Introduction

Cette machine est un rouleau aplanisseur pour greens autoporté prévu pour les utilisateurs professionnels employés à des applications professionnelles. Il est principalement conçu pour aplanir les greens, les cours de tennis et autres surfaces gazonnées délicates dans les parcs, les terrains de golf, les terrains de sports et les espaces verts commerciaux. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.

Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.

Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.

Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine Toro ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série sur le produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.

g279976

Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.

g000502

Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant une attention particulière.

Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément.

Vous commettez une infraction à la section 4442 ou 4443 du Code des ressources publiques de Californie si vous utilisez cette machine dans une zone boisée, broussailleuse ou recouverte d'herbe à moins d'équiper le moteur d'un pare-étincelles, tel que défini à la section 4442, maintenu en bon état de marche, ou à moins de construire, équiper et entretenir le moteur de manière à prévenir les incendies.

Attention

CALIFORNIE

Proposition 65 - Avertissement

Les gaz d'échappement de ce produit contiennent des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction.

L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.

Sécurité

Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN ISO 12100:2010 et la norme ANSI B71.4-2017.

Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément.

Consignes de sécurité générales

Ce produit peut causer des blessures. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.

  • Vous devez lire et comprendre le contenu de ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer le moteur.

  • Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine. Ne faites rien d’autre qui puisse vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels.

  • N'approchez pas les mains ou les pieds des composants mobiles de la machine.

  • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont endommagés.

  • Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé (selon l'équipement) et attendez l'arrêt complet de tout mouvement. Laissez refroidir la machine avant de la régler, d'en faire l'entretien, de la nettoyer ou de la remiser.

L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité (Graphic) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Autocollants de sécurité et d'instruction

Graphic

Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.

decal120-0627
decal127-5885
decal130-8322
decal131-0440
decal133-1701
decal133-8062
decal127-5884
decal140-0268

Mise en service

Montage des roues de transport

Pièces nécessaires pour cette opération:

Roue de transport 2

Dépose des supports d'expédition

  1. Retirez les écrous de roue qui fixent les moyeux au support d'expédition (Figure 3).

    g279735
  2. Retirez l'autre écrou de roue qui est vissé sur le goujon du moyeu (Figure 3).

  3. Retirez les tire-fonds qui fixent les supports d'expédition à la palette et déposez le support (Figure 3).

  4. Répétez les opérations 1 à 3 pour le support d'expédition de l'autre côté de la machine.

Montage des roues

  1. Montez les 2 roues de transport sur les moyeux en serrant légèrement les écrous de roue retirés sous Dépose des supports d'expédition.

    Note: Vous serrerez complètement les écrous de roue à la section Montage de l'attelage.

  2. Gonflez les pneus à 1,03 bar.

Montage de l'attelage

Pièces nécessaires pour cette opération:

Patte de blocage1
Boulon (M10 x 30 mm)4
Rondelle-frein (M10)4
Rondelle (M10)6
Écrou (M10)4
Attelage 1
Boulon (M10 x 100 mm)1
Contre-écrou (M10)1
Boulon (M12 x 100 mm)1
Rondelle (M12)2
Contre-écrou (M12)1
Rondelle d'écartement (au besoin)2
  1. Montez le support de verrouillage sur le cadre de la machine, comme montré à la Figure 4.

    Note: Serrez les écrous à 52 N·m.

    g036890
  2. Fixez l'attelage au support de pivotement avec les fixations correctes ; voir Figure 5.

    • Dans les trous avant, utilisez un boulon (M10 x 100 mm), 2 rondelles (M10) et un contre-écrou (M10).

    • Dans les trous arrière, utilisez un boulon (M12 x 100 mm), 2 rondelles (M12) et un contre-écrou (M12).

    • Si chaque boulon de votre machine est muni d'une troisième rondelle, utilisez ces rondelles comme entretoises entre l'attelage et l'intérieur du support de pivotement de l'attelage (Figure 6).

    Note: Utilisez les trous dans le support de pivotement de l'attelage qui correspondent à la hauteur de l'attelage du véhicule tracteur.

    g025914
    g025915
  3. Serrez le petit boulon à 73 N·m et le grand boulon à 126 N·m.

  4. Poussez le dispositif d'attelage vers le haut jusqu'à ce que le levier de verrouillage soit dégagé du verrou de la glissière (Figure 7).

    g024011
  5. Abaissez l'attelage.

  6. Si elle est présente, retirez la goupille de verrouillage du verrou (Figure 8).

    g279746
  7. Appuyez sur la pédale d'attelage jusqu'à ce que l'attelage se verrouille en place (Figure 8).

  8. Insérez la goupille de verrouillage dans les trous du verrou (Figure 8).

  9. Serrez les écrous des roues de transport à 108 N·m.

Enlever la machine de la palette

  1. Enlevez les blocs en bois du côté attelage de la palette.

    g024330
  2. Posez des planches en bois sur le sol au bout de la palette.

    Note: Les planches doivent être légèrement plus minces que la palette. Vous pouvez utiliser les côtés et/ou les extrémités de la caisse.

  3. Faites rouler la machine avec précaution de la palette sur les planches puis sur le sol.

    Important: Les rouleaux ne doivent pas toucher la palette quand la machine descend sur le sol.

  4. Enlevez les éléments d'emballage encore présents.

Graissage de la machine

Pièces nécessaires pour cette opération:

Lubrifiants (non fournis)

Avant d'utiliser la machine, il est nécessaire de la graisser correctement pour garantir ses caractéristiques de fonctionnement ; voir Graissage du roulement du rouleau moteur. Si la machine n'est pas graissée correctement, des pannes prématurées de pièces importantes se produiront.

Vue d'ensemble du produit

g279748
g019903

Frein de stationnement

Serrez le frein de stationnement pour permettre le démarrage du moteur. Tirez sur le levier pour serrer le frein de stationnement (Figure 12). Poussez le levier en avant pour le desserrer.

g027608

Volant

Tournez le volant (Figure 10) dans le sens horaire pour faire tourner la machine en marche avant.

Tournez le volant dans le sens antihoraire pour faire tourner la machine en marche arrière.

Note: Comme la direction change au bout de chaque passage, vous devez vous entraîner à utiliser la machine pour vous habituer au contrôle de la direction.

Le volant commande l'angle des rouleaux aplanisseurs, lesquels dirigent la machine. L'angle de braquage du volant est limité, aussi la machine a-t-elle un grand rayon de braquage.

Pédale d'inclinaison du volant

Pour incliner le volant vers vous, appuyez sur la pédale (Figure 10) et tirez la colonne de direction vers vous à la position qui vous convient le mieux, puis relâchez la pédale.

Pédales de déplacement

Les pédales de déplacement (Figure 10), situées de part et d'autre de la base du volant, commandent le déplacement du rouleau moteur. Les pédales sont connectées afin qu'il soit impossible de les enfoncer simultanément ; vous ne pouvez enfoncer qu'une seule pédale à la fois. Si vous enfoncez la pédale droite, la machine se déplace vers la droite et si vous enfoncez la pédale gauche, elle se déplace vers la gauche. Plus vous enfoncez une pédale, plus votre vitesse augmente dans cette direction.

