Introdução

Esta máquina deve ser usada por operadores profissionais contratados em aplicações comerciais. Ela foi concebida com o principal objetivo de remover folhas, agulhas de pinheiro e outros detritos leves de áreas amplas cobertas por gramado.

Important: Para maximizar a segurança, o desempenho e a operação adequada desta máquina, leia com atenção e entenda por completo o conteúdo deste Manual do Operador. Deixar de seguir estas instruções de operação ou de receber o treinamento adequado pode resultar em lesões. Para obter mais informações sobre práticas de operação seguras, incluindo dicas de segurança e materiais de treinamento, acesse www.Toro.com.

Para obter informações sobre produtos e acessórios, ajuda para encontrar um representante ou registrar seu produto, entre em contato conosco pelo site www.Toro.com.

Sempre que necessitar de assistência, peças originais Toro ou informações adicionais, entre em contato com um estabelecimento de assistência técnica autorizada ou com o serviço de atendimento ao cliente da Toro, tendo em mãos os números de modelo e de série do produto. A Figura 1 identifica a localização dos números de modelo e de série no produto. Anote os números no espaço reservado.

Important: Com seu dispositivo móvel, você pode ler o código QR no adesivo do número de série (se equipado) para acessar a garantia, peças e outras informações do produto.

g247053

Este manual identifica potenciais perigos e contém mensagens de segurança identificadas com o símbolo de alerta de segurança (Figura 2), que sinaliza perigos que podem provocar lesões graves ou morte se não forem observadas as precauções recomendadas.

g000502

Este manual utiliza 2 palavras para destacar informações. A palavra Importante chama a atenção para informações mecânicas específicas e a palavra Observação destaca informações gerais que merecem atenção especial.

Este produto atende a todas as diretivas europeias pertinentes. Para outras informações, consulte a ficha de Declaração de Conformidade (DOC) específica do produto, fornecida à parte.

De acordo com a Seção 4442 ou 4443 do Código de Recursos Públicos da Califórnia (California Public Resource Code), constitui infração o uso ou operação do motor em qualquer área arborizada ou gramada sem estar dotado de sistema antifagulhas nos termos da Seção 4442, mantido em perfeitas condições de funcionamento, ou sem estar protegido, equipado e mantido de modo a prevenir incêndios.

O manual do proprietário do motor que acompanha o produto apresenta informações sobre a Norma de Controle de Emissões da US Environmental Protection Agency (EPA) e do Estado de Califórnia referente a sistemas de emissões, sobre a manutenção e sobre a garantia. Podem ser encomendadas peças de reposição junto ao fabricante do motor.

Aviso

CALIFÓRNIA

Proposição 65 Aviso

É do conhecimento do Estado da Califórnia que os gases de escape deste motor contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos.

Os pólos, terminais e restantes acessórios da bateria contêm chumbo e derivados de chumbo; é do conhecimento do Estado da Califórnia que estes químicos podem provocar cancro e problemas reprodutivos. Lave as mãos após a utilização.

É do conhecimento do Estado da Califórnia que a utilização deste produto pode causar exposição a químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos.

Segurança

Esta máquina está em conformidade com a Diretiva de Maquinário 2006/42/CE para a instalação do kit adequado (Peça nº 137-6600).

Segurança geral

Este produto pode provocar lesões corporais. Para evitar lesões corporais, siga sempre todas as instruções de segurança.

O uso deste produto para fins diferentes do pretendido pode ser perigoso para o usuário e indivíduos presentes no ambiente.

  • Leia e compreenda o conteúdo deste Manual do Operador e do Manual do Operador da unidade de tração antes de usar esta máquina. Certifique-se de que todos os usuários deste produto saibam como usar esta máquina e a unidade de tração, e compreendam os avisos.

  • Preste total atenção na operação da máquina. Não participe de atividades que possam distraí-lo, sob risco de provocar acidentes ou danos materiais.

  • Não aproxime as mãos ou os pés de componentes móveis da máquina.

  • Não opere a máquina sem que todos os protetores e outros dispositivos de segurança estejam instalados e em funcionamento na máquina.

  • Mantenha a máquina longe de indivíduos presentes no ambiente enquanto estiver em movimento.

  • Mantenha crianças fora da área de operação. Nunca permita que crianças operem a máquina.

