Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Данная газонокосилка с вращающимися ножами и пешеходным управлением предназначена для использования профессиональными наемными операторами. Она предназначена в основном для стрижки травы на ухоженных зеленых территориях жилых и коммерческих объектов. Использование этого изделия не по прямому назначению может быть опасным для пользователя и находящихся рядом людей.
Внимательно изучите данное руководство, чтобы знать, как правильно использовать и обслуживать машину, не допуская ее повреждения и травмирования персонала. Вы несете ответственность за правильное и безопасное использование машины.
Посетите веб-сайт www.Toro.com для получения информации о технике безопасности при работе с изделием, обучающих материалов по эксплуатации изделия, информации о принадлежностях, а также для получения помощи в поисках дилера или для регистрации вашего изделия.
Для выполнения технического обслуживания, приобретения оригинальных запчастей Toro или получения дополнительной информации обращайтесь в сервисный центр официального дилера или в отдел технического обслуживания компании Toro. Не забудьте при этом указать модель и серийный номер изделия. На Рисунок 1 показано расположение номера модели и серийного номера. Запишите номера в предусмотренном для этого месте.
Important: С помощью мобильного устройства вы можете отсканировать QR-код на табличке с серийным номером (при наличии), чтобы получить доступ к информации по гарантии, запчастям и другим сведениям об изделии
Запишите название модели и серийный номер в места, отведенные для этой цели ниже:
В настоящем руководстве приведены потенциальные факторы опасности и рекомендации по их предупреждению, обозначенные символом предупреждения об опасности (Рисунок 2) Данный символ предупреждает об опасности, которая может стать причиной серьезной травмы, в том числе с летальным исходом, в случае несоблюдения пользователем рекомендуемых мер предосторожности.
Для выделения информации в данном руководстве используются два слова. Внимание — привлекает внимание к специальной информации, относящейся к механической части машины, и Примечание — выделяет общую информацию, требующую специального внимания.
Данное изделие отвечает требованиям всех соответствующих европейских директив; подробные сведения содержатся в документе «Декларация соответствия» на каждое отдельное изделие.
Раздел 4442 или 4443 Калифорнийского свода законов по общественным ресурсам запрещает использовать или эксплуатировать на землях, покрытых лесом, кустарником или травой, двигатель без исправного искрогасительного устройства, описанного в разделе 4442 и поддерживаемого в надлежащем рабочем состоянии; или двигатель должен быть изготовлен, оборудован и проходить обслуживание с учетом противопожарной безопасности.
Прилагаемое Руководство владельца двигателя содержит информацию относительно требований Агентства по охране окружающей среды США (EPA) и Директивы по контролю вредных выбросов штата Калифорния, касающихся систем выхлопа, технического обслуживания и гарантии. Детали для замены можно заказать, обратившись в компанию-изготовитель двигателя.
Эффективный (полезный) крутящий момент: эффективный (полезный) крутящий момент данного двигателя установлен в лабораторных условиях производителем двигателя в соответствии с требованиями J1940 или J2723 Общества автомобильных инженеров (SAE). Так как конфигурация двигателя была изменена для удовлетворения требований по безопасности, составу выхлопа и эксплуатации, фактический крутящий момент двигателя газонокосилки этого класса будет значительно ниже. См. информацию производителя двигателя, прилагаемую к машине.
Никогда не изменяйте конструкцию защитных устройств на машине и не отключайте их. Регулярно проверяйте исправность работы таких устройств. Не пытайтесь регулировать орган управления частотой вращения двигателя или вмешиваться в его работу; такие действия могут привести к возникновению опасной ситуации и, как следствие, к получению травмы.
КАЛИФОРНИЯ
Положение 65, Предупреждение
Согласно законам штата Калифорния считается, что выхлопные газы этого изделия содержат химические вещества, которые вызывают рак, врождённые пороки, и представляют опасность для репродуктивной функции.
Лица, использующие данное вещество, должны иметь в виду, что, согласно информации, имеющейся в распоряжении компетентных органов штата Калифорния, оно содержит химическое соединение (соединения), отнесенные к категории канцерогенных, способных вызвать врождённые пороки и оказывающих вредное воздействие на репродуктивную систему человека.
Конструкция данной машины соответствует требованиям стандартов EN ISO 5395 и ANSI B71.4-2017.
