Introdução

Esta máquina é um soprador de detritos, montado em trator, com engate de três pontos, destinado a ser utilizado por operadores profissionais em aplicações comerciais. Foi principalmente concebido para utilizar a potência de sopro para eliminar rapidamente grandes áreas de detritos em relvados de parques, campos desportivos e relvados comerciais bem mantidos.

Se a máquina for utilizada com qualquer outro propósito, poderá pôr em perigo o utilizador ou outras pessoas.

Leia estas informações com atenção para saber como operar e realizar a manutenção adequada do produto, além de evitar lesões e danos ao produto. A utilização correta e segura do produto é da exclusiva responsabilidade do utilizador.

Visite www.Toro.com para mais informação sobre produtos e acessórios, para obter o contacto de um distribuidor ou registar o seu produto.

Sempre que necessitar de assistência, peças genuínas Toro ou informações adicionais, entre em contacto com um Distribuidor autorizado ou com o Serviço de assistência Toro, indicando os números de modelo e de série do produto. Escreva os números no espaço fornecido.

Este manual identifica potenciais perigos e contém mensagens de segurança identificadas com o símbolo de alerta de segurança (Figura 1), que sinaliza perigos que podem provocar lesões graves ou morte se não forem observadas as precauções recomendadas.

g000502

Neste manual são utilizadas duas palavras para destacar informações. A palavra Importante chama a atenção para informações mecânicas específicas e a palavra Observação destaca informações gerais que merecem atenção especial.

Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto.

Aviso

CALIFÓRNIA

Proposição 65 Aviso

É do conhecimento do Estado da Califórnia que a utilização deste produto pode causar exposição a químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos.

Segurança

Segurança geral

Este produto pode projetar objetos. Respeite sempre todas as instruções de segurança, de modo a evitar ferimentos pessoais graves.

Se a máquina for utilizada com qualquer outro propósito, poderá pôr em perigo o utilizador ou outras pessoas.

  • Leia e compreenda o conteúdo deste Manual do utilizador e do manual do utilizador da unidade de tração antes de trabalhar com a máquina. Certifique-se de que todos os que utilizam este produto sabem como utilizar esta máquina e a unidade de tração e que compreendem os avisos.

  • Esteja totalmente atento quando utilizar a máquina. Não se envolva em nenhuma atividade que dê azo a distrações, caso contrário poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais.

  • Não coloque as mãos ou os pés perto de componentes em movimento da máquina.

  • Não opere a máquina sem que todos os resguardos e outros dispositivos protetores de segurança estejam instalados e a funcionar.

  • Mantenha as crianças, pessoas e animais fora da área de operação. Nunca permita que crianças utilizem a máquina.

  • Desligue sempre o motor da unidade de tração, retire a chave (se equipada), aguarde que todas as partes móveis parem e aguarde que a máquina arrefeça antes de ajustar, reparar, limpar ou armazenar a máquina.

O uso e manutenção impróprios desta máquina podem resultar em ferimentos. De modo a reduzir o risco de lesões, respeite estas instruções de segurança e preste toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança (Graphic), que indica: Cuidado, Aviso ou Perigo – instruções de segurança pessoal. O não cumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos pessoais ou mesmo em morte.

Autocolantes de segurança e de instruções

Graphic

Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou em falta.

decal93-7814
decal98-3110
decal105-0627
decal105-0628
decal105-0668
decal105-0669
decal105-0698
decal105-0708
decal105-0709
decal133-8061
decal138-9038

Instalação

Note: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.

Aplicação do autocolante de emaranhamento

Cortadores CE

Peças necessárias para este passo:

Autocolante de emaranhamento CE1

Important: Este procedimento é necessário para todos os países CE e onde o inglês for geralmente falado.

  1. Rode o resguardo do eixo da tomada de força para aceder ao autocolante de emaranhamento existente (Figura 2).

    g262546
  2. Limpe o autocolante de emaranhamento existente e a área do resguardo em torno do autocolante.

  3. Retire a parte de trás do autocolante de emaranhamento CE.

  4. Coloque o autocolante de emaranhamento CE por cima do autocolante de emaranhamento existente (Figura 2).

Instalação das rodas giratórias

Instale um conjunto de roda giratória entre cada forquilha da roda giratória com quatro anilhas, um eixo e dois contrapinos (Figura 3).

g011990

Ligação dos braços de articulação inferiores

  1. Coloque o soprador numa superfície plana e nivelada e desengate a PTO.

  2. Recue o trator em linha reta até ao soprador até os braços de articulação inferiores ficarem alinhados com os pinos de engate.

