El kit de módem CL-55 actualiza el sistema de fumigación GeoLink®. El sistema de fumigación GeoLink es un accesorio para un vehículo de fumigación del césped, y está diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales. Está diseñado principalmente para fumigar en césped bien mantenido en parques, campos de golf, campos deportivos y zonas verdes comerciales
Visite www.toro.com para buscar materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.
Compre la Guía de software y la Guía de inicio rápido a través de su distribuidor o descargue una copia actual en Toro.com.
Los sistemas GeoLink GSM utilizan la Pieza Toro Nº 41634
Los sistemas GeoLink CDMA utilizan la Pieza Toro Nº 41633
Important: Después de instalar el Kit de módem CL-55, debe utilizar la Guía de software para la versión 4.04 y superiores del software, y la Guía de inicio rápido para la versión 4.04 (y superiores) del software.
Asegúrese de haber completado todos los trabajos de fumigación activos.
Aparque la máquina en una superficie nivelada.
Ponga el freno de estacionamiento; consulte el Manual del operador.
Extienda las secciones de brazo izquierda y derecha a la posición horizontal.
Apague el motor; consulte el Manual del operador.
Retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
En la pantalla de Inicio, pulse el icono CONFIGURACIóN.
En la pantalla de configuración, pulse el icono USUARIO y el icono NIVEL DE ACCESO (Figura 1).

En el cuadro de diálogo Nivel de acceso del usuario, pulse el icono NIVEL DE ACCESO, y en el menú desplegable, pulse el icono EXPERTO (Figura 1).
Pulse el icono CONTRASEñA, y escriba TORO1 en el cuadro de texto.
Note: No utilice el dispositivo USB del kit de módem CL-55 para guardar los datos de la pantalla de fumigación. Utilice el mismo dispositivo de almacenamiento USB que utiliza para hacer copias de seguridad de GeoLink.
Retire el tapón del puerto USB de la pantalla de fumigación (Figura 2).

Enchufe el dispositivo de almacenamiento USB que utiliza para hacer la copia de seguridad de GeoLink en el puerto USB.
En la pantalla de inicio, pulse el icono CONFIGURACIóN (Figura 3).

En la pantalla Configuración del sistema, pulse el icono SISTEMA (Figura 4).

Pulse el icono GPS (Figura 4).
Pulse el icono NTRIP (Figura 4).
Pulse el icono CAPTURA DE PANTALLA para guardar la imagen actual de la pantalla en el dispositivo USB.
Pulse el icono ADMINISTRADOR DE INVENTARIO (Figura 5).

En la parte inferior de la pantalla, pulse el icono EXPORTAR DATOS (Figura 5).
En el cuadro de diálogo Exportar a USB, pulse el icono TODOS LOS ELEMENTOS DE INVENTARIO (Figura 6).

Cuando la pantalla de fumigación finaliza la exportación, pulse el icono para volver a la página de inicio, deslice el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla, y pulse el icono EXPULSAR en la parte inferior de la pantalla.
Retire el dispositivo de almacenamiento USB del puerto USB.
Piezas necesarias en este paso:
| Kit de monitor X25 (se vende por separado – Pieza Toro Nº 41637) | 1 |
Limpie la superficie superior de la pantalla de fumigación X25 con alcohol y un trapo limpio.
Retire el papel protector de las 2 cintas adhesivas.
Alinee las cintas adhesivas con la parte superior del monitor de fumigación, como se muestra en la Figura 10.

Fije las cintas adhesivas a la parte superior del monitor con una presión firme.
En la parte trasera del monitor de fumigación, con los 2 conectores (26 pines) hacia abajo, retire la contratuerca superior (5 mm) del espárrago del soporte de bola (Figura 11, A).

Aplique una capa de fijador de roscas (capilar – resistencia media-alta) a las roscas de la porción de la tuerca del separador roscado (Figura 12).

Enrosque el separador en el espárrago del soporte de bola (Figura 11, B) y apriete el separador a 250 N∙cm (22 pulgadas-libra).
Aplique una capa de fijador de roscas (capilar – resistencia media-alta) a las roscas de la porción del espárrago del separador roscado (Figura 12).
Retire el papel protector de las 2 cintas adhesivas que aplicó en Aplicación de las cintas adhesivas al monitor de fumigación.
Alinee el orificio de la visera del monitor con la porción del espárrago del separador roscado (Figura 11, B).
Monte la visera en el monitor (Figura 11, C) con la contratuerca de 5 mm que retiró en el paso 1.
Note: Presione sobre las zonas de la visera donde están colocadas las cintas adhesivas.
Apriete la tuerca a 250 N∙cm (22 pulgadas-libra).
Afloje el pomo del brazo del monitor hasta que pueda colocar el pivote de bola de la parte trasera del monitor de fumigación en el brazo del monitor (Figura 13).