Данное изделие может привести к травматической ампутации конечностей, а также к травмированию отброшенными предметами. Во избежание тяжелых травм и летальных случаев всегда соблюдайте все правила техники безопасности.
Перед запуском двигателя прочтите, изучите и выполните все указания и предупреждения, которые имеются в Руководстве оператора, на машине и навесном оборудовании.
Не располагайте руки и ноги рядом с движущимися деталями или под машиной. Держитесь на достаточном расстоянии от всех отверстий выброса.
Не эксплуатируйте данную машину без установленных на ней исправных ограждений и других защитных устройств.
Не допускайте посторонних лиц и детей в рабочую зону. Запрещается допускать детей к эксплуатации машины. К эксплуатации данной машины разрешается допускать только ответственных, обученных лиц, знающих инструкции и физически способных управлять машиной.
Перед техническим обслуживанием, заправкой топливом или очисткой машины остановите машину, заглушите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Нарушение правил эксплуатации или технического обслуживания машины может привести к травме. Чтобы снизить вероятность травмирования, выполняйте правила техники безопасности и всегда обращайте внимание на символы, предупреждающие об опасности (, которые имеют следующее значение: «Осторожно!», «Внимание!» или «Опасно!» — указания по обеспечению личной безопасности. Несоблюдение данных инструкций может стать причиной травмы или гибели.
Предупреждающие наклейки и инструкции по технике безопасности должны быть хорошо видны оператору и установлены во всех местах потенциальной опасности. Если наклейка отсутствует или повреждена, установите новую наклейку. |
Important: Снимите и удалите в отходы защитную пластиковую пленку, покрывающую двигатель.
Детали, требуемые для этой процедуры:
Нижняя штанга рукоятки (левая) | 2 |
Нижняя штанга рукоятки (правая) | 2 |
Прижимная планка | 2 |
Короткий болт | 2 |
Плоская шайба | 4 |
Контргайка | 6 |
Чашеобразная шайба | 4 |
Длинный болт | 4 |
Верхняя рукоятка | 1 |
Крышка | 6 |
В случае неправильной сборки рукоятки можно повредить тросы, вследствие чего работать на машине будет опасно.
Не повредите тросы при сборке рукоятки.
Убедитесь в том, что тросы проведены с внутренней стороны рукоятки и не зажимаются задним отражателем.
Если какой-либо трос поврежден, свяжитесь с официальным дилером по техническому обслуживанию.
Отверните шестигранные гайки с 2 открытых болтов в верхней части деки.
Установите нижнюю штангу рукоятки на каждой стороне верхней части деки газонокосилки при помощи прижимной планки и шестигранной контргайки, снятых с деки при выполнении предыдущего пункта (Рисунок 3).
Note: Нижние трубки рукоятки имеют изгиб в средней части; убедитесь в том, что эти трубки установлены таким образом, чтобы изогнутая часть трубки была направлена углом в сторону земли.
Прикрепите нижние части подпорок рукоятки к каждой стороне деки газонокосилки с помощью болта, плоских шайб на внутренней и наружной сторонах деки и контргайки (Рисунок 4).
Установите верхние штанги рукоятки и верхние части подпорок рукоятки на нижние штанги рукоятки с помощью 3 чашеобразных шайб, 2 болтов и 2 шестигранных контргаек на каждой стороне (Рисунок 5).
Установите колпачки на все открытые гайки штанги рукоятки.
Для предотвращения несчастных случаев отрежьте белую ленту, прикрепленную к травосборнику, и удалите ее в отходы.
Вставьте проволочный каркас в травосборник, при этом убедитесь в том, что рукоятка находится над травосборником (Рисунок 6).
Прикрепите пластмассовые зажимы к каркасу травосборника (Рисунок 7).
Important: При поставке с завода двигатель машины не заправлен маслом. Перед пуском двигателя заправьте его маслом.
Модель | Масса | Длина | Ширина | Высота |
---|---|---|---|---|
02657 | 66 кг | 175,5 см | 58,6 см | 103,9 см |
103,9 см |
Прежде чем приступать к регулировке, техническому обслуживанию, очистке или размещению на хранение машины, обязательно выключите машину, дождитесь остановки всех движущихся частей и дайте машине остыть.