Note: Immobiliser complètement la machine avant de changer de direction ; ne changez pas brutalement la direction de la pédale. Cela aurait pour effet de soumettre la transmission à un effort excessif qui entraînera une défaillance prématurée des composants de la transmission. Actionnez les pédales lentement et en douceur pour éviter d'endommager l'herbe ou les composants de la transmission.Lorsque vous utilisez la machine sur une pente, assurez-vous que le rouleau moteur se trouve en aval pour assurer une traction adéquate. Vous risquez sinon d'abîmer le gazon.

Dispositif d'attelage

Utilisez le dispositif d'attelage (Figure 10) pour remorquer la machine et pour abaisser/élever les roues de transport.

Levier de réglage du siège

Vous pouvez avancer ou reculer le siège Faites pivoter le levier de réglage du siège (Figure 10) vers le haut et avancez ou reculez le siège, puis relâchez le levier.

Boulons de réglage des accoudoirs

Vous pouvez régler chacun des accoudoirs en tournant le bouton de réglage correspondant (Figure 13).

g279749

Interrupteur d'éclairage

Il permet d'allumer et d'éteindre l'éclairage.

Basculez l'interrupteur à la position ALLUMéE pour allumer les feux. Lorsque vous relâchez l'interrupteur, il reste à la position ACTIVéE.

Basculez l'interrupteur à la position éTEINTE pour éteindre les feux.

Note: L'interrupteur reste à la position ACTIVéE quand vous coupez le moteur de la machine.Les feux ne se rallument pas automatiquement quand vous remettez le moteur en marche. Basculez l'interrupteur à la position ALLUMéE pour rallumer les feux.

g338091

Compteur horaire

Le compteur horaire (Figure 10) indique le nombre total d'heures de fonctionnement de la machine.

Commandes du moteur

Note: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toute information supplémentaire sur la commande du moteur.

Interrupteur marche/arrêt

L'interrupteur Marche/Arrêt (Figure 15) permet de démarrer et d'arrêter le moteur. Cet interrupteur est situé sur l'avant du moteur. Tournez l'interrupteur Marche/Arrêt en position de MARCHE (ON) pour démarrer le moteur et le faire tourner. Tournez l'interrupteur Marche/Arrêt en position ARRêT (OFF) pour arrêter le moteur.

g021103

Commande de starter

La commande de starter (Figure 16) doit être utilisée pour démarrer un moteur froid. Avant de tirer la poignée du lanceur, placez la commande de starter en position FERMéE. Lorsque le moteur a démarré, placez la commande de starter en position OUVERTE. Ne vous servez pas du starter si le moteur est déjà chaud ou si la température ambiante est élevée.

g019815

Commande d'accélérateur

La commande d'accélérateur (Figure 16) est située près de la commande de starter ; elle sert à réguler le régime moteur et permet ainsi de contrôler la vitesse de déplacement de la machine. Pour obtenir des performances optimales, réglez cette commande à la position HAUT RéGIME.

Robinet d'arrivée de carburant

Le robinet d'arrivée de carburant (Figure 16) est situé sous la commande de starter. Amenez-le à la position ouverte avant d'essayer de mettre le moteur en marche. Lorsque vous avez fini d'utiliser la machine et que vous avez coupé le moteur, amenez le robinet d'arrivée de carburant en position FERMéE.

Poignée du lanceur

Pour mettre le moteur en marche, tirez rapidement la poignée du lanceur (Figure 11) pour lancer le moteur. Les commandes sur le moteur décrites ci-dessus doivent toutes être réglées correctement pour que le moteur puisse démarrer.

Contacteur de niveau d'huile

Le contacteur de niveau d'huile est situé dans le moteur ; il empêche le démarrage du moteur si le niveau d'huile descend en dessous du seuil de sécurité.

Poids308 kg
Longueur136 cm
Largeur122 cm
Hauteur107 cm
Vitesse de déplacement maximale12,8 km/h à 3 600 tr/min

Outils et accessoires

Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre concessionnaire-réparateur ou votre distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur www.Toro.com.

Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires provenant d'autres constructeurs peuvent être dangereux, et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.

Utilisation

Avant l'utilisation

Contrôles de sécurité avant l'utilisation

Consignes de sécurité générales

  • Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur de la machine et attendez l'arrêt complet de tout mouvement. Laissez refroidir la machine avant de la régler, d'en faire l'entretien, de la nettoyer ou de la remiser.

  • Ne confiez jamais l'utilisation ou l'entretien de la machine à des enfants ou à des personnes non qualifiées. Certaines législations imposent un âge minimum pour l'utilisation de ce type d'appareil. Le propriétaire de la machine doit assurer la formation de tous les utilisateurs et mécaniciens.

  • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité.

  • Apprenez à arrêter la machine et le moteur rapidement.

  • Vérifiez toujours que les commandes de présence de l'utilisateur, les contacteurs de sécurité et les capots de protection sont en place et fonctionnent correctement. N'utilisez pas la machine s'ils ne fonctionnent pas correctement.

  • Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours que les composants et les fixations sont en bon état. Remplacez les pièces et fixations usées ou endommagées.

  • Inspectez la zone de travail et débarrassez-la de tout objet pouvant être projeté par la machine.

Consignes de sécurité concernant le carburant

  • Faites preuve de la plus grande prudence quand vous manipulez du carburant, en raison de son inflammabilité et du risque d'explosion des vapeurs qu'il dégage.

  • Éteignez cigarettes, cigares, pipes et autres sources d'étincelles.

  • Utilisez exclusivement un bidon à carburant homologué.

  • N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant pendant que le moteur tourne ou est encore chaud.

  • N'ajoutez pas de carburant et ne vidangez pas le réservoir dans un local fermé.

  • Ne rangez pas la machine ni les bidons de carburant à proximité d'une flamme nue, d'une source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou autre appareil.

  • Si vous renversez du carburant, ne mettez pas le moteur en marche. Évitez toute source possible d'inflammation jusqu'à dissipation complète des vapeurs de carburant.

Avant d'utiliser la machine

  1. Enlevez les débris éventuellement présents au sommet ou sur le dessous de la machine.

  2. Serrez le frein de stationnement.

  3. Effectuez chaque jour les procédures d'entretien suivantes :

  4. Vérifiez que toutes les protections et tous les capots sont en place et solidement fixés.

  5. Décollez les roues de transport du sol et vérifiez qu'elles se verrouillent en place.

Spécifications relatives au carburant

  • Utilisez de l'essence sans plomb (indice d'octane 87 ou plus à la pompe).

  • Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et fraîche (stockée depuis moins d'un mois) ayant un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2).

  • Éthanol : De l'essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (essence-alcool) ou 15 % de MTBE (éther méthyltertiobutylique) par volume peut être utilisée. L'éthanol et le MTBE sont deux produits différents. L'utilisation d'essence contenant 15 % d'éthanol (E15) par volume n'est pas agréée. N'utilisez jamais d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol par volume, comme E15 (qui contient 15 % d'éthanol), E20 (qui contient 20 % d'éthanol) ou E85 (qui contient 85 % d'éthanol). L'utilisation d'essence non agréée peut entraîner des problèmes de performances et/ou des dommages au moteur qui peuvent ne pas être couverts par la garantie.