  3. Engate o travão de estacionamento, desligue o motor da unidade de tração e retire a chave da ignição.

    Note: Aguarde que o motor e todas as partes em movimento parem antes de sair do banco do operador.

  4. Insira os braços de articulação inferiores direito e esquerdo nos pinos de engate (Figura 4).

    g011991
  5. Prenda os braços de articulação inferiores aos pinos de engate com pinos de sujeição (Figura 4).

Ligação da articulação superior

  1. Ligue a articulação superior aos orifícios no suporte do soprador e prenda-a com o passador de forquilha e o pino de sujeição (Figura 5).

    g011992
  2. Rode o dispositivo de ajuste para apertar a articulação.

    Note: Não aperte demasiado para elevar a extremidade traseira do soprador do chão.

  3. Aperte a porca de bloqueio para fixar em posição a articulação superior.

Ajuste do comprimento do veio da tomada de força (PTO)

Important: É fornecido com a máquina um veio da tomada de força comprido para acomodar grandes variações da tomada de força do trator e dos locais de três pontos. Para a maioria das máquinas, este veio é demasiado comprido e tem de ser cortado com o comprimento certo ou poderão ocorrer danos.

Important: O comprimento incorreto do eixo da PTO pode causar danos na máquina ou acessório e ferimentos pessoais.

  1. Com o soprador numa superfície nivelada, desça a unidade do soprador até que o veio de entrada fique mais ou menos à mesma altura que o veio da PTO do trator.

    Note: Esta é a distância mais curta entre os dois veios.

  2. Meça a distância entre a ranhura de bloqueio do veio da tomada de força do trator e a ranhura de bloqueio do veio de entrada do soprador.

    Note: Registe esta medida.

  3. Desabe por completo o veio da tomada de força e meça a distância entre os anéis do pino de bloqueio.

    Note: Registe esta medida.

  4. No comprimento mais curto do veio, as duas metades do veio da tomada de força têm de ter, pelo menos, 37 mm de espaço adicional para desabar (Figura 5).

    Note: Se medida no passo 2 não for, pelo menos, 37 mm maior do que a medida no passo 3, o veio da tomada de força é demasiado comprido; prossiga para o passo 5. Se houver espaço suficiente para permitir que o veio da tomada de força desabe, prossiga para o passo 10.

    g011993
  5. Utilize o cálculo seguinte para determinar a redução do comprimento do veio quando ligado, para assegurar uma folga de 37 mm:

    1. subtraia a medida registada no passo 3 à medida registada no passo 2.

      Note: Registe esta medida.

    2. Subtraia o resultado no passo 1 a 37 mm.

      Note: O veio da tomada de força tem de ser encurtado este valor.

  6. Corte as proteções e os tubos de aço pelo comprimento calculado.

    Note: Corte ambas as metades do veio da tomada de força.

  7. Rebarbe as extremidades dos tubos de aço interna e externamente.

  8. Retire todos os detritos das secções do tubo.

  9. Lubrifique os tubos de aço.

  10. Monte o veio da PTO e prenda-o ao soprador e ao trator.

  11. Meça o veio.

    Note: Se não tiver, pelo menos, 37 mm, repita o procedimento.

  12. Suba o soprador para a posição mais elevada.

    Note: Tem de haver, no mínimo, uma sobreposição de 75 mm nas metades. Ajuste o batente de elevação de três pontos, se necessário; consulte a secção Ajuste do batente de elevação de três pontos.

Ligação ao veio da tomada de força

  1. Ligue o veio da tomada de força ao veio da entrada do soprador.

  2. Ligue o eixo da tomada de força ao veio da tomada de força do trator traseiro.

  3. Deslize o veio da tomada de força totalmente para a frente.

  4. Pressione o pino para prender o veio da tomada de força e deslize o veio para trás e para frente, para assegurar que este está bem fixo.

  5. Ligue as correntes de segurança da proteção entre as secções do veio de alimentação aos clipes soldados nos braços de articulação ou resguardos da PTO (Figura 7).

    Note: Certifique-se de que as correntes ainda ficam com folga quando o soprador sobe ou desce.

    g011994

Aviso

Se as correntes da proteção não estiverem ligadas, podem rodar durante o funcionamento e causar ferimentos.

Mantenha todas as proteções da PTO no lugar e ligue as correntes da proteção aos braços de articulação ou resguardos da PTO.