Ознакомьтесь с приемами безопасной эксплуатации оборудования, органами управления и знаками безопасности.
Убедитесь в том, что все кожухи и защитные устройства, такие как отражатели и (или) травосборник, находятся на своих местах и правильно работают.
Регулярно осматривайте машину на наличие износа или повреждений ножей и болтов ножей.
Осмотрите участок, где будет использоваться машина, и удалите все посторонние предметы, которые могут мешать при работе машины или которые могут быть отброшены машиной.
Контакт с движущимся ножом может привести к серьезной травме. Не помещайте пальцы под корпус.
Топливо является легковоспламеняющейся и крайне взрывоопасной жидкостью. Возгорание или взрыв топлива могут вызвать ожоги и повреждение имущества.
Чтобы предотвратить воспламенение топлива разрядом статического электричества, перед заправкой устанавливайте емкость с топливом и(или) машину непосредственно на землю, а не на транспортное средство или другой объект.
Заправку топливного бака производите вне помещения, на открытом месте, после полного остывания двигателя. Вытрите все разлитое топливо.
Не курите при заправке и не заправляйте машину вблизи источников огня или искрения.
Не снимайте крышку топливного бака и не доливайте топливо в бак при работающем или горячем двигателе.
В случае пролива топлива не пытайтесь запустить двигатель. Не допускайте создания источника возгорания, пока пары топлива не испарятся.
Храните топливо в штатной емкости в месте, недоступном для детей.
Проглатывание топлива вызывает тяжелые отравления, в том числе со смертельным исходом. Продолжительное воздействие паров топлива может привести к тяжелой травме или заболеванию.
Старайтесь не вдыхать пары топлива.
Не приближайте лицо и руки к патрубку и отверстию топливного бака.
Не допускайте попадания топлива в глаза и на кожу.
Тип | Неэтилированный бензин |
Минимальное октановое число | 87 (США) или 91 (исследовательское октановое число – за пределами США) |
Этиловый спирт | Не более 10% по объему |
Метанол | Отсутствует |
MTBE (метил-трет-бутиловый эфир) | Менее 15% по объему |
Масло | Не добавляйте в топливо |
Используйте только чистое, свежее топливо (полученное в течение последних 30 дней) из признанных источников.
Important: Для улучшения запуска добавьте стабилизирующую/кондиционирующую присадку в свежее топливо, следуя указаниям изготовителя присадки.
См. дополнительную информацию в руководстве владельца двигателя для вашей машины.
Заполните топливный бак, как показано на Рисунок 10.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Important: Слишком низкий или высокий уровень масла в картере может привести к повреждению двигателя во время запуска.
При регулировке высоты скашивания руки могут коснуться вращающегося ножа, что может привести к серьезной травме.
Перед регулировкой высоты скашивания выключите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Следите, чтобы при регулировке высоты скашивания пальцы не оказались под корпусом.
Если двигатель работал, глушитель может быть горячим и вызвать серьезные ожоги.
Держитесь на достаточном расстоянии от горячего глушителя.
Возьмитесь за рычаг регулировки высоты скашивания и потяните его в сторону, чтобы вывести из блокирующего паза (Рисунок 12).
Нажмите рычаг вперед для уменьшения или потяните назад для увеличения высоты скашивания (Рисунок 12).
Отпустите рычаг в требуемом положении и убедитесь в том, что он надежно зафиксирован в 1 из 7 установочных пазов (Рисунок 12).
Настройка высоты | Высота скашивания |
1 | 13.0 мм |
2 | 20.8 мм |
3 | 28.7 мм |
4 | 36.5 мм |
5 | 44.3 мм |
6 | 52.2 мм |
7 | 60.0 мм |
Используя настройку регулятора Matchcut, можно получить 6 дополнительных настроек высоты скашивания. Эта функция позволяет отрегулировать положение планки выбора высоты скашивания на половину фиксированной настройки.
Ослабьте крепежный болт планки выбора с помощью шестигранного ключа (Рисунок 13).
Поверните регулятор Matchcut на 180° (Рисунок 13 и Рисунок 14).
Note: В нижней части планки выбора высоты скашивания появится индикатор, который высвечивается, когда установлен регулятор Matchcut.
Затяните крепежный болт планки выбора высоты скашивания, чтобы зафиксировать планку на месте.
