Introduction

Cette machine est destinée aux utilisateurs professionnels employés à des applications commerciales. Elle est principalement conçue pour éliminer les feuilles, les aiguilles de pin et autres débris légers sur les grandes surfaces gazonnées.

Important: Pour maximiser la sécurité, les performances et le fonctionnement correct de cette machine, vous devez lire attentivement et comprendre parfaitement le contenu de ce Manuel de l'utilisateur. Vous risquez de vous blesser si vous ne respectez pas les instructions d'utilisation ou si vous ne suivez pas une formation appropriée. Pour plus de renseignements sur les consignes de sécurité, y compris les conseils de sécurité et les documents de formation, rendez-vous sur www.Toro.com.

Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.

Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.

Important: Avec votre appareil mobile, vous pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du numéro de série (le cas échéant) pour accéder à l'information sur la garantie, les pièces détachées et autres renseignements concernant le produit.

g247053

Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.

g000502

Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur une information d'ordre mécanique spécifique, et Remarque, pour souligner une information d'ordre général méritant une attention particulière.

Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément.

Vous commettez une infraction à la section 4442 ou 4443 du Code des ressources publiques de Californie si vous utilisez cette machine dans une zone boisée, broussailleuse ou recouverte d'herbe, à moins d'équiper le moteur d'un pare-étincelles en bon état, tel que défini dans la section 4442, ou à moins que le moteur soit construit, équipé et entretenu correctement pour prévenir les incendies.

Le manuel du propriétaire du moteur ci-joint est fourni à titre informatif concernant la réglementation de l'Agence américaine pour la protection de l'environnement (EPA) et la réglementation antipollution de l'état de Californie relative aux systèmes antipollution, à leur entretien et à leur garantie. Vous pouvez vous en procurer un nouvel exemplaire en vous adressant au constructeur du moteur.

Attention

CALIFORNIE

Proposition 65 - Avertissement

Les gaz d'échappement de ce produit contiennent des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction.

Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. L'état de Californie considère ces substances chimiques comme susceptibles de provoquer des cancers et des troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé la batterie.

L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.

Sécurité

Cette machine est conforme à la Directive 2006/42/CE relative à la sécurité des machines quand vous installez le kit approprié (réf. 137-6600).

Consignes de sécurité générales

Ce produit peut vous blesser. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.

L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.

  • Vous devez lire et assimiler le contenu de ce Manuel de l'utilisateur et du manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement avant d'utiliser la machine. Assurez-vous que tous les utilisateurs de la machine en connaissent parfaitement le fonctionnement ainsi que celui du groupe de déplacement, et ont bien compris les consignes de sécurité.

  • Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine. Ne vous livrez à aucune activité risquant de vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels.

  • N'approchez pas les mains ou les pieds des composants mobiles de la machine.

  • N'utilisez pas la machine si tous les capots et autres dispositifs de protection appropriés ne sont pas en place et en bon état de marche.

  • N'approchez pas la machine de qui que ce soit pendant qu'elle se déplace.

  • N'admettez pas d'enfants dans le périmètre de travail. N'autorisez jamais un enfant à utiliser la machine.

  • Arrêtez la machine, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant d'effectuer à l’entretien, de faire le plein ou de déboucher la machine.

L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité (Graphic) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves voire mortelles.

Vous trouverez d'autres consignes de sécurité, le cas échéant, en vous reportant aux sections respectives dans ce manuel.

Autocollants de sécurité et d'instruction

Graphic

Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.

decal121-2843
decal121-2842
decal120-0625
decal121-2839
decal121-2840
decal117-4979
decal119-0217
decal133-8062
decal13-2930
decal119-6807
decal121-2836
decal121-2841
decal121-2844

Mise en service

Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.

Charge de la batterie

Chargez la batterie avant la première utilisation; voir Charge de la batterie.

Montage de la machine sur le groupe de déplacement

Pièces nécessaires pour cette opération:

Goupille d'attelage1
Goupille à anneau1

Pour assurer le ramassage correct des débris, le cadre de la machine doit être parallèle au sol.

  1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale.

  2. Retirez la goupille et faites pivoter la béquille vers le sol. Alignez les trous et insérez la goupille.

  3. Réglez la béquille de manière à obtenir une distance de 60 cm (23½ po) entre le haut du cadre et le sol (Figure 3).

    g018643
  4. Faites reculer le groupe de déplacement jusqu'à la machine.

  5. Réglez la flèche d'attelage au même niveau que l'attelage du groupe de déplacement comme suit :

    • Retirez les boulons et les contre-écrous qui fixent la flèche d'attelage aux plaques d'attelage (Figure 3).

    • Levez ou baissez la flèche d'attelage afin qu'elle soit à peu près au niveau de l'attelage du groupe de déplacement, et fixez-la en position avec les boulons et les contre-écrous.

      Note: Si vous avez besoin de plus de hauteur, vous pouvez déposer, élever, abaisser ou inverser les plaques d'attelage.

  6. Fixez la flèche d'attelage à l'attelage du groupe de déplacement à l'aide de la goupille d'attelage et de la goupille à anneau (Figure 3).

  7. Élevez la béquille, retirez la goupille, faites pivoter la béquille à la position de rangement et fixez-la en place avec la goupille.

Détacher la machine du groupe de déplacement

Attention

Lorsque vous dételez la machine du groupe de déplacement, elle peut basculer en arrière et causer des blessures.

Videz toujours la trémie avant de détacher la machine du groupe de déplacement.

  1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et calez les roues.

  2. Retirez la goupille et faites pivoter la béquille vers le bas. Alignez les trous et insérez la goupille.

  3. Abaissez la béquille au sol pour stabiliser la machine.

  4. Continuez d'élever la machine avec la béquille jusqu'à ce qu'il soit possible de retirer la goupille à anneau et la goupille d'attelage de l'attelage.

  5. Éloignez le groupe de déplacement de la machine.

  6. Rangez la goupille à anneau et la goupille d'attelage dans la la flèche d'attelage.

Installation du kit CE

Pièces nécessaires pour cette opération:

Kit CE (à commander séparément; contactez votre dépositaire Toro agréé)1

Si vous utilisez la machine dans un pays qui applique les normes CE, installez le kit CE; voir les Instructions d'installation du kit.

Vue d'ensemble du produit

Levier du déflecteur

Abaissez le levier du déflecteur à la position engagée et levez-le pour la position désengagée. Levez le levier à la position désengagée pour transporter la machine.

Note: Vous pouvez placer le déflecteur en position levée lorsque vous ramassez de grandes quantités de feuilles.