  • N'utilisez pas de méthanol ou d'essence contenant du méthanol.

  • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à moins d'utiliser un stabilisateur de carburant.

  • N'ajoutez pas d'huile à l'essence.

Remplissage du réservoir de carburant

Capacité du réservoir de carburant : 3,6 litres

  1. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant et enlevez le bouchon (Figure 17).

    g028433
  2. Remplissez le réservoir de carburant du carburant spécifié jusqu'à 25 mm environ au-dessous du haut du réservoir

    L'espace vide en haut du réservoir permet au carburant de se dilater.

    Important: Ne remplissez pas excessivement le réservoir de carburant. Si vous dépassez le niveau spécifié, le circuit de récupération des vapeurs de carburant sera endommagé et le moteur tombera en panne. Cette panne n'est pas couverte par la garantie et exige de remplacer le bouchon du réservoir de carburant.

  3. Remettez le bouchon du réservoir en place et essuyez le carburant éventuellement répandu.

Pendant l'utilisation

Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.

Consignes de sécurité pendant l'utilisation

Consignes de sécurité générales

  • Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des accidents pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels et peut les prévenir.

  • Portez des vêtements appropriés, y compris une protection oculaire, un pantalon, des chaussures solides à semelle antidérapante et des protecteurs d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les et ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux pendants.

  • N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, malade ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.

  • Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine. Ne faites rien d'autre qui puisse vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels.

  • N'admettez personne, notamment les animaux, dans le périmètre de travail.

  • Ne transportez jamais de passagers sur la machine.

  • N'utilisez la machine que si la visibilité est bonne pour éviter les trous ou autres dangers cachés.

  • Évitez d'utiliser la machine sur herbe humide. La perte de motricité peut faire déraper la machine.

  • Avant de mettre le moteur en marche, assurez-vous que tous les embrayages sont au point mort, que le frein de stationnement est serré et que vous êtes au poste d'utilisation.

  • Avant de faire marche arrière, vérifiez que la voie est libre juste derrière la machine et sur sa trajectoire.

  • Soyez prudent à l'approche de tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles de vous masquer la vue.

  • N'utilisez pas la machine près de fortes dénivellations, fossés ou berges. La machine pourrait se retourner brusquement si un bord s'effondre.

  • Arrêtez la machine, serrez le frein de stationnement et coupez le moteur avant de vérifiez l'état de l'accessoire si vous heurtez un obstacle ou si la machine vibre de manière inhabituelle. Effectuez toutes les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine.

  • Ralentissez et faites preuve de prudence quand vous changez de direction, ainsi que pour traverser des routes et des trottoirs avec la machine. Cédez toujours la priorité.

  • Ne faites jamais tourner le moteur dans un local ne permettant pas d'évacuer les gaz d'échappement.

  • Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance.

  • Avant de quitter la position d'utilisation :

    • Garez la machine sur une surface plane et horizontale.

    • Serrez le frein de stationnement.

    • Coupez le moteur.

    • Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement.

  • N'utilisez pas la machine si la foudre menace.

  • N'utilisez pas la machine comme véhicule tracteur.

  • Utilisez uniquement les accessoires, équipements et pièces de rechange agréés par The Toro® Company.

  • N'approchez pas les mains ni les pieds des rouleaux.

  • Attelez et dételez la machine du véhicule tracteur avec précaution.

Consignes de sécurité pour l'utilisation sur des pentes

  • Établissez vos propres procédures et règles de travail à appliquer sur les pentes. Ces procédures doivent inclure un repérage et une étude du site pour déterminer quelles pentes permettent une utilisation sécuritaire de la machine. Faites toujours preuve de bon sens et de discernement quand vous réalisez cette étude.

  • Les pentes augmentent significativement les risques de perte de contrôle et de retournement de la machine pouvant entraîner des accidents graves, voire mortels. Vous êtes responsable de la sécurité d'utilisation de la machine sur les pentes. L'utilisation de la machine sur une pente, quelle qu'elle soit, demande une attention particulière.

  • Réduisez la vitesse de la machine quand vous la conduisez sur une pente.

  • Ne travaillez pas sur les pentes sur lesquelles vous ne vous sentez pas à l'aise.

  • Méfiez-vous des trous, ornières, bosses, rochers ou autres obstacles cachés. Les irrégularités du terrain risquent de provoquer le retournement de la machine. L'herbe haute peut masquer les accidents du terrain.

  • Choisissez une vitesse réduite pour ne pas avoir à vous arrêter ou changer de vitesse sur une pente.

  • La machine peut se retourner si les rouleaux perdent de leur motricité.

  • Évitez d'utiliser la machine sur herbe humide. Les rouleaux peuvent perdre de leur motricité, même si les freins sont disponibles et opérationnels.

  • Évitez de démarrer, de vous arrêter ou de tourner sur une pente.

  • Déplacez-vous à vitesse réduite et progressivement sur les pentes. Ne changez pas brusquement de vitesse ou de direction.

Démarrage du moteur

Note: Vérifiez que le fil de la bougie est branché à la bougie.

  1. Assurez-vous que l'interrupteur d'éclairage est en position éteinte.

  2. Vérifiez que le frein de stationnement est serré et que les pédales de déplacement sont en position NEUTRE.

  3. Placez l'interrupteur Marche/Arrêt à la position de MARCHE (ON).

  4. Tournez le robinet d'arrivée de carburant en position OUVERTE.

  5. Placez la commande de starter en position EN SERVICE pour démarrer un moteur froid.

    Note: Le starter n'est pas toujours nécessaire pour démarrer un moteur chaud.

  6. Amenez la commande d'accélérateur en position HAUT RéGIME.

  7. Tenez-vous à l'arrière de la machine, tirez la poignée du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement pour démarrer le moteur.

    Important: Ne tirez pas le lanceur au maximum et ne le lâchez pas brusquement quand il est tiré, car le cordon pourrait se rompre ou le mécanisme être endommagé.

  8. Lorsque le moteur a démarré, poussez la commande de starter en position HORS SERVICE.

  9. Placez la commande d'accélérateur en position HAUT RéGIME pour obtenir des performances optimales.

Arrêt du moteur

  1. Après l'utilisation de la machine, ramenez les pédales de déplacement en position NEUTRE et serrez le frein de stationnement.

  2. Faites tourner le moteur au ralenti et laissez-le tourner pendant 10 à 20 secondes.

  3. Placez l'interrupteur marche/arrêt à la position ARRêT.

  4. Tournez le robinet d'arrivée de carburant en position FERMéE.

  5. Placez l'interrupteur d'éclairage à la position éTEINTE.

Transport de la machine

Avant de transporter la machine

  1. Conduisez la machine jusqu'au véhicule de transport.

  2. Serrez le frein de stationnement.

  3. Coupez le moteur ; voir Arrêt du moteur.

  4. Veillez à tourner le robinet d'arrivée de carburant en position FERMéE.

Élevez la machine sur les roues de transport

  1. Poussez le dispositif d'attelage vers le haut jusqu'à ce que le levier de verrouillage soit dégagé du verrou de la glissière (Figure 18).

    g024011
  2. Soulevez le levier de verrouillage pour qu'il coulisse librement et abaissez l'attelage.

    g279826
  3. Appuyez sur la pédale d'attelage jusqu'à ce que l'attelage se verrouille en place (Figure 20).

    g279795
  4. Insérez la goupille de verrouillage dans les trous du verrou (Figure 20).