Настройка высоты (с помощью регулятора Matchcut) | Высота скашивания |
1,5 | 16.9 мм |
2,5 | 24,8 мм |
3,5 | 32,6 мм |
4,5 | 40,4 мм |
5,5 | 48,3 мм |
6,5 | 56,1 мм |
Удерживайте рукоятку и переведите регулятор частоты вращения двигателя в положение CHOKE (Воздушная заслонка), если двигатель холодный, или в положение FAST (Быстро), если двигатель недавно работал.
Потяните за рукоятку механического стартера, пока не почувствуете сопротивление, после чего резко дерните за нее для запуска двигателя. Когда двигатель запустится, медленно верните рычаг дроссельной заслонки в положение FAST (Быстро), если ранее была включена воздушная заслонка (Рисунок 15).
Important: Для предотвращения повреждения машины никогда не тяните за рукоятку механического стартера при работающем двигателе.
Note: Если машина не запускается, свяжитесь с официальным дилером по сервисному обслуживанию.
Note: На данном этапе нож не включен; см. раздел Включение ножа.
Отпустите штангу управления тормозной муфтой ножа, чтобы выключить нож; рукоятка вернется в положение покоя (Рисунок 17).
Note: Когда вы отпустите штангу управления тормозной муфтой ножа, нож должен остановиться в течение 3 секунд. В случае если нож не отключается, незамедлительно прекратите эксплуатацию газонокосилки и свяжитесь с официальным дилером по техобслуживанию.
Скорость движения машины в прямом направлении определяется 3 настройками; поверните рычаг выбора 3-скоростной коробки передач в верхней части газонокосилки, установив его в одно из трех положений, чтобы отрегулировать скорость.
I – Первая передача
II – Вторая передача
III – Третья передача
Используйте подходящую одежду, включая защитные очки, длинные брюки, нескользящую прочную обувь и средства защиты органов слуха. Закрепляйте длинные волосы на затылке и не носите свободную одежду и ювелирные украшения.
Будьте предельно внимательны при работе на данной машине. Во избежание травмирования людей или повреждения имущества не отвлекайтесь во время работы.
Запрещается управлять машиной в состоянии болезни, усталости, а также под воздействием алкоголя или сильнодействующих лекарственных препаратов.
Прикосновение к острозаточенному ножу может привести к получению серьезной травмы. Прежде чем покинуть место оператора, выключите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей машины.
После отпускания штанги управления ножом двигатель должен выключиться, а нож должен остановиться в течение 3 секунд. В противном случае незамедлительно прекратите эксплуатацию машины и свяжитесь с официальным дилером по техническому обслуживанию.
Не допускайте посторонних лиц в рабочую зону. Следите за тем, чтобы маленькие дети находились за пределами рабочей зоны и под внимательным наблюдением ответственного взрослого человека, который не управляет в данный момент машиной. Остановите машину, если кто-либо входит в рабочую зону.
Всегда осматривайте зону внизу и позади себя, прежде чем перемещать машину задним ходом.
Эксплуатируйте машину только при наличии хорошего обзора и в подходящих погодных условиях. Запрещается работать на машине, если существует вероятность удара молнией.
При эксплуатации машины на влажной траве или листьях можно подскользнуться и получить серьезную травму при контакте с ножом газонокосилки. Не косите в условиях повышенной влажности.
Будьте осторожны, приближаясь к закрытым поворотам, деревьям, кустарнику, или к другим объектам, которые могут ухудшать обзор.
Не направляйте выбрасываемый материал в чью-либо сторону. Следите, чтобы отбрасываемый материал не попадал в стену или другое препятствие, поскольку он может отскочить рикошетом в вашу сторону. Остановите нож(ножи) при пересечении гравийных покрытий.
Остерегайтесь ям, выбоин, ухабов, камней и других скрытых препятствий. Работа на неровной поверхности может привести к потере равновесия или устойчивого положения ног оператора.
Если произошел удар машины о какой-либо предмет или машина начала вибрировать, немедленно заглушите двигатель, дождитесь остановки всех движущихся частей и отсоедините провод от свечи зажигания, прежде чем приступить к осмотру машины на наличие повреждений. Перед возобновлением работы выполните необходимый ремонт.