Levier du cylindre

Poussez le levier en avant pour lever le cylindre Flex Tip. Pour abaisser le cylindre Flex Tip, poussez le levier en avant jusqu'à ce qu'il se débloque, puis tirez-le en arrière jusqu'à la butée. Placez le levier en position levée quand la machine est arrêtée, ainsi que pour le remisage ou le transport de la machine (Figure 4).

g018644

Commande du volet de départ

Pour démarrer le moteur à froid, fermez le volet de départ en tirant la commande à la position EN SERVICE. Après le démarrage du moteur, ajustez progressivement la commande du volet de départ de façon à obtenir un régime moteur régulier. Ouvrez le volet de départ en amenant la commande en position HORS SERVICE. L'utilisation du volet de départ n'est pas ou presque pas nécessaire pour démarrer quand le moteur est chaud (Figure 5).

Commutateur d'allumage

Le commutateur d'allumage permet de démarrer et arrêter le moteur, et comprend trois positions : ARRêT, CONTACT et DéMARRAGE. Tournez la clé dans le sens horaire à la position DéMARRAGE pour engager le démarreur. Relâchez la clé quand le moteur démarre (Figure 5). La clé revient automatiquement à la position CONTACT. Pour couper le moteur, tournez la clé dans le sens antihoraire à la position ARRêT.

Commande d'accélérateur

La commande d'accélérateur (Figure 5) permet de varier le régime moteur. Amenez la commande d'accélérateur à la position HAUT RéGIME pour augmenter le régime moteur. Amenez la commande à la position BAS RéGIME pour diminuer le régime moteur.

Note: Utilisez toujours la machine avec le moteur à plein régime. Vous risquez d'endommager l'embrayage si vous utilisez la machine à bas régime.

g015266

Cordon de verrouillage du hayon

Tirez sur le cordon pour déverrouiller le hayon quand vous videz la trémie (Figure 6). Lorsque le cordon ne sert pas, enroulez-le autour du support de faisceau.

g018727

Verrou du hayon

Le verrou permet de déverrouiller le hayon quand vous videz la trémie (Figure 7).

g018708

Note: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.

Largeur226 cm (89 po)
Longueur419 cm (165 po)
Hauteur234 cm (92 po)
Poids à vide1322 kg (2 914 lb)

Utilisation

Consignes de sécurité avant l'utilisation

Consignes de sécurité générales

  • Ne confiez jamais l'utilisation ou l'entretien de la machine à des enfants ou à des personnes non qualifiées. La réglementation locale peut imposer un âge minimum pour les utilisateurs. Le propriétaire de la machine doit assurer la formation de tous les utilisateurs et mécaniciens.

  • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité.

  • Apprenez à arrêter la machine et à couper le moteur rapidement.

  • Les capots, les dispositifs de protection et les autocollants doivent toujours être présents. Réparez ou remplacez tous les dispositifs de sécurité et remplacez tous les autocollants illisibles ou manquants. N'utilisez pas la machine s'ils sont absents et ne fonctionnent pas correctement.

  • La machine n'a pas les mêmes caractéristiques d'équilibrage, de poids et de comportement que d'autres types d'équipement tractés.

  • Vérifiez auprès du fournisseur ou du constructeur du groupe de déplacement qu'il peut être utilisé avec un outil de ce poids.

  • N'apportez jamais aucune modification à la machine.

Consignes de sécurité pour le carburant

  • Faites preuve de la plus grande prudence quand vous manipulez du carburant, en raison de son inflammabilité et du risque d'explosion des vapeurs qu'il dégage.

  • Éteignez cigarettes, cigares, pipes et autres sources d'étincelles.

  • Utilisez exclusivement un bidon à carburant homologué.

  • N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud.

  • N'ajoutez pas de carburant et ne vidangez pas le réservoir dans un local fermé.

  • Ne remisez pas la machine ni les bidons de carburant à proximité d'une flamme nue, d'une source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou autre appareil.

  • Si vous renversez du carburant, ne mettez pas le moteur en marche. Évitez toute source possible d'inflammation jusqu'à dissipation complète des vapeurs de carburant.

Ajout de carburant

Recommandations relatives au carburant

  • Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et fraîche (stockée depuis moins d'un mois) ayant un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2).

  • Éthanol : de l'essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (essence-alcool) ou 15 % de MTBE (éther méthyltertiobutylique) par volume peut être utilisée à la rigueur. L'éthanol et le MTBE sont deux produits différents. L'utilisation d'essence contenant 15 % d'éthanol (E15) par volume n'est pas agréée. N'utilisez jamais d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol par volume, par exemple E15 (qui contient 15 % d'éthanol), E20 (qui contient 20 % d'éthanol) ou E85 (qui contient jusqu'à 85 % d'éthanol). L'utilisation d'essence non approuvée peut entraîner des problèmes de performances et/ou des dommages au moteur qui peuvent ne pas être couverts par la garantie.

  • N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol.

  • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à moins d'utiliser un stabilisateur de carburant.

  • N'ajoutez pas d'huile à l'essence.

Important: Pour réduire les problèmes de démarrage, ajoutez un stabilisateur à chaque plein et utilisez de l'essence stockée depuis moins d'un mois; laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant avant de remiser la machine pendant plus d'un mois de suite.N'utilisez pas d'additifs de carburant autres qu'un stabilisateur/conditionneur. N'utilisez pas de stabilisateurs à base d'alcools tels que l'éthanol, le méthanol ou l'isopropanol.

Remplissage du réservoir de carburant

Capacité du réservoir de carburant : 37,8 litres (10 gallons américains)

  1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur et laissez-le refroidir.

  2. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant et enlevez le bouchon.

  3. Remplissez le réservoir de carburant jusqu'à 25 mm (1 po) environ au-dessous du haut du réservoir (base du goulot de remplissage).

    Important: L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre au carburant de se dilater. Ne remplissez pas complètement le réservoir de carburant.

  4. Revissez fermement le bouchon du réservoir de carburant.

  5. Essuyez le carburant éventuellement répandu.

Contrôle du niveau d'huile moteur

Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Contrôle du niveau d'huile moteur.(Contrôlez le niveau d'huile quand le moteur est froid.)
  • Le moteur est expédié avec de l'huile de haute qualité dans le carter. Vérifiez toutefois le niveau d'huile avant et après le premier démarrage du moteur.

    La capacité approximative du carter moteur avec le filtre est 1,9 L (2 ptes américaines).

    Note: Le meilleur moment pour vérifier le niveau d'huile moteur est en début de journée, quand le moteur est froid avant le premier démarrage. Si le moteur vient de tourner, patientez au moins 10 minutes avant de contrôler le niveau pour donner le temps à l'huile moteur de retourner dans le carter. Si le niveau d'huile est à la même hauteur ou en dessous du repère minimum sur la jauge, faites l'appoint pour l'amener au repère maximum. Ne remplissez pas excessivement. Si le niveau d'huile se situe entre les repères maximum et minimum, il n'est pas nécessaire de faire l'appoint.