  • Pare a máquina, desligue o motor, remova a chave e aguarde até que todas as peças móveis parem antes de realizar manutenção, abastecer ou desobstruir a máquina.

O uso inadequado ou manutenção indevida deste equipamento pode causar lesões. Para reduzir o risco de lesões, siga essas instruções de segurança e sempre preste atenção ao símbolo de alerta de segurança (Graphic), que significa Atenção, Aviso, ou Perigo (instrução de segurança pessoal). A não observação destas instruções pode resultar em lesões pessoais ou morte.

Ao longo deste manual, você encontrará informações de segurança adicionais onde forem necessárias.

Autocolantes de segurança e de instruções

Graphic

Os adesivos e instruções de segurança são facilmente visíveis pelo operador e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua qualquer adesivo danificado ou ausente.

decal121-2843
decal121-2842
decal120-0625
decal121-2839
decal121-2840
decal117-4979
decal119-0217
decal133-8062
decal13-2930
decal119-6807
decal121-2836
decal121-2841
decal121-2844

Instalação

Note: Determine os lados esquerdo e direito da máquina a partir da posição operacional normal.

Recarga da bateria

Carregue a bateria antes do primeiro uso; consulte o tópico Recarga da bateria.

Montagem da máquina na unidade de tração

Peças necessárias para este passo:

Pino de engate1
Pino de sustentação1

Para garantir a coleta adequada de detritos, certifique-se de que a estrutura da máquina esteja paralela ao chão.

  1. Posicione a máquina em uma superfície plana e nivelada.

  2. Remova o pino e gire o macaco até o solo. Alinhe os orifícios e instale o pino.

  3. Ajuste o macaco de forma que a distância do topo da estrutura até o chão seja de 59,7 cm (23,5 polegadas) (Figura 3).

    g018643
  4. Retorne a unidade de tração até a máquina.

  5. Ajuste a lingueta do engate no mesmo nível do engate da unidade de tração da seguinte forma:

    • Remova os parafusos e contraporcas que prendem a lingueta do engate às placas do engate (Figura 3).

    • Eleve ou abaixe a lingueta do engate à posição aproximadamente nivelada com o engate do movimento principal e prenda-a com os parafusos e contraporcas.

      Note: Se precisar obter altura adicional, você pode remover, elevar, abaixar ou inverter as placas de engate.

  6. Prenda a lingueta do engate ao engate da unidade de tração com o pino de engate e o pino de segurança (Figura 3).

  7. Levante o macaco, remova o pino, gire o macaco para a posição de armazenamento e prenda com o pino.

Remoção da máquina da unidade de tração

Aviso

Desconectar a máquina da unidade de tração pode permitir que a máquina tombe para trás, causando lesões.

Sempre esvazie a caçamba antes de desconectar a máquina da unidade de tração.

  1. Estacione a máquina em uma superfície plana e calce as rodas.

  2. Remova o pino e gire o macaco para baixo. Alinhe os orifícios e instale o pino.

  3. Abaixe o macaco até o chão para estabilizar a máquina.

  4. Continue a elevar a máquina com o macaco até que o pino de sustentação e o pino de engate possam ser removidos do engate.

  5. Afaste a unidade de tração da máquina.

  6. Guarde o pino de segurança e o pino de engate na lingueta do engate.

Instalação do Kit CE

Peças necessárias para este passo:

Kit CE (pedido separadamente; consulte o seu distribuidor autorizado Toro)1

Se você opera a máquina em um país que está em conformidade com os padrões CE, instale o Kit CE; consulte as Instruções de instalação do kit.

Descrição geral do produto

Alavanca da aba

Mova a alavanca da aba para baixo, em direção à posição engatada, e para cima, em direção à posição desengatada. Mova a alavanca para a posição para cima ao transportar a máquina.

Note: Você pode posicionar a aba na posição elevada ao coletar grandes quantidades de folhas.

Alavanca do cilindro

Mova a alavanca do cilindro para frente e eleve o cilindro de ponta flexível. Para abaixar o cilindro flexível, mova a alavanca para frente, solte a trava e mova a alavanca para trás até que atinja o bloqueio. Mova a alavanca para a posição elevada quando a máquina não estiver em funcionamento, ao armazenar a máquina ou ao transportar a máquina (Figura 4).

g018644

Controle do afogador

Para ligar um motor frio, feche o afogador do carburador movendo a alavanca de controle do afogador para a posição ON. Após a partida do motor, regule o afogador para manter o motor funcionando de maneira estável. Abra o afogador movendo a alavanca para a posição OFF. Ligar um motor quente requer pouco ou nenhum afogamento (Figura 5).