Desde el asiento del conductor (asiento izquierdo), ajuste la posición del monitor de fumigación para tener una visión clara de la pantalla (Figura 13).
Apriete a mano el pomo del brazo del monitor (Figura 13).
Alinee el conector hembra de 26 vías de la rama del arnés de datos con el conector de 26 pines del monitor de fumigación y presione el conector hembra contra el conector macho hasta que el conector se enganche firmemente (Figura 14).

Gire la llave de contacto a la posición de MARCHA (gasolina) o PRECALENTAMIENTO/MARCHA (diésel).
En la pantalla de Inicio, pulse el icono CONFIGURACIóN.
En la pantalla de configuración, pulse el icono USUARIO y el icono NIVEL DE ACCESO (Figura 15).

En el cuadro de diálogo Nivel de acceso del usuario, pulse el icono NIVEL DE ACCESO, y en el menú desplegable, pulse el icono EXPERTO (Figura 15).
Pulse el icono CONTRASEñA, y escriba TORO1 en el cuadro de texto.
Enchufe el dispositivo de almacenamiento USB que utilizó en Exportación de los datos de los Elementos de inventario de la pantalla de fumigación en el puerto USB.
Pulse el icono ADMINISTRADOR DE INVENTARIO (Figura 16).

En la parte inferior de la pantalla, pulse el icono IMPORTAR DATOS (Figura 16).
En el cuadro de diálogo Importar desde USB, pulse el icono TODOS LOS ELEMENTOS DE INVENTARIO (Figura 17).

Cuando la pantalla de fumigación finaliza la exportación, deslice el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla y pulse el icono EXPULSAR en la parte inferior de la pantalla.
Retire el dispositivo de almacenamiento USB del puerto USB.
Gire el interruptor a la posición de DESCONECTADO y retire la llave.
Vaya a Desconexión de la batería.
Gire la llave de contacto a la posición de MARCHA (gasolina) o PRECALENTAMIENTO/MARCHA (diésel).
Pulse el icono Información del sistema (Toro) en la esquina superior izquierda de la pantalla (Figura 18).

En la ventana de información de sistema, pulse el icono de pantalla completa (Figura 18).
En la ventana de información del sistema, mire la información de la VERSIóN DE U-BOOT (Figura 18).
Important: El monitor de fumigación debe mostrar una de las siguientes versiones de U-Boot:• 2013.10-weimx6-1.0.1• 2013.10-weimx6-1.1.0
Si la versión del firmware U-Boot no es la 2013.10-weimx6-1.0.1 o la 2013.10-weimx6-1.1.0, póngase en contacto con el Centro de asistencia técnica de Toro para obtener instrucciones sobre la actualización del firmware.
Piezas necesarias en este paso:
| Dispositivo USB (software GeoLink X25 versión 4.04.40 o superior – Kit de módem CL-55 CDMA) | 1 |
Gire la llave de contacto a la posición de MARCHA (gasolina) o PRECALENTAMIENTO/MARCHA (diésel).
Pulse el icono ACERCA DE (Toro) en la esquina superior izquierda de la consola de control (Figura 19).

Si la versión del software es la 4.04.40 o superior, gire el interruptor de encendido de la máquina a la posición de DESCONECTADO, retire la llave y vaya a Desconexión de la batería.
Asegúrese de que la pantalla de fumigación muestra la pantalla de Inicio.
Enchufe el dispositivo USB del kit de módem CL-55 en el puerto USB.
Note: No utilice el dispositivo de almacenamiento USB que utilizó para exportar los datos de los elementos de inventario.
En la pantalla de Inicio, pulse el icono CONFIGURACIóN.
En la pantalla de configuración, pulse el icono SISTEMA y el icono UTILIDADES (Figura 20).

En el cuadro de diálogo Utilidades, pulse el icono APROVISIONAR USB PARA LA ACTUALIZACIóN (Figura 20).
En el cuadro de diálogo Confirmar, pulse el icono Sí (Figura 21).

Cuando aparezca el mensaje RESTAURAR DATOS DEL USUARIO, pulse el icono Sí.
Note: La pantalla de fumigación guarda todos los datos de usuario anteriores.
Note: En la pantalla de Inicio, aparece un mensaje sobre la actualización del firmware AGI (Figura 22).

Deslice el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla y pulse el icono EXPULSAR en la parte inferior de la pantalla.
Retire el dispositivo USB e instale el tapón del puerto USB.
En la pantalla de configuración, pulse el icono SISTEMA y el icono GPS, y el icono RECEPTOR (Figura 23).

En el cuadro de diálogo Receptor GPS, pulse el icono ACTUALIZACIóN DE FIRMWARE (Figura 23).
En el cuadro de diálogo Actualización del firmware, pulse el icono Confirmar (Figura 24).

