Introducción

Este esparcidor/fumigador de plataforma está diseñado para ser utilizado por operadores capacitados en aplicaciones residenciales y comerciales. La máquina está diseñada principalmente para la distribución de productos químicos utilizados en el cuidado del césped o en la eliminación de nieve/hielo en terrenos residenciales, parques, campos deportivos y zonas verdes comerciales.

Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.

Puede ponerse en contacto con Toro directamente en www.Toro.com si desea materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.

Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de los números de serie y de modelo en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.

Important: Con su dispositivo móvil, puede escanear el código QR de la pegatina del número de serie (en su caso) para acceder a información sobre la garantía, las piezas, y otra información sobre el producto.

g248806

Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.

El uso o la operación del motor en cualquier terreno forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que el motor esté equipado con parachispas (conforme a la definición de la sección 4442) mantenido en buenas condiciones de funcionamiento, o que el motor haya sido fabricado, equipado y mantenido para la prevención de incendios, constituye una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442 o 4443).

El Manual del propietario del motor adjunto ofrece información sobre las normas de la U.S. Environmental Protection Agency (EPA) y de la California Emission Control Regulation sobre sistemas de emisiones, mantenimiento y garantía. Puede solicitarse un manual nuevo al fabricante del motor.

Advertencia

CALIFORNIA

Advertencia de la Propuesta 65

Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción.

Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar el material.

El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.

Seguridad

Las siguientes instrucciones provienen de la norma ANSI B71.4-2017.

Seguridad general

Este producto es capaz de causar lesiones personales. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.

El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.

  • Lea y comprenda el contenido de este manual del operador antes de arrancar el motor.

  • Utilice equipos de protección personal (EPP) apropiados para protegerse contra el contacto con los productos químicos. Las sustancias químicas utilizadas en el sistema de fumigación pueden ser peligrosas y tóxicas.

  • No coloque las manos o los pies cerca de los componentes en movimiento de la máquina.

  • No haga funcionar la máquina sin que estén colocados y en buenas condiciones de funcionamiento todos los protectores y otros dispositivos de seguridad.

  • No se acerque a la zona de descarga de las boquillas de fumigación o a la deriva de la fumigación. Mantenga a otras personas y animales domésticos a una distancia prudencial de la máquina.

  • Mantenga a los niños fuera del área de operación. Nunca permita a los niños utilizar la máquina.

  • Pare la máquina, apague el motor y retire la llave antes de llenar o vaciar la máquina, realizar tareas de mantenimiento o eliminar obstrucciones en la máquina.

El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad Graphic, que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte.

Puede encontrar información de seguridad adicional en todo este manual, en las secciones pertinentes.

También puede visitar www.Toro.com donde encontrará más información sobre prácticas de operación segura, incluyendo consejos de seguridad y materiales de formación.

No todos los accesorios adaptables a la máquina son tratados en este manual. Consulte las instrucciones de seguridad adicionales proporcionadas en el manual del operador suministrado con cada accesorio.

Pegatinas de seguridad e instrucciones

Graphic

Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.

decal133-8062
decal126-2620
decal135-6949
decal126-2621
decal126-4161
decal126-4994
decal126-5186
decal126-9655
decal135-2844
decalspreadspraycontrol

Montaje

Comprobación de la presión de los neumáticos

Compruebe la presión de los neumáticos delanteros y traseros, y si es necesario, añada aire hasta obtener la presión correcta; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos.

Comprobación del nivel de aceite del motor

El motor se entrega con aceite en el cárter; compruebe el nivel de aceite del motor y, si es necesario, añada más aceite hasta que llegue al nivel correcto; consulte Especificación del aceite del motor y Comprobación del nivel de aceite del motor.

Comprobación del nivel de fluido del transeje

El transeje se suministra con fluido; compruebe el nivel de fluido del transeje en el depósito de expansión, y si es necesario, rellene hasta el nivel correcto; consulte Mantenimiento del transeje.

Conexión de la batería

  1. Retire la tapa de la batería de la caja de la batería (Figura 3).

    g027115
  2. Conecte el cable positivo de la batería al borne positivo (+) de la batería con un perno con arandela prensada y una tuerca con arandela prensada (Figura 3).

  3. Conecte el cable negativo de la batería al borne negativo (–) de la batería con un perno con arandela prensada y una tuerca con arandela prensada (Figura 3).

  4. Instale la tapa de la batería en la caja de la batería y sujete la tapa y la caja a la bandeja de la batería con la correa de la batería (Figura 3).

El producto

g033350
g033351

Controles de la máquina

Control de dirección

El control de la dirección está situado debajo de la consola de control (ver Figura 6).

  • Mueva el control de dirección a la derecha o a la izquierda para dirigir la máquina a la derecha o a la izquierda respectivamente.

  • Mueva el control de la dirección al centro para conducir en línea recta.

g033345

Palanca de control de movimiento

La palanca de control de movimiento, situado en el centro del control de la dirección, controla el movimiento hacia adelante y hacia atrás de la máquina (ver Figura 6).

  • Mueva la palanca de control de movimiento hacia adelante o hacia atrás para conducir la máquina en el sentido correspondiente.

    Note: La velocidad de la máquina es proporcional al recorrido de la palanca de control de movimiento.

  • Si se mueve la palanca de control de movimiento a la posición central, la máquina debe pararse.

    Note: Cuando se suelta la palanca de control de movimiento, debe volver automáticamente a la posición de PUNTO MUERTO.

    Important: Si al soltarse la palanca de control de movimiento no vuelve a la posición de PUNTO MUERTO, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.

Control del acelerador

El control del acelerador (palanca roja) está situado en el lado izquierdo de la consola de control (Figura 7).

g033346

Control del estárter

El control del estárter está situado en el lado izquierdo de la consola de control y, se utiliza para arrancar el motor cuando está frío (Figura 7).

Note: No haga funcionar un motor caliente con el estárter en la posición de ACTIVADO.

  • Tire hacia arriba del control del estárter para poner el estárter en la posición de ACTIVADO.

  • Presione hacia abajo el control del estárter para poner el estárter en la posición de DESACTIVADO.

Interruptor de encendido

El interruptor de encendido está situado en el lado izquierdo de la consola de control (Figura 7).

Utilice el interruptor de encendido para arrancar y parar el motor. El interruptor de encendido tiene tres posiciones, DESCONECTADO, CONECTADO y ARRANQUE.

Note: Debe poner el freno de estacionamiento para arrancar el motor.

Contador de horas

El contador de horas está situado encima del interruptor de encendido en el lado izquierdo de la consola de control (Figura 7).

El contador de horas registra el número de horas de operación de la máquina.

Válvula de cierre de combustible

La válvula de cierre de combustible está situada en el lado derecho delantero del motor, debajo del depósito de combustible (Figura 8).

Note: Cierre la válvula de cierre del combustible si no va a utilizar la máquina durante unos días, mientras transporta la máquina a y desde el lugar de trabajo, o antes de aparcar la máquina dentro de un edificio.

g248833

Interruptor de Encendido/Apagado del motor

Situado en el lado derecho del motor (Figura 9).

Gire el interruptor en sentido horario a la posición de ENCENDIDO antes de arrancar el motor. Gire el interruptor en sentido antihorario a la posición de DESCONECTADO para parar el motor.

g249047

Palanca del freno de estacionamiento

La palanca del freno de estacionamiento está situada encima de la plataforma, en el lado derecho (Figura 10).

  • Para poner el freno de estacionamiento, presione hacia abajo la palanca del freno de estacionamiento.

    Note: La palanca de freno acciona un freno de estacionamiento en el transeje.

  • Para quitar el freno de estacionamiento, tire de la palanca hacia arriba.

g025162

Note: Cuando se aparca en una pendiente pronunciada, calce o bloquee las ruedas, además de poner el freno de estacionamiento. Antes de transportar la máquina, ponga el freno de estacionamiento y, amarre la máquina al vehículo de transporte.

Palanca de liberación de las ruedas motrices

La palanca de liberación de las ruedas motrices está situada encima de la plataforma, en el lado izquierdo (Figura 10).

Utilice la palanca de liberación de las ruedas motrices para desengranar el sistema de la transmisión hidrostática para mover la máquina a mano.

  • Para empujar o remolcar la máquina, mueva la palanca de liberación de las ruedas motrices hacia arriba.

  • Para conducir la máquina, mueva la palanca de liberación de las ruedas motrices hacia abajo.

Controles del esparcidor

Control de la compuerta del deflector

El control de la compuerta del deflector está situado a la derecha del contador de horas en la consola de control (Figura 11).

g033347

Utilice el control de la compuerta del deflector para detener temporalmente la descarga de material granular del lado izquierdo del esparcidor. Cierre la compuerta del deflector con el control cuando no es deseable esparcir material granular en aceras, aparcamientos o patios.

  • Presione el pomo del control de la compuerta del deflector hacia abajo para cerrar la compuerta y desviar temporalmente el material granular.

  • Tire del pomo hacia arriba para abrir la compuerta del deflector y obtener un esparcido granular total.

Control del patrón de esparcido

El control del patrón de esparcido está situado a la derecha del control de la compuerta del deflector en la consola de control (Figura 11).

Utilice el control del patrón de esparcido para distribuir un patrón más cargado de material granular en el lado izquierdo o derecho de la máquina.

  • Para distribuir un patrón más cargado a la izquierda, desbloquee el control del patrón de esparcido, tire de la palanca un poco hacia arriba, y bloquee el control.

  • Para distribuir un patrón más cargado a la derecha, desbloquee el control del patrón de esparcido, presione de la palanca un poco hacia abajo, y bloquee el control.

Palanca de la compuerta del impulsor de distribución ancha

La palanca de la compuerta del impulsor de distribución ancha es la cuarta palanca de la fila superior de la consola de control (Figura 11).

  • Para distribuir un patrón ancho de material granular, tire de la palanca de la compuerta del impulsor de distribución ancha hacia atrás del todo, a la posición de totalmente abierto.

  • Para cerrar la compuerta del impulsor, presione la palanca de la compuerta del impulsor de distribución ancha hacia adelante hasta la posición de cerrado total.

Palanca de la compuerta del impulsor de distribución estrecha

La palanca de la compuerta del impulsor de distribución estrecha es la quinta palanca de la fila superior de la consola de control (Figura 11).

  • Para distribuir un patrón estrecho de material granular, tire de la palanca de la compuerta del impulsor de distribución estrecha hacia atrás del todo, a la posición de medio ABIERTO.

  • Para cerrar la compuerta del impulsor, presione la palanca de la compuerta del impulsor de distribución ancha hacia adelante del todo.

    Note: Sólo la palanca de la compuerta del impulsor de distribución ancha cierra la compuerta del impulsor. Al empujar la palanca de la compuerta del impulsor de distribución ancha hacia adelante, la palanca de la compuerta del impulsor de distribución estrecha también se coloca en la posición adelantada.

Pomo de caudal de distribución estrecha

El pomo de caudal de distribución estrecha está situado debajo de las palancas de la compuerta del impulsor de distribución ancha y estrecha (Figura 11).

Utilice el pomo de caudal de distribución estrecha para controlar la velocidad de descarga de material granular de la tolva sobre el impulsor cuando la palanca de la compuerta del impulsor de distribución estrecha está en la posición de (medio) ABIERTO.

  • Gire el pomo de caudal de distribución estrecha en sentido horario para reducir la velocidad de descarga de material granular de la tolva.

  • Gire el pomo de caudal de aplicación en sentido antihorario para aumentar la velocidad de descarga de material granular de la tolva.

Interruptor de encendido/apagado del impulsor

El interruptor de encendido/apagado del impulsor está situado debajo del pomo de caudal de aplicación del impulsor, situado en la parte inferior de la consola de control (Figura 11).

Utilice el interruptor de encendido/apagado del impulsor para activar el motor eléctrico que acciona el impulsor.

  • Presione el interruptor de encendido/apagado del impulsor hacia arriba para activar el impulsor.

  • Presione el interruptor de encendido/apagado del impulsor hacia abajo para detener el impulsor.

Control de la velocidad del impulsor

El control de velocidad del impulsor está situado a la derecha del interruptor de encendido/apagado del impulsor, en la parte inferior de la consola de control (Figura 11).

Utilice el control de velocidad del impulsor para ajustar la velocidad rotacional del impulsor.

  • Gire el control de velocidad del impulsor en sentido antihorario para reducir la velocidad rotacional del impulsor.

  • Gire el control de velocidad del impulsor en sentido horario para aumentar la velocidad del impulsor.

Leva y varilla del dosificador

La leva y la varilla del dosificador están situados en la parte delantera de la máquina, por debajo de la tolva del esparcidor (Figura 12).

g027033

Utilice la leva del dosificador para ajustar la cantidad máxima de material a dispensar a través de la compuerta del impulsor y sobre el impulsor.

La ranura de la leva, situada después de la posición 9 de la leva, permite abrir la compuerta del impulsor a la posición de abertura máxima. Este ajuste puede utilizarse para arena seca, tratamientos antihielo u otros materiales difíciles de esparcir.

Note: Utilice el ajuste 9 de la leva para limpiar la tolva.

Controles del fumigador

g033348

Control de la presión de fumigación

El control de presión del fumigador está situado en la consola de control (Figura 13).

  • Gire el control de presión de fumigación en sentido horario para aumentar la presión en las boquillas de fumigación.

  • Gire el control de presión en sentido antihorario para reducir la presión en las boquillas.

Palanca de agitación del depósito

La palanca de agitación del depósito está situada en la consola de control (Figura 13).

Si la palanca de agitación del depósito está en la posición de ACTIVADO, la bomba de fumigación puede agitar el contenido del depósito de fumigación para mantener mezclada la solución química.

  • Tire de la palanca de agitación del depósito hacia atrás para agitar el contenido del depósito de fumigación.

  • Presione la palanca hacia adelante para dejar de agitar el contenido del depósito de fumigación.

    Note: No utilice la agitación durante la fumigación. Cierre la agitación del depósito para asegurar una buena distribución del material fumigado.

Note: Aumente la velocidad del motor por encima del ralentí y active la bomba de fumigación para que la agitación del depósito sea eficaz.

Palanca del patrón de fumigación estrecho

La palanca del patrón de fumigación estrecho está situada en la consola de control (Figura 13).

  • Para ACTIVAR el fumigador con un patrón de fumigación estrecho (boquilla central solamente), tire de la palanca del patrón de fumigación estrecho hacia usted.

  • Para DESACTIVAR el fumigador, presione la palanca del patrón de fumigación estrecho hacia adelante.

Palanca del patrón de fumigación ancho

La palanca del patrón de fumigación ancho está situada en la consola de control (Figura 13).

  • Para ACTIVAR el fumigador con un patrón de fumigación ancho (boquillas derecha e izquierda), tire de la palanca del patrón de fumigación ancho hacia usted.

  • Para DESACTIVAR el fumigador, presione la palanca del patrón de fumigación ancho hacia adelante.

Indicador de presión del fumigador

El indicador de presión del fumigador está situado en la consola de control (Figura 13).

Utilice el indicador de presión para ver la presión del fluido del sistema de fumigación.

Interruptor de la bomba de fumigación

El interruptor de la bomba de fumigación está situado en la consola de control (Figura 13).

Utilice el interruptor de la bomba de fumigación para activar y desactivar la bomba al fumigar o hacer circular el fluido en el depósito de fumigación (agitación del depósito).

  • Para arrancar la bomba, presione la parte superior del interruptor de la bomba de fumigación.

  • Para parar la bomba, presione hacia abajo sobre la parte inferior del interruptor.

Gatillo de la lanza de fumigación y seguro del gatillo

El gatillo y el seguro del gatillo de la lanza de fumigación están situados en la parte inferior de la empuñadura de la lanza de fumigación (Figura 13 y Figura 14).

  • Para utilizar la lanza de fumigación, sujete la empuñadura de la lanza y apriete el gatillo.

  • Para bloquear el gatillo en la posición de ACTIVADO, apriete el gatillo hasta la empuñadura y luego asegure el seguro del gatillo sobre el gatillo; para quitar el seguro del gatillo, retire el seguro que está sobre el gatillo.

  • Suelte el gatillo para dejar de fumigar.

g033343

Válvula de vaciado del depósito

La válvula de vaciado del depósito está situada en el lado izquierdo, debajo del depósito de fumigación (Figura 16).

Utilice la válvula de vaciado del depósito para vaciar los productos químicos del depósito de fumigación.

g027226
  • Para abrir la válvula, gire la maneta de la válvula de vaciado del depósito 90° en sentido horario (maneta en línea con la válvula).

  • Para cerrar la válvula, gire la maneta 90° en sentido antihorario.

Válvula de alimentación de la bomba de fumigación

La válvula de alimentación de la bomba de fumigación está situada en el lado derecho de la máquina, debajo del depósito de fumigación (Figura 16).

Utilice la válvula de alimentación de la bomba de fumigación para cerrar el paso de productos químicos líquidos hacia la bomba.

g259738
  • Para abrir la válvula, gire la maneta de la válvula 90° en sentido horario (maneta en línea con la válvula).

  • Para cerrar la válvula, gire la maneta 90° en sentido antihorario.

Anchura total 90 cm (35.5")
Longitud total 171 cm (67.5")
Altura total 131 cm (51.5")
Pesodepósito de fumigación y tolva vacíos227 kg (500 libras)
 sólo la tolva llena307 kg (676 libras)
 sólo el depósito de fumigación lleno309 kg (682 libras)
 depósito de fumigación y tolva vacíos y 1 saco adicional de material granular en el depósito412 kg (909 libras)
Peso máximo de la máquinamáquina cargada + operador≤ 513 kg (1130 libras)
Capacidad de la tolva 79 kg (175 libras)
Capacidad del depósito de fumigación 76 l (20 galones US)
Velocidad máxima de avancehacia adelante9 km/h (5.5 mph)

Operación

Note: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.

Antes del funcionamiento

Seguridad antes del uso

Seguridad general

  • Aparque la máquina en una superficie nivelada; apague el motor; ponga el freno de estacionamiento; retire la llave; espere a que se detenga todo movimiento; y deje que la máquina se enfríe antes de hacer trabajos de ajuste, limpieza, almacenamiento o mantenimiento.

  • No deje nunca que la máquina sea utilizada por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador. El propietario es responsable de proporcionar formación a todos los operadores y mecánicos.

  • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad.

  • Sepa cómo parar rápidamente la máquina y el motor.

  • Compruebe que los controles de presencia del operador, los interruptores de seguridad y los protectores están instalados y que funcionan correctamente. No utilice la máquina si no funcionan correctamente.

  • Si la máquina no funciona correctamente o si está dañada de alguna manera, no utilice la máquina. Corrija el problema antes de utilizar la máquina o el accesorio.

  • Asegúrese de que la zona del operador está limpia y libre de restos de productos químicos y otros residuos.

  • Asegúrese de que todos los conectores de las líneas hidráulicas están apretados, y que todas las mangueras están en buenas condiciones antes de aplicar presión al sistema.

Seguridad con productos químicos

Las sustancias químicas utilizadas en el sistema de fumigación pueden ser peligrosas y tóxicas para usted y para otras personas, y para los animales, y pueden dañar las plantas, el suelo y otros bienes.

Si va a utilizar más de un producto químico, lea la información sobre cada uno de ellos. ¡Niéguese a utilizar o trabajar con el fumigador si esta información no está disponible!

Antes de trabajar con un sistema de fumigación, asegúrese de que ha sido neutralizado y sometido a un triple enjuague con arreglo a las recomendaciones de los fabricantes de los productos químicos, y que todas las válvulas han sido abiertas y cerradas 3 veces.

Compruebe que hay un suministro adecuado de agua limpia y jabón en las inmediaciones, y lávese inmediatamente para eliminar cualquier producto químico que entre en contacto con usted.

  • Lea cuidadosamente y observe las indicaciones de todas las etiquetas de advertencia y fichas de datos de seguridad de materiales (FDSM) respecto a todos los productos químicos utilizados, y protéjase siguiendo las instrucciones del fabricante de los mismos.

  • Proteja siempre su cuerpo mientras utiliza productos químicos. Utilice equipos de protección (EPP) apropiados para protegerse contra el contacto con los productos químicos, por ejemplo:

    • gafas de seguridad y/o pantalla facial

    • un traje de protección para productos químicos

    • una máscara respiratoria o mascarilla

    • guantes resistentes a productos químicos

    • calzado de goma u otro calzado resistente

    • una muda de ropa limpia, jabón y toallas desechables

  • Obtenga una formación correcta antes de usar o manipular productos químicos.

  • Utilice el producto correcto para el trabajo en cuestión.

  • Siga las instrucciones del fabricante del producto químico respecto a la aplicación segura del producto. No supere la presión de aplicación recomendada del sistema.

  • No llene, calibre ni limpie la máquina si hay otras personas, especialmente niños, o animales domésticos en la zona.

  • Los productos químicos deben manipularse en una zona bien ventilada.

  • Tenga disponible agua limpia, sobre todo cuando llene el depósito de fumigación.

  • No coma, beba ni fume mientras trabaje cerca de productos químicos.

  • No limpie las boquillas de fumigación soplando a través de ellas, y no las meta en la boca.

  • Lávese siempre las manos y otras zonas expuestas del cuerpo lo antes posible después de trabajar con productos químicos.

  • Guarde los productos químicos en su embalaje original, en un lugar seguro.

  • Elimine correctamente los productos químicos no utilizados y los recipientes de productos químicos siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico y la normativa local.

  • Los productos químicos y los vapores son peligrosos; no entre nunca en el depósito ni coloque la cabeza sobre o en la boca de carga de un depósito.

  • Observe toda la normativa local, estatal y federal aplicable sobre el esparcido o la fumigación de productos químicos.

Seguridad en el manejo del combustible

  • Extreme las precauciones al manejar el combustible. El combustible es inflamable y sus vapores son explosivos.

  • Apague cualquier cigarrillo, cigarro, pipa u otra fuente de ignición.

  • Utilice solamente un recipiente de combustible homologado.

  • No retire el tapón de combustible ni llene el depósito de combustible si el motor está en marcha o está caliente.

  • No añada ni drene combustible en un lugar cerrado.

  • No guarde la máquina o un recipiente de combustible en un lugar donde pudiera haber una llama desnuda, chispas o una llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico.

  • Si derrama combustible, no intente arrancar el motor; evite crear fuentes de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado.

Mantenimiento diario

Antes de arrancar la máquina cada día, realice los siguientes procedimientos de comprobación diaria:

Comprobación del sistema de interruptores de seguridad

Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad.
  • Cuidado

    Si el interruptor de seguridad está desconectado o dañado, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales.

    • No manipule el interruptor de seguridad.

    • Compruebe el funcionamiento del interruptor de seguridad cada día, y si está dañado, cámbielo antes de utilizar la máquina.

    Important: Asegúrese de que los mecanismos de seguridad de la máquina están conectados y en correctas condiciones de uso antes de utilizar la máquina.

    El sistema de interruptores de seguridad ha sido diseñado para impedir que el motor arranque, a menos que ponga el ponga el freno de estacionamiento.

    Prueba del sistema de seguridad de arranque

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Haga una prueba del sistema de seguridad de arranque.
    1. Lleve la máquina a una superficie nivelada.

    2. Calce las ruedas de la máquina.

    3. Desconecte los cables de las bujías.

    4. Quite el freno de estacionamiento.

    5. Con la palanca de control de movimiento en la posición de PUNTO MUERTO, gire la llave a la posición de ARRANQUE.

      Note: El motor de arranque no debe hacer girar el motor.

      • Si el motor de arranque hace girar el motor de la máquina, la máquina no supera esta prueba: no la utilice. Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado.

      • Si el motor de arranque no hace girar el motor, la máquina sí supera la prueba: ponga el freno de estacionamiento, conecte el cable de la bujía y retire los calces de las ruedas.

    Especificación de combustible

    Combustible de petróleoUtilice gasolina sin plomo con un octanaje de 87 o más (método (R + M)/2).
    Mezcla de combustible con etanolEs aceptable el uso de una mezcla de gasolina sin plomo con hasta el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y el MTBE no son lo mismo.
    No está autorizado el uso de gasolina con el 15% de etanol (E15) por volumen. No utilice nunca gasolina que contenga más del 10% de etanol por volumen, como por ejemplo la E15 (contiene el 15% de etanol), la E20 (contiene el 20% de etanol) o la E85 (contiene hasta el 85% de etanol). El uso de gasolina no autorizada puede causar problemas de rendimiento o daños en el motor que pueden no estar cubiertos bajo la garantía.

    Important: Para obtener los mejores resultados, utilice solamente combustible fresco y limpio (comprado hace menos de 30 días).

    • No utilice gasolina que contenga metanol.

    • No guarde combustible en el depósito de combustible o en recipientes de combustible durante el invierno a menos que haya añadido un estabilizador.

    • No añada aceite a la gasolina.

    Uso del estabilizador/acondicionador

    Use un estabilizador/acondicionador en la máquina para obtener las siguientes ventajas:

    Important: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol.

    Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondicionador de combustible a la gasolina.

    Note: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con gasolina fresca. Para reducir al mínimo los depósitos de barniz en el sistema de combustible, utilice siempre un estabilizador de combustible.

    Cómo llenar el depósito de combustible

    Capacidad del depósito de combustible: 6.8 l (1.8 galones US)

    Note: Es difícil añadir combustible al motor con un recipiente grande, como por ejemplo un recipiente de 19 l (5 galones US) de capacidad.Para facilitar el repostaje de la máquina, utilice un recipiente de combustible de 4 a 8 litros (1 a 2 galones US) y un embudo.

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y apague el motor.

    2. Deje que el motor se enfríe.

    3. Limpie alrededor del tapón de combustible y retírelo (Figura 17).

      g249048
    4. Llene el depósito con combustible (Figura 17) hasta que el nivel esté a 6 a 13 mm (¼" a ½") de la parte superior del depósito. No deje que la gasolina llegue al cuello de llenado del depósito.

      Important: Deje un espacio libre de 6 mm (¼") o más desde la parte superior del depósito, porque el combustible necesita sitio para expandirse.

    5. Coloque el tapón del depósito de combustible firmemente.

    6. Limpie cualquier combustible derramado.

    Durante el funcionamiento

    Seguridad durante el uso

    Seguridad general

    • El propietario/operador puede prevenir, y es responsable de cualquier accidente que pueda provocar lesiones personales o daños materiales.

    • Lleve ropa adecuada, incluyendo guantes, protección ocular, pantalón largo, calzado resistente y antideslizante y protección auricular. Si tiene el pelo largo, recójaselo, remeta las prendas sueltas, y no lleve joyas o bisutería sueltas.

    • Lleve equipos de protección personales adecuados, siguiendo las indicaciones de Seguridad con productos químicos.

    • Dedique toda su atención al manejo de la máquina. No realice ninguna actividad que pudiera distraerle; de lo contrario, pueden producirse lesiones o daños materiales.

    • No utilice la máquina si está enfermo, cansado, o bajo la influencia de alcohol o drogas.

    • Nunca traslade pasajeros en la máquina y mantenga a otras personas y mascotas alejadas de la máquina mientras esté funcionando.

    • No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el suelo. Si usted pierde el control de la máquina, bájese de la plataforma y aléjese de la máquina.

    • No coloque los pies debajo de la plataforma.

    • No mueva la máquina a menos que esté de pie con ambos pies en la plataforma, sujetando las barras de referencia con las manos.

    • Utilice la máquina únicamente con buena visibilidad para evitar agujeros o peligros ocultos.

    • Antes de arrancar el motor, usted debe estar en el puesto del operador, la transmisión debe estar en punto muerto y el freno de estacionamiento debe estar puesto.

    • Antes de arrancar el motor, usted debe estar en el puesto del operador, la transmisión debe estar en punto muerto y el freno de estacionamiento debe estar puesto.

    • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar su visión.

    • Asegúrese de que pisa sobre una superficie firme mientras utiliza esta máquina, especialmente al ir hacia atrás.

    • No se acerque a la zona de descarga de las boquillas de fumigación o a la deriva de la fumigación. Mantenga a otras personas y animales domésticos a una distancia prudencial de la máquina.

    • No pulverice ni distribuya productos químicos si hay otras personas, especialmente niños, o animales domésticas, en las proximidades.

    • Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha atrás para asegurarse de que el camino está despejado.

    • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar su visión.

    • No utilice la máquina cerca de terraplenes, fosas ni taludes. La máquina podría volcar repentinamente si una rueda pasa por el borde, o si se socava el borde.

    • Reduzca la carga y la velocidad al conducir en terrenos accidentados o abruptos y cerca de bordillos, baches y otros cambios bruscos del terreno. La carga puede desplazarse, haciendo que la máquina pierda estabilidad.

    • Pare la máquina, apague el motor, retire la llave, ponga el freno de estacionamiento y compruebe los posibles daños después de golpear un objeto o si se produce una vibración anormal en la máquina. Haga todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina.

    • Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar calles y aceras con la máquina. Ceda el paso siempre.

    • Extreme las precauciones si utiliza la máquina en superficies mojadas, en condiciones meteorológicas adversas, a velocidades más altas o a plena carga. El tiempo y la distancia de parada son mayores en estas condiciones.

    • No haga funcionar nunca el motor en un lugar cerrado donde puedan acumularse gases de escape.

    • No deje nunca desatendida la máquina si está funcionando.

    • No toque el motor o el silenciador con el motor en marcha, o poco después de que el motor se haya parado. Estas zonas pueden estar lo suficientemente calientes como para producir quemaduras.

    • Antes de abandonar el puesto del operador, haga lo siguiente:

      • Pare la máquina en una superficie nivelada.

      • Cierre la compuerta del impulsor de distribución ancha del esparcidor y apague el interruptor de la bomba de fumigación.

      • Apague el motor y retire la llave.

      • Ponga el freno de estacionamiento.

      • Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.

    • No haga funcionar la máquina cuando hay riesgo de tormentas eléctricas.

    • No use la máquina como un vehículo de remolque.

    • No cambie la velocidad del regulador ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.

    • Utilice solamente accesorios y aperos homologados por Toro.

    Seguridad para fumigadores y esparcidores

    • La lanza de fumigación atrapa líquidos a alta presión, incluso cuando el motor está apagado. Un líquido pulverizado a alta presión puede causar lesiones graves o la muerte.

      • Manténgase alejado de la boquilla y no dirija el chorro o el líquido pulverizado hacia personas o animales domésticos, o hacia objetos que estén fuera de la zona de trabajo.

      • No dirija el chorro hacia o cerca de componentes eléctricos o tomas de corriente.

      • No conecte mangueras u otros componentes al extremo de la boquilla de la lanza de fumigación.

      • No intente desconectar la lanza de fumigación de la máquina con el sistema presurizado.

      • No utilice la lanza de fumigación si el seguro del gatillo está dañado o falta.

      • Gire el bloqueo de la lanza de fumigación a la posición de DESACTIVADO cuando termine el trabajo.

    • No toque el impulsor del esparcidor mientras el impulsor está girando.

    • Deje de esparcir/fumigar durante los giros cerrados para minimizar la dispersión de los productos químicos.

    • Los productos químicos pueden dispersarse y causar lesiones a personas y animales; también pueden dañar plantas, el suelo y otros bienes.

    • Las cargas de líquidos y material granular pueden desplazarse. Estos desplazamientos suelen ocurrir más a menudo durante los giros, al subir o bajar una cuesta, cuando se cambia repentinamente la velocidad o al conducir sobre terrenos desiguales. Los desplazamientos de la carga pueden hacer que la máquina vuelque.

    • Alivie de manera segura la presión de la lanza de fumigación cada vez que se pare el motor.

    • Al vaciar o aliviar la presión en el sistema, no deje que nadie se ponga delante de las boquillas, y no drene el material sobre los pies de nadie.

    Seguridad en pendientes

    Las pendientes son una de las principales causas de accidentes por pérdida de control y vuelcos, que pueden causar lesiones graves o la muerte. Usted es responsable de la seguridad cuando trabaja en pendientes. El uso de la máquina en cualquier pendiente exige un cuidado especial.

    • Revise las instrucciones que aparecen a continuación sobre la operación de la máquina en pendientes y sobre la manera de determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y lugar de trabajo en concreto. Los cambios de terreno pueden necesitar un cambio en el modo de operación de la máquina en pendientes.

    • Determine si es seguro trabajar en la pendiente con la máquina; puede ser necesario realizar un estudio detallado de la zona. Utilice siempre el sentido común y el buen juicio al realizar este estudio.

    • Evite arrancar, parar o girar la máquina en cuestas o pendientes. Desplácese hacia arriba y hacia abajo en las pendientes. Evite hacer cambios bruscos de velocidad o de dirección. Si es imprescindible girar la máquina, gírela lenta y gradualmente cuesta abajo si es posible. Tenga cuidado cuando vaya marcha atrás en la máquina.

    • No utilice la máquina si no está seguro de la tracción, la dirección o la estabilidad.

    • Retire o señale obstrucciones como terraplenes, baches, surcos, montículos, rocas u otros peligros ocultos. La hierba alta puede ocultar las obstrucciones. Un terreno irregular puede hacer que la máquina vuelque.

    • Tenga en cuenta que el uso de la máquina en superficies húmedas, a través de pendientes o en pendientes descendentes puede hacer que la máquina pierda tracción. La pérdida de tracción en las ruedas puede hacer que patinen, con pérdida de frenado y de control de dirección.

    • Extreme las precauciones cuando utilice la máquina cerca de terraplenes, fosas, taludes, obstáculos de agua u otros obstáculos. La máquina podría volcar repentinamente si una rueda pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un talud. Establezca una zona de seguridad entre la máquina y cualquier obstáculo.

    • Tenga especial cuidado al utilizar la máquina accesorios; pueden afectar la estabilidad de la máquina.

    • Si el motor se cala o si el vehículo no puede avanzar al subir una cuesta, aplique paulatinamente los frenos y baje la cuesta en línea recta, a baja velocidad, en marcha atrás.

    • Mantenga siempre una marcha puesta (si es aplicable) mientras baja la máquina por una pendiente.

    • No aparque la máquina en una pendiente.

    • El peso del material que contiene el depósito puede modificar las características de manejo de la máquina. Para evitar la pérdida de control y las lesiones personales, siga estas pautas:

      • Cuando lleve una carga pesada, reduzca la velocidad y deje una distancia de frenado suficiente. No frene bruscamente. Extreme las precauciones en cuestas o pendientes.

      • Las cargas líquidas se desplazan, sobre todo durante los giros, al subir o bajar pendientes, cuando se cambia repentinamente de velocidad o al conducir sobre terrenos accidentados. Los desplazamientos de la carga pueden hacer que la máquina vuelque.

    Uso de la máquina

    Cómo extender y retraer la plataforma del operador

    Extensión de la plataforma del operador

    1. Tire hacia dentro el pomo de bloqueo de la plataforma hasta que el pasador salga del taladro superior del chasis (Figura 18).

      g027430
    2. Pivote la plataforma del operador hacia abajo hasta que el pasador de bloqueo de la plataforma esté alineado con el taladro inferior del chasis (Figura 18).

    3. Mueva el pomo de bloqueo de la plataforma hacia fuera hasta que el pasador sobresalga del taladro inferior (Figura 18).

    Retracción la plataforma del operador

    1. Tire hacia dentro el pomo de bloqueo de la plataforma hasta que el pasador salga del taladro superior del chasis (Figura 18).

    2. Pivote la plataforma del operador hacia arriba hasta que el pasador de bloqueo de la plataforma esté alineado con el taladro superior del chasis (Figura 18).

    3. Mueva el pomo de bloqueo de la plataforma hacia fuera hasta que el pasador sobresalga del taladro superior (Figura 18).

    Apertura y cierre de la válvula de cierre de combustible

    Controle el paso de combustible al motor con la válvula de cierre del combustible, como se indica a continuación:

    • Para abrir la válvula de cierre del combustible, gire la palanca de la válvula a la izquierda hasta que haga tope.

    • Para cerrar la válvula de cierre del combustible, gire la palanca de la válvula a la derecha hasta que haga tope.

    g248832

    Cómo arrancar el motor

    1. Asegúrese de que la válvula de cierre del combustible está abierta; consulte Apertura y cierre de la válvula de cierre de combustible.