Chave de ignição

A chave de ignição, que é usada para ligar e desligar o motor, tem três posições: OFF, RUN e START. Gire a chave no sentido horário para a posição START para engatar o motor de partida. Solte a chave quando o motor ligar (Figura 5). A chave se moverá automaticamente para a posição RUN. Para desligar o motor, gire a chave no sentido anti-horário para a posição OFF.

Controle do acelerador

O acelerador (Figura 5) é usado para operar o motor em várias velocidades. Mover a alavanca do acelerador para a posição FAST aumenta a velocidade do motor. Para diminuir a velocidade do motor, mova a alavanca para a posição SLOW.

Note: Ao operar a máquina, opere o motor em aceleração total. Operar a máquina em baixa velocidade pode danificar a embreagem.

g015266

Corda da trava da porta traseira

Puxe a corda da trava da porta traseira para destravar a porta traseira ao esvaziar a caçamba (Figura 6). Quando a corda não estiver em uso, enrole-a ao redor do suporte dos cabos.

g018727

Trava da porta traseira

A trava da porta traseira é usada para auxiliar no destravamento da porta traseira ao esvaziar a caçamba (Figura 7).

g018708

Note: As características e o projeto técnico estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.

Largura226 cm (89 polegadas)
Comprimento419 cm (165 polegadas)
Altura234 cm (92 polegadas)
Peso vazio1.322 kg (2.914 lb)

Funcionamento

Segurança antes da operação

Segurança geral

  • Nunca permita que crianças ou pessoas não capacitadas operem ou realizem a manutenção da máquina. Regulamentações locais podem restringir a idade do operador. O proprietário é responsável pela capacitação de todos os operadores e mecânicos.

  • Familiarize-se com a operação segura do equipamento, com os comandos do operador e com a sinalização de segurança.

  • Saiba como interromper a máquina e desligar o motor rapidamente.

  • Mantenha todas as proteções, dispositivos de segurança e adesivos no lugar. Repare ou substitua todos os dispositivos de segurança e substitua todos os adesivos ilegíveis ou ausentes. Não opere a máquina a menos que eles estejam presentes e funcionando corretamente.

  • A máquina possui características diferentes de equilíbrio, peso e manuseio em comparação com alguns outros tipos de equipamento rebocado.

  • Certifique-se de que a unidade de tração seja adequada para uso com um implemento deste peso, verificando com o fornecedor ou fabricante da unidade de tração.

  • Não modifique este equipamento de forma alguma.

Segurança do combustível

  • Mantenha extremo cuidado no manuseio do combustível. Trata-se de uma substância inflamável e seus vapores são explosivos.

  • Apague cigarros, charutos, cachimbos e demais fontes de ignição.

  • Use somente recipientes de combustível aprovados.

  • Não retire a tampa do tanque de combustível nem abasteça com o motor ligado ou quente.

  • Não abasteça nem drene o combustível em ambiente fechado.

  • Jamais armazene a máquina ou um recipiente de combustível em local com a presença de chamas abertas, centelhas ou chama piloto, como nas proximidades de aquecedores ou outros equipamentos afins.

  • Em caso de derramamento de combustível, não tente ligar o motor; evite criar fontes de ignição até a dissipação dos vapores do combustível.

Abastecimento

Recomendações de combustível

  • Para melhores resultados, use somente gasolina sem chumbo, limpa, nova (fabricada há menos de 30 dias) e com octanagem igual ou superior a 87 (Método de determinação RON + MON)/2).

  • Etanol: admite-se o uso de gasolina com até 10% de etanol ou 15% de MTBE (éter metil terciário butílico) em volume. Etanol e MTBE não são equivalentes. A gasolina com 15% de etanol (E15) em volume não é aprovada para uso. Nunca use gasolina com teor de etanol superior a 10% em volume, como E15 (contém 15% de etanol), E20 (contém 20% de etanol), ou E85 (contém 85% de etanol). O uso de gasolina não aprovada poderá acarretar problemas de desempenho e/ou danos ao motor possivelmente não cobertos pela garantia.