    1. Avant de quitter la position d'utilisation, garez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement.

    2. Nettoyez la surface autour de la jauge d'huile pour éviter de faire tomber des impuretés dans l'orifice de remplissage, ce qui endommagerait le moteur (Figure 8).

      g015257
    3. Retirez la jauge, essuyez-la sur un chiffon et remettez-la en place en prenant soin de l'enfoncer au maximum.

    4. Ressortez la jauge et vérifiez le niveau d'huile.

      Le niveau d'huile doit atteindre le repère maximum sur l'extrémité métallique de la jauge.

    5. Si le niveau n'atteint pas le repère maximum, enlevez le bouchon du tube de remplissage et faites l'appoint jusqu'à ce que le niveau correct soit atteint (Figure 9).

      Important: Ne remplissez pas excessivement le carter sous peine d'endommager le moteur. Ne faites pas tourner le moteur si le niveau d'huile est en dessous du repère minimum au risque d'endommager le moteur.

      g015258
    6. Remettez le bouchon du tube de remplissage et la jauge en place.

    Consignes de sécurité pendant l'utilisation

    • Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des accidents pouvant entraîner des dommages corporels et matériels et peut les prévenir.

    • Portez des vêtements appropriés, y compris une protection oculaire, un pantalon, des chaussures solides à semelle antidérapante et des protecteurs d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les et ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux pendants.

    • N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué(e), malade ou sous l'emprise de l'alcool, de médicaments ou de drogues.

    • Ne transportez personne sur la machine.

    • Utilisez la machine uniquement à l'extérieur ou dans un lieu bien ventilé.

    • Utilisez la machine uniquement quand la visibilité est bonne. Méfiez-vous des trous, ornières, bosses, rochers ou autres obstacles cachés. Les irrégularités du terrain peuvent provoquer le retournement de la machine. L'herbe haute peut masquer les accidents du terrain. Faites preuve de prudence à l'approche de tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles masquer la vue.

    • Méfiez-vous des obstacles en surplomb tels que branches d'arbres, jambages de portes, passerelles, etc.

    • Avant de faire marche arrière, vérifiez que la voie est libre juste derrière la machine et sur sa trajectoire.

    • Ne conduisez pas la machine près de fortes dénivellations, fossés ou berges. La machine pourrait se retourner brusquement si une roue passe par-dessus une dénivellation quelconque et se retrouve dans le vide, ou si un bord s'effondre.

    • Lorsque vous utilisez la machine sur la voie publique, respectez le code de la route et utilisez les accessoires supplémentaires éventuellement exigés par la loi, tels éclairages, clignotants, panneau « véhicule lent » (SMV) et autres.

    • Si la machine vibre de façon anormale, arrêtez-la immédiatement, coupez le moteur, enlevez la clé, attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles et recherchez d'éventuels dommages. Réparez tout dommage de la machine avant de recommencer à travailler.

    • Ralentissez la course de la machine sur les terrains accidentés, irréguliers, ainsi que près de bordures, trous et autres accidents de terrain. Le chargement peut se déplacer et rendre la machine instable.

    • Ne touchez pas le moteur ou l'échappement pendant que le moteur tourne ou juste après son arrêt car vous pourriez vous brûler.

    • Ne laissez pas la machine en marche sans surveillance.

    • N'utilisez pas la machine si la foudre menace.

    • Maintenez toujours les pneus du groupe de déplacement gonflés à la pression correcte.

    • La vitesse de transport maximale est de 32 km/h (20 mi/h), mais il fait la réduire sur les terrains ondulés.

    • Coupez le moteur quand vous videz la trémie. Ne vous tenez pas juste derrière la trémie.

    • Vérifiez que la machine est attelée au groupe de déplacement avant de vider la trémie.

    • Ne transportez pas de charges supérieures aux limites spécifiées de la machine ou du groupe de déplacement.

    • La stabilité de la charge change à mesure que la trémie se remplit.

    • Pour éviter de causer le renversement de la machine, prenez les virages avec précaution et évitez les manÅ“uvres dangereuses.

    • Déchargez la machine ou dételez-la du groupe de déplacement sur une surface plane et horizontale.

    Consignes de sécurité concernant l'utilisation sur les pentes

    Les pentes augmentent significativement les risques de perte de contrôle et de basculement de la machine pouvant entraîner des accidents graves, voire mortels.

    • Lisez bien les spécifications du groupe de déplacement pour éviter de dépasser ses capacités d'utilisation sur les pentes.

    • Examinez le site avec attention pour identifier les pentes permettant d'utiliser la machine sans risque, et établissez vos propres procédures et règles de travail à appliquer sur les pentes en question. Faites toujours preuve de bon sens et de discernement quand vous réalisez cette étude.

    • N'utilisez pas la machine sur une pente si vous ne vous sentez pas à l'aise.

    • Déplacez-vous à vitesse réduite et progressivement sur les pentes. Ne changez pas brusquement de vitesse ou de direction.

    • Évitez d'utiliser la machine sur les terrains humides. Les pneus pourraient perdre de l'adhérence. La machine peut se retourner avant que les pneus perdent de l'adhérence.

    • Montez et descendez toujours les pentes en ligne droite.

    • Il est dangereux de faire demi-tour pendant que vous montez ou descendez une pente. Si vous devez tourner sur une pente, faites-le lentement et avec prudence.

    • Les lourdes charges compromettent la stabilité de la machine sur les pentes. Allégez la charge transportée et ralentissez sur les pentes ou si la trémie est pleine.

    • Évitez de démarrer, de vous arrêter ou de tourner sur les pentes, surtout quand la trémie est pleine. La machine met plus longtemps à s'arrêter sur une pente que sur une surface horizontale. Si vous devez arrêter la machine, évitez les variations de vitesse soudaines qui pourraient la faire se renverser ou se retourner.

    Démarrage du moteur

    1. DéBRAYEZ toutes les commandes ou placez-les à la position POINT MORT.

    2. Réglez la commande d'accélérateur à mi-course entre les positions BAS RéGIME et HAUT RéGIME.

    3. Amenez la commande du volet de départ à la position EN SERVICE.

      Note: L'utilisation du volet de départ n'est pas nécessaire pour démarrer quand le moteur est chaud.

    4. Introduisez la clé dans le commutateur d'allumage et tournez-la dans le sens horaire pour mettre le moteur en marche. Relâchez la clé quand le moteur démarre. Réglez la commande du volet de départ de manière à obtenir un régime moteur régulier.

      Important: Pour éviter de faire surchauffer le démarreur, ne l'actionnez pas plus de 10 secondes de suite. Après 10 secondes d'actionnement continu, attendez 60 secondes avant d'actionner de nouveau le démarreur.