    2. Mueva el control de dirección/palanca de control de movimiento a la posición de PUNTO MUERTO y ponga el freno de estacionamiento; consulte Control de dirección, Palanca de control de movimiento y Palanca del freno de estacionamiento.

      Note: Para arrancar el motor, debe poner el freno de estacionamiento. (Puede arrancar el motor sin tener que estar en la plataforma).

    3. Mueva la palanca del acelerador a un punto intermedio entre las posiciones de LENTO y RáPIDO; consulte Control del acelerador.

    4. Si el motor está frío, tire hacia arriba del control del estárter a la posición de ACTIVADO; consulte Control del estárter.

      Note: Si el motor está caliente, mueva la palanca del estárter hacia abajo a la posición de DESACTIVADO.

    5. Gire la llave de contacto a la posición de ARRANQUE; consulte Interruptor de encendido.

      Note: Cuando el motor arranque, suelte el interruptor.

      Important: No intente arrancar el motor de forma continua durante más de 10 segundos a la vez. Si el motor no arranca, deje que se enfríe durante 60 segundos entre intentos de arranque. Si no se siguen estas instrucciones, puede sobrecalentarse el motor de arranque

    6. Si la palanca del estárter está en la posición de ACTIVADO, mueva la palanca hacia abajo, hacia la posición de DESACTIVADO a medida que el motor se caliente.

    Apagado del motor

    1. Mueva el control de dirección/palanca de control de movimiento a la posición de PUNTO MUERTO y detenga por completo la máquina; consulte Control de dirección y Palanca de control de movimiento.

    2. Ponga la palanca del acelerador en un punto intermedio entre las posiciones LENTO y RáPIDO; consulte Control del acelerador.

    3. Deje el motor en marcha durante un mínimo de 15 segundos, luego gire el interruptor de encendido a la posición de DESCONECTADO; consulte Interruptor de encendido.

    4. Ponga el freno de estacionamiento; consulte Palanca del freno de estacionamiento.

    5. Retire la llave; consulte Interruptor de encendido.

    6. Cierre la válvula de cierre del combustible si no va a utilizar la máquina durante unos días, o durante el transporte o mientras esté aparcada dentro de un edificio; consulte Apertura y cierre de la válvula de cierre de combustible.

    Posicionamiento de la tapa del limpiador de aire según la temperatura del aire

    Important: Si utiliza el motor en condiciones normales de temperatura con la tapa del limpiador de aire en la posición de tiempo frío, podría dañar el motor.

    La tapa del limpiador de aire tiene 2 posiciones, para aire ambiente frío o normal.

    Ajuste la tapa del limpiador de aire como se indica a continuación:

    • Para trabajar en condiciones de aire ambiente frío (aire frío y humedad), posicione la tapa del limpiador de aire con la pegatina del copo de nieve hacia fuera (Figura 20).

      Note: Utilice esta posición si el carburador de la máquina muestra señales de hielo en el carburador. Los síntomas incluyen un funcionamiento irregular a velocidad de ralentí o velocidad baja, y la descarga de humo blanco o negro por el escape.

    • Para trabajar en condiciones de aire ambiente normal, posicione la tapa del limpiador de aire con la pegatina del sol hacia fuera (Figura 20).

      Note: Utilice esta posición si la máquina no muestra señales de hielo en el carburador.

      g023827

    Conducción de la máquina

    Cuidado

    Para girar la máquina rápidamente, mueva el control de la dirección hasta el tope de la izquierda o la derecha. El operador puede perder el control de la máquina, lo cual puede causar lesiones personales o daños materiales en la máquina.

    • Extreme las precauciones al girar.

    • Reduzca la velocidad de la máquina antes de efectuar giros cerrados.

    Important: Si al soltarse la palanca de control de movimiento no vuelve a la posición de PUNTO MUERTO, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.

    Important: Para empezar a desplazarse (hacia adelante o hacia atrás), el freno de estacionamiento debe estar quitado (palanca hacia arriba) antes de mover la palanca de control de movimiento.

    Conducción de la máquina hacia adelante

    1. Mueva la palanca de control de movimiento a la posición de PUNTO MUERTO.

    2. Quite el freno de estacionamiento.

    3. Para conducir la máquina, haga lo siguiente:

      • Para desplazarse hacia adelante en línea recta, centre el control de la dirección y mueva la palanca de control de movimiento hacia adelante.

        Note: La máquina se desplaza más rápidamente cuanto más aleje la palanca de control de movimiento de la posición de PUNTO MUERTO.

        g020125
      • Para girar a la izquierda o a la derecha, mueva el control de la dirección hacia el lado hacia el cual desea girar.

      • Para detener la máquina, ponga la palanca de control de movimiento en la posición de PUNTO MUERTO.

        Note: La distancia de parada puede variar, dependiendo de la carga del esparcidor/fumigador.

        Note: Cuando se suelta la palanca de control de movimiento, vuelve automáticamente a la posición de PUNTO MUERTO.

    Conducción de la máquina hacia atrás

    1. Mueva la palanca de control de movimiento a la posición de PUNTO MUERTO.

    2. Para desplazar la máquina hacia atrás en línea recta, mueva lentamente la palanca de control de movimiento hacia atrás.

      g020126

      Para girar a la izquierda o a la derecha, mueva el control de la dirección hacia el lado hacia el cual desea girar.

    3. Para detener la máquina, mueva la palanca de control de movimiento a la posición de PUNTO MUERTO.

      Note: La distancia de parada puede variar, dependiendo de la carga del esparcidor/fumigador.

    Uso del esparcidor

    Cuidado

    Los productos químicos son peligrosos y pueden causar lesiones personales.

    • Consulte las indicaciones del fabricante del producto químico que figuran en la etiqueta antes de manipular los productos químicos; siga todas las recomendaciones y precauciones del fabricante.

    • Evite el contacto de los productos químicos con la piel. Si entran en contacto con la piel, lave a fondo la zona afectada con jabón y agua limpia.

    • Lleve protección ocular, guantes y cualquier otro equipo de protección indicado por el fabricante del producto químico.

    Utilice el esparcidor para dispersar sustancias granulares de flujo libre tales como semillas de césped, fertilizante, tratamientos antihielo, etc. Para utilizar el esparcidor, primero llene la tolva granular, luego aplique el material granular al lugar de trabajo, y finalmente limpie la tolva.

    Important: Cada vez que utilice el esparcidor, límpielo a fondo al final de la jornada.

    Antes de utilizar el esparcidor

    Antes de empezar a utilizar el esparcidor, calibre el esparcidor para el material que va a dispersar; consulte Calibración del esparcidor.

    Important: Antes de llenar la tolva, compruebe que ha ajustado correctamente la tasa de aplicación del esparcidor.

    Calibración del esparcidor

    Calibre el esparcidor cada vez que vaya a utilizar un material diferente. El esparcidor distribuye material en un patrón de 1.5 a 6.7 m (5 a 22 pies) de anchura, dependiendo del tamaño de las partículas, el volumen o la densidad del material, la velocidad de proyección y el viento.

    Utilice las Tablas de esparcido junto con la información de Determinación del patrón de esparcido, Determinación de la anchura de esparcido efectiva y Cálculo de la tasa de aplicación para calibrar el esparcidor.

    Preparación de la zona de pruebas y de la máquina

    Equipos a suministrar por el operador: 15 bandejas de recogida de poca profundidad y 15 cilindros de medición graduados

    Note: La manera más precisa de medir la distribución utiliza bandejas de recogida de poca profundidad y cilindros de medición graduados. En el ejemplo siguiente, se utilizan 15 bandejas de recogida de unos 30 cm (12") de ancho, 91 cm (36") de largo, y 5 cm (2") de alto.

    1. Coloque una bandeja en el centro del recorrido. Coloque las dos bandejas siguientes, una en cada lado, dejando suficiente espacio para que las ruedas motrices de la máquina pasen a cada lado de la bandeja central.

    2. Coloque las bandejas restantes en línea recta, según se muestra en Figura 23 o Figura 24.

      • Materiales de gránulos grandes:

        Coloque 6 bandejas más en cada lado, con 30 cm (12") entre ellas (Figura 23).

        g027328
      • Para materiales de gránulo pequeño:

        Coloque 6 bandejas adicionales en cada lado, sin espacio entre las bandejas (Figura 24).

        g027327
    3. Aleje la máquina de la zona de prueba (donde se encuentran las bandejas de recogida) lo suficiente para que la máquina pueda alcanzar la velocidad de esparcido deseada antes de entrar en la zona.

    4. Determine la tasa de aplicación y el ajuste correspondiente de la leva del dosificador; consulte Tablas de esparcido.

    5. Gire la leva del dosificador (Figura 25) hasta el ajuste que determinó en el paso 4.

      g259776
    6. Llene la tolva hasta la mitad aproximadamente con el material deseado; consulte Llenado de la tolva del esparcidor.

    Determinación del patrón de esparcido

    1. Mueva el control del patrón de esparcido al punto intermedio de su recorrido; consulte .

    2. Ajuste la velocidad del impulsor a la tasa de aplicación deseada.

    3. Conduzca la máquina hacia la zona de pruebas a la velocidad apropiada.

    4. Cuando esté cerca de la bandeja central, tire del control de la compuerta granular de distribución ancha a la posición de Abierto, y conduzca por encima de la bandeja central.

    5. Cierre el control de la compuerta, mueva la palanca de control de movimiento a la posición de PUNTO MUERTO, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento.

    6. Etiquete cada cilindro graduado según la bandeja de recogida correspondiente (por ejemplo, L2, L1, Centro, R1, R2...); consulte Figura 23 y Figura 24.

    7. Una por una, tome las bandejas de recogida y vacíe el contenido de cada una en el cilindro graduado correspondiente. Anote la cantidad de material recogida y vuelva a colocar la bandeja en su sitio. Repita este procedimiento hasta que haya vaciado el contenido de todas las bandejas.

      Note: Repita el esparcido sobre la zona de pruebas varias veces, desplazándose cada vez en la misma dirección, hasta que se haya repartido suficiente material en la bandeja para llenar un cilindro graduado hasta la mitad.

    8. Con los cilindros graduados en línea recta en el mismo orden que las bandejas, evalúe el volumen de material que hay en cada cilindro para determinar la calidad de distribución del esparcidor.

    9. Para ajustar el patrón de esparcido, consulte la Ajuste del patrón de esparcido.

    10. Llene la tolva hasta la mitad con el material deseado y repita los pasos 1 a 9 hasta que obtenga un patrón uniforme.

    Determinación de la anchura de esparcido efectiva

    Utilice la anchura efectiva para determinar la distribución uniforme del material.

    Note: El intervalo de anchuras de esparcido es de 6–8 m (20–25 pies).

    1. Después de ajustar correctamente el patrón de esparcido, evalúe la cantidad de material que hay en el cilindro graduado del centro.

    2. Localice los dos cilindros graduados, uno en cada lado, que contienen la mitad de la cantidad medida de material observado en el cilindro graduado del centro.

    3. Vaya a las dos bandejas correspondientes. Empezando en el borde exterior, mida la distancia entre la bandeja de la izquierda, pasando por la bandeja central, hasta el borde exterior de la bandeja de la derecha, y anote esta distancia.

      Anote aquí la anchura de esparcido efectiva:.

    Preparación de la pista de calibración para el cálculo de la tasa de aplicación

    1. Determine la longitud de la pista dividiendo 93 m2 (1.000 pies2) entre la anchura de esparcido efectiva que determinó en Determinación de la anchura de esparcido efectiva; utilice la fórmula de longitud de la pista. Anote aquí la longitud de la pista:.

      Fórmula de longitud de la pista de calibración

      Fórmula93 m2(1,000 ft2) / Anchura efectiva=Longitud de la pista de calibración
          
      Ejemplo93 m2(1,000 pies2) / 1.8 m (6 pies)=51 m (167 pies)

      Note: En este ejemplo, la anchura efectiva es de 1.8 m (6 pies).

    2. Mida y marque visiblemente la longitud de la pista. Asegúrese de dejar suficiente distancia antes del marcador de salida para que el esparcidor alcance su velocidad máxima de avance al cruzar la primera marca de la pista.

    Cálculo de la tasa de aplicación

    1. Determine el área y la cantidad de material que desea aplicar en el lugar de trabajo y anote esas cantidades en la hoja de área y materiales.

      Anote aquí el área de la zona de trabajo:.

      Anote aquí la cantidad de material a aplicar al lugar de trabajo:.

    2. Al principio, utilice la tasa recomendada indicada en la sección Tablas de esparcido o la tasa recomendada en la etiqueta del fabricante del producto, como guía para determinar la cantidad de material a distribuir en un área de 93 m2 (1000 pies2).

      Note: En este ejemplo, la pista de calibración mide 1.8 m (6 pies) por 51 m (167 pies).

    3. Ajuste la leva del dosificador en consonancia; consulte la Tablas de esparcido como punto de partida.

    4. Agregue material a la tolva.

      Note: En este ejemplo, hemos agregado 11.3 kg (25 libras) de material.

    5. Conduzca el esparcidor por la pista de calibración, aplicando el material.

    6. Vacíe el material que haya quedado en la tolva en un cubo limpio; consulte Vaciado del esparcidor.

    7. Pese el cubo que contiene el material y anote el peso. Vacíe el contenido en la tolva y pese el cubo vacío. Calcule el peso del material restante usando la fórmula de peso del material restante. Anote aquí el peso del material restante:.

      Fórmula de peso del material restante

      Fórmula(Peso del material restante y el cubo) - (Peso del cubo)=Peso del material restante
          
      Ejemplo10 kg (22 libras) – 1 kg (2 libras)=9 kg (20 libras)

      Note: En este ejemplo, quedan 9 kg (20 libras) de material en la tolva después de aplicar el material a la pista de prueba.

    8. Calcule el peso del material aplicado usando la siguiente fórmula de material aplicado. Anote aquí el peso del material aplicado:.

      Fórmula de peso del material aplicado

      Fórmula(Peso del material original) - (Peso del material restante)=Peso del material aplicado
          
      Ejemplo11.3 kg (25 libras) – 9 kg (20 libras)=2.3 kg (5 libras)
       3

      Note: En este ejemplo, se aplicaron 2.3 kg (5 libras) de material a la pista de prueba de 93 m2 (1.000 pies2).

    9. Si es necesario, ajuste la leva del dosificador para obtener la tasa de aplicación recomendada. Una vez que haya obtenido la tasa de aplicación correcta, repita este procedimiento una vez más para confirmar los resultados.

      Important: Utilice cada vez una pista de calibración nueva, para no dañar el césped con una aplicación excesiva de material.

    Llenado de la tolva del esparcidor

    Capacidad máxima de la tolva: 79 kg (175 libras)

    1. Conduzca la máquina al lugar de trabajo.

    2. Lleve la máquina a una superficie nivelada, mueva la palanca de control de movimiento a la posición de PUNTO MUERTO, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento.

    3. Asegúrese de que la palanca de la compuerta del impulsor de distribución ancha está en la posición de Cerrado (adelante del todo); consulte Palanca de la compuerta del impulsor de distribución ancha.

    4. Utilice la Tablas de esparcido para determinar el ajuste de la leva del dosificador (Figura 26).

      Note: Si no aparece ningún ajuste para el tipo de material que va a utilizar, ajuste la leva a un valor inferior y luego ajústelo según sea necesario.

      g027326
    5. Retire la tapa de la tolva, agregue el material a esparcir y coloque la tapa en la tolva (Figura 26).

      Note: No sobrecargue la tolva; la capacidad máxima de carga de la tolva es de 79 kg (175 libras).

      Note: Puede colocar un saco adicional de material granular encima del depósito de fumigación, si es necesario.

    Vaciado del esparcidor

    Retirada del impulsor

    1. Lleve la máquina a una superficie nivelada, mueva la palanca de control de movimiento a la posición de PUNTO MUERTO, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento.

    2. Vacíe la tolva retirando todo el material posible con un cazo o similar.

    3. Retire los cuatro tornillos de orejeta que sujetan la tapa delantera (debajo del impulsor) al chasis y retire la tapa (Figura 27).

      g033530
    4. Retire el pasador de arrastre que sujeta el impulsor al eje del motor del impulsor, y retire el impulsor del eje (Figura 28 y Figura 29).

      g027324
      g027325
    5. Coloque un recipiente poco profundo debajo del eje del motor del impulsor (Figura 29).

    Desconexión de la varilla de la compuerta de dosificación

    1. Empuje el anillo de bloqueo del cable de la compuerta hacia atrás y levante el cable de la bola de la varilla de la compuerta de dosificación (Figura 30).

      g027304
    2. Retire el cable de la bola del espárrago (Figura 30).

    3. Gire la leva del dosificador más allá de la posición 9 hasta que la ranura de la leva esté alineada con la varilla (Figura 30).

    4. Empuje la varilla de la compuerta de dosificación hacia atrás del todo (Figura 30).

    5. Si hay material en la tolva, deje que el material se vacíe en un recipiente poco profundo; cuando la tolva está vacía, retire el recipiente.

    Conexión de la varilla de la compuerta de dosificación

    1. Tire de la varilla hacia fuera hasta que se desenganche de la leva del dosificador (Figura 30).

    2. Mueva hacia adelante la palanca de la compuerta del impulsor de distribución ancha.

    3. Conexión del cable a la bola del espárrago en la palanca de la compuerta (Figura 30).

    Montaje del impulsor

    1. Monte el impulsor sobre el eje del impulsor y sujételo con el pasador de arrastre.

    2. Alinee los taladros de la tapa delantera con las tuercas rápidas del chasis, y sujete la tapa con los 4 tornillos de apriete manual que retiró en el paso 3 de Retirada del impulsor.

    Uso del esparcidor

    Tablas de esparcido

    Note: Las tablas de ajustes de la leva para materiales en forma de pellet y semillas de césped se reproducen con el permiso de la Brinly-Hardy Company; consulte la página web de Brinly-Hardy para obtener más información.

    Estas tablas deben utilizarse únicamente como guía aproximada. Otros factores como las condiciones meteorológicas, la operación del esparcidor y la condición del material afectan al rendimiento del esparcidor.