  • Não use gasolina contendo metanol.

  • Não armazene combustível no tanque ou em recipientes de combustível durante o inverno, a menos que você use um estabilizador de combustível.

  • Não adicione óleo à gasolina.

Important: Para reduzir problemas de partida, adicione estabilizador de combustível ao combustível durante toda a temporada, misturando-o com combustível com menos de 30 dias; deixe a máquina operar até secar antes de armazená-la por mais de 30 dias.Não use outros aditivos de combustível que não um estabilizador/condicionador de combustível. Não use estabilizadores de combustível à base de álcool, como etanol, metanol ou isopropanol.

Reabastecimento do tanque de combustível

Capacidade do tanque de combustível: 37,8 L (10 galões americanos)

  1. Estacione a máquina em uma superfície plana, desligue o motor e aguarde seu resfriamento.

  2. Limpe ao redor da tampa do tanque de combustível e remova-a.

  3. Encha o tanque até aproximadamente 25 mm (1 polegada) abaixo do topo do tanque (a parte inferior do tubo de enchimento).

    Important: O espaço reservado no tanque permite a expansão do combustível. Não encha o tanque de combustível completamente.

  4. Instale e aperte a tampa do tanque de combustível com firmeza.

  5. Limpe o combustível eventualmente derramado.

Verificação do nível de óleo do motor

Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
Em todas as utilizações ou diariamente
  • Verifique o nível de óleo do motor.(Verifique o óleo quando o motor estiver frio.)
  • O motor é transportado com óleo de alta qualidade no cárter; entretanto, o nível de óleo deve ser verificado antes e depois da primeira partida do motor.

    A capacidade do cárter é de aproximadamente 1,9 L (2 qts americanos) com o filtro.

    Note: O melhor momento para verificar o nível de óleo do motor é com o motor frio, antes de ser ligado no início do dia. Se já tiver sido operado, deixe o óleo drenar de volta para o reservatório por pelo menos 10 minutos antes da verificação. Se o nível do óleo estiver na marca Add ou abaixo dela na vareta, adicione óleo para levar o nível até a marca Full. Não ultrapasse essa marca. Se o nível de óleo estiver entre as marcas Full e Add, não é necessário adicionar óleo.

    1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada, desligue o motor, remova a chave e aguarde até que todas as peças móveis parem antes de deixar a posição de operação.

    2. Limpe ao redor da vareta de nível de óleo para que a sujeira não caia no orifício de enchimento e danifique o motor (Figura 8).

      g015257
    3. Remova a vareta, limpe-a e instale-a até que esteja totalmente encaixada.

    4. Remova a vareta e verifique o nível de óleo na vareta.

      O nível de óleo deve estar até a marca Full na extremidade de metal da vareta.

    5. Se o nível de óleo estiver abaixo da marca Full, remova a tampa do tubo de enchimento e adicione óleo até que o nível alcance a marca Full na vareta (Figura 9).

      Important: Não encha o cárter com óleo demais pois o motor pode ser danificado. Não opere o motor com óleo abaixo da marca baixa pois o motor pode ser danificado.

      g015258
    6. Instale a tampa do tubo de enchimento e a vareta de nível.

    Segurança durante a operação

    • O proprietário/usuário pode prevenir e é responsável por acidentes que possam causar danos pessoais ou materiais.

    • Use roupas adequadas, incluindo proteção para os olhos; calças longas; calçados substanciais antiderrapantes; e proteção auditiva. Prenda os cabelos se forem compridos e não use joias ou roupas soltas.

    • Não opere a máquina se estiver cansado, doente ou sob o efeito de álcool ou drogas.

    • Não permita que passageiros subam na máquina.

    • Opere a máquina apenas ao ar livre ou em uma área bem ventilada.

    • Opere a máquina apenas com boa visibilidade. Preste atenção em buracos, sulcos, saliências, pedras ou outros objetos ocultos. Terrenos irregulares podem provocar o tombamento da máquina. A grama alta pode ocultar obstáculos. Tenha cuidado ao se aproximar de esquinas, arbustos, árvores ou outros objetos que possam obstruir seu campo de visão.

    • Sempre esteja atento e evite objetos que possam estar na altura da cabeça, como galhos de árvores, batentes de portas, passarelas etc.

    • Olhe para trás e para baixo antes de andar com a máquina em marcha ré para ter a certeza de que o caminho está livre.