    5. Réglez la commande d'accélérateur de manière à obtenir le régime moteur voulu.

    6. Tirez le levier du déflecteur aussi loin que possible en avant.

    7. Poussez le levier du cylindre en avant jusqu'à ce qu'il se débloque, puis tirez-le en arrière jusqu'à la BUTéE.

      Note: Ne faites pas fonctionner la machine sur place quand le balai est engagé, au risque d'endommager le gazon.

    Arrêt du moteur

    1. Amenez la commande d'accélérateur en position BAS RéGIME.

    2. Faites tourner le moteur au ralenti pendant 60 secondes.

    3. Tournez la clé de contact à la position ARRêT et retirez-la.

      Note: Pour arrêter la machine en cas d'urgence, tournez le commutateur d'allumage à la position ARRêT.

    Réglage de la profondeur de balayage

    Réglez le cylindre Flex Tip de sorte que les dents du balai effleurent la surface de l'herbe sans y pénétrer.

    1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale.

    2. Tournez le boulon de réglage de profondeur jusqu'à ce que le balai effleure la surface du gazon. Si une brosse est installée, elle doit être en léger contact avec la surface. Lorsque la brosse est en marche, la largeur de la surface de contact doit être d'environ 25 mm (1 po) sur toute la longueur de la brosse (Figure 10).

      g018707
    3. Répétez la procédure de l'autre côté de la machine.

    Consignes de sécurité après l'utilisation

    • Garez la machine sur un surface ferme, plane et horizontale. Évitez les sols trop meubles car la béquille pourrait s'enfoncer et causer le renversement de la machine.

    • Coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Attendez l'arrêt complet de tout mouvement et laissez refroidir la machine avant de la régler ou la nettoyer.

    • Ne dételez pas la machine du groupe de déplacement lorsque vous vous trouvez sur une pente ou sans engager auparavant la béquille avant.

    • Vérifiez que la béquille et la trémie sont abaissées avant de dételer la machine.

    • Lorsque vous dételez la machine, calez toujours les roues pour l'empêcher de bouger.

    • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé.

    • Ne remisez pas la machine ni les bidons de carburant à proximité d'une flamme nue, d'une source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou autre appareil.

    • Maintenez toutes les pièces de la machine en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées.

    • Remplacez tous les autocollants usés, endommagés ou manquants.

    Contrôle et nettoyage de la machine après utilisation

    Après le balayage, nettoyez et lavez soigneusement la machine. Laissez sécher la trémie à l'air libre. Après le nettoyage, examinez la machine pour vérifier l'état des composants mécaniques et du ventilateur.

    Important: Lorsque vous remorquez la machine sur de longues distances, attachez solidement le bras de la roue de jauge au cadre de la machine avec les crochets de transport. La machine risque d'être endommagée si le bras de la roue de jauge tombe au sol.

    Conseils d'utilisation

    Consignes de sécurité générales

    • Avant de commencer le balayage, examinez la surface à traiter pour déterminer dans quelle direction travailler.

      Note: Pour balayer en ligne droite, prenez repère sur un objet au premier plan.

    • Employez-vous toujours à travailler en longues passes continues, en empiétant légèrement sur la passe précédente lors de la passe de retour.

    • Sur les surfaces gazonnées, le cylindre Flex Tip ramasse les brindilles, les déchets d'herbe coupée, les feuilles, les aiguilles et les pommes de pin, ainsi que les petits débris (boîtes de boisson, petites bouteilles, assiettes en papier, etc.).

    • Les dents du balai sont en nylon souple et se remplacent facilement. Pour éviter les dommages, le balai est protégé des obstacles solides par un système de rappel à ressort. Les dents en nylon ne marquent pas les marqueurs en bronze, en pierre, les trottoirs ou les surfaces revêtues.

    • En raison de sa conception remarquable, la machine brosse aussi le gazon. Le cylindre Flex Tip balaye et soulève l'herbe afin de produire une coupe uniforme. La légère scarification qui se produit lors du balayage encourage la pénétration de l'eau et des pesticides, ce qui évite d'avoir à renouveler le gazon trop fréquemment.

      Important: Ne prenez pas de virages serrés quand vous utilisez le cylindre de défeutrage pour éviter d'endommager le gazon.

      Important: N'utilisez pas la machine pendant que le cylindre est en rotation et en position levée. Le balai et les pneus peuvent être endommagés si les dents touchent les pneus.

    • Pour vider la trémie, tirez sur le cordon de verrouillage du hayon.

    Entretien

    Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.

    Programme d'entretien recommandé

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Après les 50 premières heures de fonctionnement
  • Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile.
  • À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Contrôle du niveau d'huile moteur.(Contrôlez le niveau d'huile quand le moteur est froid.)
  • Graissez les roulements (en cas de saleté ou de poussière abondante)
  • Contrôle de la pression des pneus.
  • Toutes les 25 heures
  • Graissez les roulements.
  • Entretien du filtre à air.
  • Contrôlez les connexions des câbles de la batterie.
  • Toutes les 100 heures
  • Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile.(plus fréquemment dans des conditions poussiéreuses ou sableuses)
  • Enlevez les débris déposés sur le moteur (plus fréquemment si l'atmosphère est extrêmement poussiéreuse ou sale).
  • Toutes les 200 heures
  • Entretien du préfiltre du filtre à air
  • Contrôlez les bougies.
  • Toutes les 600 heures
  • Entretien de l'élément de sécurité
  • Remplacement du filtre à carburant.
  • Avant le remisage
  • Voir dans la section Remisage à long terme de la machine les procédures à suivre avant de remiser la machine plus d'un mois.
  • Consignes de sécurité pendant l'entretien

    • Avant de faire l'entretien ou de régler la machine, dételez-la du groupe de déplacement, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    • Arrêtez la machine sur une surface plane et horizontale, videz la trémie et calez les roues avant de dételer la machine du groupe de déplacement.

    • Effectuez uniquement les opérations d'entretien décrites dans ce manuel. Si la machine nécessite une réparation importante ou si vous avez besoin de renseignements, contactez un distributeur Toro agréé.

    • Soutenez la machine avec des cales ou des chandelles avant de travailler dessous.

    • Ne vous fiez pas au système hydraulique du groupe de déplacement pour soutenir la machine quand vous travaillez dessous.

    • Assurez-vous que toutes les protections sont en place et que le capot solidement fermé après tout entretien ou réglage de la machine.

    • Ne confiez pas l'entretien de la machine à des personnes non qualifiées.

    • Utilisez des chandelles pour soutenir la machine ou les composants au besoin.

    • Libérez la pression emmagasinée dans les composants avec précaution.

    • Ne chargez pas les batteries pendant l'entretien de la machine

    • Pour réduire les risques d'incendie, débarrassez le moteur de tout excès de graisse, débris d'herbe, feuilles et saletés.

    • Si possible, n'effectuez aucun entretien quand le moteur est en marche. Ne vous approchez pas des pièces mobiles.