En el cuadro de diálogo Advertencia, pulse el icono Confirmar (Figura 25).
Important: No apague la máquina mientras la pantalla de fumigación aplica el firmware de actualización.

Note: En la pantalla de Inicio, aparece un mensaje sobre la actualización del firmware ASC (Figura 26).

Pulse el icono de la llave en el mensaje de firmware ASC para desplazarse directamente a la pantalla de configuración de la UCE en Configuración (Figura 27).

En la columna Versión del firmware de la UCE 1, pulse el icono de versión actual (X.XX.XX) (Figura 28).

En el cuadro de diálogo Configuración ASC, pulse el icono ACTUALIZAR FIRMWARE ASC A LA VERSIóN 2.02.18 y pulse el icono Confirmar (Figura 29).
Note: Pueden aparecer opciones para actualizar el firmware ASC a una versión superior a la versión 2.02.18.

Gire el interruptor a la posición de DESCONECTADO y retire la llave.
Desenganche el asiento empujando hacia atrás la palanca de enganche del asiento (Figura 30).

Gire el asiento y la chapa del asiento hacia delante, hasta que el extremo de la varilla de sujeción esté en la parte inferior de la ranura del soporte (Figura 30).
Deje que el motor se enfríe por completo.
Retire el perno y la tuerca que fijan el terminal del cable negativo de la batería al borne negativo de la batería.
Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
Conecte siempre el cable positivo (rojo) de la batería antes de conectar el cable negativo (negro).
Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen ninguna parte metálica de la máquina.
No deje que las herramientas metálicas hagan cortocircuito entre los bornes de la batería y las partes metálicas de la máquina.
Deslice hacia atrás el capuchón aislante y retire el perno y la tuerca que fijan el terminal del cable positivo de la batería al borne positivo de la batería (Figura 31).
Note: Asegúrese de que los terminales de los cables de la batería no tocan los bornes de la batería.

Las chispas eléctricas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el fumigador y los cables, causando chispas.
Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
Conecte siempre el cable positivo (rojo) de la batería antes de conectar el cable negativo (negro).
Los bornes de la batería o las herramientas metálicas podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del fumigador, provocando chispas.
Al retirar o colocar la batería, no deje que los terminales toquen ninguna parte metálica del fumigador.
No deje que las herramientas metálicas hagan cortocircuito entre los bornes de la batería y las partes metálicas del fumigador.
Coloque siempre la correa de la batería para proteger y fijar la batería.
Retire la tapa de la batería (Figura 32).

Desconecte el cable negativo (masa – negro) del borne de la batería (Figura 33).

Desconecte el cable positivo (rojo) del borne de la batería (Figura 33).
Incline ambos asientos hacia adelante y sujételos moviendo las varillas de sujeción a las muescas en el extremo de las ranuras de la base de la consola central.
Deje que el motor se enfríe por completo.
Desconecte el conector hembra de 2 vías del arnés de cables de la máquina que está conectado al conector del interruptor del asiento (Figura 34).

Retire la chaveta que sujeta la varilla de sujeción al soporte en la parte inferior de la chapa del asiento (Figura 35).

Retire las 2 chavetas que fijan el soporte de pivote de la chapa del asiento a los soportes del chasis (Figura 36).


Retire los 2 pasadores de giro que sujetan el asiento y la chapa del asiento al chasis (Figura 36).
Levante el asiento y la chapa del asiento y retírelos de la máquina (Figura 37).

Note: Si se dañan las grapas al retirarlas, sustitúyalas con la Pieza Toro Nº 117-2382.
Retire los 2 tornillos (5/16" x 1") y las 2 arandelas (5/16") que sujetan la tapa inferior de la consola y la tapa del extremo de la consola a la máquina, y retire las tapas (Figura 39).


Retire el tornillo (5/16" x 1") y la arandela (5/16") que sujetan el guardabarros delantero derecho al suelo de la plataforma (Figura 40).

Retire con cuidado las 2 grapas que sujetan el guardabarros delantero derecho al perfil de montaje de la barra antivuelco (Figura 41).


Retire el tornillo (5/16" x 1") y la arandela (5/16") que sujetan el guardabarros delantero derecho al soporte del travesaño (Figura 42).

Retire el guardabarros delantero derecho de la máquina.
Retire las 6 grapas y las 5 arandelas (9/16" x ½") que sujetan el panel interior del guardabarros a los tubos superior derecho e inferior derecho del bastidor (Figura 43).

Retire el panel interior del guardabarros de la máquina (Figura 43).
Note: Guarde el guardabarros delantero derecho, el panel interior del guardabarros, los tornillos, las arandelas y las grapas intactas para su instalación en Instalación del guardabarros delantero derecho.Sustituya las grapas dañadas con la Pieza Toro Nº 117-2382.
Piezas necesarias en este paso:
| Soporte de la antena del módem. | 1 |
Retire el cable de antena entre el conector coaxial del receptor de navegación y la antena RTK (Figura 44).