    • Não conduza a máquina perto de penhascos, valas ou aterros. A máquina pode capotar repentinamente se uma roda passar da borda ou se a borda ceder.

    • Ao usar a máquina em vias públicas, siga todas as regulamentações de trânsito e use quaisquer acessórios adicionais que possam ser exigidos por lei, como luzes, sinais de mudança de direção, sinais de veículo lento (SMV) e outros conforme necessário.

    • Se a máquina vibrar de forma anormal, pare-a imediatamente, desligue o motor, remova a chave, espere que todas as peças móveis parem e inspecione quanto a danos. Repare todos os danos à máquina antes de retomar a operação.

    • Reduza a velocidade de avanço da máquina ao operar em terrenos acidentados e irregulares, e próximo a meios-fios, buracos e outras alterações repentinas no terreno. As cargas podem se deslocar, tornando a máquina instável.

    • Não toque no motor ou no escapamento enquanto o motor estiver funcionando ou logo depois de desligá-lo, pois essas áreas podem estar quentes o suficiente para causar queimaduras.

    • Não se ausente da máquina em funcionamento.

    • Não opere a máquina quando houver risco de raios.

    • Sempre mantenha a pressão adequada dos pneus da unidade de tração.

    • A velocidade máxima de transporte é de 32 km/h (20 mph) com velocidades mais lentas exigidas em terrenos acidentados.

    • Desligue o motor ao despejar o conteúdo da caçamba. Não fique diretamente atrás da caçamba.

    • Certifique-se de que a máquina esteja conectada à unidade de tração antes de despejar a caçamba.

    • Não transporte cargas que excedam os limites de carga da máquina ou da unidade de tração.

    • A estabilidade da carga muda à medida que a caçamba se enche.

    • Para evitar que a máquina tombe, tenha cuidado ao fazer curvas e evite manobras inseguras.

    • Descarregue a máquina ou desconecte-a da unidade de tração enquanto estiver em uma superfície nivelada.

    Segurança em terenos inclinados

    Os terrenos inclinados estão entre as principais causas de perda de controle e acidentes de tombamento, que podem causar lesões graves ou morte.

    • Revise as especificações da unidade de tração para garantir que você não exceda as capacidades de terreno inclinado.

    • Inspecione o local para determinar quais terrenos inclinados são seguros para operar a máquina e estabeleça seus próprios procedimentos e regras para operar nesses terrenos inclinados. Sempre utilize bom senso e critério ao realizar essa inspeção.

    • Se não se sentir seguro para operar a máquina sobre um terreno inclinado, não o faça.

    • Mantenha todos os movimentos nos terrenos inclinados lentos e graduais. Não mude repentinamente a velocidade ou direção da máquina.

    • Evite operar a máquina em terrenos molhados. Os pneus podem perder tração. Um capotamento pode ocorrer antes que os pneus percam a tração.

    • Movimente-se em linha reta para cima e para baixo em um terreno inclinado.

    • Fazer curvas ao subir ou descer um terreno inclinado pode ser perigoso. Se precisar fazer uma curva em um terreno inclinado, faça-o devagar e com cautela.

    • Cargas pesadas afetam a estabilidade em um terreno inclinado. Transporte uma carga reduzida e reduza a velocidade de avanço ao operar em um terreno inclinado ou se a máquina estiver com a caçamba cheia.

    • Evite dar partida, parar ou virar a máquina em um terreno inclinado, principalmente com a caçamba cheia. Parar durante a descida de um terreno inclinado leva mais tempo do que parar em terreno plano. Se precisar parar a máquina, evite mudanças repentinas de velocidade, que podem fazer com que a máquina tombe ou capote.

    Partida do motor

    1. Coloque todos os controles na posição OFF ou DISENGAGED.

    2. Mova a alavanca do acelerador a meio caminho entre as posições SLOW e FAST .

    3. Mova a alavanca do afogador para a posição ON.

      Note: O afogador não é necessário ao dar partida em um motor quente.

    4. Insira a chave na chave de ignição e gire-a no sentido horário para ligar o motor. Solte a chave quando o motor der a partida. Regule o afogador para manter o motor funcionando de forma estável.

      Important: Para evitar o superaquecimento do motor de partida, não o acione por mais de 10 segundos. Após 10 segundos de acionamento contínuo, aguarde 60 segundos antes de acionar o motor de partida novamente.