    • Si le moteur doit tourner pour effectuer un réglage, n'approchez pas les mains, les pieds, toutes autres parties du corps ou les vêtements du moteur et des pièces mobiles. N'autorisez personne à s'approcher de la machine.

    • Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant.

    • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés.

    • Ne cherchez pas à modifier la fonction prévue d'un dispositif de sécurité ni à réduire la protection qu'il offre. Vérifiez régulièrement qu'il fonctionne correctement.

    • Ne faites pas tourner le moteur à une vitesse excessive en modifiant le réglage du régulateur. Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un distributeur Toro agréé de contrôler le régime moteur maximum avec un compte-tours.

    • Si la machine nécessite une réparation importante ou si vous avez besoin de renseignements, adressez-vous à un distributeur Toro agréé.

    • Toute modification de la machine susceptible d'en altérer le fonctionnement, les performances, la durabilité ou l'utilisation peut entraîner des blessures parfois mortelles. Une telle utilisation risque d'annuler la garantie produit offerte par The Toro® Company.

    Procédures avant l'entretien

    Préparation de la machine à l'entretien

    Attention

    Lorsque vous dételez la machine du groupe de déplacement, elle peut basculer en arrière et causer des blessures.

    Videz toujours la trémie avant de détacher la machine du groupe de déplacement.

    1. Garez le groupe de déplacement et la machine sur une surface plane et horizontale, et serrez le frein de stationnement.

    2. Coupez le moteur du groupe de déplacement et enlevez la clé.

    3. Coupez le moteur de la machine, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et enlevez la clé.

    4. Calez les roues de la machine.

    5. Retirez la goupille et faites pivoter la béquille vers le bas. Alignez les trous et insérez la goupille.

    6. Abaissez la béquille au sol pour stabiliser la machine.

      Important: Remisez la machine en appui la béquille, sur une surface ferme et de niveau afin qu’elle ne risque pas de s’enfoncer ou de basculer.

    7. Levez la machine avec la béquille et retirez la goupille de l'attelage.

    8. Éloignez le groupe de déplacement de la machine.

    9. Rangez la goupille à anneau et la goupille d'attelage dans la flèche d'attelage.

    Lubrification

    Graissage de la machine

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Graissez les roulements (en cas de saleté ou de poussière abondante)
  • Toutes les 25 heures
  • Graissez les roulements.
  • Vous devez lubrifier régulièrement les graisseurs de la machine avec de la graisse au lithium nº 2. Graissez les roulements chaque fois que vous lavez la machine à l'eau. La poussière et les saletés peuvent faire pénétrer des impuretés à l'intérieur des roulements et bagues et en accélérer l'usure. Vous devez lubrifier les graisseurs des éléments suivants : roulements de roue de jauge, roulements d'arbre de cylindre, roulements d'arbre de turbine, roulements de béquille et roulements des bras tirés gauche et droit.

    1. Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague.

    2. Injectez la graisse dans le roulement ou la bague (Figure 11, Figure 12 et Figure 13).

      g015268
      g015269
      g015270
    3. Essuyez tout excès de graisse.

    Entretien du moteur

    Entretien du filtre à air

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Toutes les 25 heures
  • Entretien du filtre à air.
  • Vérifiez si le boîtier du filtre à air présente des dommages susceptibles d'occasionner des fuites d'air. Remplacez le boîtier du filtre à air s'il est endommagé. Vérifiez que le système d'admission ne présente pas de fuites, de dommages ou de colliers de flexible desserrés.

    Dépose des filtres à air

    1. Voir Préparation de la machine à l'entretien.

    2. Desserrez les attaches qui fixent le couvercle sur le boîtier du filtre à air. Détachez le couvercle du boîtier (Figure 14).

      g015273
    3. Nettoyez l'intérieur du couvercle du filtre à l'air comprimé.

    4. Sortez le préfiltre du boîtier du filtre avec précaution (Figure 14).

      Note: Évitez de cogner l'élément à l'intérieur du boîtier.

    5. Ne déposez l'élément de sécurité que si vous avez l'intention de le remplacer.

      Important: N'essayez pas de nettoyer l'élément de sécurité. Si l'élément de sécurité est encrassé, cela signifie que le préfiltre est endommagé. Remplacez alors les deux éléments filtrants.

    6. Vérifiez l'état du préfiltre en le plaçant devant une lumière forte. Les trous éventuels apparaîtront sous forme de points brillants. Mettez l'élément au rebut s'il est endommagé.

    Entretien du préfiltre du filtre à air

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Toutes les 200 heures
  • Entretien du préfiltre du filtre à air
    • Remplacez le préfiltre s'il est encrassé, plié ou endommagé.

    • Ne nettoyez pas le préfiltre.

    Entretien de l'élément de sécurité

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Toutes les 600 heures
  • Entretien de l'élément de sécurité
  • Important: N'essayez pas de nettoyer l'élément de sécurité. Si l'élément de sécurité est encrassé, cela signifie que le préfiltre est endommagé. Remplacez alors les deux éléments filtrants.

    Pose des éléments filtrants

    Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans les deux éléments filtrants et sans le couvercle du filtre à air.

    1. Si vous montez des éléments filtrants neufs, vérifiez qu'ils n'ont pas souffert pendant le transport. N'utilisez pas les éléments s'ils sont endommagés.

    2. Si vous remplacez l'élément de sécurité, insérez-le avec précaution dans le boîtier du filtre (Figure 14).

    3. Placez ensuite le préfiltre sur l'élément de sécurité avec le même soin (Figure 14).

      Note: Vérifiez que le préfiltre est complètement engagé en appuyant sur son bord extérieur lors de la pose.

      Important: N'appuyez pas sur la partie intérieure souple du filtre.

    4. Nettoyez l'orifice d'éjection des impuretés situé dans le couvercle amovible. Retirez la valve de sortie en caoutchouc du couvercle, nettoyez la cavité et remettez la valve en place.

    5. Reposez le couvercle du filtre à air, le côté portant l'inscription « UP » en haut, et verrouillez-le en place (Figure 14).

    Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Après les 50 premières heures de fonctionnement
  • Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile.
  • Toutes les 100 heures
  • Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile.(plus fréquemment dans des conditions poussiéreuses ou sableuses)
  • Note: Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre (plus souvent si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses.

    Type d'huile : huile détergente (classe de service API SJ, SK, SL ou mieux)

    Capacité du carter : 1,9 L (2 ptes américaines) avec filtre

    1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant 5 minutes. Cela permet de réchauffer l'huile qui s'écoule alors plus facilement.

    2. Garez la machine en plaçant le côté de la vidange légèrement plus bas que l'autre côté, pour permettre à toute l'huile de s'écouler.