Retire la antena RTK del conector coaxial (Figura 44).
Retire el conector coaxial, la arandela de freno y la contratuerca del soporte (Figura 45 o Figura 46).
Note: Deseche el cable de antena, la antena RTK, el conector coaxial, la arandela de freno y la contratuerca.


Retire las 2 tuercas que sujetan el soporte de la antena RTK al soporte del receptor, y retire el soporte de la antena (Figura 47).

Monte el soporte del receptor en el tubo del ROPS (Figura 48) con el perno en U y 2 contratuercas con arandela prensada (⅜").

Apriete las tuercas a 37 – 45 N∙m (27 – 33 pies-libra).
Retire los 3 tornillos (5 mm x 16 mm) y las 3 arandelas (5 mm) que sujetan el receptor de navegación al soporte del receptor (Figura 49 o Figura 50).


Alinee el orificio y la ranura del soporte de la antena del módem con los orificios del soporte del receptor (Figura 51 o Figura 52).


Alinee los 3 orificios roscados de la base del receptor de navegación con los 3 orificios del soporte del receptor (Figura 51 o Figura 52).
Monte el receptor de navegación y el soporte de la antena en el soporte (Figura 51 o Figura 52) con los 3 tornillos (5 mm x 16 mm) y las 3 arandelas (5 mm).
Apriete los 3 pernos a 576 – 712 N∙cm (51 – 63 pulgadas-libra).
Piezas necesarias en este paso:
| Antena del módem | 1 |
| Bridas | 7 |
Limpie cualquier grasa de la superficie del soporte de la antena del módem.
Retire el papel protector del adhesivo de doble cara de la parte inferior de la antena del módem (Figura 53).

Fije la antena del módem a la parte superior del soporte de la antena del módem, como se muestra en la Figura 53.
Sujete el soporte de la antena con 3 bridas, como se muestra en la Figura 54.

Sujete el arnés de cables de la antena del módem al soporte, como se muestra en la Figura 54.
Enrute el arnés de la antena del módem por la barra antivuelco, como se muestra en la Figura 55.

Enrute el arnés de la antena del módem por debajo del reposabrazos, como se muestra en la Figura 56.

Sujete el arnés de la antena del módem a la barra antivuelco con 5 bridas, como se muestra en la Figura 55.
Enrute el arnés de la antena del módem por la barra antivuelco, como se muestra en la Figura 57.

Enrute el arnés de la antena del módem hasta el lateral de la base del asiento, como se muestra en la Figura 58.

Sujete el arnés de la antena del módem a la barra antivuelco con 5 bridas, como se muestra en la Figura 57.
Piezas necesarias en este paso:
| Arnés de datos del módem – 300 cm (118") | 1 |
| Bridas | 8 |
Alinee el arnés de datos del módem con el conector RS-232 marcado hacia el monitor de fumigación (Figura 59 o Figura 60).


En la parte delantera de la pantalla de fumigación, retire el tapón del puerto RJ45 (Figura 61).

Enchufe el conector RJ45 del cable de datos del módem marcado X-CONSOLE en el puerto RJ45 de la pantalla de fumigación (Figura 61).
Monte la tuerca estanca sobre el puerto RJ45 de la pantalla de fumigación, y apriete la tuerca estanca (Figura 61).
Monte la tuerca de compresión sobre la tuerca estanca, y apriete la tuerca de compresión (Figura 61).
Enrute el arnés de datos del módem junto al arnés de datos de la consola de control (Figura 62).

Enrute el arnés de datos del módem por debajo del tubo de sujeción del amortiguador de la máquina(Figura 62).
Enrute el arnés de datos del módem por detrás de los relés y hacia abajo (Figura 63).

Alinee el conector de 4 pines marcado del arnés de datos del módem cerca de los 4 conectores del arnés de la antena del módem, como se muestra en la Figura 64.

Enrute el cable de datos del módem por el compartimento de almacenamiento (Figura 65).

Enrute el cable de datos del módem por el arnés de cables de la máquina, y a través del anillo de goma de la chapa de suelo (Figura 66).

Sujete el cable de datos del módem a los arneses de cables de la máquina con 4 bridas.
En la parte inferior de la máquina, enrute el cable de datos del módem hacia atrás, junto al arnés de cables de la máquina (Figura 67).

En la parte trasera del radiador, enrute el cable de datos del módem hacia arriba (Figura 68).

Sujete el cable de datos del módem a los arneses de cables de la máquina con 4 bridas.
Enrute el cable de datos del módem por el arnés de alimentación del módem (Figura 69), saliendo por el lado derecho de la máquina, y entre el soporte del depósito de combustible y el guardabarros delantero derecho.