  5. Si vous transportez la machine, attelez-la au véhicule de remorquage ; voir Accouplement de la machine au véhicule tracteur.

Accouplement de la machine au véhicule tracteur

Appuyez sur le levier de verrouillage de l'attelage tout en insérant le dispositif d'attelage de la machine sur celui du véhicule tracteur. Relâchez le levier une fois que les deux dispositifs d'attelage sont alignés (Figure 21).

Important: Vérifiez que le levier remonte et que les deux dispositifs d'attelage sont engagés.

g028434

Désaccouplement de la machine du véhicule tracteur

Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et calez les roues.

Appuyez sur le levier de verrouillage de l'attelage tout en retirant le dispositif d'attelage de la machine de celui du véhicule tracteur (Figure 21). Relâchez le verrou une fois que les deux dispositifs d'attelage sont séparés.

Abaisser la machine sur les rouleaux

  1. Si la machine est attelée à un véhicule de remorquage, dételez-la du véhicule ; voir Désaccouplement de la machine du véhicule tracteur.

  2. Retirez la goupille de verrouillage (Figure 22).

    g024199
  3. Soulevez le dispositif d'attelage pour basculer légèrement la machine.

  4. Appuyez sur le verrou d'attelage pour le déverrouiller (Figure 22).

  5. Élevez l'attelage (Figure 23) jusqu'à ce que le levier de verrouillage s'enclenche dans le verrou de la glissière (Figure 18).

    g279827

Utilisation de la machine

  1. Vérifiez que le frein de stationnement est serré.

  2. Asseyez-vous à la place de l'utilisateur, en prenant soin de ne pas toucher les pédales de déplacement en vous asseyant.

  3. Réglez le siège et le volant à une position d'utilisation confortable.

  4. Desserrez le frein de stationnement.

  5. Tenez le volant et enfoncez lentement la pédale de déplacement gauche ou droite, selon la direction dans laquelle vous voulez vous déplacer.

    Note: Plus vous enfoncez la pédale, plus votre vitesse augmente dans cette direction.

  6. Pour arrêter la machine, relâchez les pédales de déplacement.

    Important: N'enfoncez pas les pédales trop rapidement, car cela pourrait faire déraper la machine et endommager l'herbe sous le rouleau moteur, ainsi que le système d'entraînement. Vous devez toujours actionner les pédales de déplacement de manière contrôlée.

    Note: En vous familiarisant avec l'utilisation de la machine, vous apprendrez à relâcher les pédales de déplacement au bon moment, c'est-à-dire avant d'arriver au bout de la passe, car la machine continue de rouler quelques instants après le relâchement de la pédale. Lorsque la machine s'immobilise, appuyez sur l'autre pédale de déplacement pour la passe de retour.

  7. Tournez le volant dans le sens horaire pour faire tourner la machine en marche avant.

    Tournez le volant dans le sens antihoraire pour faire tourner la machine en marche arrière.

    Note: Comme la direction change au bout de chaque passage, vous devez vous entraîner à utiliser la machine pour vous habituer au contrôle de la direction.

    Important: Pour arrêter la machine en cas d'urgence, enfoncez l'autre pédale de déplacement en position NEUTRE. Par exemple, lorsque la pédale droite est enfoncée et que vous vous déplacez vers la droite, enfoncez la pédale gauche en position NEUTRE pour immobiliser la machine. Cette action doit être effectuée avec fermeté, mais sans brutalité pour éviter que la machine ne se renverse sur le côté.

  8. Avant de quitter le siège de l'utilisateur, garez la machine sur une surface plane et horizontale, et serrez le frein de stationnement.

Conseils d'utilisation

  • Lorsque vous utilisez la machine sur une pente, assurez-vous que le rouleau moteur se trouve en aval pour assurer une traction adéquate. Vous risquez sinon d'abîmer le gazon.

  • Pour un aplanissement optimal, nettoyez régulièrement les débris éventuellement accumulés sur les rouleaux.

Après l'utilisation

Consignes de sécurité après l'utilisation

  • Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur de la machine, enlevez la clé (selon l'équipement) et attendez l'arrêt complet de tout mouvement. Laissez refroidir la machine avant de la régler, d'en faire l'entretien, de la nettoyer ou de la remiser.

  • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les débris d'herbe coupée et autres qui sont agglomérés sur le silencieux et le compartiment moteur. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant.

  • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé.

  • Fermez le robinet d'arrivée de carburant avant de remiser ou de transporter la machine.

  • Ne remisez jamais la machine ni les bidons de carburant à proximité d'une flamme nue, d'une source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou d'autres appareils.

  • Maintenez toutes les pièces de la machine en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées.

  • Remplacez tous les autocollants usés, endommagés ou manquants.

Transport de la machine

  • Utilisez des rampes d'une seule pièce pour charger la machine sur une remorque ou un camion.

  • Arrimez solidement la machine.

Entretien

Note: Vous pouvez télécharger un exemplaire gratuit du schéma hydraulique ou électrique en vous rendant sur www.Toro.com et en recherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil.

Consignes de sécurité pendant l'entretien

  • Avant de quitter la position d'utilisation, effectuez la procédure suivante :

    • Garez la machine sur une surface plane et horizontale.

    • Placez la commande d'accélérateur à la position haut régime.

    • Relâchez les pédales de déplacement à la position neutre.

    • Serrez le frein de stationnement.

    • Coupez le moteur.

    • Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement.

    • Laissez refroidir la machine avant de la régler, d'en faire l'entretien ou de la nettoyer.

  • Si possible, n'effectuez aucun entretien quand le moteur est en marche. Ne vous approchez pas des pièces mobiles.

  • Utilisez des chandelles pour soutenir la machine ou ses composants au besoin.

  • Libérez la pression emmagasinée dans les composants avec précaution.