Перед тем как покинуть рабочее место, заглушите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Если двигатель работал продолжительное время, он будет очень горячим и может вызвать серьезные ожоги. Держитесь на безопасном расстоянии от горячего двигателя.
Эксплуатируйте двигатель только в хорошо проветриваемых зонах. Выхлопные газы содержат угарный газ, не имеющий запаха, который является смертельно опасным ядом.
Регулярно производите проверку деталей травосборника и желоба для выброса на наличие износа или повреждений. По мере необходимости заменяйте их, используя оригинальные детали компании Toro.
Выполняйте скашивание поперек склона, никогда не перемещайтесь вверх и вниз. Соблюдайте особую осторожность при изменении направления движения, находясь на склоне.
Запрещается пользоваться газонокосилкой на очень крутых склонах. Неустойчивое положение ног создает опасность – можно поскользнуться и упасть.
Будьте осторожны при скашивании рядом с обрывами, канавами или насыпями.
Для включения самоходного привода прижмите штангу управления самоходным приводом к рукоятке и удерживайте ее в нажатом положении (Рисунок 19).
Для отсоединения самоходного привода отпустите штангу управления самоходным приводом.
Отпустите штанги управления тормозной муфтой ножа и самоходным приводом. Переведите регулятор частоты вращения двигателя в положение «Останов», чтобы заглушить двигатель.
Important: После отпускания штанги управления нож остановится в течение 3 секунд. Если останов не происходит надлежащим образом, немедленно прекратите эксплуатацию машины и свяжитесь с уполномоченным дилером по сервисному обслуживанию.
Для сбора травы и срезанных листьев с газона установите травосборник.
Если травосборник изношен, мусор может высыпаться из него и отбрасываться, что может привести к серьезным травмам или гибели оператора или находящихся рядом людей.
Регулярно проверяйте травосборник. Если он поврежден, установите новый сменный травосборник Toro.
Прикосновение к острозаточенному ножу может привести к получению серьезной травмы.
Прежде чем покинуть место оператора, выключите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей машины.
Заглушите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Поднимите и удерживайте в верхнем положении задний отражатель.
Зацепите травосборник в определенной позиции (Рисунок 20).
Опустите задний отражатель.
Осмотрите участок, где будет использоваться машина, и удалите все посторонние предметы, которые могут быть отброшены машиной.
Избегайте ударов ножа о твердые предметы. Запрещается намеренно производить скашивание поверх какого-либо предмета.
Если произошел удар машины о какой-либо предмет или машина начала вибрировать, незамедлительно выключите двигатель, дождитесь остановки всех движущихся частей, отсоедините провод от свечи зажигания и осмотрите машину на наличие повреждений.
Для получения оптимальных рабочих характеристик устанавливайте новый нож Toro перед началом сезона скашивания или когда это необходимо.
Срезайте только около одной трети высоты травы за один проход. Не производите скашивание травы ниже высоты 64 мм, кроме случаев, когда трава негустая, или в конце осени, когда рост травы начинает замедляться.
При скашивании травы высотой более 15 см выполняйте его на максимальной высоте скашивания и идите медленно; затем выполните повторное скашивание на более низкой настройке для получения лучшего внешнего вида газона. Скашивание слишком высокой травы может привести к засорению механизма машины и остановке двигателя.
Перемещение газонокосилки по слежавшейся листве или траве также может привести к засорению механизма машины и остановке двигателя. Не косите в условиях повышенной влажности.
Помните об опасности возникновения пожара в очень сухих условиях, соблюдайте все местные противопожарные правила и очищайте машину от сухой травы и листьев.
Попеременно изменяйте направление движения при скашивании. Это способствует однородному распределению срезанного материала по газону и более равномерному удобрению газона.
Если после скашивания внешний вид газона неудовлетворительный, попробуйте выполнить одно (или несколько) из следующих действий:
Замените или заточите нож.
При скашивании идите медленнее.
Увеличьте высоту скашивания на машине.
Увеличьте частоту скашивания травы.
Выполняйте скашивание с частичным перекрытием полос вместо срезания полной полосы за каждый проход.
После скашивания убедитесь, что поверхность газона в достаточной степени видна сквозь слой срезанных листьев. Возможно, потребуются повторные проходы по покрытой листвой поверхности.