Ajuste das articulações de controlo da oscilação

Ajuste as articulações de controlo da oscilação nos braços de elevação inferiores de engate em 3 pontos para minimizar a oscilação lateral para um máximo de 25 mm em cada lado.

  1. Ajuste o interior dos braços de articulação inferiores até ficarem em contacto com as placas de montagem do soprador (Figura 8).

    Note: Esta prática reduz a tensão exercida nos pinos. Se o trator tiver correntes de controlo da oscilação em vez de articulações de controlo da oscilação, as anilhas devem ser instaladas entre o braço de articulação inferior e o pino de sujeição para reduzir a carga nos pinos de elevação.

    g011995
  2. Rode a o corpo da articulação ajustável (se disponível) para fazer subir ou descer o braço da articulação inferior, até que o soprador fique nivelado lateralmente (Figura 8).

Note: Consulte o manual de utilizador do trator quanto a procedimentos adicionais de instalação e ajuste.

Ajuste do batente de elevação de três pontos

Ajuste e regule o batente de elevação de três pontos para ter cerca de 10 cm de folga até ao solo, quando na posição elevada, para minimizar o ângulo da tomada de força quando subir o soprador. Para transportar ou carregar/descarregar o atrelado, pode ser utilizado o curso total desde que os tubos da tomada de força não se separem (Figura 9).

Important: Operar a tomada de força na posição totalmente elevada pode danificar a tomada ou outros componentes.

Note: Consulte o manual de utilizador do trator quanto a procedimentos de ajuste.

g011996

Remoção do soprador do trator

  1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desengate a PTO, aplique o travão de estacionamento, desligue o motor da unidade de tração e retire a chave da ignição.

  2. Desligue as correntes de segurança de proteção da PTO do trator.

    Note: Fixe a extremidade da corrente ao lado do soprador do veio da tomada de força para impedir que o veio se separe.

  3. Baixe lentamente o soprador até o cilindro e as rodas giratórias entrarem em contacto com o solo.

  4. Retire o pino de sujeição e o pino de articulação superior que fixam a articulação central ao suporte.

  5. Desligue o veio de alimentação do veio da tomada de força do trator.

  6. Faça deslizar o veio de alimentação para trás e retire-o do trator.

  7. Remova os pinos de sujeição e retire os braços de articulação inferiores dos pinos de engate.

Lubrificação do soprador

Antes de operar o soprador, lubrifique o veio da transmissão da PTO; consulte a Lubrificação da máquina.

Important: Não realizar uma lubrificação adequada pode causar uma falha prematura de peças vitais.

Descrição geral do produto

Note: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Comprimento125 cm
Largura150 cm
Altura117 cm
Peso líquido227 kg

Engates/acessórios

Está disponível uma seleção de engates e acessórios aprovados pela Toro para utilização com a máquina, para melhorar e expandir as suas capacidades. Contacte o seu representante ou distribuidor de assistência autorizado ou vá a www.Toro.com para obter uma lista de todos os engates e acessórios aprovados.

Para garantir o máximo desempenho e segurança contínua certificada da máquina, adquira sempre peças sobressalentes e acessórios genuínos da Toro. A utilização de peças sobressalentes e acessórios produzidos por outros fabricantes pode ser perigosa e pode utilizar um espaço vazio na garantia do produto.

Funcionamento

Note: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.

Antes da operação

Segurança antes da operação

Segurança geral

  • Nunca permita que crianças ou pessoal não qualificado utilizem ou procedam à assistência técnica da máquina. Os regulamentos locais podem determinar restrições relativamente à idade do utilizador. A formação de todos os operadores e mecânicos é da responsabilidade do proprietário.

  • Familiarize-se com o funcionamento seguro do equipamento, com os controlos do utilizador e com os sinais de segurança.

  • Desligue sempre o motor da unidade de tração, retire a chave, aguarde que todas as partes móveis parem e aguarde que a máquina arrefeça antes de ajustar, reparar, limpar ou armazenar a máquina. Saiba como parar a máquina e desligar o motor rapidamente.

  • Mantenha todas as proteções, dispositivos de segurança e autocolantes no devido lugar. Repare ou substitua todos os dispositivos de segurança e substitua todos os autocolantes ilegíveis ou em falta. Não utilize a máquina se estes componentes não estiverem presentes e a funcionar corretamente.

  • De cada vez que montar um acessório, verifique o movimento do engate de três pontos. Certifique-se de que não existe interferência com tubos e peças do acessório ao operar o engate de três pontos.