Programme d'entretien recommandé

Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
Après les 5 premières heures de fonctionnement
  • Contrôlez le serrage des fixations de la machine.
  • Après les 20 premières heures de fonctionnement
  • Vidangez l'huile moteur.
  • Vidangez et remplacez le liquide hydraulique et le filtre.
  • Vidangez le liquide hydraulique et remplacez le filtre.
  • À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Graissez le roulement du rouleau moteur.Graissez roulement du rouleau moteur immédiatement après chaque lavage.
  • Contrôle du niveau d'huile moteur.
  • Vérifiez le filtre à air.
  • Vérifiez le filtre à air.
  • Contrôlez le système de sécurité.
  • Contrôlez le frein de stationnement.
  • Contrôlez les flexibles et raccords hydrauliques.
  • Contrôlez le niveau de liquide hydraulique.Contrôlez le niveau de liquide hydraulique avant le tout premier démarrage du moteur, puis tous les jours.
  • Vérifiez la pression des pneus des roues de transport.
  • Contrôlez le serrage des fixations de la machine.
  • Après chaque utilisation
  • Nettoyez la machine.
  • Toutes les 50 heures
  • Nettoyez le filtre à air(plus fréquemment si vous travaillez dans un environnement sale ou poussiéreux).
  • Toutes les 100 heures
  • Vidangez l'huile moteur.
  • Vérifiez et réglez la bougie.
  • Nettoyez la cuvette de décantation.
  • Toutes les 300 heures
  • Remplacez l'élément en papier.
  • Remplacez la bougie.
  • Contrôlez et réglez le jeu aux soupapes.
  • Toutes les 400 heures
  • Vidangez le liquide hydraulique et remplacez le filtre.
  • Vidangez le liquide hydraulique et remplacez le filtre.
  • Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.

    Notes concernant les problèmes constatés

    Contrôle effectué par :
    Point contrôléDateInformation
    1  
    2  
    3  
    4  
    5  
    6  
    7  
    8  

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier

    Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement.

    Entretiens à effectuerPour la semaine du :
    Lun.Mar.Mer.Jeu.Ven.Sam.Dim.
    Vérifiez que les articulations fonctionnent librement.       
    Contrôlez le niveau de carburant.       
    Contrôlez le niveau d'huile moteur.       
    Contrôlez le niveau de liquide hydraulique.       
    Contrôlez le filtre à air.       
    Contrôlez le système de sécurité.       
    Nettoyez les ailettes de refroidissement du moteur.       
    Vérifiez les bruits anormaux en provenance du moteur.       
    Vérifiez l'état des flexibles hydrauliques.       
    Recherchez les fuites éventuelles.       
    Nettoyez la machine.       
    Lubrifiez tous les graisseurs.       
    Contrôlez la pression des pneus.       
    Retouchez les peintures endommagées.       

    Procédures avant l'entretien

    N'inclinez pas la machine à moins que cela ne soit nécessaire. Si vous inclinez la machine, de l'huile moteur pourrait pénétrer dans la culasse et du liquide hydraulique pourrait s'échapper par le bouchon situé au sommet du réservoir. Ces fuites peuvent donner lieu à des réparations onéreuses de la machine. Pour effectuer un entretien sous le plateau, soulevez la machine avec un palan ou une petite grue.

    Préparation à l'entretien

    1. Conduisez ou transportez la machine jusqu'à une surface plane et horizontale ; voir Transport de la machine .

    2. Si elles sont baissées, élevez les roues de transport ; voir Élevez la machine sur les roues de transport.

    3. Si le moteur tourne, arrêtez-le.

    4. Serrez le frein de stationnement.

    5. Si le moteur est chaud, laissez refroidir le moteur et le système hydraulique.

    Levage du siège du conducteur

    1. Tirez le verrou du siège en arrière jusqu'à ce qu'il soit écarté de la goupille de verrouillage (Figure 24).

      g279773
    2. Basculez le siège en avant (Figure 24).

    Abaissement du siège du conducteur

    Rabattez le siège en position jusqu'à ce que le verrou s'enclenche fermement sur la goupille de verrouillage (Figure 25).

    g279772

    Lubrification

    Graissage du roulement du rouleau moteur

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Graissez le roulement du rouleau moteur.Graissez roulement du rouleau moteur immédiatement après chaque lavage.
  • Type de graisse : graisse au lithium nº 2

    1. Préparez la machine pour l'entretien ; voir Préparation à l'entretien.

    2. Essuyez la surface pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement.

    3. Injectez de la graisse dans le graisseur comme montré à la Figure 26.

      g036790g036789
    4. Essuyez tout excès de graisse.

      Important: Après le graissage, conduisez brièvement la machine hors de la pelouse pour disperser l'excédent de lubrifiant sans endommager la pelouse.

    Entretien du moteur

    Sécurité du moteur

    • Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter.

    • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif.

    Spécifications de l'huile moteur

    Type : classe de service APl SL ou mieux

    Viscosité : choisissez la viscosité de l'huile en fonction de la température ambiante ; voir Figure 27.

    g018667

    Contrôle du niveau d'huile moteur

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Contrôle du niveau d'huile moteur.
  • Note: Le meilleur moment pour vérifier le niveau d'huile moteur est en début de journée, quand le moteur est froid avant sa mise en marche. Si le moteur a déjà tourné, attendez au moins 10 minutes que l'huile retourne dans le carter avant de contrôler le niveau.

    1. Préparez la machine pour l'entretien ; voir Préparation à l'entretien.

    2. Nettoyez la surface autour du bouchon de remplissage d'huile (Figure 28).

      g281202
    3. Retirez le bouchon de remplissage d'huile en le tournant dans le sens antihoraire.

    4. Contrôlez le niveau d'huile (Figure 29).

      Le carter moteur est plein quand le niveau d'huile atteint le rebord inférieur de l'orifice de remplissage.

      Note: Si le niveau d'huile est en-dessous du rebord inférieur de l'orifice de remplissage, faites l'appoint d'huile spécifiée jusqu'à ce que le niveau atteigne le rebord inférieur.

      Important: Ne remplissez pas excessivement le carter moteur d'huile.

      g281195
    5. Remettez en place le bouchon de remplissage d'huile et essuyez l'huile éventuellement répandue.

    Vidange de l'huile moteur

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Après les 20 premières heures de fonctionnement
  • Vidangez l'huile moteur.
  • Toutes les 100 heures
  • Vidangez l'huile moteur.
  • Préparation de la machine

    1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner quelques minutes pour réchauffer l'huile moteur, puis coupez le moteur.

    2. Élevez la machine sur les roues de transport ; voir Élevez la machine sur les roues de transport.

    3. Inclinez la machine de sorte que le côté où se trouve le moteur soit près du sol et soutenez l'autre côté pour la maintenir dans cette position.

    Vidange de l'huile moteur

    1. Branchez le flexible de vidange au robinet de vidange (Figure 30).

    2. Placez l'autre extrémité du flexible (Figure 30) dans un bac de vidange de 1 litre de capacité.

      g029369
    3. Tournez le robinet de vidange d'huile de 1/4 de tour dans le sens antihoraire et vidangez toute l'huile moteur (Figure 30).

    4. Tournez le robinet de vidange de 1/4 de tour dans le sens horaire pour le fermer (Figure 30).

    5. Enlevez le flexible de vidange (Figure 30) et essuyez l'huile éventuellement répandue.

    6. Débarrassez-vous de l'huile usagée conformément à la réglementation.

      Note: Recyclez-la en conformité avec la réglementation locale.

    Ajout d'huile dans le moteur

    Capacité du carter : 0,60 litre

    1. Abaissez la machine sur les rouleaux ; voir Abaisser la machine sur les rouleaux.

    2. Remplissez le carter d'huile spécifiée ; voir Spécifications de l'huile moteur et Contrôle du niveau d'huile moteur.

    Contrôle des éléments du filtre à air

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Vérifiez le filtre à air.
    1. Préparez la machine pour l'entretien ; voir Préparation à l'entretien.