Если на газоне слой листьев толщиной более 13 см, произведите скашивание с более высокой настройкой высоты скашивания, а затем еще раз с нужной настройкой.
Если газонокосилка недостаточно мелко перерабатывает листья, уменьшите скорость движения при скашивании.
Прежде чем приступать к регулировке, техническому обслуживанию, очистке или размещению машины на хранение, обязательно выключите машину, дождитесь остановки всех движущихся частей и дайте машине остыть.
Для предотвращения возгорания очистите машину от травы и загрязнений. Удалите следы утечек масла или топлива.
Запрещается хранить машину или емкость с топливом вблизи открытого пламени, искр или малых горелок, используемых, например, в водонагревателях или другом оборудовании.
Будьте осторожны при погрузке или выгрузке машины.
Закрепите машину для предотвращения ее скатывания.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
После каждого использования |
|
Материал может выбрасываться из-под корпуса машины при ее работе.
Используйте средства защиты органов зрения.
При работающем двигателе следует находиться в рабочем положении (за рукояткой).
Запрещается допускать посторонних лиц в рабочую зону.
Для получения наилучших результатов производите очистку машины вскоре после окончания скашивания.
Important: Тщательно очищайте деку машины незамедлительно после эксплуатации ее на обработанном травяном покрове.
Note: Не допускайте во время очистки разбрызгивание воды вблизи двигателя.
Переместите машину на ровную, плоскую поверхность с твердым покрытием.
Прежде чем покинуть место оператора, выключите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей машины.
Удаляйте траву и мусор с верхней части корпуса деки сразу после использования машины.
Удалите всю траву и мусор с поверхности двигателя, включая выхлоп / ограждение выхлопа, воздуховоды в верхнем кожухе и окружающую деку, с помощью щетки или сжатого воздуха.
Установите самую низкую высоту скашивания; см. Регулировка высоты скашивания.
Промойте область под задней крышкой, где скошенная трава и листья проходят из нижней части корпуса в травосборник.
Присоедините садовый шланг, подключенный к источнику воды, к промывочному отверстию в корпусе (Рисунок 21).
Включите подачу воды, запустите двигатель, включите нож и дайте ему поработать до тех пор, пока из-под машины не перестанет выходить измельченная трава.
Заглушите двигатель, перекройте подачу воды и отсоедините садовый шланг от машины.
Запустите двигатель и дайте ему поработать несколько минут, чтобы просушить нижнюю часть машины для предотвращения появления ржавчины.
Заглушите двигатель и дайте машине остыть, прежде чем убрать машину в закрытое помещение для хранения.
Удалите любые следы утечек масла или топлива.
Note: Определите левую и правую стороны машины, если смотреть со стороны оператора.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 8 часа |
|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
После каждого использования |
|
Через каждые 25 часов |
|
Через каждые 50 часов |
|
Через каждые 100 часов |
|
Через каждые 300 часов |
|
Перед помещением на хранение |
|
Ежегодно |
|
Important: См. руководство владельца двигателя для получения информации о дополнительном техническом обслуживании.
Прежде чем приступать к регулировке, техническому обслуживанию, очистке или размещению машины на хранение, обязательно выключите машину, дождитесь остановки всех движущихся частей и дайте машине остыть.
Прежде чем выполнять любые процедуры технического обслуживания, отсоедините провод от свечи зажигания.
Используйте перчатки и средства защиты глаз во время технического обслуживания машины.
Прикосновение к острозаточенному ножу может привести к получению серьезной травмы. При техническом обслуживании ножа используйте перчатки. Ремонт или изменение конструкции ножа (ножей) запрещены.
Никогда не изменяйте конструкцию защитных устройств. Регулярно проверяйте исправность их работы.
При опрокидывании машины топливо может вытечь. Топливо является легковоспламеняющейся, взрывоопасной жидкостью и может стать причиной травмы. Не выключайте двигатель до полной выработки топлива или откачайте топливо ручным насосом; запрещается использовать перелив сифоном.
Для обеспечения оптимальных рабочих характеристик машины используйте только оригинальные запасные части и принадлежности компании Toro. Использование запасных частей и приспособлений, изготовленных другими производителями, может быть опасным и привести к аннулированию гарантии на изделие.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 100 часов |
|
Заглушите двигатель и дождитесь остановки всех движущихся частей.