    3. Serrez le frein de stationnement du groupe de déplacement, coupez le moteur et enlevez la clé.

    4. Placez un bac de vidange sous l'orifice de vidange. Enlevez le bouchon de vidange pour permettre à l'huile de s'écouler (Figure 15).

      g015272
    5. Quand toute l'huile s'est écoulée, remettez le bouchon de vidange en place.

      Note: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage agréé.

    6. Placez un bac de vidange peu profond ou un chiffon sous le filtre pour récupérer l'huile.

    7. Enlevez le filtre à huile usagé et essuyez la surface du joint de l'adaptateur.

    8. Versez l'huile neuve par l'orifice central du filtre. jusqu'à ce que le niveau atteigne la base des filetages.

    9. Attendez une à deux minutes que l'huile soit absorbée par le filtre, puis videz l'excédent.

    10. Appliquez une fine couche d'huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange.

    11. Posez le filtre à huile de rechange sur l'adaptateur. Tournez le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce que le joint rejoigne l'adaptateur, puis donnez 1/2 tour supplémentaire. Ne serrez pas excessivement.

    12. Contrôlez le niveau d'huile.

    13. Faites l'appoint d'huile avec précaution pour faire monter le niveau jusqu'au repère maximum sur la jauge.

    14. Remettez le bouchon de remplissage.

    Entretien des bougies

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Toutes les 200 heures
  • Contrôlez les bougies.
  • Avant de monter les bougies, vérifiez si l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale est correct. Utilisez une clé à bougies pour déposer et reposer les bougies, et une jauge d'épaisseur pour contrôler et régler l'écartement des électrodes. Remplacez les bougies au besoin.

    Type : Champion RC12YC (ou type équivalent). Écartement des électrodes : 0,75 mm (0,03 po)

    Dépose des bougies

    1. Voir Préparation de la machine à l'entretien.

    2. Débranchez les fils des bougies.

    3. Nettoyez la surface autour des bougies.

    4. Enlevez les bougies et les rondelles métalliques.

    Contrôle des bougies

    1. Examinez le centre des bougies (Figure 16). Si le bec isolant est recouvert d'un léger dépôt gris ou brun, le moteur fonctionne correctement. S'il est recouvert d'un dépôt noir, cela signifie généralement que le filtre à air est encrassé.

      Important: Ne nettoyez pas les bougies. Remplacez toujours les bougies si elles sont recouvertes d'un dépôt noir ou d'une couche grasse, si les électrodes sont usées ou si elles présentent des fissures.

      g004219
    2. Contrôlez l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale (Figure 16).

    3. Courbez l'électrode latérale (Figure 16) si l'écartement est incorrect.

    Mise en place des bougies

    1. Vissez les bougies dans les orifices prévus.

    2. Serrez les bougies à 27 N·m (20 pi-lb).

    3. Rebranchez les fils des bougies.

    Élimination des débris déposés sur le moteur

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Toutes les 100 heures
  • Enlevez les débris déposés sur le moteur (plus fréquemment si l'atmosphère est extrêmement poussiéreuse ou sale).
  • Pour assurer un refroidissement adéquat, le déflecteur d'herbe, les ailettes de refroidissement et autres surfaces externes du moteur doivent rester propres.

    Déposez le carter de ventilateur ainsi que les autres carénages de refroidissement. Nettoyez les ailettes de refroidissement et les surfaces extérieures au besoin. N'oubliez pas de remettre en place les carénages de refroidissement avant d'utiliser la machine.

    Note: Le moteur peut surchauffer et être endommagé si vous utilisez la machine alors que le déflecteur d'herbe est obstrué, les ailettes de refroidissement sont encrassées ou obstruées ou que les carénages de refroidissement sont déposés.

    Entretien du système d'alimentation

    Remplacement du filtre à carburant

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Toutes les 600 heures
  • Remplacement du filtre à carburant.
  • Important: Ne reposez jamais un filtre encrassé après l'avoir retiré de la conduite de carburant.

    1. Voir Préparation de la machine à l'entretien.

    2. Laissez refroidir la machine.

    3. Placez un bac de vidange propre sous le filtre à carburant (Figure 17).

      g010000
    4. Desserrez les colliers de fixation du filtre à carburant sur les conduites de carburant.

    5. Déposez le filtre des conduites de carburant.

    6. Installez le filtre de rechange sur les conduites de carburant à l'aide des colliers retirés précédemment. Montez le filtre en dirigeant la flèche vers le carburateur.

    7. Essuyez le carburant éventuellement répandu.

    Entretien du système électrique

    Charge de la batterie

    Attention

    La batterie en charge produit des gaz susceptibles d'exploser.

    Ne fumez jamais et gardez la batterie à l'écart des flammes et sources d'étincelles.

    Attention

    Les bornes de la batterie ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du groupe de déplacement ou de la machine et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser.

    • Lorsque vous enlevez ou installez la batterie, ne touchez aucune partie métallique de la machine avec les bornes de la batterie.

    • Évitez de créer des courts-circuits entre les bornes de la batterie et les pièces métalliques avec des outils en métal.

    Attention

    S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie peuvent subir des dommages ou endommager la machine et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser.

    • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge).

    • Connectez toujours le câble positif (rouge) de la batterie avant le câble négatif (noir).

    1. Déverrouillez et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.

    2. Sortez la batterie de son compartiment.

    3. Nettoyez le dessus de la batterie.

    4. Raccordez un chargeur de 3 à 4 A aux bornes de la batterie. Chargez la batterie au régime de 3 à 4 ampères durant 4 à 8 heures.

    5. Une fois la batterie chargée, débranchez le chargeur du secteur et des bornes de la batterie.

    6. Insérez la batterie dans son compartiment, sur le support. Installez la batterie en plaçant les bornes à l'intérieur.

    7. Branchez le câble positif (câble rouge du commutateur d'allumage) à la borne positive (+).

    8. Branchez le câble négatif (câble noir du bloc-moteur) à la borne négative (-) de la batterie.

      Important: Assurez-vous qu'il existe un espace suffisant entre les câbles de la batterie et le sélecteur de vitesses. Le sélecteur de vitesses doit être au moins à 2,5 cm (1 po) du câble de la batterie sur toute sa course. Ne rassemblez pas les câbles positif et négatif de la batterie avec un serre-câble ou du ruban adhésif.

    9. Enduisez les bornes et les fixations de vaseline pour éviter la corrosion.

    10. Remettez le couvercle de la batterie en place et fixez-le avec les ressorts.

    Entretien de la batterie

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    Toutes les 25 heures
  • Contrôlez les connexions des câbles de la batterie.
  • Les câbles de la batterie doivent être bien serrés sur les bornes pour assurer un bon contact électrique.

    Attention

    S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie peuvent subir des dommages ou endommager la machine et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser.

    • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge).