    Ajustes de leva para aplicaciones de material en forma granular

    Tipokg por 93 m2 (libras por 1000 pies2)Ajuste de la leva – Una pasadaAjuste de la leva – Dos pasadas
    Pellets finos0.5 (1)3.63.1
    0.9 (2)4.03.5
    1.4 (3)4.23.7
    Pellets finos mixtos0.9 (2)3.73.2
    1.8 (4)4.74.1
    2.7 (6)5.24.5
    Pellets pequeños0.9 (2)32.2
    1.8 (4)4.23.7
    2.7 (6)4.54
    Pellets de nitrógeno de tamaño medio0.5 (1)3.53
    0.9 (2)4.23.7
    1.4 (3)4.74
    Pellets y gránulos de tamaño medio0.9 (2)3.53
    1.8 (4)4.23.8
    2.7 (6)5.24.5
    Pellets grandes y pesados0.9 (2)3.83.3
    1.8 (4)4.94.1
    2.7 (6)5.94.9

    Utilice la tabla siguiente como referencia únicamente. Para fumigar y esparcir al mismo tiempo, ajuste el patrón de esparcido al doble de la anchura de fumigación; de esta manera se evita en lo posible la formación de rayas o manchas. Por ejemplo, anchura de fumigación estándar = 2.7 m (9 pies) y anchura de esparcimiento = 5.4 m (18 pies).

    Ajustes de la leva para la aplicación de semillas de césped

    TipoPeso del sacoCobertura – m2 (pies2)Ajuste de la leva – Tasa máximaAjuste de la leva – Tasa mediaAnchura de esparcido
    Poa pratensis o Red Top0.23 kg (0.5 libras)93 (1000)1.25 4
    0.45 kg (1 libras)93 (1000)2.0 4
    0.9 kg (2 libras)93 (1000)2.5 4
    Park, Merion, Delta o Kentucky Bluegrass2.27 kg (0.5 libras)93 (1000)2.5 4
    0.45 kg (1 libras)93 (1000)3.0 4
    0.9 kg (2 libras)93 (1000)3.5 4
    Bermuda descascarado0.9 kg (2 libras)93 (1000)2.752.256
    1.36 kg (3 libras)93 (1000)3.02.56
    1.81 kg (4 libras)93 (1000)3.252.756
    Mezclas que incluyen semillas gruesas0.9 kg (2 libras)93 (1000)6.0 6
    1.81 kg (4 libras)93 (1000)7.0 6
    2.72 kg (6 libras)93 (1000)7.0 6
    Ryegrass o Festuca alta0.9 kg (2 libras)93 (1000)6.0 6
    1.81 kg (4 libras)93 (1000)7.0 6
    2.72 kg (6 libras)93 (1000)7.75 6
    Dichondra113 kg (4 onzas)93 (1000)1.9 8
    227 g (8 onzas)93 (1000)2.1 8
    340 g (12 onzas)93 (1000)2.5 8
    Pensacola Bahia1.81 kg (4 libras)93 (1000)4.53.757
    2.27 kg (0.5 libras)93 (1000)4.754.07
    2.72 kg (6 libras)93 (1000)5.04.257

    Ajuste del patrón de esparcido

    Si el esparcidor distribuye el material de forma desigual de un lado a otro – demasiado cargado/ligero en un lado (ver Figura 31 y Figura 32) – ajuste el patrón de esparcido.

    g025543

    Note: No ajuste las rampas que dividen el flujo de producto. Ajuste únicamente las posiciones de las rampas delanteras o traseras.

    1. Desbloquee el control del patrón de esparcido girando la maneta 90° en sentido antihorario, según se muestra en la Figura 32, 2.

      g027035
    2. Ajuste el patrón de esparcido de la manera siguiente:

      • Si se esparce demasiado material en el lado izquierdo de la máquina, tire del control del patrón de esparcido un poco hacia arriba; consulte Figura 32, 3.

      • Si se esparce demasiado material en el lado derecho de la máquina, presione control del patrón de esparcido un poco hacia abajo; consulte la Figura 32, 4.

    3. Bloquee el control del patrón de esparcido girando la maneta 90° en sentido horario; consulte la Figura 32, 5.

    Uso de la compuerta del deflector

    Utilice el control de la compuerta del deflector para detener el material granular o desviarlo temporalmente de aceras, aparcamientos, patios u otros sitios donde no se desee depositar productos químicos granulares.

    Note: La compuerta del deflector modifica la descarga de materiales únicamente en el lado izquierdo del esparcidor.

    • Presione el pomo del control de la compuerta del deflector hacia abajo para bajar el deflector y bloquear temporalmente el material granular.

    • Tire del pomo para elevar el deflector para distribuir el material normalmente en el lado izquierdo de la máquina.

    g027373

    Esparcido de material

    1. Arranque el motor y ponga el acelerador en un punto intermedio entre las posiciones de LENTO y RáPIDO.

    2. Ajuste el control de velocidad del impulsor para una tasa de esparcido apropiado, luego mueva el interruptor de encendido/apagado del impulsor a la posición de ENCENDIDO (Figura 34).

      g027483
      • Para bloquear el control de velocidad del impulsor, pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado del impulsor durante 5 segundos (Figura 34).

        Note: El testigo situado encima del interruptor de encendido/apagado del impulsor parpadeará con un ritmo constante. Si el control de velocidad del impulsor está bloqueado (indicado por el testigo parpadeante), el motor del impulsor arrancará y funcionará a la última velocidad bloqueada.

      • Para desbloquear el control de velocidad del impulsor, arranque el motor del impulsor y a continuación pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado durante 5 segundos (el testigo se encenderá sin parpadear).

      g033349
    3. Mueva el acelerador a la posición de RáPIDO y conduzca la máquina hacia adelante.

    4. Abra la palanca de la compuerta del impulsor estrecha o ancha para empezar a esparcir (Figura 36).

      Note: Utilice el pomo de caudal de distribución estrecha para controlar la velocidad de descarga de material granular de la tolva sobre el impulsor cuando la palanca de la compuerta del impulsor de distribución estrecha está en la posición de ABIERTO.

      g027497
    5. Evalúe el patrón de esparcido.

      Note: Si necesita ajustar el patrón de esparcido, consulte Ajuste del patrón de esparcido.

    6. Cuando termine de esparcir, cierre palanca de la compuerta del impulsor de distribución ancha.

      Note: Sólo la palanca de la compuerta del impulsor de distribución ancha cierra la compuerta del impulsor. Al empujar la palanca de la compuerta del impulsor de distribución ancha hacia adelante, la palanca de la compuerta del impulsor de distribución estrecha también se coloca en la posición adelantada.

    7. Limpie la tolva después de cada sesión de esparcido; consulte Limpieza y lubricación del esparcidor.

      Important: Vacíe y limpie siempre el esparcidor inmediatamente después de cada uso. Si no lo hace, los productos químicos pueden causar corrosión en el esparcidor y otros componentes.

    Consejos de esparcido

    Important: Asegúrese de calibrar el esparcidor antes de empezar a utilizarlo.

    g027374
    • Para asegurar una aplicación uniforme, distribuya el material en un patrón solapado, según se muestra en Figura 37.

      Note: Se esparce la mayor parte del material desde la parte delantera de la tolva, y en menor medida desde cada lado. Puede ajustar el patrón de esparcido para conseguir los resultados deseados.

    • Esté atento a cambios en el patrón de esparcido; una distribución desigual puede producir manchas.

    Operación del fumigador

    Cuidado

    Los productos químicos son peligrosos y pueden causar lesiones personales.

    • Consulte las indicaciones del fabricante del producto químico que figuran en la etiqueta antes de manipular los productos químicos; siga todas las recomendaciones y precauciones del fabricante.

    • Evite el contacto de los productos químicos con la piel. Si entran en contacto con la piel, lave a fondo la zona afectada con jabón y agua limpia.

    • Lleve protección ocular, guantes y cualquier otro equipo de protección indicado por el fabricante del producto químico.

    Utilice el fumigador para aplicar herbicidas, pesticidas, fertilizantes y otras sustancias en forma líquida. Antes de utilizar el fumigador, asegúrese de que se han limpiado el depósito, las tuberías y las boquillas antes de añadir productos químicos. Para utilizar el fumigador, primero se llena el depósito de fumigación, luego se aplica la solución química al lugar de trabajo, y luego, después de fumigar, se limpia el depósito. Es importante completar estos 3 pasos para evitar dañar el fumigador. Por ejemplo, no se debe mezclar los productos químicos y añadirlos al depósito de fumigación por la noche y luego fumigar por la mañana. Esto conllevaría podría causar una separación de los productos químicos y posibles daños en los componentes del fumigador.

    Important: Cada vez que utilice el fumigador, límpielo a fondo al final de la jornada.

    Calibración del fumigador

    Note: Antes de usar el fumigador por primera vez, al cambiar las boquillas o cuando el fumigador esté mal ajustado, calibre la velocidad de avance y el caudal del fumigador.

    Note: Las boquillas izquierda y derecha de la barra de fumigación son boquillas de patrón ancho (color blanco), y la boquilla central es de patrón estrecho (color rojo).

    Note: Consulte las recomendaciones sobre el caudal de aplicación que aparecen en la etiqueta del producto químico.

    El método de calibración del caudal de fumigación incluye conducir una distancia conocida, anotar el tiempo y luego medir la cantidad de líquido aplicada durante ese tiempo.

    Cálculo de la velocidad de avance

    Equipos a suministrar por el operador: Cronómetro capaz de medir ± 1/10 segundo.

    1. Mida y marque visiblemente una pista de prueba para calcular la velocidad media de avance. Anote aquí la longitud de la pista:.

      Note: En este ejemplo, la longitud de la pista es de 45.7 m (150 pies).

    2. Llene el depósito de fumigación hasta la mitad con agua limpia; consulte Llenado del depósito de fumigación.

    3. Lleve la máquina a una zona alejada de la pista lo suficiente para asegurar que la máquina pueda alcanzar la velocidad de avance deseada para la fumigación antes de llegar a la primera marca.

    4. Utilice un cronómetro para medir el tiempo (en segundos) necesario para que la máquina recorra la pista marcada (45.7 m (150 pies) en este ejemplo), manteniendo siempre la velocidad de avance deseada. Anote el tiempo transcurrido en la Hoja de tiempos.

      Hoja de tiempos

       Tiempo
      Prueba 1segundos
      Prueba 2segundos
      Prueba 3segundos
    5. Repita los pasos 2 a 4 2 veces más.

    6. Lleve el fumigador a una superficie nivelada, mueva la palanca de control de movimiento a la posición de PUNTO MUERTO, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento.

    7. Calcule la media de los tiempos de las tres pruebas (en segundos), usando la fórmula de velocidad media. Anote aquí la velocidad media de las pruebas:.

      Fórmula de velocidad media

      Fórmula(tiempo 1) + (tiempo 2) + (tiempo 3)  
       segundos=Tiempo medio para recorrer la pista
       3
          
      Ejemplo21.6 + 19.1 + 18.4segundos=19.7 segundos
       3
    8. Calcule la velocidad media de avance; utilice la fórmula de velocidad de avance. Anote aquí la velocidad media de avance:.

      Note: 1 km/h = 16.6 m/minuto (1 mph = 88 pies/minuto)

      Fórmula de velocidad de avance

      FórmulaLongitud de la pistam (pies) x 60 segundos=Velocidad de avance km/h (mph)
       Tiempo transcurrido (segundos) x16.7 m/minuto (88 pies/minuto)
          
      Ejemplo45.7 m (150 pies) x 60 segundos=8.4 km/h(5.2 mph)
       19.7 segundos x 16.6 m/minuto (88 pies/minuto)

    Anchura efectiva del patrón de fumigación

    Note: Regulador de presión de fumigación: 2.8 bar (40 psi).

    • El patrón de fumigación estrecho (Figura 38) de la máquina mide 122 cm (48") de ancho.

      g027414
    • El patrón de fumigación ancho (Figura 39) de esta máquina mide 274 cm (108").

      g027415

    Pruebas de la descarga de las boquillas de fumigación

    Equipos a suministrar por el operador: Cronómetro capaz de medir ± 1/10 segundo y un recipiente graduado en incrementos de 50 ml (1 onza fluida).

    Note: Asegúrese de que el sistema de fumigación está limpio y que el depósito está medio lleno de agua limpia.

    1. Ponga el freno de estacionamiento y arranque el motor.

    2. Ponga el interruptor de agitación de la bomba/el depósito en la posición de ENCENDIDO.

    3. Tire de la palanca de agitación hacia atrás para iniciar la agitación del depósito.

    4. Ponga el acelerador en la posición RáPIDO.

    5. Presione la palanca de control de agitación hacia abajo a la posición de DESACTIVADO.

      Note: Apague la agitación para asegurar una presión correcta de fumigación y distribución.

    6. Utilice el control de la presión de fumigación para ajustar la presión del sistema de fumigación a 2.8 bar (40 psi).

      Note: Las boquillas de color rojo y blanco instaladas en este fumigador tienen una presión de trabajo normal de 2.8 bar (40 psi).

    7. Coloque el recipiente graduado debajo de cada boquilla durante 19.7 segundos.

      Note: Anote la cantidad de agua recogida en cada boquilla en la Hoja de recogida.

      g027502

      Hoja de recogida

       Boquilla de fumigación izquierdaBoquilla de fumigación centralBoquilla de fumigación derecha
      Prueba 1ml (onzas fluidas)ml (onzas fluidas)ml (onzas fluidas)
      Prueba 2ml (onzas fluidas)ml (onzas fluidas)ml (onzas fluidas)
      Prueba 3ml (onzas fluidas)ml (onzas fluidas)ml (onzas fluidas)
    8. Repita el paso 7 de la prueba 2 veces más con cada boquilla.

    9. Apague el interruptor de agitación de la bomba/el depósito.

    10. Calcule la cantidad media de agua descargada de cada boquilla; utilice la fórmula de descarga media.

      Fórmula de descarga media

      Fórmulaprueba 1 + prueba 2 + prueba 3=La descarga media de la boquilla de fumigación en 19.7 segundos
       3
          
      Ejemplo boquilla central – patrón estrecho (rojo)475 ml (16.05 onzas fluidas) + 507 ml (17.15 onzas fluidas) + 504 ml (17.05 onzas fluidas)=0.49 l (16.75 onzas fluidas)
      3
      • Boquilla derecha – anote aquí la cantidad de descarga media:.

      • Boquilla derecha – anote aquí la cantidad de descarga media:.

      • Boquilla izquierda – anote aquí la cantidad de descarga media:.

    Conversión a caudal de los resultados de tiempo y recogida

    1. Convierta las cantidades en mililitros (onzas fluidas) calculadas en el paso 10 de Pruebas de la descarga de las boquillas de fumigación a litros (galones US) usando la fórmula de conversión de cantidades.

      Note: 1 litro = 1000 ml1 galón US = 128 onzas fluidas

      Fórmula de conversión de cantidades

      FórmulaResultado (X) ml (onzas fluidas)=(X) l (galones US)
       0.1 l (128 onzas fluidas)
          
      Ejemplo boquilla central – patrón estrecho (rojo)490 ml (16.75 onzas fluidas)=0.49 l (0.13 galones US)
      0.1 l (128 onzas fluidas)
      1. Boquilla derecha – anote aquí la cantidad convertida de agua recogida:.

      2. Boquilla central – anote aquí la cantidad convertida de agua recogida:.

      3. Boquilla izquierda – anote aquí la cantidad convertida de agua recogida:.

    2. Calcule el caudal de cada boquilla usando la fórmula de cálculo de caudal.

    3. Fórmula de cálculo de caudal

      FórmulaResultado (X) l (galones US) x 60 segundos=(X) l (galones US)
       19.7 segundos
          
      Ejemplo boquilla central – patrón estrecho (rojo)0.49 l (0.13 US galones) x 60 segundos=3.07 l (0.40 galones US) por minuto
      19.7 segundos
      1. Boquilla derecha – anote aquí el caudal calculado:.

      2. Boquilla central – anote aquí el caudal calculado:.

      3. Boquilla izquierda – anote aquí el caudal calculado:.

      Note: Si la fumigación recogida de las boquillas no es igual a la cantidad de la Tabla de caudales de las boquillas, compruebe las boquillas, las mangueras y los acoplamientos en busca de fugas, daños o desgaste; limpie o sustituya las boquillas de fumigación si es necesario.

    Tabla de caudales de las boquillas

    Utilice las tablas de caudales de las boquillas para determinar el rendimiento de las boquillas de fumigación:

    • Caudales de las boquillas a diferentes presiones del sistema de fumigación

    • Boquillas de fumigación desgastadas o dañadas

    La siguiente tabla se basa en la tabla informativa de capacidad de las boquillas reproducida con el permiso de TeeJet® Technologies. Utilice la tabla siguiente y consulte la página web de TeeJet® Technologies para determinar si el caudal de la boquilla de fumigación está dentro del caudal especificado (+/- 10%).

    Note: La información de la tabla siguiente supone que la temperatura del agua fumigada por la máquina es de 21°C (70°F).

    Tabla de caudales: Boquilla central (roja – patrón estrecho)

    PresiónCaudal – Boquilla nuevaCaudal – Boquilla usada
    0.7 bar(10 psi)769 ml (26 onzas fluidas/min) 0.76 l (0.20 galones US)/min0.68-0.75 l (0.18-0.22 galones US)/min
    1.4 bar(20 psi)1065 ml (36 onzas fluidas/min)1.06 l (0.28 galones US)/min0.95-1.17 l (0.25-0.31 galones US)/min
    2.1 bar(30 psi)1331 ml (45 onzas fluidas/min)1.32 l (0.35 galones US)/min1.19-1.45 l (0.32-0.39 galones US)/min
    2.8 bar(40 psi)1508 ml (51 onzas fluidas/min)1.51 l (0.40 galones US)/min1.36-1.66 l (0.36-0.44 galones US)/min

    Tabla de caudales: Boquillas izquierda y derecha (blancas – patrón ancho)

    Presión Caudal – Boquilla nuevaCaudal – Boquilla usada
    0.7 bar(10 psi)1508 ml (51 onzas fluidas/min)1.51 l (0.40 galones US)/min1.36-1.66 l (0.36-0.44 galones US)/min
    1.4 bar(20 psi)2159 ml (73 onzas fluidas/min)2.16 l (0.57 galones US)/min1.94-2.38 l (0.51-0.63 galones US)/min
    2.1 bar(30 psi)2602 ml (88 onzas fluidas/min)2.61 l (0.69 galones US)/min2.35-2.87 l (0.62-0.76 galones US)/min
    2.8 bar(40 psi)3017 ml (102 onzas fluidas/min) 3.03 l (0.80 galones US)/min2.73-3.33 l (0.72-0.88 galones US)/min

    Determinación de la tasa de aplicación

    Utilice los resultados de los cálculos de velocidad, anchura de fumigación y capacidad de las boquillas para determinar la tasa de aplicación.

