii pokusů, odvezte stroj do autorizovaného servisu k opravě.

    Pokud ruční startér řádně nefunguje, může být zamrzlý. Nechte startér před dalším pokusem o nastartování stroje rozmrznout.

    Výstraha

    Pokud necháte stroj připojený ke zdroji napájení, někdo by jej mohl neúmyslně zapnout, a způsobit tak úraz nebo škody na majetku (pouze modely s elektrickým startérem).

    Kdykoliv sněhovou frézu nestartujete, vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.

    g253665

    Standardní model

    518 Power Clear Recoil_2019_model

    Note: Při stisknutí tlačítka nasávání paliva si sundejte rukavici, aby z nasávacího otvoru nemohl unikat vzduch.

    Important: Při spouštění teplého motoru nepoužívejte tlačítko nasávání paliva ani sytič. Při nasání nadměrného množství paliva by se motor mohl zahltit, což by znemožnilo jeho nastartování.

    g253666

    Spuštění nožů rotoru

    Přitisknutím ovládací páky k rukojeti spusťte nože rotoru (Obrázek 14).

    g011577

    Zastavení nožů rotoru

    Uvolněním ovládací páky zastavte nože rotoru (Obrázek 15).

    g011578

    Vypnutí motoru

    Step 8 518 shutting off the engine 2018

    Motor vypnete tak, že zatáhnete za klíč směrem ven, až zapadne do VYPNUTé polohy (Obrázek 16), nebo posunete páčku sytiče úplně doprava (B, viz Obrázek 13).

    g013828

    Seřízení vyhazovacího komínu a deflektoru

    Seřizujte vyhazovací komín posouváním rukojeti vyhazovacího komínu podle obrázku Obrázek 17.

    g011580

    Pro nastavení vyšší nebo nižší polohy deflektoru stiskněte páčku na deflektoru a posuňte deflektor nahoru nebo dolů (Obrázek 18). Uvolněním páčky zajistěte deflektor v dané poloze.

    g011581

    Čištění ucpaného vyhazovacího komínu.

    Čištění provádějte následovně:

    • Vypněte motor.

    • Vyčkejte 10 sekund, abyste měli jistotu, že se nože rotoru zastavily.

    • Použijte nástroj na odstraňování sněhu, v žádném případě nečistěte komín rukama.

    Samohybný pojezd sněhové frézy

    Nadzvedněte rukojeť stroje tak, aby kola byla těsně nad zemí a shrnovač a nože rotoru se dotýkaly země. Stroj se začne pohybovat vpřed (Obrázek 19).

    g011640

    Note: Mírnými změnami zdvihací síly vyvíjené na rukojeť můžete ovládat rychlost pohybu stroje. V hlubokém sněhu tlačte v případě potřeby směrem dopředu na rukojeť, nechte ale stroj pracovat vlastním tempem. Nezvedejte rukojeť více, než je zapotřebí. Shrnovač se totiž nadzvedne a sníh bude zůstávat pod ním.

    Provozní tipy

    Důležité upozornění

    Nože rotoru mohou odhazovat kameny, hračky a další předměty, a přivodit tak vážný úraz obsluze nebo okolostojícím osobám.

    • Odstraňte z plochy určené k čištění všechny předměty, které by mohly nože rotoru zachytit a odhodit.

    • Sníh odklízejte v bezpečné vzdálenosti od zvířat a dětí.

    • Odstraňte sníh co nejdříve po napadnutí.

    • Jezděte se strojem po částečně se překrývajících drahách, aby bylo zajištěno úplné odstranění sněhu.

    • Kdykoliv je to možné, vyhazujte sníh po větru.

    • Pokud se stroj na kluzkém povrchu nebo v hustém sněhu nepohybuje automaticky vpřed, zatlačte na rukojeť, ale nechte stroj pracovat vlastním tempem.

    • Stroj může na nově gletovaném nebo světlém betonu zanechávat pryžové stopy. Před použitím jej tedy vyzkoušejte na méně viditelném místě. Tyto stopy však nejsou trvalé.