    • Connectez toujours le câble positif (rouge) de la batterie avant le câble négatif (noir).

    Si les bornes sont corrodées, débranchez les câbles, en commençant par le câble négatif (-), et grattez les colliers et les bornes séparément. Rebranchez les câbles, en commençant par le positif (+), et enduisez les bornes de vaseline.

    Attention

    Les bornes de la batterie ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du groupe de déplacement et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser.

    • Lorsque vous enlevez ou installez la batterie, ne touchez aucune partie métallique de la machine avec les bornes de la batterie.

    • Évitez de créer des courts-circuits entre les bornes de la batterie et les parties métalliques de la machine avec des outils en métal.

    Entretien du système d'entraînement

    Entretien des pneus

    Contrôle de la pression des pneus

    Périodicité d'entretienProcédure d'entretien
    À chaque utilisation ou une fois par jour
  • Contrôle de la pression des pneus.
  • Maintenez les pneus avant et arrière gonflés à 19,3 bar (28 psi). Contrôlez la pression à la valve (Figure 18) avant chaque utilisation.

    g006939

    Remplacement des roues

    Attention

    Un véhicule en appui sur un cric peut être instable, retomber et blesser la personne qui se trouve dessous.

    • Ne mettez pas le moteur en marche lorsque le véhicule est soutenu par un cric.

    • Retirez toujours la clé du commutateur d'allumage avant de descendre du véhicule.

    • Calez les roues quand le véhicule est soutenu par un cric.

    Important: Utilisez un cric hydraulique d'une capacité de 900 kg (2 000 lb) quand vous changez une roue.

    1. Voir Préparation de la machine à l'entretien.

    2. Placez le cric sous le cadre ou l'arbre de roue, derrière la roue, et levez la machine jusqu'à ce que la roue touche à peine le sol.

    3. Desserrez tous les boulons de roue et continuez à lever la machine jusqu'à ce qu'il soit possible de déposer la roue.

    4. Pour monter une roue, inversez les opérations précédentes.

    5. Serrez les boulons de roue à un couple de 95 à 122 N·m (70 à 90 pi-lb).

    Entretien des courroies

    Contrôle des courroies

    Voir Préparation de la machine à l'entretien.

    Note: Il n'est pas nécessaire de déposer le protège-courroie supérieur (Figure 19) pour contrôler la tension de la courroie. Si vous déposez le protège-courroie, retirez les 4 boulons, rondelles et écrous qui le fixent sur le cadre. N'utilisez jamais la machine sans les capots de protection.

    g018723
    g018726

    Contrôle de la courroie d'entraînement de turbine

    Contrôlez la tension de la courroie en exerçant une force de 18 à 22 N (4 à 5 lb) sur le brin à mi-chemin entre la poulie de la turbine et la poulie d'embrayage. La courroie doit présenter une flèche de 1,3 cm (1/2 po). Si la flèche n'est pas correcte, voir Réglage de la courroie d'entraînement de la turbine. Si la flèche est correcte, continuez normalement (Figure 19).

    Contrôle de la courroie d'arbre intermédiaire

    Contrôlez la tension de la courroie en exerçant une force de 18 à 22 N (4 à 5 lb) sur le brin à mi-chemin entre la poulie de l'arbre intermédiaire et la poulie d'embrayage. La courroie doit présenter une flèche de 6 mm (1/4 po). Si la flèche n'est pas correcte, voir Réglage de la courroie de l'arbre intermédiaire. Si la flèche est correcte, continuez normalement (Figure 19).

    Contrôle de la courroie d'entraînement du cylindre

    Contrôlez la tension de la courroie en exerçant une force de 111 à 129 N (25 à 29 lb) sur le brin à mi-chemin entre la poulie de tension et la poulie d'entraînement du cylindre. La courroie doit présenter une flèche de 6 mm (1/4 po). Si la flèche n'est pas correcte, voir Réglage de la courroie d'entraînement du cylindre. Si la flèche est correcte, continuez normalement.

    Réglage des courroies

    Réglage de la courroie d'entraînement de la turbine

    1. Voir Préparation de la machine à l'entretien.

    2. Desserrez les boulons de fixation du moteur (Figure 21).

      g015279
    3. Desserrez l'écrou de blocage et tournez le boulon de réglage de la courroie jusqu'à obtention de la tension correcte (Figure 22).

    4. Serrez légèrement les boulons de fixation du moteur.

    5. Ajustez le moteur afin qu'il soit parallèle au cadre. Continuez de serrer les boulons de fixation du moteur (Figure 22).

      g248008
    6. Chaque fois que vous réglez la courroie de la turbine, réglez également la courroie de l'arbre intermédiaire; voir Contrôle de la courroie d'arbre intermédiaire.

    Réglage de la courroie de l'arbre intermédiaire

    1. Retirez les 4 boulons, rondelles et écrous qui fixent le carénage supérieur au cadre (Figure 19).

    2. Retirez l'écrou et le boulon qui fixent la poulie de tension au support de réglage de la tension (Figure 23).

      g018729
    3. Appuyez sur la poulie de tension jusqu'à ce que la tension soit correcte et que les trous dans le support de la poulie de tension et le support de réglage de la tension soient alignés.

    4. Installez le boulon et l'écrou pour fixer le réglage.

    5. Reposez le carénage supérieur.

    Réglage de la courroie d'entraînement du cylindre

    1. Retirez l'écrou et le boulon qui fixent le support de la poulie de tension (boulon dans le trou allongé du support) au support de réglage de la tension (Figure 24).

      g018728
    2. Appuyez sur la poulie de tension jusqu'à ce que la tension soit correcte et que les trous dans le support de la poulie de tension et le support de réglage de la tension soient alignés.

    3. Installez le boulon et l'écrou pour fixer le réglage.

    Entretiens divers

    Remplacement du déflecteur en caoutchouc

    Remplacez le déflecteur en caoutchouc quand il est usé ou endommagé.

    Prudence

    Calez les roues de la machine pour l'empêcher de rouler et de causer des blessures.

    Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et calez les roues pour empêcher la machine de rouler pour remplacer le déflecteur en caoutchouc.

    1. Voir Préparation de la machine à l'entretien.

    2. Retirez les 10 boulons, rondelles et écrous de montage du déflecteur et de la barre de fixation (Figure 25).

      g015275
    3. Posez le déflecteur neuf et fixez-le en place solidement.

    Dépose de la poulie

    1. Retirez un à un les boulons et rondelles frein, et vissez-les dans les trous adjacents (Figure 26).

      g015283
    2. Tournez chaque boulon du même nombre de tours jusqu'à ce que la douille se détache. Vous devriez maintenant pouvoir sortir la poulie de l'arbre.