Отсоедините провод от свечи зажигания (Рисунок 22), прежде чем выполнять любые процедуры технического обслуживания.
После выполнения процедур(ы) технического обслуживания подсоедините провод к свече зажигания.
Important: Прежде чем переворачивать машину для замены масла или ножа, дайте топливу в баке полностью выработаться в режиме штатной работы. Если машину необходимо перевернуть до того, как выработается топливо, выкачайте остатки топлива ручным топливным насосом. Всегда поворачивайте машину на сторону таким образом, чтобы воздушный фильтр был направлен вверх.
При опрокидывании машины топливо может вытечь. Топливо является воспламеняющейся, взрывоопасной жидкостью и может стать причиной травмы.
Подождите, пока топливо полностью не выработается, или откачайте его ручным насосом; запрещается использовать перелив сифоном.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 25 часов |
|
Через каждые 300 часов |
|
Important: Во избежание серьезного повреждения двигателя запрещается его эксплуатация без установленного на месте воздушного фильтра в сборе.
Выполните необходимые процедуры перед техническим обслуживанием; см. Подготовка к операциям технического обслуживания.
Снимите крышку и тщательно очистите ее (Рисунок 23).
Снимите поролоновый фильтр предварительной очистки и бумажный воздушный фильтр с основания воздухоочистителя (Рисунок 23).
Извлеките поролоновый фильтр предварительной очистки из бумажного воздушного фильтра и промойте поролоновый фильтр мягким моющим средством с водой, затем осушите промоканием.
Осмотрите бумажный воздушный фильтр и замените его, если он сильно загрязнен.
Important: Не пытайтесь очистить бумажный фильтр.
Установите поролоновый фильтр предварительной очистки на бумажный воздушный фильтр.
Установите поролоновый фильтр предварительной очистки и бумажный воздушный фильтр на основание воздухоочистителя.
Установите крышку на место.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через первые 8 часа |
|
Через каждые 50 часов |
|
Перед заменой масла включите двигатель на несколько минут для прогрева. Разогретое масло, обладая повышенной текучестью, более эффективно удаляет загрязнения.
Объем моторного масла | 0,65 л* без масляного фильтра; 0,85 л* с масляным фильтром |
Вязкость масла | Масло с моющими присадками по классификации SAE 30 или SAE 10W-30 |
Эксплуатационная характеристика по классификации API | SJ или выше. |
* После слива масла из картера двигателя в нем остаются остатки масла. Не заливайте в картер двигателя объем масла, равный полной вместимости картера. Залейте масло в картер двигателя в соответствии с указаниями в следующих пунктах.
Выполните необходимые процедуры перед техническим обслуживанием; см. Подготовка к операциям технического обслуживания.
Слейте топливо из топливного бака.
Установите подходящий сливной поддон под масломерный щуп / сливное отверстие.
Очистите область вокруг отверстия для масломерного щупа.
Извлеките масломерный щуп, повернув крышку против часовой стрелки и вытянув его.
Переверните машину на правую сторону (воздушным фильтром вверх), чтобы слить масло в сливной поддон.
После слива масла возвратите машину в рабочее положение.
Осторожно заполните маслом картер двигателя примерно на ¾ объема через маслозаливную горловину.
Подождите 3 минуты, пока уровень масла не установится в двигателе.
Протрите масломерный щуп чистой тканью.
Вставьте щуп в маслозаливную горловину, но не заворачивайте его, затем выньте щуп.
Определите уровень масла по отметкам на щупе.
Если уровень масла на щупе слишком низкий, осторожно залейте небольшое количество масла в маслозаливную горловину, подождите 3 минуты и повторите операции с 10 по 12, чтобы довести масло до требуемого уровня на щупе.
Если уровень масла на щупе слишком высокий, слейте излишек масла, чтобы довести масло до требуемого уровня на щупе.
Important: Слишком низкий или высокий уровень масла в картере может привести к повреждению двигателя во время запуска.
Плотно вставьте масломерный щуп в маслозаливную горловину.
Утилизируйте использованное масло в соответствии с требованиями.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Через каждые 25 часов |
|
Заглушите двигатель.
Потяните машину назад, одновременно медленно включая штангу управления самоходным приводом, до тех пор пока задние ролики не заблокируются.