    Po provozu

    Bezpečnostní kroky po použití

    Obecné bezpečnostní informace

    • Nikdy neskladujte stroj s palivem v nádrži uvnitř budovy, kde se vyskytují zdroje vznícení, například bojlery, teplomety nebo sušičky oblečení. Před uskladněním stroje v jakýchkoli uzavřených prostorech nechejte vždy vychladnout motor.

    • V případě uskladnění stroje na dobu delší než 30 dní se seznamte s důležitými informacemi uvedenými v části Skladování stroje.

    • Po odklízení sněhu nechejte stroj několik minut běžet, aby nedošlo k zamrznutí nabíracího šroubu a rotoru.

    Ochrana před zamrznutím po použití

    • Nechte motor několik minut běžet, abyste zabránili zamrznutí pohyblivých částí motoru. Vypněte motor, počkejte, až se zastaví všechny pohybující se části, a odstraňte ze sněhové frézy sníh a led.

    • Odstraňte sníh a led ze spodku vyhazovacího komínu.

    • Uvolněte vyhazovací komín z nahromaděného ledu jeho otáčením doleva a doprava.

    • Po vyjmutí klíče několikrát zatáhněte za ruční startér nebo připojte elektrický napájecí kabel ke zdroji napájení a ke stroji a jednou stiskněte tlačítko elektrického startéru, aby nedošlo k zamrznutí ručního nebo elektrického startéru (pouze modely s elektrickým startérem).

    • Ve sněhových a chladných podmínkách mohou některé ovládací prvky a pohyblivé části stroje zamrznout. Snažíte-li se rozhýbat zamrzlé díly, nepoužívejte hrubou sílu. Máte-li potíže s ovládáním jakéhokoliv ovládacího prvku nebo součásti, spusťte motor a nechte ho několik minut běžet.

    Údržba

    Doporučený harmonogram údržby

    Servisní intervalPostup při údržbě
    Po první hodině
  • Zkontrolujte ovládací lanko, a je-li třeba, seřiďte je.
  • Zkontrolujte, zda nejsou povolené šrouby a matice, a v případě potřeby je utáhněte.
  • Po prvních 2 hodinách
  • Vyměňte motorový olej.
  • Při každém použití nebo denně
  • Zkontrolujte hladinu oleje v motoru, a je-li to třeba, doplňte jej.
  • Každý rok
  • Zkontrolujte ovládací lanko, a je-li třeba, seřiďte je.
  • Zkontrolujte nože rotoru a v případě potřeby nechte nože rotoru a shrnovač vyměnit v autorizovaném servisním středisku.
  • Vyměňte motorový olej.
  • Zkontrolujte zapalovací svíčku a v případě potřeby ji vyměňte.
  • Zkontrolujte, zda nejsou povolené šrouby a matice, a v případě potřeby je utáhněte.
  • Nechte v autorizovaném servisním středisku zkontrolovat hnací řemen. Je-li třeba, nechte jej vyměnit.
  • Každý rok nebo před uskladněním
  • Připravte stroj na uskladnění.
  • Bezpečnost při provádění úkonů údržby

    Před provedením jakýchkoli úkonů údržby stroje si přečtěte následující bezpečnostní opatření.

    • Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se části. Před seřizováním, údržbou, čištěním nebo skladováním nechejte stroj vychladnout.

    • Při nastavování nebo opravách stroje vždy používejte ochranné brýle chránící oči před předměty, které může stroj odmrštit.

    • Často kontrolujte, zda jsou všechny montážní prvky správně utaženy, aby byl stroj udržován v bezpečném provozním stavu.

    • Neměňte nastavení regulátoru motoru.

      Kupujte výhradně originální náhradní díly a příslušenství značky Toro.

    Kontrola a nastavení ovládacího lanka

    Kontrola ovládacího lanka

    Servisní intervalPostup při údržbě
    Po první hodině
  • Zkontrolujte ovládací lanko, a je-li třeba, seřiďte je.
  • Každý rok
  • Zkontrolujte ovládací lanko, a je-li třeba, seřiďte je.
  • Important: Před prvním použitím stroje musíte zkontrolovat ovládací lanko a v případě potřeby je seřídit.