    5. Mova a alavanca do acelerador para a velocidade do motor desejada.

    6. Puxe a alavanca da aba o mais para frente possível.

    7. Empurre a alavanca do cilindro para frente até que a lingueta se solte; em seguida, empurre-a para trás até que a alavanca atinja a função STOP.

      Note: Não deixe a máquina ficar parada com o ancinho engatado, pois podem ocorrer danos ao gramado.

    Desligamento do motor

    1. Mova a alavanca do acelerador para a posição SLOW.

    2. Deixe o motor em marcha lenta por 60 segundos.

    3. Gire a chave de ignição para a posição OFF e remova a chave.

      Note: Para interromper a máquina em caso de emergência, coloque a chave de ignição na posição OFF.

    Ajuste da profundidade do ancinho

    O cilindro de ponta flexível deve ser ajustado para garantir que as pontas do ancinho toquem levemente a superfície, mas não penetrem na grama.

    1. Posicione a máquina em uma superfície nivelada.

    2. Gire o parafuso de ajuste de profundidade até que o ancinho toque levemente o topo da grama. Se uma vassoura estiver instalada, um leve contato deve ser feito com a superfície. Quando a vassoura estiver operando, a largura da superfície de contato deve ser de cerca de 25 mm (1 polegada) em todo o comprimento da vassoura (Figura 10).

      g018707
    3. Repita o procedimento no lado oposto da máquina.

    Segurança após a operação

    • Estacione a máquina em uma superfície firme e nivelada. Evite solo macio pois o suporte de macaco pode afundar e fazer com que a máquina tombe.

    • Desligue o motor e retire a chave. Aguarde até que todos os movimentos parem e deixe a máquina esfriar antes de realizar seu ajuste ou limpeza.

    • Não desligue a máquina da unidade de tração em elevações ou sem engatar o macaco dianteiro.

    • Certifique-se de que o suporte de macaco e a caçamba estejam na posição para baixo antes de desconectar a máquina.

    • Ao desconectar a máquina, sempre calce as rodas para evitar movimento.

    • Aguarde o resfriamento do motor antes de armazenar a máquina em qualquer compartimento.

    • Não armazene a máquina ou recipiente de combustível onde haja chamas abertas, centelhas ou chama piloto, como nas proximidades de aquecedores ou outros equipamentos afins.

    • Mantenha todos os componentes da máquina em boas condições de funcionamento e as peças corretamente apertadas.

    • Substitua todos os adesivos gastos, danificados ou ausentes.

    Inspeção e limpeza após a operação

    Depois de varrer, limpe e lave bem a máquina. Areje a caçamba seca. Depois da limpeza, inspecione a máquina quanto a possíveis danos aos componentes mecânicos e ao soprador.

    Important: Ao rebocar a máquina por longas distâncias, prenda o braço da roda reguladora com segurança à estrutura da máquina com os ganchos de transporte. Permitir que o braço da roda reguladora caia no chão pode danificar a máquina.

    Sugestões de utilização

    Geral

    • Antes de iniciar a varredura, inspecione a área e determine a melhor direção para varrer.

      Note: Para manter uma linha reta ao varrer, direcione a visão para um objeto em primeiro plano.

    • Sempre tente fazer um movimento longo e contínuo com uma ligeira sobreposição no movimento de retorno.

    • Em áreas de gramado, o cilindro de ponta flexível recolhe galhos, aparas, folhas, agulhas e cones de pinheiro, pequenos detritos (latas de bebidas, pequenas garrafas, pratos de papel etc.).

    • Os dentes do ancinho são feitos de náilon flexível e podem ser trocados facilmente. Para evitar danos, o ancinho é protegido de obstruções sólidas pela ação da mola. Os dentes de náilon não danificam bronze, marcadores de pedra, calçadas ou pavimento.

    • Devido ao seu design exclusivo, a máquina também trata da grama. O cilindro de ponta flexível penteia e eleva a grama para um corte uniforme quando aparada. À medida que limpa, a leve escarificação aumenta a penetração da água e pesticidas, reduzindo a necessidade de renovação.

      Important: Não faça curvas fechadas ao usar o cilindro de colmo para evitar danos à grama.

      Important: Não opere a máquina enquanto o cilindro estiver girando e na posição elevada. Podem ocorrer danos ao ancinho e aos pneus se os dentes entrarem em contato com os pneus.