Note: Штанга управления самоходным приводом должна быть на расстоянии 6 см от рычага управления.
Если расстояние между штангой управления самоходным приводом и рычагом управления меньше 6 см, отрегулируйте черный пластмассовый регулятор троса, чтобы установить требуемое расстояние.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Через каждые 25 часов |
|
Ежегодно |
|
Important: Для правильной установки ножа потребуется динамометрический ключ. При отсутствии динамометрического ключа или условий, необходимых для выполнения этой процедуры свяжитесь с официальным дилером по техническому обслуживанию.
Осмотр ножа следует производить каждый раз после выработки очередного бака топлива. При обнаружении трещин или других повреждений нож следует немедленно заменить. Если лезвие ножа затуплено или имеет зазубрины, заточите и отбалансируйте его или замените.
Прикосновение к острозаточенному ножу может привести к получению серьезной травмы.
При техническом обслуживании ножа используйте перчатки.
Отсоедините провод от свечи зажигания, см. Подготовка к операциям технического обслуживания.
Наклоните газонокосилку на бок таким образом, чтобы воздушный фильтр был направлен вверх.
Используйте деревянную подкладку для неподвижного удерживания ножа (Рисунок 25).
Снимите нож, сохранив все крепежные детали (Рисунок 25).
Установите новый нож, закрепив все крепежные детали (Рисунок 26).
Important: Нож должен быть расположен так, чтобы его изогнутые концы были обращены в сторону корпуса газонокосилки.
Затяните болт ножа с моментом 54 Н∙м с помощью динамометрического гаечного ключа.
Периодичность технического обслуживания | Порядок технического обслуживания |
---|---|
Перед каждым использованием или ежедневно |
|
Через каждые 25 часов |
|
Если степень изношенности ножа незначительная, его можно заточить. Для обеспечения балансировки обе кромки ножа необходимо заточить одинаково.
Снимите нож с машины; см. Замена ножа.
Очистите нож кистью с водой, затем осмотрите на отсутствие признаков повреждений.
Заточите обе режущих кромки плоским напильником.
Вставьте отвертку в среднее отверстие и удерживайте нож горизонтально.
Note: Если нож сбалансирован, он останется в горизонтальном положении.
Затачивайте более тяжелый конец до достижения правильной балансировки.
Note: Если нож несбалансирован, тяжелый конец повернется вниз.
Храните газонокосилку в прохладном, чистом и сухом месте.
Прежде чем приступать к регулировке, техническому обслуживанию, очистке или размещению машины на хранение, обязательно выключите машину, дождитесь остановки всех движущихся частей и дайте машине остыть.
При последней в году заправке топливом добавьте в топливо стабилизатор топлива (такой как Toro Premium Fuel Treatment) согласно указаниям на этикетке.
Должным образом утилизируйте все неиспользованное топливо. Утилизируйте его в соответствии с местными правилами или используйте в вашем автомобиле.
Important: Старое топливо в топливном баке является основной причиной затрудненного запуска. Запрещается хранить топливо без добавления стабилизатора топлива более 30 дней, а также не храните топливо со стабилизирующей присадкой дольше срока, рекомендованного изготовителем стабилизатора топлива.
Дайте возможность машине поработать до тех пор, пока двигатель не остановится, израсходовав все топливо.
Снова запустите двигатель и дайте ему поработать, пока не остановится. Если двигатель больше не запускается, значит, его топливная система достаточно осушена.
Отсоедините провод от свечи зажигания и подсоедините его к фиксирующему стержню (при наличии).
Отверните свечу зажигания, залейте через отверстие для свечи зажигания 15 мл моторного масла и медленно потяните шнур стартера несколько раз для того, чтобы масло распространилось по стенкам цилиндра для предотвращения коррозии во время перерывов в эксплуатации.
Установите свечу зажигания и затяните ее тарированным ключом с моментом 23 Н∙м.
Затяните все гайки, болты и винты.
Проверьте и затяните все крепления.
Выполните все необходимые процедуры технического обслуживания; см. .
Проверьте уровень масла в двигателе, см. Проверка уровня масла в двигателе.
Заполните топливный бак свежим топливом, см. раздел Заправка топливного бака.
Присоедините провод к свече зажигания.