En el tubo superior derecho del bastidor, sujete el arnés de datos de navegación y eléctrico, y la rama CAN 2 ASC 10 BUS del arnés de cables al arnés del kit de fumigación con 2 bridas (Figura 70).

Enrolle y ate con 2 bridas el arnés de la antena del módem y el mazo del arnés de fumigación del kit (Figura 70).
Sujete el arnés de datos del módem y el arnés de datos de navegación y eléctrico al tubo del monitor con una brida (Figura 71).

Sujete el arnés de datos del módem al arnés de datos de navegación y eléctrico con una brida, como se muestra en la Figura 71.
Piezas necesarias en este paso:
| Arnés de alimentación del módem – 185 cm (72⅞") | 1 |
| Bridas | 5 |
Alinee el arnés de alimentación del módem con la máquina, como se muestra en la Figura 72.

Enrute los terminales de anillo del arnés de alimentación del módem marcados y hacia la batería (Figura 73).

Enrute el conector de 4 pines marcado y el conector hembra de 18 vías marcado del arnés de alimentación del módem por debajo del bloque de fusibles de la máquina.
Note: No se utiliza el conector marcado RS232.
En la parte delantera de la máquina, enrute el conector de 4 pines marcado y el conector hembra de 18 vías marcado del arnés de alimentación del módem hasta la máquina, como se muestra en la Figura 74.

Entre el soporte del depósito de combustible y el guardabarros delantero derecho, enrute el terminal plano (marcado ) y los 2 terminales de anillo (marcados y ) del arnés de alimentación del módem por debajo del bastidor de la máquina (Figura 75).

En el lado interior de la caja de asiento derecha, enrute el arnés de alimentación del módem hacia adelante y el conector del arnés de alimentación marcado RS232 junto al arnés de cables de la máquina (Figura 76).
Note: No se utiliza el conector marcado RS232.


Enrute el arnés de alimentación del módem por la parte superior del radiador, junto al arnés de cables de la máquina (Figura 77).


Enrute los terminales de anillo del arnés de cables marcados y hacia atrás, y por encima del soporte del asiento (Figura 78).

Enrute los terminales de anillo por debajo del tubo izquierdo del bastidor y por encima de la batería (Figura 78).
Note: Se conectarán los terminales de anillo a los cables de la batería en Conexión del arnés GeoLink trasero, el arnés de datos de navegación y eléctrico, y el arnés de alimentación del módem a los cables de la batería.
En la parte delantera de la máquina, enchufe el terminal del arnés de alimentación del módem marcado en el conector hembra de alimentación de accesorios del bloque de fusibles (Figura 79).
Note: Si el bloque de fusibles de la máquina no dispone de un circuito de alimentación de accesorios disponible, instale un bloque de fusibles adicional; consulte a su distribuidor autorizado Toro.

Cerca del bloque de fusibles, recoja el arnés de alimentación del módem en el conector de 9 pines marcado , y sujete el arnés con 2 bridas, como se muestra en la Figura 80.

Enrolle el arnés de alimentación del módem en el cable negativo de la batería, y ate el mazo al cable de la batería con una brida, como se muestra en la Figura 80.
Introduzca el fusible (10 A) en el zócalo del bloque de fusibles (Figura 81) del circuito de alimentación de accesorios que utilizó en el paso 1.

Enchufe el terminal del arnés de alimentación del módem marcado en el conector hembra de alimentación de accesorios del bloque de fusibles (Figura 82).
Note: Si el bloque de fusibles de la máquina no dispone de un circuito de alimentación de accesorios disponible, instale un bloque de fusibles adicional; consulte a su distribuidor autorizado Toro.

Introduzca el fusible (10 A) en el zócalo del bloque de fusibles (Figura 83) del circuito de alimentación de accesorios que utilizó en el paso 1.

Sujete la rama de corriente conmutada y masa del arnés de cables del kit al arnés de cables de la máquina con 5 bridas.
Piezas necesarias en este paso:
| Módem CL-55 | 1 |
| Soporte del módem – Multi Pro 1750 (se vende aparte – Pieza Toro Nº 140-1394) | 1 |
| Soporte del módem – Multi Pro 5800 (se vende aparte – Pieza Toro Nº 140-7381) | 1 |
| Tornillo (Nº 10-24 x 1½") | |
| Espaciador (¼" x ¾") | |
| Contratuerca (Nº 10-24) | 2 |
Note: Debe saber si está instalando un módem CDMA o un módem GSM para este procedimiento.
Enchufe el conector coaxial del arnés de la antena del módem marcado en el puerto coaxial del módem CL-55 marcado WIFI/BT, y apriete el conector coaxial (Figura 84).