    Dépose du cylindre Flex Tip

    1. Voir Préparation de la machine à l'entretien.

    2. Levez l'avant de la machine aussi haut que possible en abaissant la béquille.

    3. Levez le cylindre à la position la plus haute.

    4. Déposez le protège-courroie inférieur et la courroie d'entraînement du cylindre (Figure 24).

    5. Retirez les 2 boulons, rondelles frein et écrous qui fixent les roulements de l'arbre du cylindre aux bras de support du cylindre de chaque côté de la machine. Abaissez le cylindre Flex Tip au sol.

    6. Levez les bras de support du cylindre à la position la plus haute.

    7. Glissez l'extrémité du cylindre vers l'arrière et tirez dessus pour l'extraire de sous la machine.

    Remplacement de la tige de cylindre ou du porte-dent

    1. Voir Préparation de la machine à l'entretien.

    2. Retirez le boulon et le contre-écrou à une extrémité de la tige du cylindre (Figure 27).

      g015286
    3. Retirez seulement le contre-écrou à l'autre extrémité de la tige.

    4. Chassez la tige du cylindre par la plaque d'extrémité. Chassez la tige par l'extrémité sans languette soudée.

    5. Retirez et remplacez les porte-dents ou les tiges selon les besoins.

    6. Alignez le porte-dent et la tige, et poussez la tige dans la plaque d'extrémité.

    7. Serrez le boulon et les contre-écrous, et accrochez les ressorts.

    Remplacement des dents du cylindre Flex Tip

    1. Voir Préparation de la machine à l'entretien.

    2. Déposez la bride de fixation de la dent et sortez la dent endommagée (Figure 28).

      g015287
    3. Pliez la dent neuve en deux et insérez-la en place.

    4. Recouvrez la partie pliée de la dent avec la bride et fixez cette dernière avec le boulon et la rondelle frein.

    Remplacement de la demi-brosse

    1. Voir Préparation de la machine à l'entretien.

    2. Déposez la brosse de la machine.

    3. Desserrez les colliers avec une clé Allen et déposez-les des demi-brosses (Figure 29).

      g015288
    4. Séparez les demi-brosses et mettez au rebut la ou les sections endommagées (Figure 30).

      g015289
    5. Montez la section de brosse neuve en réunissant les deux moitiés, puis fixez les deux extrémités avec les colliers. Après avoir fixé les extrémités, fixez la brosse avec les colliers restants.

    Nettoyage

    Nettoyage du carter de ventilateur

    Attention

    Ne nettoyez pas le carter du ventilateur pendant que les turbines tournent car vous pourriez vous blesser si vos mains touchent les turbines en rotation.

    Avant de nettoyer le carter du ventilateur, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.

    1. Voir Préparation de la machine à l'entretien.

    2. Vérifiez que la turbine ne tourne plus avant de déposer les plaques d'accès.

    3. Desserrez les 2 écrous à oreilles qui fixent la plaque d'accès (Figure 31).

      g246901
    4. Écartez la plaque d'accès de côté pour pouvoir éliminer les débris.

    5. Après avoir enlevé les débris, refermez la plaque d'accès et fixez-la avec les écrous à oreilles. Répétez cette procédure pour l'autre plaque d'accès.

    Remisage

    Préparation de la machine au remisage

    1. Voir Préparation de la machine à l'entretien.

    2. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise.

    3. Lavez l'herbe, la poussière et les saletés sur les parties extérieures de la machine, en particulier les ailettes de la culasse et le carter du ventilateur.

      Important: Vous pouvez laver la machine avec de l'eau et un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. N'utilisez pas trop d'eau, surtout près du du moteur.

      Note: Conduisez la machine à plein régime pendant 2 à 5 minutes après l'avoir lavée.

    4. Faites l'entretien du filtre à air; voir Entretien du filtre à air.

    5. Vidangez l'huile moteur; voir Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile.

    6. Contrôlez la pression des pneus; voir Contrôle de la pression des pneus.

    7. Remplacez les dents usées ou les demi-brosses endommagées; voir Remplacement des dents du cylindre Flex Tip ou Remplacement de la demi-brosse.

    8. Débranchez le fil de la bougie; voir Entretien des bougies.

    9. Déposez les bougies et vérifiez leur état.

    10. Versez 2 cuillerées à soupe d'huile moteur dans l'ouverture laissée par chaque bougie et actionnez le démarreur pour lancer le moteur et répartir l'huile à l'intérieur du cylindre.

    11. Remontez les bougies mais sans rebrancher les fils.

    12. Serrez toutes les fixations. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée ou manquante.

    13. Pulvérisez un fin brouillard d'huile sur les roulements des têtes d'aération (biellettes d'amortisseur et de manivelle).

    14. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. La peinture est disponible chez les distributeurs Toro agréés.

    15. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.

    Remisage à long terme de la machine

    Si vous remisez la machine plus de 30 jours, préparez-la comme suit :

    1. Voir Préparation de la machine à l'entretien.

    2. Ajoutez un additif stabilisateur/conditionneur à base de pétrole dans le réservoir de carburant. Respectez les proportions spécifiées par le fabricant.

      Important: N'utilisez pas de stabilisateur à base d'alcool (éthanol ou méthanol).

      Note: L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est optimale lorsqu'ils sont mélangés à du carburant frais et sont utilisés de manière systématique.

    3. Faites tourner le moteur pendant 5 minutes pour faire circuler le carburant traité dans tout le circuit d'alimentation.

    4. Coupez le moteur, laissez-le refroidir et vidangez le réservoir de carburant.

    5. Redémarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête.

    6. Actionnez le volet de départ. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il ne veuille plus démarrer.

    7. Recyclez le carburant vidangé en respectant la réglementation locale.

      Important: Ne conservez pas le carburant additionné de stabilisateur/conditionneur plus longtemps que recommandé par le fabricant du stabilisateur de carburant.

    8. Débranchez les câbles des bornes de la batterie et retirez la batterie de la machine.

    9. Nettoyez la batterie, les cosses des câbles et les bornes de la batterie avec une brosse métallique et un mélange de bicarbonate de soude.

    10. Pour prévenir la corrosion, enduisez les cosses des câbles et les bornes de la batterie de graisse ou de vaseline.

    11. Rechargez lentement la batterie tous les deux mois pendant 24 heures pour prévenir la sulfatation.

      Attention

      La batterie en charge produit des gaz susceptibles d'exploser.

      Ne fumez pas et n'approchez pas d'étincelles ni de flammes de la batterie.

    12. Chargez la batterie au maximum pour l'empêcher de geler. La densité de l'électrolyte d'une batterie bien chargée est comprise entre 1,26 et 1,30.

    13. Rangez-la batterie sur une étagère ou remettez-la sur la machine. Ne rebranchez pas les câbles si vous remettez la batterie sur la machine. Rangez la batterie dans un endroit frais pour éviter qu'elle ne se décharge trop rapidement.