    Important: Pode danificar o eixo da PTO se operar acessórios a um ângulo demasiado elevado.

  • Os acessórios podem alterar a estabilidade e as características de funcionamento da unidade de tração.

  • Localize as áreas de pontos de aperto assinaladas na unidade de tração e acessórios e mantenha as mãos e pés longe destas áreas.

  • Assegure-se de que a unidade de tração é adequada para utilização com um acessório deste peso consultando o fornecedor ou fabricante da unidade de tração.

  • Não altere este equipamento em forma alguma.

Ajuste da direção de descarga

A direção da descarga pode ser mudada do lado para a frente movendo o manípulo de controlo (Figura 10).

g011997

Durante a operação

Segurança durante o funcionamento

Segurança geral

  • O proprietário/utilizador pode evitar e é responsável por acidentes que possam causar ferimentos a pessoas ou danos a propriedades.

  • Utilize vestuário adequado, incluindo proteção ocular, calças compridas, calçado resistente anti-derrapante e proteção para os ouvidos. Prenda cabelos compridos e não use joias soltas.

  • Não utilize a máquina quando estiver doente, cansado ou se encontrar sob o efeito de álcool ou drogas.

  • Esteja totalmente atento quando utilizar a máquina. Não se envolva em nenhuma atividade que dê azo a distrações, caso contrário poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais.

  • O ar de descarga tem uma força considerável e pode causar ferimentos ou perda de apoio. Afaste-se do bico do soprador quando a máquina estiver a funcionar.

  • Mantenha todas as pessoas afastadas; desligue a máquina quando entrarem pessoas na área e não dirija a descarga na sua direção.

  • Não opere a máquina quando não estiver ligada a um veículo de reboque.

  • Não deixe o motor da unidade de tração a trabalhar numa área confinada sem a ventilação adequada. Os gases de escape contêm monóxido de carbono, um gás inodoro que é fatal se inalado.

  • Não transporte passageiros na máquina e mantenha as pessoas e animais afastados da máquina durante o funcionamento.

  • Utilize a máquina apenas quando tiver boa visibilidade para evitar buracos e outros perigos não visíveis.

  • Antes de recuar, olhe para trás e para baixo de modo a evitar acidentes.

  • Tome todas as precauções necessárias quando se aproximar de esquinas sem visibilidade, arbustos, árvores ou outros objetos que possam obstruir o seu campo de visão.

  • Nunca deixe a máquina a trabalhar sem vigilância.

  • Ao transportar a máquina em vias públicas, siga todas as regras de trânsito e utilize acessórios adicionais que possam ser exigidos por lei, por exemplo, luzes, sinais de mudança de direção, sinal de Veículo de Marcha Lenta (VML) e outros, conforme necessário.

  • Se a máquina vibrar de forma anormal, pare imediatamente, desligue o motor da unidade de tração, retire a chave, aguarde até que todas as peças móveis se encontrem paradas e verifique se existem danos. Repare todos os danos na máquina antes de retomar o funcionamento.

  • Reduza a velocidade quando circular em terrenos acidentados, irregulares e perto de lancis, buracos e outras alterações bruscas no terreno.

  • Para evitar causar o capotamento da máquina, tenho cuidado quando virar e evite manobras perigosas.

  • Para todos os componentes em aço do veio da tomada de força (tubos, rolamentos, articulações, etc.) em desmontagem ou reparações, aconselha-se vivamente que contacte o seu distribuidor Toro local. A remoção de componentes para reparações e a montagem podem danificar alguns componentes, se não forem efetuadas com ferramentas especiais por técnicos qualificados.

  • O veio da tomada de força não pode ser utilizado sem as proteções fornecidas.

Segurança em declives

  • Reveja as especificações da unidade de tração para assegurar que não excede as capacidades em declives.

  • Os declives são um dos principais fatores que contribuem para a perda de controlo e acidentes de capotamento que podem resultar em ferimentos graves ou morte. É responsável pela operação segura em declives. Operação da máquina em qualquer declive requer cuidado adicional.

  • Avalie as condições do local para determinar se o declive é seguro para a operação da máquina, incluindo a análise do sítio. Utilize sempre o bom senso e o seu julgamento ao realizar esta inspeção.

  • Reveja as instruções de declives, indicadas abaixo, para operar a máquina em declives. Antes de operar a máquina, analise as condições do local para determinar se pode operar a máquina nas condições desse dia e nesse local. As alterações no terreno podem originar uma alteração na operação em declive para a máquina.