Enchufe el conector rápido coaxial azul del arnés de la antena del módem marcado en el conector del módem CL-55 marcado hasta que los conectores se enganchen firmemente (Figura 84).
Enchufe el conector rápido coaxial violeta del arnés de la antena del módem marcado en el conector del módem CL-55 marcado hasta que los conectores se enganchen firmemente (Figura 84).
Módem CDMA solamente: Enchufe el conector rápido coaxial rojo del arnés de la antena del módem marcado en el conector del módem CL-55 marcado hasta que los conectores se enganchen firmemente (Figura 84).
Note: El módem GSM no tiene conector LTE-2.
Enchufe el conector de 4 pines del arnés de datos del módem marcado en el conector hembra de 4 vías (sin marcar) del módem CL-55, y apriete la tuerca moleteada del conector de 4 pines (Figura 85).

Enchufe el conector hembra de 18 vías del arnés de alimentación del módem marcado en el conector de 18 pines del módem CL-55 (Figura 85).
Retire la grapa que sujeta el arnés de cables de la máquina al soporte de la varilla de sujeción (Figura 86).

Retire el tornillo (¼" x ¾") y la tuerca con arandela prensada (¼") de la pestaña del bastidor de la máquina, como se muestra en la Figura 87.
Note: Guarde el tornillo y la contratuerca para instalar el soporte del módem.

Retire la grapa que sujeta el arnés de cables de la pestaña del bastidor de la máquina (Figura 87).
Monte el soporte del módem en el módem CL-55 con 2 tornillos mecánicos ranurados (Nº 10-24 x 1½), 2 espaciadores (¼" x ¾") y 2 contratuercas (Nº 10-24), como se muestra en la Figura 88.

Alinee el soporte del módem (Pieza Nº 140-1394) debajo del soporte de la varilla de sujeción y detrás de la pestaña del bastidor de la máquina, como se muestra en la Figura 89.

Introduzca la grapa inferior del arnés de cables en el orificio del soporte del módem, como se muestra en la Figura 89.
Introduzca la grapa superior del arnés de cables en los orificios del soporte del módem y del soporte de la varilla (Figura 90).

Monte el soporte del módem (Pieza Nº 140-7381) en el módem CL-55 con 2 tornillos (Nº 10-24 x 1½"), 2 espaciadores (¼" x ¾") y 2 contratuercas (Nº 10-24), como se muestra en la Figura 91.

Asegúrese de que los arneses de cables están colocados dentro del soporte del módem, como se muestra en la Figura 92.

Alinee el soporte del módem con el panel derecho de la caja del asiento (Figura 93).
Alinee el soporte del módem con el panel derecho de la caja del asiento, encima de las cabezas de los pernos, y sujételo con los imanes (Figura 93).

Piezas necesarias en este paso:
| Perno de la abrazadera de la batería (Multi Pro 5800 solamente; se vende por separado – Pieza Toro número 122-9921) | 2 |
Monte los siguientes cables y terminales en el espárrago roscado del borne positivo de la batería (Figura 94), en el orden siguiente:
Important: Asegúrese de que el terminal del cable positivo que va desde la batería al motor de arranque está situado encima de la pila de terminales del espárrago roscado.
Terminal de anillo – rama de 165 cm (65") del arnés de alimentación del módem (marcado
Terminal del cable de la batería (positivo) – al alternador (50 A)
Terminal de anillo – rama de 258 cm (101½") del arnés de datos de navegación y eléctrico (marcado )
Terminal de anillo – rama de 21.6 cm (8½") del arnés de la máquina (marcado )
Terminal de anillo – rama de 24 cm (9½") del arnés de fumigación del kit (sin marcar)
Terminal del cable de la batería (positivo) – al motor de arranque

Monte la tuerca hexagonal (¼") y la arandela (¼") en el espárrago roscado, y apriete la tuerca a 1017 – 1234 N∙cm (90 – 110 pulgadas-libra).
Coloque el capuchón aislante del cable positivo de la batería que va al motor de arranque sobre el espárrago roscado (Figura 94).
Monte los siguientes cables y terminales en el espárrago roscado del borne negativo de la batería (Figura 95), en el orden siguiente:
Important: Asegúrese de que el terminal del cable negativo que va desde la batería a la conexión de masa del motor y el chasis está situado encima de la pila de terminales del espárrago roscado.
Terminal de anillo – rama de 258 cm (101½") del arnés de datos de navegación y eléctrico (no marcado – con aislante negro)
Terminal de anillo – rama de 165 cm (65") del arnés de alimentación del módem (marcado )
Terminal del cable de la batería (negativo) – a la conexión de masa del motor y el chasis

Note: Si necesita mayor capacidad de sujeción en la abrazadera de la batería, pida e instale el perno opcional para la abrazadera de la batería, Pieza Toro número 122-9921.