    Note: La tasa de aplicación también puede determinarse utilizando la Tabla de caudales de las boquillas, junto con la etiqueta de recomendaciones del fabricante del producto químico.

    Los ejemplos siguientes están basados en la información siguiente:

    • Velocidad media de avance = 8.4 km/h (5.2 mph)

    • Anchura de fumigación = 2.7 m (108")

    • Número de boquillas = 2

    • Capacidad de las boquillas = 3.0 l/min (0.8 gpm)

    Note: Los números 6 y 600 son constantes utilizadas en las fórmulas siguientes.

    Tasa de aplicación en litros por 100 m2

    Capacidad de boquilla individual (l/min) x número de boquillas x 6=l
    Velocidad (km/h) x anchura de fumigación (m)100 m2
    2.99 l/min x 2 x 6=1.563 L/100 m2(1.5 cuartos de galón/1000 pies2)
    8.369 km/h x 2.743 m

    Tasa de aplicación en litros por hectárea

    Capacidad de boquilla individual (l/min) x número de boquillas x 600=l
    Velocidad (km/h) x anchura de fumigación (m)hectárea
    2.99 l/min x 2 x 600=156 l/hectárea(16.7 gal/acre)
    8.369 km/h x 2.743 m

    Note: Los números 544; 136 y 5940 son constantes utilizadas en las fórmulas siguientes.

    Tasa de aplicación en cuartos de galón por 1000 pies2

    Capacidad de boquilla individual (gpm) x número de boquillas x 544=cuartos de galón
    Velocidad (mph) x anchura de fumigación (")1000 pies2
    0.79 gpm x 2 x 544=1.5 cuartos de galón/1000 pies2(1.5 l/100 acre2)
    5.2 mph x 108"
      

    Tasa de aplicación en galones por 1000 pies2

    Capacidad de boquilla individual (gpm) x número de boquillas x 136=gal
    Velocidad (mph) x anchura de fumigación (")1000 pies2
    0.79 gpm x 2 x 136=0.38 gal/1000 pies2(1.5 l/100 m2)
    5.2 mph x 108"
      

    Tasa de aplicación en galones por acre

    Capacidad de boquilla individual (gpm) x número de boquillas x 5940=gal
    Velocidad (mph) x anchura de fumigación (")acres
    0.79 gpm x 2 x 5940=16.7 gal/acre(156.1 l/ha)
    5.2 mph x 108"

    Uso del fumigador

    Antes de utilizar el fumigador

    Algunos productos químicos son más agresivos que otros, y cada producto químico tiene diferentes interacciones con diferentes materiales. Algunos productos químicos (por ejemplo, polvo humedecible, carbón vegetal) tienen una consistencia más abrasiva, y por tanto el ritmo de desgaste es más alto de lo normal. Si un producto químico determinado está disponible en una formulación que proporciona una mayor vida al fumigador, utilice esta formulación alternativa.

    Calibre el fumigador antes de empezar a fumigar; consulte Calibración del fumigador.

    Llenado del depósito de fumigación

    Important: Asegúrese de que los productos químicos que va a usar con el fumigador son compatibles con las juntas tóricas y otras juntas fabricadas con fluoroelastómeros (consulte la etiqueta del fabricante, que debe indicar si no es compatible). Si usted utiliza un producto químico no compatible con fluoroelastómeros, las juntas tóricas y otras juntas del fumigador se degradarán, causando fugas.

    Important: Antes de aplicación productos químicos en el lugar de trabajo, compruebe que ha ajustado correctamente la tasa de aplicación antes de llenar el depósito.

    1. Lleve la máquina a una superficie nivelada, mueva la palanca de control de movimiento a la posición de PUNTO MUERTO, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento.

    2. Asegúrese de que las palancas de los patrones de fumigación estrecho y ancho están en la posición de CERRADO y que la maneta de la válvula de vaciado del depósito está girada 90° en sentido antihorario a la posición de CERRADO (Figura 41).

      g027391
    3. Determine la cantidad de agua necesaria para mezclar la cantidad de producto químico necesario, según lo indicado por el fabricante del producto químico.

    4. Abra el tapón del depósito de fumigación (Figura 41).

    5. Añada 3/4 del agua necesaria al depósito de fumigación por el cuello de llenado.

      Important: Utilice siempre agua limpia y fresca en el depósito de fumigación. No vierta ningún concentrado de producto químico al depósito vacío.

    6. Gire la válvula de cierre de la bomba en sentido horario a la posición de ABIERTO (Figura 42).

      g027392
    7. Arranque el motor y ponga el acelerador en un punto intermedio entre las posiciones de LENTO y RáPIDO.

    8. Ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de ENCENDIDO (Figura 43).

      g033348
    9. Mueva el acelerador a la posición de RáPIDO.

    10. Tire hacia atrás de la palanca de agitación del depósito a la posición de ACTIVADO.

      Note: El agua del depósito empezará a circular.

    11. Añada la cantidad correcta de concentrado químico al depósito, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico.

      Important: Si va a utilizar un producto químico de polvo humedecible, mezcle el polvo con una pequeña cantidad de agua para formar una pasta líquida antes de añadir la mezcla al depósito.

    12. Añada el resto de agua al depósito, e instale el tapón en el cuello de llenado del depósito.

      Note: Deje que se mezcle bien el contenido del depósito de fumigación.

    Vaciado del depósito de fumigación

    Equipos a suministrar por el operador:

    • Una manguera de vaciado con acoplamiento macho NPT de ½" – 14"

    • Un recipiente de vaciado (la capacidad depende del contenido del depósito de fumigación)

    • Sellador de roscas de PTFE

    1. Lleve la máquina a una superficie nivelada en la zona designada para el vaciado y limpieza del depósito del fumigador, mueva la palanca de control de movimiento a la posición de PUNTO MUERTO, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento.

    2. Retire el tapón de la válvula de vaciado del depósito de fumigación (Figura 44).

      Note: La válvula de vaciado está situada en el lado izquierdo de la máquina.

      g025542
    3. Conecte una manguera de vaciado (suministrada por el operador) al extremo de la válvula de vaciado.

    4. Coloque el extremo libre de la manguera en un recipiente de vaciado con capacidad suficiente para el contenido restante del depósito de fumigación.

      Note: Utilice las marcas graduadas del lado izquierdo delantero del depósito de fumigación para determinar la cantidad de solución química que queda en el depósito.

    5. Gire la maneta de la válvula de vaciado 90° en sentido horario para vaciar el depósito (Figura 44).

      Deje que se vacíe completamente el depósito de fumigación.

    6. Aplique sellador de roscas PTFE a las roscas del tapón.

    7. Cierre la válvula de vaciado del depósito, retire la manguera de vaciado y coloque el tapón de vaciado en la válvula (Figura 44).

      Note: Elimine los productos químicos de acuerdo con la normativa local y las indicaciones del fabricante del producto.

    Fumigación con la barra de fumigación

    Important: Para asegurar que la solución esté siempre bien mezclada, utilice la agitación siempre que tenga solución en el depósito. Para poner en marcha la agitación, ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de ACTIVADO, tire hacia atrás de la palanca de agitación del depósito, y ponga en marcha el motor a ralentí alto. Si usted para el vehículo y necesita usar la agitación, ponga la palanca de control de movimiento en la posición de PUNTO MUERTO, ponga el freno de estacionamiento, ponga el acelerador en la posición de RáPIDO, encienda la bomba y active la palanca de agitación.

    Note: Calibre el fumigador antes de empezar a fumigar; consulte Calibración del fumigador.

    1. Ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de ENCENDIDO.

    2. Conduzca la máquina al lugar de trabajo.

    3. Presione la palanca de agitación del depósito hacia adelante a la posición de DESACTIVADO.

      Note: Se produce cierto efecto de agitación incluso cuando la palanca de agitación del depósito está en la posición de DESACTIVADO.

    4. Ajuste el control de presión de fumigación hasta el valor que determinó en Calibración del fumigador.

    5. Mueva la palanca del patrón de fumigación ancho o estrecho a la posición de ACTIVADO y empiece a fumigar.

      Important: No utilice los controles ancho y estrecho al mismo tiempo.

      g027299
      g027299
    6. Cuando termine de fumigar, empuje hacia adelante las palancas de los patrones de fumigación y ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de DESACTIVADO.

      Note: Si necesita seguir mezclando el contenido del depósito de fumigación, deje el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de ACTIVADO y tire hacia atrás de la palanca de agitación del depósito.

    Consejos de fumigación

    g027300
    • No solape la zona de fumigación efectiva que ya ha fumigado (Figura 47).

    • Vigile que no se obturen las boquillas de fumigación.

    • Mueva las palancas del patrón de fumigación estrecho y ancho a la posición de DESACTIVADO para parar la fumigación antes de detener la máquina. Una vez detenida la máquina, ponga la palanca de control de movimiento en PUNTO MUERTO y deje el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de ACTIVADO.

    • Se obtienen mejores resultados si la máquina está en movimiento al ENCENDER los controles de fumigación.

    • Para asegurar una presión correcta de la bomba para una distribución correcta de la fumigación, presione hacia adelante la palanca de agitación del depósito hasta la posición de DESACTIVADO.

    • Esté atento a cambios en la tasa de aplicación. Cualquier cambio de la tasa de aplicación indica que la velocidad de avance ha cambiado más allá del intervalo de operación de las boquillas, o que hay un problema con el sistema de fumigación.

    Note: Cuando el depósito está casi vacío, la agitación del depósito puede causar la formación de espuma en la solución química del depósito. En este caso, presione la palanca de agitación hacia adelante hasta la posición de DESACTIVADO. Alternativamente, puede utilizar un agente antiespuma compatible con el producto químico existente – añada el agente antiespuma siguiendo las instrucciones del fabricante.

    Fumigación con la lanza de fumigación

    Advertencia

    La lanza de fumigación atrapa líquidos a alta presión, incluso cuando el motor está apagado. Un líquido pulverizado a alta presión puede causar lesiones graves o la muerte.

    • Manténgase alejado de la boquilla y no dirija el chorro de la lanza de fumigación hacia personas o animales domésticos, ni fuera de la zona de trabajo.

    • No dirija el chorro hacia o cerca de componentes eléctricos o tomas de corriente.

    • No repare la lanza de fumigación, las mangueras, las juntas, la boquilla ni ningún otro componente de la lanza; sustitúyalos siempre.

    • No conecte las mangueras u otros componentes al extremo de la boquilla de la lanza de fumigación.

    • No intente desconectar la lanza de fumigación de la máquina con el sistema de fumigación presurizado.

    • No utilice la lanza de fumigación si el seguro del gatillo está dañado o falta.

    • Gire el bloqueo de la lanza de fumigación a la posición de DESACTIVADO cuando termine el trabajo.

    1. Retire la lanza del soporte del lado derecho de la máquina (Figura 48).

      g033506
    2. Sujete firmemente la lanza de fumigación, y oriéntela en el sentido en el que desea fumigar.

      Note: La lanza puede retroceder; asegúrese de sujetar la lanza firmemente.

    3. Para ajustar la presión de la lanza de fumigación:

      • Para aumentar la presión a la lanza, gire el control de presión de la lanza en sentido antihorario (Figura 49).

        g027401
      • Para disminuir la presión, gire el control de presión de la lanza en sentido horario (Figura 49).

      • Para cortar la presión a la lanza, gire el control de presión de la lanza en sentido horario hasta que la válvula del control esté cerrada (Figura 49).

    4. Apriete el gatillo de la empuñadura de la lanza de fumigación para empezar a fumigar; bloquee el gatillo en esa posición si lo desea (Figura 48).

    5. Cuando termine de fumigar, si bloqueó el gatillo de la lanza de fumigación, desbloquéelo y suelte el gatillo (Figura 48)

    6. Gire el control de presión de la lanza en sentido horario a la posición de APAGADO (Figura 49).

    7. Coloque la lanza en el soporte (Figura 48).

    Después del funcionamiento

    Seguridad después del uso

    Seguridad general

    • Aparque la máquina en una superficie nivelada; apague el motor; ponga el freno de estacionamiento; retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar el puesto del operador.

    • Al final de cada jornada de trabajo con la máquina, lave todos los residuos químicos del exterior de la máquina; consulte Seguridad con productos químicos.

    • Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina en un remolque o un camión.

    • Amarre la máquina firmemente al remolque o al camión usando correas, cadenas, cables o cuerdas. Tanto las correas delanteras como las traseras deben orientarse hacia abajo y hacia fuera respecto a la máquina.

    • Cierre el combustible antes de transportar o almacenar la máquina.

    • Mantenga todas las piezas en buen estado de funcionamiento y todos los herrajes bien apretados.

    • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado.

    • No guarde nunca la máquina o un recipiente de combustible en un lugar donde pudiera haber una llama desnuda, chispas o una llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico.

    • Sustituya cualquier componente de la lanza de fumigación que esté dañado; no intente reparar mangueras, juntas, boquillas u otros componentes de la lanza.

    Limpieza y lubricación del esparcidor

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de cada uso
  • Limpie y lubrique el esparcidor.
    1. Conduzca la máquina hasta un lugar asignado para la limpieza con superficie nivelada.

    2. Mueva la palanca de control de movimiento a la posición de PUNTO MUERTO, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento.

    3. Vacíe la tolva; consulte Vaciado del esparcidor.

    4. Usando una manguera, pulverice el interior y el exterior del esparcidor completo con agua limpia.

      Note: No utilice un lavador a presión para limpiar la máquina. La alta presión del agua puede introducir restos de materiales corrosivos en los componentes del esparcidor/fumigador.

    5. Incline hacia adelante la rejilla de la parte inferior de la tolva para limpiar los componentes del fondo de la tolva (Figura 50).

      g033504
    6. Gire la rejilla de la tolva hacia abajo.

    7. Desconecte el cable de la compuerta de dosificación de la tolva, ponga el dial de la compuerta de dosificación en una posición inferior a la abertura máxima, y deje que se vacíe completamente el esparcidor/fumigador; consulte Vaciado del esparcidor.

    8. Conecte el cable de la compuerta de dosificación de la tolva; consulte Conexión de la varilla de la compuerta de dosificación.

    9. Aplique un lubricante hidrófugo a los componentes según se muestra en Figura 51.

      g027297

    Limpieza del fumigador

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de cada uso
  • Limpie el depósito de fumigación.
  • Advertencia

    La ingestión o la inhalación de sustancias químicas podría causar graves lesiones o incluso la muerte.

    • No limpie las boquillas de fumigación usando la boca ni sople a través de las boquillas.

    • Sustituya cualquier boquilla de fumigación desgastada o dañada.

    • Asegúrese de que las boquillas están correctamente instaladas.

    Preparación de la máquina

    1. Vacíe el depósito de fumigación; consulte Vaciado del depósito de fumigación.

    2. Llene el depósito de fumigación con 19 l (5 galones US) o más de agua limpia, e instale el tapón; consulte Llenado del depósito de fumigación.

    3. Ponga el freno de estacionamiento, mueva la palanca de control de la dirección/control de movimiento a la posición de PUNTO MUERTO, y arranque el motor (Figura 52); consulte Cómo arrancar el motor.

      g033349
    4. Ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de ENCENDIDO y ponga el acelerador en la posición de RáPIDO (Figura 52).

    5. Mueva la palanca de agitación del depósito a la posición de ACTIVADO (Figura 52).

    Limpieza del sistema de fumigación y la lanza

    Important: Siempre vacíe y limpie el fumigador inmediatamente después de cada uso. Si no lo hace, los productos químicos pueden secarse o espesarse en las tuberías, atascando la bomba y otros componentes.

    1. Tire hacia atrás de las dos palancas de patrón de fumigación ancho y estrecho, hasta la posición de ACTIVADO (Figura 52).

      Las boquillas de fumigación empiezan a pulverizar.

    2. Deje que el agua de enjuague del depósito salga pulverizada por las boquillas.

    3. Compruebe que las 3 boquillas pulverizan el agua correctamente.

    4. Retire la lanza de fumigación del soporte, apunte hacia un lugar seguro y apriete el gatillo; consulte Gatillo de la lanza de fumigación y seguro del gatillo.

      Note: Deje que el agua de enjuague se descargue de la lanza durante 1-2 minutos.

    5. Suelte el gatillo de la lanza y colóquela en el soporte de la máquina (Figura 7).

    6. Mueva las palancas de los patrones de fumigación a la posición de DESACTIVADO, ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de DESACTIVADO y pare el motor (Figura 52).

    7. Limpie el filtro de malla; consulte Limpieza del filtro.

    8. Repita los pasos 2 a 7 usando productos de limpieza y neutralizadores recomendados por los fabricantes de los productos químicos; consulte Llenado del depósito de fumigación.

    9. Repita los pasos 2 a 7 con agua limpia solamente.

    Limpieza de los componentes externos

    1. Usando una manguera, lave el exterior del depósito de fumigación con agua limpia.

      Note: No utilice un lavador a presión para limpiar la máquina. La alta presión del agua puede introducir restos de materiales corrosivos en los componentes del esparcidor/fumigador.

    2. Retire y limpie las boquillas de fumigación; consulte Limpieza de las boquillas de fumigación.

      Note: Sustituya cualquier boquilla desgastada o dañada.

    3. Deje que el espacidor/fumigador se seque completamente antes del uso siguiente.

    Limpieza del filtro

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de cada uso
  • Limpie el filtro.
  • Important: Si utilizó productos químicos de polvo humedecible, limpie el filtro cada vez después de enjuagar el depósito de fumigación.

    1. Vacíe el depósito de fumigación; consulte Vaciado del depósito de fumigación.

    2. Gire la maneta de la válvula de cierre de la bomba 90° en sentido antihorario a la posición de CERRADO (Figura 53).

      g249175
    3. Coloque un recipiente debajo del filtro (Figura 53).