    • Evite arrancar, parar ou virar a máquina em declives. Não faça alterações súbitas na velocidade ou direção. Faça as curvas lenta e gradualmente.

    • Não opere a máquina em qualquer condição em que a tração, direção ou estabilidade estiver em causa.

    • Remova ou assinale obstruções como valas, depressões, raízes, elevações, pedras ou outros perigos escondidos. A relva alta pode ocultar obstáculos. O terreno desnivelado poderia fazer tombar a máquina.

    • Esteja atento a que operar a máquina em relva molhada, em declives ou em descidas pode causar a perda de tração da máquina.

    • Tenha muito cuidado ao conduzir a máquina perto de depressões, valas, aterros, zonas perigosas com água ou outros perigos. A máquina poderá capotar repentinamente se uma roda resvalar ou se o piso ceder. Estabeleça uma área de segurança entre a máquina e qualquer perigo.

Sugestões de utilização

Aviso

O ar de descarga tem uma força considerável e pode causar ferimentos ou perda de apoio.

  • Afaste-se da abertura de descarga quando a máquina estiver a funcionar.

  • Mantenha as pessoas afastadas da abertura de descarga quando a máquina estiver a funcionar.

  1. Ligue o trator e deixei-o funcionar a rpm baixas.

  2. Acione a tomada de força enquanto o motor estiver ao ralenti.

  3. Aumente a velocidade da tomada de força do trator para 540 rpm.

  4. Experimente soprar o material.

    Note: Sopre na mesma direção do vento para evitar que o material regresse à área que foi limpa.

Depois da operação

Segurança após o funcionamento

Segurança geral

  • Estacione a máquina numa superfície firme e nivelada. Desligue o motor da unidade de tração, retire a chave, aguarde que todas as peças móveis parem e aguarde que a máquina arrefeça antes de ajustar, reparar, limpar ou armazenar a máquina.

  • Desligue unicamente a máquina da unidade de tração numa superfície nivelada.

  • Quando desligar a máquina, deve bloquear sempre as rodas para prevenir movimento.

  • Mantenha todas as peças da máquina em boas condições de trabalho e as partes corretamente apertadas.

  • Substitua todos os autocolantes desgastados, danificados ou em falta.

Transporte

  • Tome todas as precauções necessárias quando colocar em ou retirar a máquina de um atrelado ou camião.

  • Utilize rampas de largura total para carregar a máquina num atrelado ou camião.

  • Prenda a máquina de forma segura utilizando correias, correntes, cabos ou cordas. Direcione as correias frontais e traseiras para baixo e para fora da máquina.

Manutenção

Cuidado

Não efetuar a manutenção adequada da máquina pode resultar em falha prematura dos sistemas da máquina, podendo feri-lo a si ou as outras pessoas.

Mantenha uma boa manutenção e um bom estado de funcionamento da máquina, conforme indicado nestas instruções.

Note: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.

Segurança de manutenção

  • Antes de limpar, efetuar a manutenção ou ajustar a máquina, faça o seguinte:

    • Estacione a máquina numa superfície nivelada.

    • Desligue o motor da unidade de tração, retire a chave e aguarde que todas as partes em movimento parem.

    • Coloque calços nas rodas.

    • Deixe os componentes da máquina arrefecerem antes de proceder à manutenção.

  • Execute apenas as instruções de manutenção constantes deste manual. Se for necessário efetuar reparações ou se necessitar de assistência, entre em contacto com um distribuidor autorizado Toro.

  • Não confie num sistema hidráulico para suportar a máquina; suporte a máquina com blocos ou macacos ao trabalhar por baixo dela.

  • Certifique-se de que todos os resguardos estão montados com segurança, depois de efetuar operações de manutenção ou de ajuste da máquina.

  • Não permita que pessoas sem formação realizem a manutenção da máquina.

  • Cuidadosamente, liberte a pressão dos componentes com energia acumulada.

  • Mantenha todas as peças em boas condições de trabalho e os fixadores corretamente apertados. Substitua todos os autocolantes danificados ou em falta.

  • Não interfira na função original de um dispositivo de segurança nem reduza a proteção fornecida por um dispositivo de segurança. Verifique regularmente o seu funcionamento devido.

  • Se for necessário efetuar reparações de vulto ou se alguma vez necessitar de assistência, contacte um distribuidor autorizado Toro.