Enrute el terminal positivo (cable rojo), el terminal negativo (cable negro) y el bloque de fusibles (50 A) del arnés de cables trasero hacia arriba entre la caja de la batería y el chasis de la máquina (Figura 97).

Enrute el terminal positivo (cable rojo), el terminal negativo (cable negro) y el bloque de fusibles de 10 A del arnés de navegación–eléctrico hacia arriba entre la caja de la batería y el chasis de la máquina.
Enrute los terminales de anillo marcados y del arnés de alimentación del módem hacia arriba entre la caja de la batería y el chasis de la máquina.
Retire los pernos de cabeza cuadrada y las tuercas hexagonales de los terminales de los cables positivo y negativo de la batería (Figura 97).
Ensamble un perno de cabeza cuadrada a través del terminal positivo (cable rojo) del arnés de cables trasero, el terminal positivo del arnés de navegación-eléctrico, el arnés de alimentación del módem y el terminal del cable positivo de la batería (Figura 97).
Sujete provisionalmente los terminales y el perno de cabeza cuadrada con una tuerca hexagonal (Figura 97).
Ensamble un perno de cabeza cuadrada a través del terminal negativo (cable negro) del arnés de cables trasero, el terminal negativo del arnés de navegación–eléctrico, el arnés de alimentación del módem y el terminal del cable negativo de la batería (Figura 97).
Sujete provisionalmente los terminales y el perno de cabeza cuadrada con una tuerca hexagonal (Figura 97).
Conecte el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería y apriete la tuerca; consulte la Figura 97, en Conexión del arnés GeoLink trasero, el arnés de datos de navegación y eléctrico, y el arnés de alimentación del módem a los cables de la batería.
Conecte el cable negativo (negro) al borne negativo (–) de la batería y apriete la tuerca; consulte la Figura 97 en Conexión del arnés GeoLink trasero, el arnés de datos de navegación y eléctrico, y el arnés de alimentación del módem a los cables de la batería.
Coloque las cubiertas aislantes sobre ambos bornes de la batería.
Instale la cubierta de la batería y sujétela con la correa; consulte Figura 32 en Desconexión de la batería.
Recoja el exceso de cables del arnés de datos contra el tubo superior derecho del bastidor (Figura 98).

Sujete el arnés de datos al tubo de sujeción del amortiguador con una brida (Figura 98).
Sujete el exceso de cables del arnés de datos al tubo superior derecho del bastidor con una brida (Figura 98).
Compruebe que hay espacio suficiente entre las poleas y las correas y el arnés de datos, el arnés de la batería, el arnés de cables del kit y los cables de la batería.
Sujete el arnés de cables y los cables con bridas, según sea necesario, para mantenerlos alejados de las correas y de las poleas.
Note: Sustituya las grapas dañadas con la Pieza Toro Nº 117-2382.
Alinee el panel interior del guardabarros con los tubos superior derecho e inferior derecho del bastidor (Figura 99).


Sujete el panel interior del guardabarros a los tubos del bastidor (Figura 99) con las 6 grapas y las 5 arandelas (9/16" x ½").
Alinee el guardabarros delantero derecho con la máquina como se muestra en la Figura 100, y alinee los orificios del guardabarros con los del bastidor.

Sujete el guardabarros delantero derecho a la tuerca rápida del soporte del travesaño (Figura 100) con el tornillo (5/16" x 1") y la arandela (5/16").
Sujete el guardabarros delantero derecho al perfil de montaje de la barra antivuelco con 2 grapas (Figura 101).

Alinee el orificio del guardabarros delantero derecho con el orificio del suelo de la plataforma (Figura 102), y sujete el guardabarros al suelo con un tornillo (5/16" x 1") y una arandela (5/16").

Alinee el orificio de la tapa inferior de la consola con el orificio del tubo de sujeción del amortiguador, y el orificio de la tapa del extremo de la consola con el orificio del tubo transversal (Figura 103).

Sujete las tapas a los tubos (Figura 103) con 2 tornillos (5/16" x 1") y 2 arandelas (5/16").
Alinee el asiento y la chapa del asiento con el chasis de la máquina (Figura 105).

Alinee los orificios de los soportes de giro de la base del asiento con los orificios del soporte del chasis (Figura 106).


Sujete la base del asiento a los soportes del chasis con los 2 pasadores de giro (Figura 106).
Sujete los pasadores de giro a la máquina con las 2 chavetas (Figura 106).
Sujete la varilla de sujeción al soporte del asiento con una arandela y una chaveta (Figura 107).

Enchufe el conector hembra de 2 vías del arnés de cables de la máquina en el conector del interruptor del asiento hasta que los conectores encajen firmemente (Figura 108).