    Volné ovládací lanko napněte tak, že přitáhnete ovládací páku k rukojeti (Obrázek 20).

    g011568

    Note: Dbejte na to, aby mezi ovládací pákou a rukojetí byla mezera o velikosti 2 až 3 mm (Obrázek 20).

    Important: Aby se nože rotoru řádně zastavily, musí být ovládací lanko po uvolnění ovládací páky částečně prověšené.

    Seřízení ovládacího lanka

    1. Odsuňte kryt pružiny a vyhákněte pružinu ze seřizovacího článku (Obrázek 21).

      g006402

      Note: Pro snadnější vyháknutí pružiny můžete povytáhnout seřizovací článek a lanko.

    2. Přemístěte Z-fitink do vyššího nebo nižšího otvoru na seřizovacím článku tak, aby mezi ovládací pákou a rukojetí byla mezera 2 až 3 mm (Obrázek 21).

      Note: Posunutím Z-fitinku výš se mezera mezi ovládací pákou a rukojetí zmenší; posunutím fitinku níž se mezera zvětší.

    3. Zahákněte pružinu do seřizovacího článku a nasuňte kryt pružiny na seřizovací článek.

    4. Zkontrolujte seřízení; postupujte podle pokynů v části Kontrola ovládacího lanka.

      Note: Řemen může za mokra prokluzovat (pískat). Hnací soustavu vysušíte tak, že spustíte rotor a necháte jej 30 sekund běžet bez zátěže.

    Kontrola nožů rotoru

    Servisní intervalPostup při údržbě
    Každý rok
  • Zkontrolujte nože rotoru a v případě potřeby nechte nože rotoru a shrnovač vyměnit v autorizovaném servisním středisku.
  • Před každým použitím zkontrolujte, zda nože rotoru nejsou opotřebené. Pokud je ostří nožů rotoru opotřebené až k otvoru pro indikaci opotřebení, nechejte v autorizovaném servisním středisku nože rotoru a shrnovač vyměnit (Obrázek 22).

    g011544

    Výměna motorového oleje

    Servisní intervalPostup při údržbě
    Po prvních 2 hodinách
  • Vyměňte motorový olej.
  • Každý rok
  • Vyměňte motorový olej.
  • 518_oil_change Power Clear 2018

    Je-li to možné, před výměnou oleje nechte několik minut běžet motor, aby se olej zahřál. Zahřátý olej má lepší viskozitu a odnáší více nečistot.

    Specifikace motorového oleje

    Množství motorového oleje 0,35 l*
    Viskozita olejeViz Obrázek 24.
    API provozní klasifikaceSJ nebo vyšší

    *Po vypuštění oleje zůstane v klikové skříni zbývající olej. Nelijte celé množství oleje do klikové skříně. Klikovou skříň naplňte olejem podle pokynů v následujících krocích.

    1. Dbejte na to, aby nedošlo k přeplnění palivové nádrže (viz Obrázek 7) a aby uzávěr palivové nádrže byl pevně nasazený.

    2. Umístěte sněhovou frézu na rovný povrch.

    3. Pod vypouštěcí zátku oleje umístěte sběrnou vanu na olej (Obrázek 9), zátku vytáhněte, nakloňte stroj v úhlu přibližně 45 stupňů směrem dozadu (rukojetí dolů) a použitý olej vypusťte do sběrné vany.

      Important: Nenaklánějte stroj dozadu až úplně k zemi, mohlo by dojít k úniku paliva ze stroje.

    4. Po vypuštění použitého oleje vraťte stroj do provozní polohy.

    5. Nasaďte zpět vypouštěcí zátku a pevně ji utáhněte.

    6. Očistěte okolí uzávěru plnicího hrdla oleje / měrky (Obrázek 9).

    7. Vyšroubujte měrku a vyjměte ji.

    8. Prostřednictvím plnicí trubice oleje opatrně nalijte olej přibližně do ¾ objemu motoru.

      Note: Pokud jde o správný postup určování hladiny oleje na měrce, viz Obrázek 23.

      g013824

      Note: Pro snadnější doplňování oleje můžete stroj mírně naklonit dopředu (rukojetí nahoru). Před kontrolou hladiny oleje nezapomeňte vrátit stroj do provozní polohy.