    4. Gire la taza del filtro en sentido antihorario y retire la taza y el filtro del cuerpo del filtro (Figura 54).

      Note: Retire la taza del filtro a mano.

      Note: Sustituya la junta o el filtro si estas piezas están desgastadas o dañadas

      g027402
    5. Deje que se drene cualquier solución química residual del cuerpo del filtro.

      Note: Elimine la solución sobrante de acuerdo con la normativa local y las indicaciones del fabricante del producto químico.

    6. Utilice un cepillo de cerdas suaves y agua limpia para limpiar el filtro y la taza

    7. Instale el filtro en el cuerpo del filtro (Figura 54).

    8. Instale la junta y la taza del filtro en el cuerpo del filtro y apriete la taza a mano (Figura 54).

    9. Gire la maneta de la válvula de cierre de la bomba 90° en sentido horario a la posición de ABIERTO (Figura 53).

    Limpieza de las boquillas de fumigación

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de cada uso
  • Limpie las boquillas de fumigación.
    1. Gire el tapón de la boquilla 90° en sentido antihorario y retire el tapón del cuerpo de la boquilla (Figura 55).

      g027398
    2. Retire la punta, la junta y el filtro de la carcasa de la boquilla (Figura 55).

      Note: Sustituya cualquier pieza de la boquilla que esté desgastada o dañada.

    3. Utilice un cepillo de cerdas suaves y agua limpia para limpiar la punta, la junta y el filtro.

    4. Monte el filtro en el cuerpo de la boquilla (Figura 55).

    5. Monte la punta y la junta en el tapón de la boquilla (Figura 55).

    6. Instale la punta, la junta y el tapón en el cuerpo de la boquilla (Figura 55).

      Note: Utilice la ranura para girar el atomizador (Figura 55) de la punta hacia adelante (en línea con la carcasa del regulador de caudal del cuerpo de la boquilla).

    7. Gire el tapón de la boquilla 90° en sentido horario (Figura 55).

    8. Repita los pasos 1 a 7 en las otras 2 boquillas de fumigación.

    Cómo transportar la máquina

    Peso de la máquina: 227 kg (500 libras) – depósito de fumigación y tolva vacíos; 389 kg (857 libras) – depósito de fumigación y tolva llenos

    Cuidado

    Esta máquina no dispone de intermitentes o faros reglamentarios, ni de marcas reflectantes ni señal de vehículo lento. El conducir en una vía pública sin disponer de dicho equipamiento es peligroso y puede provocar accidentes y lesiones personales. El conducir en la vía pública sin disponer de dicho equipamiento puede constituir asimismo una infracción de las leyes estatales, y el operador puede quedar expuesto a denuncias y/o multas de tráfico.

    No conduzca la máquina en la vía pública.

    Cómo cargar la máquina

    Advertencia

    El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte.

    • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa.

    • Suba la rampa conduciendo la máquina en marcha atrás, y bájela caminando hacia adelante.

    • Evite acelerar o desacelerar bruscamente al conducir la máquina en una rampa, porque esto podría provocar un vuelco o una pérdida de control.

    • No intente girar la máquina mientras está en la rampa; usted puede perder el control y salirse del lado de la rampa.

    • Utilice únicamente una sola rampa de ancho completo; no utilice rampas individuales para cada lado de la máquina.

    • Si es imprescindible utilizar rampas individuales, utilice suficientes como para crear una superficie continua más ancha que la máquina.

    Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para transportar la máquina. Asegúrese de que el remolque o el camión tenga todos los frenos y todas las luces y señalizaciones requeridos por la ley. Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad.

    1. Si utiliza un remolque, conéctelo al vehículo que lo arrastra y conecte las cadenas de seguridad.

    2. En su caso, conecte los frenos del remolque.

    3. Baje la rampa.

    4. Eleve la plataforma del operador.

    5. Suba la máquina por la rampa en marcha atrás (Figura 56).

      g031405
    6. Prepare la máquina; consulte Preparación de la máquina para el transporte.

    Preparación de la máquina para el transporte

    Note: Consulte la(s) etiqueta(s) de advertencia de los productos químicos antes de transportar la máquina, y observe todos los requisitos legales sobre el transporte de sustancias químicas, tanto locales como estatales y federales.

    Note: Asegúrese de que la tapa de la tolva del esparcidor y la lanza de fumigación están bien sujetas antes de transportar la máquina.

    1. En el lado izquierdo de la máquina, asegúrese de que la válvula de cierre del depósito de fumigación está cerrada y el tapón de vaciado está sujeto. En el lado derecho de la máquina, asegúrese de que la válvula de cierre de la bomba está cerrada.

    2. Apague el motor, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento.

    3. Cierre la válvula de combustible y bloquee las ruedas.

    4. Utilice los puntos de amarre de la máquina para sujetar la máquina firmemente al remolque o al camión con correas, cadenas, cables o cuerdas (Figura 57). Consulte en la normativa local los requisitos aplicables al remolque y al sistema de amarre.

      g033507

    Mantenimiento

    Seguridad en el mantenimiento

    • Mientras se realizan tareas de mantenimiento en la máquina, alguien podría arrancar el motor. Un arranque accidental del motor podría lesionar gravemente a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto, ponga el freno de estacionamiento y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Asimismo, aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías.

    • El motor puede alcanzar temperaturas muy altas. El contacto con un motor caliente puede causar graves quemaduras. Deje que el motor se enfríe totalmente antes de realizar mantenimiento o efectuar reparaciones alrededor de la zona del motor.

    • Aparque la máquina en una superficie nivelada y deje que se enfríe. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal no formado.

    • Desactive la fumigación o cierre la compuerta del esparcidor, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave o desconecte el cable de la bujía. Espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, limpiar o reparar la máquina.

    • Desconecte la batería o retire el cable de la bujía antes de efectuar una reparación. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el terminal positivo de la batería y luego el terminal negativo.

    • Alivie la presión del sistema de fumigación antes de realizar tareas de mantenimiento en la máquina.

    • Vacíe el depósito y/o la tolva antes de inclinar la máquina para el mantenimiento, y antes de almacenar la máquina.

    • Las fugas de fluido hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier fluido inyectado accidentalmente bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico que esté familiarizado con este tipo de lesión; si no, podría causar gangrena.

      • Asegúrese de que cualquier manguera o línea de fluido hidráulico está en buenas condiciones de uso, y que todos los acoplamientos y conexiones hidráulicos están apretados, antes de aplicar presión al sistema hidráulico, en su caso.

      • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que expulsan fluido hidráulico a alta presión.

      • Utilice un cartón o un papel, no las manos, para buscar fugas hidráulicas.

      • Alivie de manera segura toda la presión del sistema hidráulico, colocando las palancas de control de movimiento en punto muerto y apagando el motor antes de trabajar en el sistema hidráulico.

    • Puede ser peligroso confiar únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para elevar la máquina para realizar tareas de mantenimiento o reparación. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no proporcionar suficiente apoyo, o pueden fallar y dejar caer la máquina, lo que podría provocar lesiones. No confíe únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para apoyar la máquina. Utilice soportes fijos u otro medio de sustentación equivalente.

    • Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada.

    • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes con el motor en marcha. Si algún procedimiento de mantenimiento o ajuste requiere que el motor esté en marcha y sus componentes en movimiento, extreme las precauciones.

    • El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga alejados de los componentes rotativos y de la superficies calientes los dedos, las manos y la ropa.

    • Compruebe frecuentemente que todos los pernos están correctamente apretados.

    Calendario recomendado de mantenimiento

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 10 horas
  • Cambie el aceite del motor.
  • Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad.
  • Haga una prueba del sistema de seguridad de arranque.
  • Revise el limpiador de aire; cámbielo si está sucio. (Puede ser necesario más a menudo en condiciones severas.)
  • Compruebe el nivel de aceite del motor.
  • Inspeccione la máquina en busca de herrajes sueltos.
  • Después de cada uso
  • Limpie y lubrique el esparcidor.
  • Limpie el depósito de fumigación.
  • Limpie el filtro.
  • Limpie las boquillas de fumigación.
  • Limpie el motor y la zona del sistema de escape.(Puede ser necesario más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Elimine el césped y los residuos acumulados de la máquina.
  • Cada 50 horas
  • Compruebe la presión de los neumáticos.
  • Haga el mantenimiento del transeje.
  • Compruebe el sistema de fumigación.
  • Cada 80 horas
  • Retire las cubiertas del motor y limpie de las aletas de refrigeración.
  • Cada 100 horas
  • Lubrique los puntos de engrase.
  • Sustituya el filtro de aire de dos elementos.
  • Cambie el aceite del motor(más a menudo en condiciones exigentes).
  • Cada mes
  • Compruebe la batería.
  • Cada año
  • Apriete los pernos de los ejes.
  • Cada año o antes del almacenamiento
  • Prepare la máquina para el almacenamiento.
  • Anotación para áreas problemáticas:

    Inspección realizada por:
    ElementoFechaInformación
    1  
    2  
    3  
    4  
    5  
    6  
    7  
    8  

    Important: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor.

    Procedimientos previos al mantenimiento

    Cuidado

    Si deja la llave en el interruptor, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas.

    Retire la llave del interruptor de encendido antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.

    Cuidado

    Puede ser peligroso confiar únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para elevar la máquina para realizar tareas de mantenimiento o reparación. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no proporcionar suficiente apoyo, o pueden fallar y dejar caer la máquina, lo que podría provocar lesiones.

    No confíe únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para apoyar la máquina. Utilice soportes fijos u otro medio de sustentación equivalente.

    Preparación de la máquina

    Advertencia

    Mientras se realizan operaciones de mantenimiento o los ajustes, alguien podría arrancar el motor. Un arranque accidental del motor podría causar graves lesiones a usted o a otra persona.

    Retire la llave de contacto, ponga el freno de estacionamiento y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías.

    Antes de efectuar tareas de mantenimiento, limpieza o ajustes en la máquina, realice lo siguiente.

    1. Aparque la máquina en una superficie nivelada.

    2. Cierre la compuerta del impulsor de distribución ancha del esparcidor y apague el interruptor de la bomba de fumigación.

    3. Apague el motor y retire la llave.

    4. Ponga el freno de estacionamiento.

    5. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y deje que el motor se enfríe antes de realizar trabajos de mantenimiento, guardar la máquina, o efectuar reparaciones.

    6. Desconecte el cable de la bujía (Figura 58).

      g258042

    Lubricación

    Lubricación de los engrasadores

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 100 horas
  • Lubrique los puntos de engrase.
  • Tipo de grasa: Grado multiuso para pistolas NGLI (National Lubricating Grease Institute) N.º 2.

    1. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación de la máquina.

    2. Limpie con un trapo los engrasadores (Figura 59).

      g027437
    3. Conecte una pistola de engrasar a los engrasadores (Figura 59).

    4. Bombee grasa hasta que empiece a salir grasa de los cojinetes.

    5. Limpie cualquier exceso de grasa.

    Mantenimiento del motor

    Mantenimiento del limpiador de aire

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Revise el limpiador de aire; cámbielo si está sucio. (Puede ser necesario más a menudo en condiciones severas.)
  • Cada 100 horas
  • Sustituya el filtro de aire de dos elementos.
  • Important: No haga funcionar el motor sin el conjunto del filtro de aire, porque podrían producirse graves daños en el motor.

    Cómo retirar los elementos de espuma y papel

    1. Mueva la palanca de control de movimiento a la posición de PUNTO MUERTO, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento.

    2. Abra los enganches de la tapa del limpiador de aire.

    3. Retire la tapa y límpiela a fondo ().

      Note: Tenga cuidado de que no caigan suciedad y residuos en la base.

      g249201

    Limpieza del elemento de espuma del filtro

    1. Separe el prelimpiador de espuma del elemento de papel (Figura 60).

    2. Lave el prelimpiador con agua templada y detergente suave.

    3. Enjuague el prelimpiador y déjelo secar al aire libre.

    4. Lubrique ligeramente el prelimpiador con aceite de motor nuevo; apriete para eliminar el exceso de aceite.

    Cómo instalar los elementos del filtro de espuma y papel

    1. Retire e inspeccione el elemento de papel del filtro de aire (); si el elemento del filtro de aire está excesivamente sucio, cámbielo.

      Important: No limpie el elemento del filtro de aire.

    2. Limpie la base del filtro de aire con un trapo húmedo.

      Note: Tenga cuidado de que no caigan suciedad y residuos en el conducto de aire que va al carburador.

    3. Instale el prefiltro de espuma sobre el elemento del filtro de aire (Figura 60).

    4. Instale el filtro de aire en la base del filtro de aire (Figura 60).

    5. Alinee la pegatina de la flecha de la tapa del limpiador de aire con la pegatina de la flecha de la base (Figura 61).

      g023809
    6. Sujete la tapa del filtro de aire a la base con los enganches.

    Especificación del aceite del motor

    Tipo de aceite: Aceite de motor Toro Premium para motores de 4 tiempos o aceite detergente de alta calidad (incluyendo aceite sintético), servicio API SJ o superior

    Viscosidad del aceite: Consulte la siguiente tabla.

    g023796

    Comprobación del nivel de aceite del motor

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Compruebe el nivel de aceite del motor.
  • g033503

    Important: No haga funcionar el motor si el nivel de aceite está por debajo de la marca Bajo o Añadir (Low o Add), o por encima de la marca Lleno (Full) de la varilla.

    1. Lleve la máquina a una superficie nivelada.

    2. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación de la máquina.

    3. Deje que el motor se enfríe.

    4. Retire la varilla del motor y limpie la varilla con un trapo limpio (Figura 64).

      g257928
    5. Introduzca la varilla de aceite en el motor, según se muestra en Figura 65.

      Note: No enrosque la varilla en el cuello de llenado para comprobar el nivel de aceite del motor.

      g257927
    6. Retire la varilla del cuello de llenado y observe el nivel de aceite en la varilla (Figura 65).

      Note: El nivel del aceite del motor debe cubrir la zona sombreada de la varilla (Figura 65).

    7. Si el nivel de aceite es bajo, limpie la zona alrededor del cuello de llenado y añada aceite del tipo especificado hasta que el nivel de aceite esté entre las zonas sombreadas de la varilla.

      Important: No llene demasiado el motor.

    8. Ajuste la varilla a mano en el cuello de llenado (Figura 64).

    Cómo cambiar el aceite del motor

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de las primeras 10 horas
  • Cambie el aceite del motor.
  • Cada 100 horas
  • Cambie el aceite del motor(más a menudo en condiciones exigentes).
  • Cómo drenar el aceite del motor

    1. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación de la máquina.

    2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador

    3. Coloque un recipiente de vaciado con capacidad de 1.5 l (1.6 cuartos de galón US) o más debajo del tapón de vaciado de la parte inferior de la chapa de protección y al interior de la bandeja de la batería (Figura 66).

      g258081g258082
    4. Abra la válvula de vaciado girando el vástago con cabeza hexagonal de la válvula en sentido antihorario con una llave (Figura 66).

      Note: Deje que el aceite del motor se drene completamente.

    5. Cierre la válvula de vaciado en sentido horario hasta que la válvula quede bien asentada (Figura 66).

      Note: Limpie con un trapo cualquier aceite residual de la válvula de vaciado.

    Añadir aceite de motor al motor

    Important: No haga funcionar el motor si el nivel de aceite está por debajo de la marca Bajo o Añadir (Low o Add), o por encima de la marca Lleno (Full) de la varilla.

    1. Retire la varilla del cuello de llenado en el motor y limpie la varilla con un trapo (Figura 67).

      g257928
    2. Vierta lentamente 1.1 l (1.2 cuartos de galón US) de aceite del tipo especificado en el cárter del motor por el cuello de llenado (Figura 67).

    3. Introduzca la varilla de aceite en el motor, según se muestra en Figura 68.

      Note: No enrosque la varilla en el cuello de llenado para comprobar el nivel de aceite del motor.

      g257927
    4. Retire la varilla del cuello de llenado y observe el nivel de aceite en la varilla (Figura 68).

      Note: El nivel del aceite del motor debe cubrir la zona sombreada de la varilla (Figura 68).

    5. Si el nivel de aceite es bajo, añada aceite del tipo especificado al motor hasta que el nivel del aceite quede entre las zonas sombreadas de la varilla.

      Note: No llene demasiado el motor.

    6. Ajuste la varilla a mano en el cuello de llenado (Figura 67).

    Mantenimiento de la bujía

    Especificaciones de la bujía

    Tipo de bujía: Champion® RC12YC, Kohler® 12 132 02-S o Kohler 25 132 14-S (conforme a la norma RFI)

    Desmontaje de la bujía

    1. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación de la máquina.

    2. Retire la bujía, según se muestra en Figura 69.

      g033508g008791

    Inspección de la bujía

    Distancia entre electrodos: 0.76 mm (0.030")

    Important: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas.

    Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio.

    Utilice una galga para comprobar y ajustar la distancia entre electrodos a 0.76 mm (0.030").

    g008794

    Instalación de la bujía

    Apriete la bujía según se indica a continuación:

    • Bujía nueva a 12–15 N·m (8.7–10.8 pies-libra)

    • Bujía en uso a 23–27 N·m (16.6–19.5 pies-libra)

    g008795

    Limpieza del parachispas

    Piezas necesarias: junta de silenciador; consulte el catálogo de piezas de su motor.

    1. Retire los 2 pernos con arandela prensada que sujetan el silenciador a la brida de salida del tubo de escape del motor, y retire el silenciador (Figura 72).

      Note: Deseche la junta de silenciador usada.

      g259313
    2. Retire los tornillos que sujetan el protector térmico al silenciador, y retire el protector térmico (Figura 73).

      g259312
    3. Retire la rejilla del parachispas y límpiela (Figura 73).

    4. Monte la rejilla del parachispas en el silenciador (Figura 73).

    5. Monte el protector térmico en el silenciador con los tornillos que retiró en el paso 2.

    6. Alinee el silenciador y una junta de escape nueva con la brida de salida del tubo de escape del motor (Figura 72).

    7. Monte el silenciador y la junta en el motor con los 2 pernos con arandela prensada que retiró en el paso 1.

    8. Apriete los pernos con arandela prensada a 35 N∙m (310 pulgadas-libra).

    Mantenimiento del sistema de combustible

    Vaciado del sistema de combustible

    1. Cierre la válvula de cierre del combustible; consulte Apertura y cierre de la válvula de cierre de combustible.

    2. Localice el perno de vaciado situado en el orificio lateral de la cuba del carburador (Figura 74).

      g257990
    3. Coloque el equipo que utilizará para recoger el combustible debajo del tapón de vaciado.