    2. Enlevez les écrous à oreilles qui fixent le couvercle du filtre à air et déposez le couvercle (Figure 31).

      g025916
    3. Nettoyez soigneusement le couvercle du filtre à air.

    4. Vérifiez la propreté de l'élément en mousse du filtre à air.

      Nettoyez l'élément en mousse au besoin ; voir Nettoyage de l'élément en mousse du filtre à air.

    5. Fixez le couvercle sur le filtre à air avec l'écrou à oreille (Figure 31).

    Entretien du filtre à air

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Vérifiez le filtre à air.
  • Toutes les 50 heures
  • Nettoyez le filtre à air(plus fréquemment si vous travaillez dans un environnement sale ou poussiéreux).
  • Toutes les 300 heures
  • Remplacez l'élément en papier.
  • Nettoyage de l'élément en mousse du filtre à air

    1. Enlevez les écrous à oreilles qui fixent le couvercle du filtre à air et déposez le couvercle (Figure 31).

    2. Retirez l'écrou à oreilles de fixation du filtre à air et déposez le filtre (Figure 31).

    3. Retirez l'élément en mousse de l'élément en papier (Figure 31).

      Si l'élément en papier est sale ou endommagé, nettoyez-le ou remplacez-le ; voir Nettoyage de l'élément en papier du filtre à air.

    4. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude additionnée de savon liquide.

    5. Pressez l'élément en mousse pour éliminer la crasse.

      Important: Ne tordez pas l'élément pour ne pas déchirer la mousse.

    6. Séchez l'élément en mousse en l'enveloppant dans un chiffon propre.

    7. Pressez l'élément en mousse dans le chiffon pour le sécher.

      Important: Ne le tordez pas pour ne pas déchirer la mousse.

    8. Imbibez l'élément en mousse d'huile moteur propre.

    9. Pressez l'élément pour éliminer l'excédent d'huile et bien la répartir.

      Note: L'élément en mousse doit être humecté d'huile.

    Nettoyage de l'élément en papier du filtre à air

    Nettoyez l'élément en papier en le tapotant plusieurs fois sur une surface dure pour éliminer la poussière.

    Important: N'utilisez jamais une brosse ou de l'air comprimé pour nettoyer l'élément filtrant ; le brossage a pour effet d'incruster les saletés dans les fibres et l'air comprimé va endommager l'élément en papier.

    Assemblage des éléments du filtre à air

    1. Placez l'élément en mousse sur l'élément en papier (Figure 31).

    2. Vérifiez l'état et l'usure du joint (Figure 31).

      Remplacez le joint s'il est usé ou endommagé.

    3. Placez le joint correctement sur l'entrée d'air du carburateur (Figure 31).

    4. Fixez le filtre en air munis des éléments filtrants sur le carburateur avec l'écrou à oreille (Figure 31).

    5. Fixez le couvercle du filtre à air sur le carburateur avec l'autre écrou à oreilles (Figure 31).

    Entretien de la bougie

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Toutes les 100 heures
  • Vérifiez et réglez la bougie.
  • Toutes les 300 heures
  • Remplacez la bougie.
  • Type : Bougie NGK BPR6ES ou équivalente.

    Écartement : 0,70 à 0,80 mm ; voir Figure 33

    1. Préparez la machine pour l'entretien ; voir Préparation à l'entretien.

    2. Débranchez le fil de la bougie (Figure 32).

      g019905
    3. Nettoyez la surface autour de la bougie, puis déposez-la de la culasse.

      Important: Remplacez la bougie si elle est fissurée, calaminée ou encrassée. Ne nettoyez pas les électrodes des bougies avec un jet de sable, un grattoir ou une brosse métallique, car les particules détachées pourraient tomber dans le cylindre et endommager le moteur.

    4. Réglez l'écartement des électrodes entre 0,70 et 0,80 mm, comme montré à Figure 33.

      g019300
    5. Posez et serrez la bougie, avec l'écartement correct des électrodes, à la main pour éviter de fausser le filetage.

    6. Une fois la bougie en place, serrez-la avec une clé à bougie comme suit :

      • Lors de la pose d'une bougie neuve, serrez-la de 1/2 tour une fois qu'elle est en place pour comprimer le joint.

      • Si vous réutilisez la bougie d'origine, serrez-la de 1/8e à 1/4 de tour une fois qu'elle est en place pour comprimer le joint.

      Important: Une bougie mal serrée peut surchauffer et endommager le moteur. Si la bougie est trop serrée, le filetage de la culasse risque d'être endommagé.

    7. Branchez le fil à la bougie.

    Contrôle et réglage du jeu aux soupapes

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Toutes les 300 heures
  • Contrôlez et réglez le jeu aux soupapes.
  • Important: Contactez votre distributeur Toro agréé pour l'entretien de la machine.

    Entretien du système d'alimentation

    Nettoyage de la cuvette de décantation

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Toutes les 100 heures
  • Nettoyez la cuvette de décantation.
    1. Préparez la machine pour l'entretien ; voir Préparation à l'entretien.

    2. Tournez le robinet d'arrivée de carburant en position FERMéE (Figure 34).

      g025917
    3. Déposez la cuvette de décantation de carburant et le joint torique (Figure 34).

    4. Contrôlez l'usure et l'état du joint torique ; remplacez-le s'il est usé ou endommagé.

    5. Lavez la cuvette de décantation et le joint torique dans un solvant non inflammable puis séchez-les soigneusement.

    6. Placez le joint torique dans le robinet d'arrivée de carburant et reposez la cuvette de décantation (Figure 34). Serrez solidement la cuvette de décantation.

    Entretien du système électrique

    Contrôle du système de sécurité

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Contrôlez le système de sécurité.
  • Prudence

    Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou endommagés, la machine peut se mettre en marche inopinément et causer des blessures.

    • Ne modifiez pas abusivement les contacteurs de sécurité.

    • Vérifiez chaque jour le fonctionnement des contacteurs de sécurité et remplacez ceux qui sont endommagés avant d'utiliser la machine.

    Important: Si le système de sécurité ne fonctionne pas comme décrit ci-dessous, faites-le immédiatement réparer par un distributeur Toro agréé.

    1. Si la machine est sur les roues de transport, abaissez-la sur les rouleaux ; voir Abaisser la machine sur les rouleaux.

    2. Serrez le frein de stationnement, vérifiez que les pédales de déplacement sont en position NEUTRE et démarrez le moteur.

    3. Asseyez-vous sur le siège.

    4. Le frein de stationnement étant serré, enfoncez doucement l'une des pédales de déplacement ; le moteur devrait s'arrêter en 1 seconde environ.

    5. Moteur en marche et frein desserré, levez-vous et vérifiez que le moteur s'arrête en 1 seconde.

    Note: Le système de sécurité a également pour fonction de couper le moteur si vous quittez le siège pendant que la machine roule.

    Entretien des freins

    Contrôle du frein de stationnement

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Contrôlez le frein de stationnement.
    1. Conduisez ou transportez la machine jusqu'à une surface plane et horizontale.