      Important: Nenaklánějte stroj dopředu až na čelo, mohlo by dojít k úniku paliva ze stroje.

      Použijte Obrázek 24 pro výběr oleje s nejlepší viskozitou vzhledem k očekávanému rozsahu venkovních teplot:

      g011606
    9. Počkejte 3 minuty, než se olej v motoru usadí.

    10. Vyžínač očistěte vlhkým hadříkem.

    11. Uveďte stroj do provozní polohy, zasuňte měrku do plnicí trubice oleje, avšak nezašroubovávejte ji. Poté měrku vytáhněte.

    12. Odečtěte výšku hladiny oleje na měrce.

      • Pokud je hladina oleje na měrce příliš nízká, opatrně do plnicí trubice doplňte malé množství oleje, vyčkejte 3 minuty a opakujte kroky 10 až 12, dokud nebude dosaženo správné hladiny oleje na měrce.

      • Je-li hladina oleje příliš vysoká, vypusťte přebytečný olej, aby bylo dosaženo správné výšky oleje na měrce.

      Important: Pokud spustíte motor s příliš nízkou nebo vysokou hladinou motorového oleje, můžete ho poškodit.

    13. Bezpečně zasuňte měrku do plnicí trubky oleje.

    14. Použitý olej zlikvidujte předepsaným způsobem.

    Údržba zapalovací svíčky

    Servisní intervalPostup při údržbě
    Každý rok
  • Zkontrolujte zapalovací svíčku a v případě potřeby ji vyměňte.
  • Používejte zapalovací svíčku Toro (objednací č. souč. 119-1961).

    1. Vypněte motor a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se součásti.

    2. Odpojte koncovku zapalovací svíčky (Obrázek 9).

    3. Očistěte okolí zapalovací svíčky.

    4. Vytáhněte svíčku z hlavy válce.

      Important: Prasklou, zanesenou nebo znečištěnou svíčku vyměňte. Nečistěte elektrody, protože nečistoty pronikající do válce by mohly poškodit motor.

    5. Upravte vzdálenost na svíčce na 0,76 mm, viz Obrázek 25.

      g000533
    6. Namontujte zapalovací svíčku a utáhněte ji na utahovací moment 27-30 N·m.

    7. Připojte kabel k zapalovací svíčce.

    Výměna hnacího řemene

    Pokud je řemen opotřebený, nasáklý olejem, nadměrně popraskaný, otřepený nebo jinak poškozený, vyměňte jej.

    1. Demontujte 4 šrouby, jež upevňují kryt hnacího řemene (Obrázek 26) na místě.

      g011585

      Note: Spodní přední roh krytu hnacího řemene je upevněn menším šroubem, podložkou a pojistnou maticí.

    2. Sejměte řemen z řemenice rotoru.

    3. Stlačte rameno napínací řemenice a sejměte řemen mezi výstupkem na brzdě ramene napínací řemenice a řemenicí rotoru.

      Note: Vodítko řemene pro řemenici motoru je velmi blízko u řemenice a řemen nemusí mezerou projít.

    4. Vykruťte řemen před vodítko řemene tak, aby se řemen zaklínil mezi vodítkem a řemenicí motoru.

    5. Vložte šroubovák do otvoru ve vodítku řemene, viz Obrázek 27, a vodítko vyhněte dostatečně k řemenici rotoru tak, aby bylo možné řemen mezerou protáhnout.

      g011642

      Note: Dejte pozor, abyste vodítko nedeformovali ani jinak nepoškodili.

    6. Montáž nového hnacího řemene proveďte podle výše popsaných kroků v opačném pořadí.

      Important: Hnací řemen namontujte tak, aby byl usazen nad 2 výstupky na rameni napínací řemenice a pod brzdou ramene napínací řemenice (Obrázek 28).

      g011584
    7. Upevněte kryt hnacího řemene pomocí upevňovacích prvků, které jste demontovali v kroku 1.