    4. Retire el tornillo de vaciado del carburador y deje que el combustible se drene del depósito de combustible y del carburador.

      Note: No retire el tornillo de retención de la cuba del carburador.

      g257991
    5. Instale el perno de vaciado en el orificio lateral del carburador.

    6. Abra la válvula de cierre de combustible, y compruebe que no hay fugas.

      Note: Repare cualquier fuga de combustible antes de utilizar el motor.

    Mantenimiento del sistema eléctrico

    Mantenimiento de la batería

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada mes
  • Compruebe la batería.
  • Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la caja de la batería. Si los bornes de la batería están oxidados, límpielos con una disolución de cuatro partes de agua y una parte de bicarbonato sódico. Aplique una ligera capa de grasa en los bornes de la batería para evitar la corrosión.

    Tensión: 12 V

    Peligro

    La carga de la batería o el arranque del motor usando una batería externa puede producir gases explosivos. Los gases de la batería pueden explosionar y causar lesiones graves.

    • Mantenga alejados de la batería los cigarrillos y todo tipo de chispas y llamas.

    • Ventile al cargar o utilizar la batería en un lugar cerrado.

    • Asegúrese de que el respiradero de la batería está siempre despejado una vez que la batería esté llena de ácido.

    • No se incline sobre las baterías.

    • Proteja los ojos y la cara de la batería en todo momento.

    Peligro

    El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es tóxico y puede causar quemaduras graves. La ingesta de electrolito puede ser mortal y el contacto con la piel puede provocar quemaduras graves.

    • Cuando tiene que manejar electrolito, lleve protección ocular para proteger sus ojos y guantes de goma para proteger la piel y la ropa.

    • No ingiera el electrolito.

    • En caso de accidente, enjuague la zona afectada con agua y llame de inmediato a un médico.

    Comprobación de la carga de la batería

    Cuidado

    Si la llave de contacto está en la posición de CONECTADO, existe la posibilidad de que se produzcan chispas o que algunos componentes se pongan en marcha. Las chispas podrían causar una explosión o las piezas en movimiento podrían ponerse en marcha de forma accidental, lo que podría provocar lesiones personales.

    Asegúrese de que la llave de contacto está en la posición de DESCONECTADO antes de cargar la batería.

    1. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación de la máquina.

    2. Retire el extremo libre de la correa de la batería de la hebilla, y retire la tapa de la batería de la caja de la batería (Figura 76).

      g027115
    3. Mida la tensión de la batería con un voltímetro

    4. Utilice la siguiente tabla para localizar el estado de carga o la batería y, de ser necesario, los ajustes del cargador y el intervalo de tiempo recomendado para cargar la batería y obtener una tensión de 12.6 V o más; consulte la tabla de carga de la batería a continuación.

      Important: Asegúrese de que el cable negativo de la batería está desconectado, y que el cargador usado para cargar la batería tiene una potencia de salida de 16 V y 7 A o menos para evitar dañar la batería (consulte los ajustes recomendados para el cargador en la tabla).

      Tabla de carga de la batería

      Lectura de tensiónPorcentaje de cargaAjustes máximos del cargadorTiempo de carga
      12.6 o más100 %16 V/7 ANo requiere carga
      12.4 – 12.675–100%16 V/7 A30 minutos
      12.2 – 12.450–75%16 V/7 A1 hora
      12.0–12.225–50%14.4 V/4 A2 Horas
      11.7–12.00–25%14.4 V/4 A3 horas
      11.7 o menos0%14.4 V/2 A6 horas o más
    5. Si el cable positivo también está desconectado, conecte el cable positivo (rojo) al borne positivo de la batería y coloque la cubierta sobre el borne positivo (Figura 76).

    6. Retire el tornillo, la arandela y el cable de tierra del motor. Conecte el cable de la batería al borne de la batería con el perno, la arandela y la tuerca, y apriete el perno y la tuerca a 19.78–25.42 N·m (175–225 pulgadas-libra).

      Note: Si no hay tiempo para cargar la batería o si no dispone de cargador, conecte los cables negativos de la batería y ponga el vehículo en marcha sin parar durante un período de 20 a 30 minutos para cargar la batería.

    7. Alinee la tapa de la batería con la caja de la batería y sujete la tapa y la caja a la bandeja de la batería con la correa de la batería (Figura 76).

    Cómo cargar la batería

    Advertencia

    El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar.

    No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas.

    Important: Siempre mantenga la batería totalmente cargada (gravedad específica 1.265) para evitar que se dañe si la temperatura cae por debajo de los 0 °C (32 °F).

    1. Retire la batería del chasis; consulte Retirada de la batería.

    2. Compruebe el nivel de electrolito.

    3. Asegúrese de que los tapones de llenado están instalados en la batería.

    4. Cargue la batería durante 1 hora a 25–30 amperios, o durante 6 horas a 4–6 amperios.

    5. Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador del suministro eléctrico, y desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 77).

    6. Instale la batería en la máquina y conecte los cables de la batería; consulte Instalación de la batería.

      Note: No haga funcionar la máquina con la batería desconectada; puede causar daños al sistema eléctrico.

      g000538

    Retirada e instalación de la batería

    Retirada de la batería

    Advertencia

    Los terminales de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.

    • Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen ninguna parte metálica de la máquina.

    • No deje que las herramientas metálicas hagan cortocircuito entre los bornes de la batería y las partes metálicas de la máquina.

    Advertencia

    Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.

    • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).

    • Conecte siempre el cable positivo (rojo) de la batería antes de conectar el cable negativo (negro).

    1. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación de la máquina.

    2. Retire la tapa de la batería (Figura 76); consulte el paso 2 de Comprobación de la carga de la batería.

    3. Retire el tornillo de cabeza hexagonal con arandela prensada y la tuerca con arandela prensada del cable negativo de la batería y del borne negativo (-) de la batería, y retire el cable de la batería (Figura 78).

      g027432
    4. Retire la cubierta del borne rojo del borne positivo de la batería (Figura 78).

    5. Retire el tornillo de cabeza hexagonal con arandela prensada y la tuerca con arandela prensada del cable positivo (color rojo) de la batería y del borne positivo (+) de la batería, y retire el cable de la batería (Figura 78).

    6. Retire la batería y la caja de la batería de la bandeja de la batería de la máquina.

    Instalación de la batería

    1. Coloque la batería en la caja de la batería.

    2. Coloque la batería y la caja de la batería en la bandeja de la batería de la máquina.

    3. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería con una tuerca y un perno con arandela prensada (Figura 78).

    4. Coloque la cubierta del borne rojo sobre el borne positivo de la batería.

    5. Conecte el cable negativo de la batería al borne negativo (-) de la batería con un perno con arandela prensada y una tuerca con arandela prensada (Figura 78).

    6. Alinee la tapa de la batería con la caja de la batería y sujete la tapa y la caja a la bandeja de la batería con la correa de la batería (Figura 76).

    Arranque de la máquina con cables puente

    Peligro

    Cualquier intento de arrancar una batería agrietada, congelada, con bajo nivel de electrolito o que tenga una celda abierta o cortocircuitada podría provocar una explosión y causar lesiones personales graves.

    No arranque una batería con otra batería externa si existe cualquiera de estas condiciones; sustituya la batería.

    Cuidado

    La corrosión y las conexiones sueltas pueden causar picos de voltaje no deseados en cualquier momento durante el procedimiento de arranque externo.

    No intente arrancar una máquina con una batería externa si los bornes de la batería están sueltos o corroídos, porque podría dañar el motor.

    Cuidado

    Una mala conexión (polaridad incorrecta) de los cables pasa-corriente puede dañar inmediatamente el sistema eléctrico.

    Asegúrese de que la polaridad de los bornes de la batería y la polaridad del cable puente sea las correctas al conectarlos a la batería.

    Important: Asegúrese de que los vehículos no estén en contacto entre sí y que los sistemas eléctricos de ambos están desconectados y son del mismo voltaje nominal. Estas instrucciones son aplicables únicamente a sistemas con negativo a tierra.

    Important: Utilice cables pasa-corriente de la sección correcta (4 a 6 AWG), que no sean demasiado largos a fin de reducir la caída de voltaje entre los dos sistemas. Asegúrese de que los cables están codificados por color o etiquetados con la polaridad correcta.

    Note: Las instrucciones siguientes son una adaptación de las Recomendaciones sobre Cables de Baterías Externas – Vehículos de superficie – SAE J1494 Rev. Dic. 2001 de la Sociedad de Ingenieros de Automoción (SAE – Society of Automotive Engineers).

    1. Inspeccione los bornes de la batería descargada y de la batería externa en busca de corrosión ("nieve" blanca, verde o azul).

      Note: Elimine cualquier corrosión de los bornes de la batería antes del arranque con batería externa. Apriete las conexiones de los cables de la batería si es necesario.

    2. Asegúrese de que la batería externa es de 12 voltios, con amperaje nominal suficiente, y que está en buenas condiciones y completamente cargada.

      Note: Asegúrese de que los tapones de ventilación están apretados y nivelados. Coloque un paño húmedo, si tiene uno, sobre los tapones de ventilación de ambas baterías.

    3. Conecte la abrazadera del cable positivo (+) (color rojo) al borne positivo (+) de la batería descargada ().

      Note: El cable positivo de la batería está conectado al motor de arranque o al solenoide.

      g012785
    4. Conecte la otra abrazadera del cable positivo (+) (color rojo) al borne positivo de la batería externa.

    5. Conecte la abrazadera del cable negativo (–) (color negro) al borne negativo de la batería externa.

    6. Conecte la otra abrazadera del cable negativo (–) (color negro) al bloque motor de la máquina parada, lejos de la batería descargada.

      Important: No conecte la abrazadera del cable negativo (–) (color negro) al borne negativo de la batería descargada.

    7. Aléjese de la batería descargada de la máquina.

    8. Arranque la máquina y retire los cables en el orden inverso a la conexión, desconecte primero la conexión al bloque motor.

    Mantenimiento de los fusibles

    El sistema eléctrico está protegido por fusibles, y no requiere mantenimiento. Si se funde un fusible, compruebe que no hay fallo ni cortocircuito en el componente/circuito correspondiente.

    1. Retire el cable negativo del borne de la batería; consulte los pasos 2 y 3 de Retirada de la batería.

      Note: Asegúrese de que el cable negativo de la batería no toque el borne de la batería.

    2. Presione la pestaña del portafusibles y separe la tapa (Figura 80).

    3. Retire el fusible del zócalo del portafusibles (Figura 80).

      g027495
    4. Instale un fusible del mismo tipo (20 A) en el zócalo del portafusibles (Figura 80).

    5. Instale la tapa en el portafusibles hasta que quede enganchado (Figura 80).

    6. Instale el cable negativo del borne de la batería; consulte los pasos 5 y 6 de Instalación de la batería.

    Mantenimiento del sistema de transmisión

    Comprobación de la presión de los neumáticos

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Compruebe la presión de los neumáticos.
  • Note: Revise la presión de aire de los neumáticos delanteros y traseros.

    1. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación de la máquina.

    2. Compruebe la presión de los neumáticos delanteros y traseros.

    3. Si es necesario, ajuste la presión de los neumáticos a 0.83-0.97 bar (12-14 psi).

    Apriete de los pernos de los ejes

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada año
  • Apriete los pernos de los ejes.
    1. Apriete los 4 pernos de eje de las ruedas delanteras y traseras (Figura 81) a 48 N·m (35 pies-libra).

    2. Apriete los 2 tornillos de fijación de cada una de las ruedas traseras a 12 N·m (105 pulgadas-libra).

    Important: Si retira una o más ruedas para su mantenimiento, aplique sellador de roscas de grado medio a la rosca de los pernos antes de instalar la(s) rueda(s)

    Important: Si retira las ruedas traseras para su mantenimiento, aplique un antigripante a base de cobre a los ejes traseros.

    Important: No utilice aceite antigripante en los pernos de las ruedas.

    g033531

    Alineación de las ruedas delanteras

    Equipo suministrado por el operador: 2 pernos de 9 x 76 mm (5/16" x 3") o más largos

    1. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación de la máquina.

    2. Compruebe la presión de los neumáticos; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos.

    3. Centre y sujete el control de la dirección alineando 2 pernos (5/16" x 3") a través de los taladros exteriores del control de la dirección, y a través de la columna de control.

      g027150
    4. Mida la distancia entre las 2 caras delanteras de las ruedas delanteras, según se muestra en Figura 83.

      Anote aquí la medida delantera .

      g027469
    5. Mida la distancia entre las 2 caras traseras de las ruedas delanteras, según se muestra en Figura 83.

      Anote aquí la medida delantera .

      Note: La medida delantera debe ser de 6.4 a 12.7 mm (¼" a ½") mayor que la medida trasera.

    6. Si la medida delantera es inferior a 6.4 mm (¼") o superior a 12.7 mm (½"), ajuste los extremos de la varilla del acoplamiento de la dirección de la siguiente manera:

      1. Retire los cuatro tornillos de orejeta que sujetan la tapa delantera (debajo del impulsor) al chasis y retire la tapa (Figura 84).

        g033530
      2. Afloje las contratuercas de los extremos de la varilla.

        g027152
      3. Gire la varilla de dirección para alargar o acortar el acoplamiento. Ajuste los acoplamientos de dirección de la izquierda y de la derecha en la misma medida.

        Note: La distancia entre centros al salir de la fábrica entre las rótulas de la varilla del acoplamiento de la dirección es de 23.3 cm (9.21").

      4. Apriete las contratuercas.

      5. Alinee los taladros de la tapa delantera con las tuercas rápidas del chasis, y sujete la tapa con las cuatro tuercas de orejeta que retiró en 1.

    7. Retire los pernos que instaló en el paso 3 de la columna de control y del control de la dirección.

    Mantenimiento del transeje

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Haga el mantenimiento del transeje.
  • Tipo de aceite del transeje:Aceite hidráulico Toro® HYPR-OIL™ 500 o Mobil® 1 15W-50.

    1. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación de la máquina.

    2. Gire en sentido antihorario las 2 fijaciones que sujetan el apoyo de las rodillas al chasis de la máquina (Figura 86).

      g027155
    3. Tire del apoyo de las rodillas hacia arriba y hacia atrás para retirarlo de la máquina (Figura 86).

    4. Limpie la zona alrededor del depósito de expansión del fluido y retire el tapón (Figura 86).

    5. Compruebe el nivel de fluido del depósito de expansión.

      Note: El nivel de fluido cubre el orificio inferior del depósito

    6. Si el nivel de fluido es demasiado bajo, añada fluido del tipo especificado en el depósito de expansión.

    7. Instale el tapón del depósito en el depósito de expansión y apriete el tapón hasta que quede firme (Figura 86).

      Note: No apriete demasiado el tapón.

    Mantenimiento del sistema de control

    Ajuste del cable de control del patrón de esparcido

    1. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación de la máquina.

    2. Vacíe la tolva; consulte Vaciado del esparcidor.

    3. Cierre la compuerta del impulsor moviendo la palanca de la compuerta del impulsor de distribución ancha hacia adelante del todo (Figura 87).

      g027470
    4. Gire la palanca de control del patrón de esparcido en sentido antihorario, presione la palanca hacia abajo y gire la palanca de control del patrón de esparcido en sentido horario (3); consulte Figura 87.

    5. Afloje la contratuerca del extremo del cable de control del patrón (Figura 88).

      g027205
    6. Tire de la varilla de acoplamiento hasta que quede un espacio de 3.2 mm (⅛") entre el diente de la rampa y el eje del impulsor (Figura 88).

    7. Apriete la contratuerca (Figura 88).

    8. Ajuste la palanca de control del patrón de esparcido; consulte Ajuste del patrón de esparcido.

    Mantenimiento del chasis

    Inspección de la máquina en busca de herrajes sueltos

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada vez que se utilice o diariamente
  • Inspeccione la máquina en busca de herrajes sueltos.
    1. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación de la máquina.

    2. Inspeccione visualmente la máquina en busca de piezas dañadas o desgastadas, y compruebe que no hay herrajes sueltos.

      Note: Antes de utilizar la máquina, sustituya cualquier pieza dañada, y apriete cualquier componente que esté suelto.

    Mantenimiento del sistema de fumigación

    Compruebe el sistema de fumigación

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 50 horas
  • Compruebe el sistema de fumigación.
    1. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación de la máquina.

    2. Compruebe todas las mangueras, boquillas, y acoplamientos en busca de daños o fugas.

      Note: Sustituya cualquier componente del fumigador que esté dañado o que tenga fugas.

    3. Compruebe los filtros de las boquillas y los filtros en línea en busca de acumulaciones de suciedad o residuos de productos químicos.

      Note: Limpie o sustituya los filtros que tengan acumulaciones de suciedad y residuos de productos químicos.

    Limpieza

    Limpieza del motor y de la zona del sistema de escape

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de cada uso
  • Limpie el motor y la zona del sistema de escape.(Puede ser necesario más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Cuidado

    Una acumulación excesiva de residuos alrededor de la entrada de aire del motor y de la zona del sistema de escape puede hacer que el motor, el sistema de escape y el sistema hidráulico se sobrecalienten, lo que puede crear un peligro de incendio.

    Elimine todos los residuos de la zona del motor y del sistema de escape.

    1. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación de la máquina.

    2. Elimine cualquier residuo de la rejilla situada junto al tirador de arranque del motor, de alrededor de la cubierta del motor, del depósito de combustible y del sistema de escape.

    3. Limpie cualquier exceso de grasa o aceite de alrededor del motor y del sistema de escape.

    4. Limpie los protectores térmicos del silenciador de cualquier residuo, suciedad o aceite.

    Eliminación de los residuos de la máquina

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Después de cada uso
  • Elimine el césped y los residuos acumulados de la máquina.
    1. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación de la máquina.

    2. Elimine cualquier suciedad o acumulación de productos químicos de la máquina, sobre todo de las boquillas, la boca de carga del depósito de fumigación, el impulsor, y la lanza de fumigación y su soporte.