    2. Si vous transportez la machine, dételez-la du véhicule tracteur et abaissez-la sur les rouleaux ; voir Désaccouplement de la machine du véhicule tracteur et Abaisser la machine sur les rouleaux.

    3. Serrez le frein de stationnement.

    4. Démarrez le moteur et faites-le tourner au RALENTI.

    5. Asseyez-vous sur le siège du conducteur.

    6. Enfoncez une des pédales de déplacement.

      Important: La machine ne doit pas bouger. Si elle bouge, réglez le frein de stationnement ; voir Réglage du frein de stationnement.

      Note: Le moteur s'arrête pendant 1 seconde si vous enfoncez la pédale de déplacement alors que le frein de stationnement est serré.

    Réglage du frein de stationnement

    1. Vérifiez que le moteur est arrêté.

    2. Desserrez le frein de stationnement.

    3. Réglez le frein de stationnement comme suit :

      • Pour accroître la force du frein, tournez le contre-écrou dans le sens horaire (Figure 35).

      • Pour réduire la force du frein, tournez le contre-écrou dans le sens antihoraire (Figure 35).

      g027634g279850
    4. Contrôlez le frein de stationnement ; voir Contrôle du frein de stationnement.

    5. Démarrez le moteur et faites-le tourner au RALENTI.

    6. Asseyez-vous sur le siège du conducteur.

    7. Desserrez le frein de stationnement.

    8. Enfoncez une des pédales de déplacement.

      La machine doit se déplacer. Si la machine ne se déplace pas quand le frein de stationnement est desserré, répétez les opérations 3 à 8 jusqu'à ce qu'elle ne se déplace pas quand le frein de stationnement est serré et se déplace quand il est desserré.

    9. Serrez le frein de stationnement et coupez le moteur.

    Entretien du système hydraulique

    Consignes de sécurité relatives au système hydraulique

    • Consultez immédiatement un médecin si du liquide est injecté sous la peau. Toute injection de liquide hydraulique sous la peau doit être éliminée dans les quelques heures qui suivent par une intervention chirurgicale réalisée par un médecin.

    • Vérifiez l'état de tous les flexibles et conduits hydrauliques, ainsi que le serrage de tous les raccords et branchements avant de mettre le système hydraulique sous pression.

    • N'approchez pas les mains ni aucune autre partie du corps des fuites en trou d'épingle ou des gicleurs d'où sort du liquide hydraulique sous haute pression.

    • Utilisez un morceau de papier ou de carton pour détecter les fuites.

    • Évacuez avec précaution toute la pression du système hydraulique avant toute intervention sur le système.

    Contrôle des flexibles et raccords hydrauliques

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Contrôlez les flexibles et raccords hydrauliques.
  • Vérifiez que le système hydraulique ne présente pas de fuites, d'usure, de détérioration due aux conditions atmosphériques, et que les supports de montage et les raccords ne sont pas desserrés. Effectuez les réparations nécessaires avant d'utiliser la machine.

    Attention

    Les fuites de liquide hydraulique sous pression peuvent transpercer la peau et causer des blessures graves.

    • Consultez immédiatement un médecin si du liquide est injecté sous la peau.

    • Vérifiez l'état des flexibles et conduites hydrauliques, ainsi que le serrage de tous les raccords et branchements avant de mettre le système hydraulique sous pression.

    • N'approchez pas les mains ni aucune autre partie du corps des fuites en trou d'épingle ou des gicleurs d'où sort du liquide hydraulique sous haute pression.

    • Utilisez un morceau de papier ou de carton pour détecter les fuites.

    • Évacuez avec précaution toute la pression du système hydraulique avant toute intervention sur le système.

    Contrôle du niveau de liquide hydraulique

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Contrôlez le niveau de liquide hydraulique.Contrôlez le niveau de liquide hydraulique avant le tout premier démarrage du moteur, puis tous les jours.
  • Note: Avant toute intervention sur le système hydraulique, coupez le moteur pour dépressuriser le système. Avant de démarrer le moteur après l'entretien du système hydraulique et avant de mettre les conduites hydrauliques sous pression, vérifiez l'état et le serrage de tous les flexibles et raccords. Remplacez les flexibles endommagés et resserrez les raccords desserrés.

    1. Préparez la machine pour l'entretien ; voir Préparation à l'entretien.

    2. Soulevez le siège de l'utilisateur ; voir Levage du siège du conducteur.

    3. Enlevez le bouchon et contrôlez le niveau de liquide hydraulique dans le réservoir (Figure 36).

      Le liquide hydraulique doit recouvrir le mot COLD (froid) qui est moulé dans la chicane du réservoir.

      g279851
    4. Au besoin, faites l'appoint de liquide hydraulique spécifié jusqu'à ce qu'il recouvre le repère du niveau à froid (COLD) sur la chicane.

      Note: La chicane dans le réservoir porte les mentions HOT (chaud) et COLD (froid). Remplissez le réservoir au niveau correct selon la température du liquide. Le niveau du liquide varie suivant sa température. Le repère du niveau à froid (COLD) indique le niveau du liquide à 24 ºC. Le repère du niveau à chaud (HOT) indique le niveau du liquide à 107 ºC.Par exemple : si le liquide est à température ambiante, environ 24 ºC, remplissez uniquement jusqu'au repère COLD. Si la température du liquide est d'environ 65 ºC, faites l'appoint jusqu'à mi-chemin entre les repères HOT et COLD.

    5. Remettez le bouchon du réservoir hydraulique et serrez-le à fond.

      Important: Ne serrez pas le bouchon excessivement.

    6. Essuyez le liquide éventuellement répandu.

    7. Baissez le siège de l'utilisateur ; voir Abaissement du siège du conducteur.

    Liquides hydrauliques spécifiés

    Le réservoir est rempli en usine de liquide hydraulique de haute qualité. Contrôlez néanmoins le niveau du liquide hydraulique avant le tout premier démarrage du moteur, puis tous les jours ; voir Contrôle du niveau de liquide hydraulique.

    Liquide de remplacement recommandé : liquide hydraulique longue durée « Toro PX Extended Life » ; disponible en bidons de 19 litres ou barils de 208 litres.

    Note: Si vous utilisez le liquide de remplacement recommandé dans la machine vous n'aurez pas besoin de vidanger le liquide et de remplacer le filtre aussi souvent.

    Autres liquides possibles : si vous ne disposez pas de liquide hydraulique longue durée Toro PX, vous pouvez utiliser d'autres liquides hydrauliques classiques à base de pétrole à condition qu'ils soient conformes aux caractéristiques physiques et aux spécifications de l'industrie suivantes. N'utilisez pas de liquide synthétique. Consultez votre distributeur de lubrifiants pour identifier un produit qui convient.

    Note: Toro décline toute responsabilité en cas de dommage causé par l'utilisation d'huiles de remplacement inadéquates. Utilisez uniquement des produits provenant de fabricants réputés qui répondent de leur recommandation.