    Uskladnění

    Bezpečnost při skladování

    • Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vytáhněte klíč a počkejte, dokud se nezastaví všechny pohybující se části. Před seřizováním, údržbou, čištěním nebo skladováním nechejte stroj vychladnout.

    • Výpary z paliva jsou extrémně hořlavé, výbušné a jejich vdechování je nebezpečné. Pokud výrobek skladujete v místě s otevřeným ohněm, může dojít ke vznícení výparů z paliva a následné explozi.

    • Neskladujte stroj v domě (obytném prostoru), sklepě ani žádném jiném prostoru, kde se mohou vyskytovat zdroje vznícení, jako jsou bojlery, teplomety, sušičky oblečení, pece a jiná zařízení.

    • Nenaklánějte stroj dopředu ani dozadu, pokud je v nádrži palivo, mohlo by dojít k úniku paliva ze stroje.

    • Při skladování nesmí být stroj nakloněn rukojetí k zemi. Došlo by tak k úniku oleje do válce motoru a na zem a motor by nebylo možné nastartovat.

    Skladování stroje

    1. Při posledním doplňování paliva v sezóně přidejte do čerstvého paliva stabilizátor podle pokynů výrobce stabilizátoru paliva.

      Important: Neskladujte palivo déle, než doporučuje výrobce stabilizátoru paliva.

    2. Nechejte motor 10 minut běžet, aby se upravené palivo rozptýlilo po celém palivovém systému.

    3. Vypněte motor, nechejte jej vychladnout a vypusťte palivovou nádrž nebo nechejte motor běžet, dokud se nezastaví.

    4. Spusťte motor a nechte jej pracovat, dokud se sám nezastaví.

    5. Použijte sytič nebo tlačítko pro nasátí paliva, potřetí nastartujte motor a nechte jej běžet dokud jej již nebude možné znovu spustit.

    6. Vypusťte palivo z nádrže a karburátoru následujícím způsobem:

      1. Povolte uzávěr palivové nádrže.

      2. Vyšroubujte, ale nevytahujte malý šroub na boku plovákové komory karburátoru (Obrázek 29), aby z karburátoru začalo vytékat palivo.

        Important: Nevyšroubovávejte šroub nádržky karburátoru na dně karburátoru.

        g013829
      3. Vyčkejte několik minut, dokud palivo nevyteče, potom nasaďte zpět uzávěr palivové nádrže a utáhněte malý šroub na karburátoru.

        Note: K utažení šroubu karburátoru použijte šroubovák Phillips. Přetažením šroubu může dojít k poškození závitů a vzniku netěsností.

    7. Vypuštěné palivo předepsaným způsobem zlikvidujte. Recyklujte ho podle místních předpisů nebo ho použijte v automobilu.

    8. Vyměňte motorový olej, dokud je motor teplý. Viz Výměna motorového oleje.

    9. Vyjměte zapalovací svíčku.

    10. Do otvoru zapalovací svíčky vstříkněte 10 ml (dvě kávové lžičky) oleje.

    11. Ručně namontujte zapalovací svíčku a utáhněte ji na utahovací moment 27-30 N·m.

    12. Po vyjmutí klíče pomalu zatáhněte za rukojeť ručního startéru, aby došlo k rozptýlení oleje uvnitř válce.

    13. Vyčistěte stroj.

    14. Poškozené části povrchu opravte barvou, kterou dodává autorizovaný servisní prodejce. Poškozená místa před natíráním obruste a použijte antikorozní přípravek, abyste ochránili kovové části před rezavěním.

    15. Utáhněte všechny uvolněné šrouby a matice. Opravte nebo vyměňte všechny poškozené součásti.

    16. Sněhovou frézu přikryjte a uložte ji na bezpečné místo z dosahu dětí. Před uskladněním stroje v jakýchkoli uzavřených prostorech nechejte vždy vychladnout motor.