  • Qualquer alteração na máquina pode afetar a operação da máquina, o desempenho, a durabilidade, ou a sua utilização pode provocar lesões ou a morte. Tais alterações podem invalidar a garantia de produto prestada pela The Toro® Company.

Plano de manutenção recomendado

Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
A cada 20 horas
  • Verifique e/ou ajuste a tensão da correia do soprador.
  • A cada 100 horas
  • Lubrifique os rolamentos do eixo da ventoinha.
  • Lubrifique as uniões da roda giratória.
  • Lubrifique as uniões dos dois veios da transmissão.
  • Lubrificação

    Lubrificação da máquina

    A máquina possui bocais de lubrificação que deverão ser lubrificados regularmente com massa lubrificante nº 2 para utilizações gerais, à base de lítio.

    Rolamentos do eixo da ventoinha

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 100 horas
  • Lubrifique os rolamentos do eixo da ventoinha.
  • Lubrifique os dois rolamentos do eixo da ventoinha (Figura 11).

    Note: Retire a cobertura da correia para aceder à união traseira.

    g011998

    Rodas giratórias

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 100 horas
  • Lubrifique as uniões da roda giratória.
  • Lubrifique as uniões das duas rodas giratórias (Figura 12).

    g011999

    Veio da transmissão

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 100 horas
  • Lubrifique as uniões dos dois veios da transmissão.
  • Lubrifique as uniões dos dois veios da transmissão (Figura 13).

    g012000

    Manutenção das correias

    Ajuste da correia do soprador

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 20 horas
  • Verifique e/ou ajuste a tensão da correia do soprador.
  • Certifique-se de que a correia apresenta uma tensão correta, de modo a garantir o funcionamento correto da máquina e a evitar um desgaste desnecessário. Verifique frequentemente a correia.

    Important: Os parafusos e porcas das coberturas desta máquina foram concebidos para permanecer na cobertura após remoção. Desaperte algumas voltas todos os parafusos de cada cobertura de forma a que a cobertura fique solta, mas ainda presa e então desaperte-os até que a cobertura saia completamente. Isto evita que perca acidentalmente os parafusos dos fixadores.

    1. Retire os parafusos, as anilhas e as porcas que prendem a proteção da correia à caixa do soprador (Figura 14).

      Note: Não é necessário desligar o veio de transmissão para ajustar a correia.

      g012001
    2. Retire a proteção da correia (Figura 14).

    3. Retire o parafuso e porca que prendem o guia tensor à estrutura do soprador (Figura 15).

      Note: A tensão da correia é libertada quando é removido o parafuso.

      g012002
    4. Na parte de trás da estrutura, desaperte o parafuso que prende o tensor da correia à estrutura (Figura 15).

    5. Posicione uma chave larga no tensor e rode no sentido dos ponteiros do relógio até que o autocolante esteja alinhado a 15° no tubo tensor.

    6. Insira o parafuso nos furos do guia alinhado e prenda-o com a porca (Figura 15).

      Note: Se os furos não estiverem exatamente alinhados, rode o guia para o furo superior seguinte até alinhar.

    7. Aperte o parafuso na parte de trás da estrutura para fixar o tensor.

    8. Instale a proteção da correia na caixa do soprador com os parafusos, anilhas e porcas.

    Armazenamento

    1. Limpe cuidadosamente o soprador.

      Note: A caixa da ventoinha deve estar sem sujidade, folhas ou detritos.

    2. Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação. Limpe a massa lubrificante em excesso.

    3. Aplique uma leve camada de lubrificante nas estrias do veio da tomada de força.

    4. Aperte todos os parafusos e porcas.

    Resolução de problemas

    ProblemPossible CauseCorrective Action
    Há vibração excessiva.
    1. O(s) rolamento(s) no eixo da ventoinha está(ão) danificado(s).
    2. Existe acumulação de material nas lâminas da ventoinha.
    3. A velocidade do motor do veio da tomada de força é demasiado elevada.
    1. Substitua os rolamentos.
    2. Limpe qualquer acumulação no interior da caixa.
    3. Reduza a velocidade da tomada de força para 540 rpm.
    Falta um fluxo de ar adequado.
    1. As ranhuras de ar estão obstruídas com detritos.
    2. A velocidade do motor do trator é demasiado reduzida.
    3. A aceleração do motor do trator é demasiado reduzida.
    1. Limpe qualquer detrito das ranhuras.
    2. Aumente a velocidade da tomada de força para 540 rpm.
    3. Faça qualquer reparação necessária para que a velocidade do trator seja normal.