    Retirada de la cubierta del motor y limpieza de las aletas de refrigeración

    Intervalo de mantenimiento y servicioProcedimiento de mantenimiento
    Cada 80 horas
  • Retire las cubiertas del motor y limpie de las aletas de refrigeración.
    1. Prepare la máquina para el mantenimiento; consulte Preparación de la máquina.

    2. Retire la cubierta de ventilación del motor.

    3. Limpie las aletas de refrigeración del motor.

      Note: Asimismo, elimine cualquier polvo, suciedad o aceite de las superficies externas del motor; pueden causar una refrigeración defectuosa.

    4. Instale las cubiertas de refrigeración en el motor.

      Note: La operación del motor sin tener instaladas las cubiertas de refrigeración causará daños en el motor debido al sobrecalentamiento.

    Eliminación de residuos

    Eliminación de productos químicos

    Una eliminación incorrecta de productos químicos contamina el medio ambiente y provoca problemas de salud.

    Siga las indicaciones de eliminación de la etiqueta del fabricante del producto químico. Elimine los productos químicos y los recipientes con arreglo a la legislación local, estatal y federal.

    Eliminación del aceite de motor

    El aceite de motor y el fluido hidráulico son contaminantes medioambientales. Elimine los contaminantes usados en un centro de reciclaje homologado o conforme a la normativa estatal y local.

    Cómo deshacerse de la batería

    Peligro

    El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es tóxico y puede provocar quemaduras graves. La ingesta de electrolito puede ser mortal y el contacto con la piel puede provocar quemaduras graves.

    • Cuando tiene que manejar electrolito, lleve protección ocular para proteger sus ojos y guantes de goma para proteger la piel y la ropa.

    • No ingiera el electrolito.

    • En caso de accidente, enjuague la zona afectada con agua y llame de inmediato a un médico.

    Según las leyes federales, las baterías no deben depositarse con la basura doméstica. En las prácticas de gestión y eliminación de las baterías se deben acatar las leyes locales, estatales o federales correspondientes.

    Lleve la batería a un centro de reciclado homologado si va a sustituir una batería desgastada o dañada, o si la máquina ya no funciona y se va a desechar.

    Note: Si no hay un centro de reciclado en su localidad, lleve la batería a cualquier punto de venta de baterías homologado.

    Almacenamiento

    1. Ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de DESACTIVADO, pare la máquina, mueva la palanca de control de movimiento a la posición de PUNTO MUERTO, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento.

    2. Limpie la suciedad de toda la máquina.

      Important: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, en especial cerca del motor y la transmisión hidrostática.

    3. Revise el limpiador de aire; consulte Mantenimiento del limpiador de aire.

    4. Lubrique la máquina; consulte Lubricación de los engrasadores.

    5. Cambie el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor.

    6. Retire las ruedas traseras, aplique un antigripante a base de cobre a los ejes traseros, e instale las ruedas; consulte Apriete de los pernos de los ejes.

    7. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya cualquier pieza dañada.

    8. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado.

    9. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio.

    10. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia.

    Preparación de la máquina para un almacenamiento prolongado o para la invernización

    Para proteger las bombas en temperaturas bajo cero, asegúrese de que la máquina está libre de cualquier sustancia química o residuo cáustico.

    Limpieza del esparcidor

    Realice todos los pasos descritos en Limpieza y lubricación del esparcidor.

    Invernización del fumigador

    Vaciado del depósito

    1. Realice todos los pasos descritos en Limpieza del sistema de fumigación y la lanza, Limpieza del filtro y Limpieza de las boquillas de fumigación.

    2. Vacíe el sistema de fumigación como se indica a continuación:

      1. Vacíe el depósito de fumigación; consulte Vaciado del depósito de fumigación.

      2. Arranque la máquina y ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de ENCENDIDO.

      3. Presione la palanca de agitación del depósito hacia adelante.

      4. Tire hacia atrás de la palanca de patrón de fumigación estrecho.

        Note: Ponga en marcha la boquilla de fumigación hasta que sólo salga aire de la boquilla estrecha.

      5. Presione la palanca de patrón de fumigación estrecho hacia adelante y tire hacia atrás de la palanca de patrón de fumigación ancho.

        Note: Haga funcionar las boquillas de fumigación hasta que sólo salga aire de ambas boquillas anchas.

      6. Presione la palanca de patrón de fumigación ancho hacia adelante.

    3. Pare la bomba de fumigación y el motor.

    Preparación del sistema de fumigación

    Tipo de anticongelante: 2.5 l (0.7 galones US) anticongelante RV concentrado, sin alcohol, con inhibidor de corrosión

    Important: No deje que se vacíe toda la mezcla anticongelante del depósito de fumigación al accionar las boquillas de fumigación y la lanza. Si se guarda algo de anticongelante en la bomba, las válvulas y las mangueras, ayuda a evitar la corrosión y los daños producidos por el aire húmedo que esté atrapado en el sistema de fumigación.

    1. Mezcle 2.5 l (0.7 galones US) de anticongelante RV concentrado con 5.1 l (1.3 galones US) de agua y vierta la mezcla anticongelante en el depósito de fumigación.

      Note: Utilice un anticongelante RV concentrado sin alcohol con inhibidor de corrosión.

    2. Arranque la máquina y ponga el interruptor de la bomba de fumigación en la posición de ENCENDIDO.

    3. Tire hacia atrás de la palanca de patrón de fumigación estrecho hasta la posición de ACTIVADO.

      Note: Deje que el anticongelante circule por el fumigador y la boquilla.

    4. Presione la palanca de patrón de fumigación estrecho hacia adelante y tire hacia atrás de la palanca de patrón de fumigación ancho.

      Note: Deje que el anticongelante circule por el fumigador y la boquilla.

    5. Presione la palanca de patrón de fumigación ancho hacia adelante.

    6. Retire la lanza del soporte, apunte hacia un lugar seguro y apriete el gatillo de lanza de fumigación.

      Note: Deje que el anticongelante circule por el fumigador y la boquilla y luego vuelva a colocar la lanza en el soporte.

    7. Mueva el interruptor de la bomba de fumigación a la posición de APAGADO y pare el motor.

    Solución de problemas

    Important: Asegúrese de que todos los mecanismos de seguridad del operador de la máquina están conectados y en correctas condiciones de uso antes de utilizar la máquina.

    Cuando se produzca un problema, no se olvide de las causas sencillas. Por ejemplo: un problema de arranque podría deberse a un depósito de combustible vacío.

    La tabla siguiente indica algunas causas comunes de problemas. No intente reparar o sustituir elementos importantes del motor o piezas que necesiten una sincronización especial en los procedimientos de ajuste (por ejemplo, válvulas, reguladores, etc.). Estos trabajos deben ser realizados por el servicio técnico del fabricante de su motor.

    Note: Al desconectar componentes eléctricos, no tire de los cables para separar los conectores.

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    El motor de arranque no hace girar el motor.
    1. El freno de estacionamiento no está puesto.
    2. La batería no está totalmente cargada.
    3. Hay una o más conexiones eléctricas corroídas, sueltas o defectuosas.
    4. Un fusible esta fundido.
    5. Un relé o interruptor está dañado o desgastado.
    1. Ponga el freno de estacionamiento.
    2. Cargue la batería; consulte las secciones Carga de la batería y Procedimiento de arranque con batería externa, en la sección Mantenimiento.
    3. Compruebe que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. Limpie los bornes de los conectores a fondo con un limpiador de contactos eléctricos, aplique grasa dieléctrica a los bornes y vuelva a conectarlos.
    4. Cambie el fusible fundido.
    5. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    El motor no arranca, arranca con dificultad o no sigue funcionando.
    1. El depósito de combustible está vacío.
    2. La válvula de cierre de combustible está cerrada.
    3. El acelerador y/o el estárter no están en la posición correcta.
    4. Hay suciedad en el filtro de combustible.
    5. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible.
    6. Los elementos del filtro de aire están sucios.
    7. Hay una o más conexiones eléctricas corroídas, sueltas o defectuosas.
    8. Un relé o interruptor está dañado o desgastado.
    9. La bujía está defectuosa.
    10. El cable de la bujía no está conectado a la bujía.
    1. Llene el depósito de combustible con combustible.
    2. Abra la válvula de cierre del combustible.
    3. Asegúrese de que el control del acelerador está en el punto intermedio entre las posiciones de Lento y Rápido. Ponga el control del estárter en la posición de Activado si el motor está frío, o ponga el control del estárter en Desactivado si el motor está caliente.
    4. Limpie o sustituya el filtro de combustible (fondo del depósito de combustible).
    5. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    6. Limpie el elemento de espuma o sustituya el elemento de papel del filtro.
    7. Compruebe que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. Limpie los bornes de los conectores a fondo con un limpiador de contactos eléctricos, aplique grasa dieléctrica a los bornes y vuelva a conectarlos.
    8. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    9. Limpie, ajuste o cambie la bujía.
    10. Compruebe la conexión del cable de la bujía a la bujía.
    El motor pierde potencia.
    1. La carga del motor es excesiva.
    2. Los elementos del filtro de aire están sucios.
    3. El nivel de aceite del motor es bajo.
    4. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire del motor están obstruidos con suciedad o residuos.
    5. El orificio de ventilación del tapón del depósito de combustible está bloqueado.
    6. Hay suciedad en el filtro de combustible.
    7. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible.
    1. Reduzca la velocidad de avance de la máquina.
    2. Limpie el elemento de espuma o sustituya el elemento de papel del filtro.
    3. Añada aceite al motor hasta el nivel correcto.
    4. Limpie las aletas de refrigeración y los conductos de aire.
    5. Limpie el orificio de ventilación o sustituya el tapón de combustible.
    6. Limpie o sustituya el filtro de combustible (fondo del depósito de combustible).
    7. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
    El motor se sobrecalienta.
    1. La carga del motor es excesiva.
    2. El nivel de aceite del motor es bajo.
    3. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire del motor están obstruidos con suciedad o residuos.
    1. Reduzca la velocidad de avance de la máquina.
    2. Añada aceite al motor hasta el nivel correcto.
    3. Limpie las aletas de refrigeración y los conductos de aire.
    La máquina se desvía a la derecha o a la izquierda (con el control de dirección totalmente hacia adelante).
    1. La presión de los neumáticos no es correcta.
    2. El acoplamiento de la dirección está dañado.
    3. La convergencia de las ruedas delanteras no es correcta.
    4. Los ejes de las ruedas delanteras están doblados o dañados.
    5. El control de la dirección está doblado o dañado.
    1. Ajuste la presión de aire de los neumáticos motrices.
    2. Sustituya el acoplamiento de la dirección.
    3. Alinee las ruedas delanteras; consulte el procedimiento Alineación de las ruedas delanteras.
    4. Repare o sustituya los ejes de las ruedas delanteras.
    5. Repare o sustituya el control de la dirección.
    No es posible conducir la máquina.
    1. La válvula de desvío no está bien cerrada.
    1. Cierre la válvula de desvío.
    La máquina vibra de manera anormal.
    1. Los pernos de montaje del motor están sueltos.
    2. Los pernos y tuercas de acoplamiento del árbol de transmisión están sueltos.
    1. Apriete los pernos de montaje del motor.
    2. Apriete las fijaciones correspondientes.
    El impulsor no gira.
    1. Hay una acumulación de residuos en el impulsor.
    2. La rejilla de la tolva está obstruida.
    3. El motor del impulsor está suelto o dañado.
    4. Un componente eléctrico del sistema del motor del impulsor está abierto.
    5. El interruptor de Encendido/Apagado del impulsor está Apagado o la velocidad del impulsor es demasiado baja.
    6. Falta el perno de arrastre del impulsor.
    7. Fallo de los cojinetes del motor del impulsor.
    1. Limpie el impulsor.
    2. Limpie la rejilla de la tolva.
    3. Repare o sustituya el motor del impulsor.
    4. Compruebe las conexiones eléctricas.
    5. Ponga el interruptor de Encendido/Apagado del impulsor en la posición de Encendido y compruebe la posición del pomo del control de velocidad del impulsor.
    6. Vuelva a colocar el perno de arrastre.
    7. Sustituya los cojinetes del motor o el conjunto del motor.
    El patrón de esparcido o fumigación no es uniforme.
    1. El impulsor está sucio o dañado.
    2. El control del patrón de esparcido no está correctamente ajustado.
    3. Las boquillas de fumigación están atascadas.
    4. La rejilla de la tolva está obstruida.
    5. Hay material de la tolva compactada encima de la compuerta.
    6. El ajuste de la rampa de difusión es incorrecta.
    1. Limpie, repare o sustituya el impulsor.
    2. Ajuste el control del patrón de esparcido; consulte el procedimiento Ajuste del patrón de esparcido, en la sección Uso del esparcidor.
    3. Limpie o sustituya las boquillas.
    4. Limpie la rejilla de la tolva.
    5. Compruebe que el pasador del agitador está presente en el eje del motor del impulsor.
    6. Ajuste la posición del cable de control.
    No sale líquido pulverizado de las boquillas de fumigación de la barra, o la pulverización es insuficiente.
    1. El depósito de fumigación está vacío.
    2. La válvula de alimentación de la bomba de fumigación está cerrada o parcialmente cerrada.
    3. El filtro está atascado o dañado.
    4. La bomba está obstruida o dañada.
    5. Las boquillas están obstruidas.
    6. Las mangueras están obstruidas, dobladas o dañadas.
    7. La palanca de agitación del depósito está en la posición de Activado.
    8. La palanca del patrón de fumigación no está en la posición de Activado.
    9. La presión de fumigación y la velocidad de avance son incorrectas.
    10. La mezcla de productos químicos del depósito de fumigación es incorrecta.
    11. El sistema de fumigación tiene fugas.
    1. Llene el depósito de fumigación.
    2. Abra del todo la válvula de alimentación de la bomba de fumigación.
    3. Limpie, repare o sustituya el filtro.
    4. Limpie, repare o sustituya la bomba.
    5. Limpie o sustituya las boquillas.
    6. Limpie, repare o sustituya las mangueras.
    7. Mueva la palanca de agitación del depósito a la posición de Desactivado.
    8. Mueva la palanca del patrón de fumigación estrecho o ancho a la posición de Activado.
    9. Ajuste la presión de fumigación y la velocidad de avance de la máquina.
    10. Siga las recomendaciones del fabricante del producto químico.
    11. Inspeccione los componentes del sistema de fumigación; limpie, repare o sustituya los componentes del sistema de fumigación según sea necesario.
    No sale material de la tolva.
    1. La rejilla de la tolva está obstruida.
    2. La compuerta no está correctamente ajustada.
    1. Limpie la rejilla de la tolva.
    2. Ajuste la compuerta. Ver la sección Ajuste del patrón de esparcido, en Uso.
    La lanza de fumigación no funciona.
    1. El depósito de fumigación está vacío.
    2. El control de la presión de la lanza de fumigación está en la posición incorrecta.
    3. La lanza está obstruida o dañada.
    4. La boquilla de fumigación de la lanza está atascada.
    5. El gatillo no está apretado.
    6. La manguera está obstruida o dañada.
    7. La manguera no está conectada a la lanza.
    8. La manguera de la lanza está torcida.
    1. Llene el depósito de fumigación.
    2. Gire el control de presión a la posición de Abierto.
    3. Limpie, repare o sustituya la lanza.
    4. Limpie o sustituya la boquilla.
    5. Apriete el gatillo.
    6. Limpie, repare o sustituya las mangueras.
    7. Conecte la manguera a la lanza.
    8. Enderece la manguera.
    El testigo situado encima del interruptor de encendido/apagado del impulsor está encendido o parpadea.
    1. El testigo parpadea con un ritmo bajo y constante, y la velocidad del motor del impulsor no es ajustable (bloqueado).
    2. El testigo parpadea durante 2 segundos y luego se enciende 2 veces – hay una sobrecorriente en el sistema eléctrico del motor del impulsor.
    3. El testigo parpadea con un ritmo rápido y constante, y luego se enciende 4 veces – hay subvoltaje en el sistema eléctrico del motor del impulsor.
    4. El testigo parpadea con un ritmo rápido, y luego se enciende 5 veces – hay sobrevoltaje en el sistema eléctrico del motor del impulsor.
    1. Con el motor del impulsor en marcha, pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado del impulsor durante 5 segundos para reiniciar el control de velocidad del motor del impulsor; o pare el motor, y luego arranque el motor; o póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
    2. Compruebe las conexiones eléctricas en busca de daños y corrosión, inspeccione el impulsor en busca de atascos, y/o póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
    3. Ponga el motor en marcha a velocidad de ralentí alto, con todas las funciones de esparcido apagadas para cargar la batería hasta que el testigo parpadeante se reinicie; compruebe la condición de la batería; compruebe el arnés de cables en busca de conectores sueltos o dañados; compruebe la salida eléctrica del sistema de carga del motor; y/o póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
    4. Compruebe la salida eléctrica del sistema de carga del motor y/o póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
    El testigo situado encima del interruptor de fumigación está encendido o parpadea.
    1. El testigo parpadea durante 2 segundos y luego se enciende 2 veces – hay una sobrecorriente en el sistema eléctrico de la bomba de fumigación.
    2. El testigo parpadea con un ritmo rápido y constante, y luego se enciende 4 veces – hay subvoltaje en el sistema eléctrico del motor del impulsor.
    3. El testigo parpadea con un ritmo rápido, y luego se enciende 5 veces – hay sobrevoltaje en el sistema eléctrico del motor del impulsor.
    1. Compruebe las conexiones eléctricas en busca de daños y corrosión; inspeccione la bomba de fumigación en busca de atascos y compruebe que se drene correctamente; y/o póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
    2. Ponga el motor en marcha a velocidad de ralentí alto, con la función de fumigación apagada para cargar la batería hasta que el testigo parpadeante se reinicie; compruebe la condición de la batería; compruebe el arnés de cables en busca de conectores sueltos o dañados; compruebe la salida eléctrica del sistema de carga del motor; y/o póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
    3. Compruebe la salida eléctrica del sistema de carga del motor y/o póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.

    Esquemas

    Esquema eléctrico—135-4709

    g329146

    Esquema del sistema de fumigación

    g033525