    Liquide hydraulique anti-usure à indice de viscosité élevé/point d'écoulement bas, ISO VG 46

    Propriétés physiques : 
     Viscosité, ASTM D44544 à 48 cSt à 40 ºC
     Indice de viscosité, ASTM D2270140 ou plus
     Point d'écoulement, ASTM D97-37 à -45 ºC
     Spécifications de l'industrie :Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 ou M-2952-S)

    Note: De nombreuses huiles hydrauliques sont presque incolores, ce qui rend difficile la détection des fuites. Un additif colorant rouge pour liquide hydraulique est disponible en bouteilles de 20 ml. Une bouteille suffit pour 15 à 22 litres de liquide hydraulique. Vous pouvez commander ces bouteilles chez les concessionnaires Toro agréés (réf. 44-2500).

    Vidange et remplacement du liquide hydraulique et du filtre

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Après les 20 premières heures de fonctionnement
  • Vidangez et remplacez le liquide hydraulique et le filtre.
  • Toutes les 400 heures
  • Vidangez le liquide hydraulique et remplacez le filtre.
  • Important: Utilisez uniquement le liquide hydraulique spécifié. Tout autre liquide est susceptible d'endommager le système.

    Préparatifs de vidange du liquide hydraulique et de remplacement du filtre

    1. Conduisez ou transportez la machine jusqu'à une surface plane et horizontale ; voir Transport de la machine .

    2. Si le moteur est en marche, arrêtez-le.

    3. Serrez le frein de stationnement.

    4. Si la machine est sur les rouleaux, élevez-la sur les roues de transport ; voir Élevez la machine sur les roues de transport.

    5. Soulevez le siège de l'utilisateur ; voir Levage du siège du conducteur.

    6. Si le moteur tourne, laissez-le refroidir ainsi que le système hydraulique.

    Vidange du liquide hydraulique

    1. Placez un bac de vidange de 2 l sous le réservoir hydraulique (Figure 37).

      g279899
    2. Débranchez le flexible d'alimentation hydraulique du raccord sur le réservoir et vidangez tout le liquide hydraulique (Figure 37).

    3. Rebranchez le flexible hydraulique que vous avez débranché à l'opération 2.

    4. Essuyez le liquide hydraulique éventuellement répandu.

    5. Débarrassez-vous du liquide hydraulique usagé conformément à la réglementation locale en la matière.

    Remplacement du filtre

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Après les 20 premières heures de fonctionnement
  • Vidangez le liquide hydraulique et remplacez le filtre.
  • Toutes les 400 heures
  • Vidangez le liquide hydraulique et remplacez le filtre.
    1. Nettoyez la surface autour de la tête du filtre et du filtre hydraulique.

    2. Enfoncez des chiffons sous le filtre hydraulique (Figure 38).

      g279901
    3. Déposez le filtre hydraulique avec précaution (Figure 38).

    4. Remplissez le filtre de rechange du liquide hydraulique spécifié et lubrifiez le joint d'étanchéité avec du liquide hydraulique.

    5. Installez le filtre sur la tête de filtre à la main (Figure 38) jusqu'à ce que le joint touche la tête de filtre, puis vissez encore le filtre de 3/4 de tour.

    6. Essuyez le liquide hydraulique éventuellement répandu.

    7. Débarrassez-vous de l'ancien filtre en respectant la réglementation locale.

    Remplissage du réservoir hydraulique

    1. Abaissez la machine sur les rouleaux ; voir Abaisser la machine sur les rouleaux.

    2. Enlevez le bouchon du réservoir hydraulique (Figure 39).

      g279900
    3. Remplissez le réservoir hydraulique avec le liquide hydraulique spécifié ; voir Abaisser la machine sur les rouleaux et Contrôle du niveau de liquide hydraulique.

    4. Remettez le bouchon du réservoir (Figure 39).

    5. Essuyez le liquide hydraulique éventuellement répandu.

    6. Démarrez le moteur et faites-le tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes.

      Faire tourner le moteur permet au liquide hydraulique de circuler et d'éliminer l'air prisonnier dans le système hydraulique.

    7. Contrôlez l'étanchéité du réservoir hydraulique, des flexibles hydrauliques et du filtre hydraulique.

      Réparez toutes les fuites hydrauliques.

    8. Coupez le moteur, contrôlez le niveau de liquide hydraulique et faites l'appoint au besoin.

    9. Baissez le siège de l'utilisateur ; voir Abaissement du siège du conducteur.

    Entretien du châssis

    Contrôle de la pression des pneus

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Vérifiez la pression des pneus des roues de transport.
    1. Mesurez la pression de gonflage des pneus des roues de transport.

      Elle doit être de 1,03 bar.

    2. Si la pression est supérieure ou inférieure à 1,03 bar, gonflez ou dégonflez les pneus jusqu'à obtention d'une pression de 1,03 bar.

    Contrôle du serrage des fixations de la machine

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Après les 5 premières heures de fonctionnement
  • Contrôlez le serrage des fixations de la machine.
  • À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Contrôlez le serrage des fixations de la machine.
  • Contrôlez le serrage et la présence de tous les écrous et boulons sur le châssis châssis.

    Resserrez et remplacez les écrous et boulons selon les besoins.

    Nettoyage

    Nettoyage de la machine

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Après chaque utilisation
  • Nettoyez la machine.
  • Important: Ne nettoyez pas la machine avec de l'eau saumâtre ou recyclée.

    1. Nettoyez la machine à l'eau douce.

      Note: N'utilisez pas de jet haute pression pour laver la machine.

    2. S'ils en ont besoin, nettoyez les rouleaux en faisant passer un jet d'eau dans les trous des logements des rouleaux (Figure 40).

      g036889
    3. Nettoyez la surface autour du moteur hydraulique (Figure 41).

      g036788
    4. Nettoyez le moteur et les ailettes de refroidissement du moteur (Figure 42).

      g279902

    Remisage

    Préparation de la machine au remisage à court terme

    Moins de 3 mois
    1. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur de la machine et attendez l'arrêt complet de tout mouvement. Laissez refroidir la machine avant de la régler, d'en faire l'entretien, de la nettoyer ou de la remiser.

    2. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout les rouleaux et le moteur, des déchets d'herbe, des saletés et de la crasse. Éliminez les saletés et les débris d'herbe sèche pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le carter de ventilateur du moteur.

      Important: Vous pouvez laver la machine avec de l'eau et un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. N'utilisez pas trop d'eau, surtout près du du moteur.

    3. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce usée ou endommagée.

    4. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les concessionnaires Toro agréés.

    Préparation de la machine au remisage à long terme

    Plus de 3 mois
    1. Effectuez toutes les opérations de la section Préparation de la machine au remisage à court terme.

    2. Préparez le carburant en y ajoutant un stabilisateur/conditionneur selon les instructions du fabricant.

    3. Ajoutez le stabilisateur/conditionneur dans le réservoir de carburant.

    4. Faites tourner le moteur pendant 5 minutes pour faire circuler le carburant traité dans tout le circuit d'alimentation.

    5. Coupez le moteur, laissez-le refroidir et vidangez le réservoir de carburant, ou laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant.

    6. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. Répétez la procédure avec le starter en service jusqu'à ce que le moteur ne démarre plus.

    7. Débarrassez-vous du carburant correctement. Recyclez-la en conformité avec la réglementation locale.

    Remisage de la machine

    Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.