Gire el asiento ligeramente hacia adelante, retire la varilla de sujeción de la muesca de retención, y gire el asiento hacia abajo hasta que se enganche correctamente.
Mueva las varillas de sujeción de los asientos a las ranuras y baje los asientos.
Gire la llave de contacto a la posición de MARCHA (gasolina) o PRECALENTAMIENTO/MARCHA (diésel).
Compruebe que cada uno de los siguientes componentes indica que recibe potencia:
Gire la llave de contacto a la posición de DESCONECTADO.
Compruebe que los componentes siguientes no reciben corriente:
Consola de control
Receptor de satélite
Controlador automático de secciones
Gire la llave de encendido a la posición de CONECTADO.
En la pantalla de Inicio, pulse el icono CONFIGURACIóN.
En la pantalla de configuración, pulse el icono SISTEMA, el icono GPS y el icono CORRECCIóN (Figura 114).

En la pantalla de corrección GPS, pulse el icono FUENTE NTRIP (Figura 114).
Cuando aparezca el asistente de configuración de la fuente de corrección, pulse el icono Siguiente (Figura 115).

En el cuadro de diálogo Fuente NTrip, pulse el icono CONSOLA y luego pulse el icono Confirmar (Figura 116).

Note: El icono FUENTE NTRIP muestra la fuente de la consola (Figura 117).

Pulse el menú Trabajos y pulse el icono CREAR NUEVO TRABAJO (Figura 118).

Utilice el teclado en pantalla para escribir un nombre para el trabajo genérico, y pulse el icono Confirmar (Figura 118).
En el cuadro de diálogo Nuevo trabajo, pulse el icono de la BOQUILLA (Figura 119).

En la lista de selección de boquillas, pulse cualquier icono de boquilla y pulse el icono Confirmar (Figura 119).
En el cuadro de diálogo Nuevo trabajo, pulse el icono Confirmar (Figura 120).

Pulse el icono INFORMACIóN GENERAL y luego deslice el dedo sobre el icono PANTALLA COMPLETA en la esquina superior derecha de la ventana de información del sistema (Figura 121).

En la pantalla de información del sistema, utilice la barra de desplazamiento para navegar al icono CL55 (Figura 122).

Pulse el icono CL55 para mostrar información sobre la intensidad de la señal(Figura 122), y compruebe que la intensidad de la señal del módem es de entre -60 dBm y -99 dBm.
Note: Si la señal del módem es de -100 dBm o menos, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro, con Toro NSN en 1-844-GEOLINK (1-844-436-5465), o con NSNTech@toro.com para obtener asistencia técnica.
Deslice el dedo sobre el icono PANTALLA COMPLETApara minimizar la pantalla de información del sistema.
Realice una calibración de la brújula en la ubicación del distribuidor; consulte Calibración de la brújula en el Manual del operador o la Guía de software de su sistema GeoLink.
Important: Debe borrar la memoria RAM no volátil en la ubicación del cliente.
Póngase en contacto con Toro NSN en 1-844-GEOLINK (1-844-436-5465) o con NSNTech@toro.com (asistencia al cliente) para solicitar la contraseña de acceso del distribuidor.
Gire la llave de contacto a la posición de CONECTADO.
Pulse el icono CONFIGURACIóN de la pantalla principal (Figura 123).

En la pantalla de configuración, pulse el icono USUARIO y el icono NIVEL DE ACCESO (Figura 124).

Pulse el icono CONTRASEñA (Figura 124).
Utilice el teclado en pantalla para introducir la contraseña que recibió en el paso 1, y pulse el icono Confirmar (Figura 125).

Note: La pantalla de nivel de acceso del usuario muestra el icono CONCESIONARIO (Figura 126).

En la pantalla Configuración, pulse el icono SISTEMA, el icono GPS y el icono CONFIGURACIóN AVANZADA (Figura 127).

En la pantalla Configuración avanzada del GPS, pulse el icono REINICIAR NVRAM (Figura 127).
En el cuadro de diálogo Advertencia recepción GPS, pulse el icono Sí (Figura 127).
Note: Se muestra brevemente la advertencia Receptor desconectado (Figura 128).

Espere 2 minutos para que se inicien el receptor de satélite y el módem.
Pulse el icono SALIR DE CONFIGURACIóN (Figura 129).

En la pantalla de configuración, pulse el icono USUARIO y el icono NIVEL DE ACCESO (Figura 130).

En el cuadro de diálogo Nivel de acceso del usuario, cambie el nivel de acceso a ESTáNDAR (Standard).
Gire el interruptor de encendido a la posición de DESCONECTADO y retire la llave.
Realice una calibración de la brújula en la ubicación del cliente; consulte Calibración de la brújula en el Manual del operador o la Guía de software de su sistema GeoLink.