    • Para esvaziar a caçamba, puxe a corda da trava da porta traseira.

    Manutenção

    Important: Para outros procedimentos de manutenção, consulte o manual do proprietário do motor.

    Plano de manutenção recomendado

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 50 horas
  • Troque o filtro e o óleo do motor.
  • Em todas as utilizações ou diariamente
  • Verifique o nível de óleo do motor.(Verifique o óleo quando o motor estiver frio.)
  • Lubrifique os rolamentos (em condições extremamente poeirentas ou sujas)
  • Verifique a pressão dos pneus.
  • A cada 25 horas
  • Lubrifique os rolamentos.
  • Faça a manutenção do filtro de ar.
  • Verifique as conexões dos cabos da bateria.
  • A cada 100 horas
  • Troque o filtro e o óleo do motor.(mais frequentemente quando as condições estiverem poeirentas ou arenosas)
  • Remova os detritos do motor (mais frequentemente em condições extremamente poeirentas e sujas).
  • A cada 200 horas
  • Faça a manutenção do filtro de ar primário
  • Verifique as velas de ignição.
  • A cada 600 horas
  • Faça a manutenção do filtro de ar de segurança
  • Substitua o filtro de combustível.
  • Antes do armazenamento
  • Consulte a seção Armazenamento da máquina a longo prazo para obter os procedimentos que devem ser executados antes de armazenar a máquina por mais de 30 dias.
  • Segurança na manutenção

    • Antes de fazer a manutenção ou ajustar a máquina, remova-a da unidade de tração, desligue o motor, remova a chave e aguarde até que todas as peças móveis parem.

    • Pare a máquina em terreno nivelado, esvazie a caçamba e calce as rodas antes de remover a máquina da unidade de tração.

    • Execute apenas as instruções de manutenção descritas neste manual. Caso sejam necessários grandes reparos ou se você precisar de ajuda, entre em contato com um distribuidor autorizado Toro.

    • Ao trabalhar embaixo da máquina, mantenha-a apoiada com o uso de blocos ou suportes de macaco.

    • Não dependa do sistema hidráulico da unidade de tração para manter a máquina apoiada ao trabalhar embaixo dela.

    • Certifique-se de que todas as proteções estejam instaladas e o capô esteja fechado com segurança após a manutenção ou ajuste da máquina.

    • Não permita que pessoas sem treinamento realizem a manutenção da máquina.

    • Utilize suportes de macaco para apoiar a máquina ou componentes quando necessário.

    • Libere cuidadosamente a pressão dos componentes com energia armazenada.

    • Não carregue as baterias durante a manutenção da máquina.

    • Para reduzir o possível risco de incêndio, mantenha a área do motor livre do excesso de graxa, grama, folhas e acúmulo de sujeira.

    • Se possível, não realize manutenção durante o funcionamento do motor. Mantenha-se afastado das peças móveis.

    • Se precisar ligar o motor para realizar um ajuste de manutenção, mantenha suas mãos, pés, roupas e todas as outras partes do seu corpo afastadas do motor e de quaisquer peças móveis. Mantenha os indivíduos presentes no local afastados da máquina.

    • Limpe qualquer óleo ou combustível derramado.

    • Mantenha todos os componentes em boas condições de funcionamento e as peças corretamente apertadas. Substitua todos os adesivos gastos ou danificados.

    • Não interfira com a função pretendida de um dispositivo de segurança. nem reduza a proteção fornecida por um dispositivo de segurança. Verifique seu funcionamento adequado regularmente.

    • Não ultrapasse a velocidade do motor alterando as configurações do regulador. Para garantir segurança e precisão, peça a um distribuidor autorizado Toro que verifique a velocidade máxima do motor com um tacômetro.

    • Se grandes reparos forem necessários ou assistência for requerida, entre em contato com um distribuidor autorizado Toro.

    • Alterar essa máquina de qualquer maneira pode afetar sua operação, desempenho e durabilidade, ou seu uso pode resultar em lesões ou morte. Tal uso pode anular a garantia do produto da The Toro® Company.

    Procedimentos a efectuar antes da manutenção

    Preparação da máquina para manutenção

    Aviso

    Desconectar a máquina da unidade de tração pode permitir que a máquina tombe para trás, causando lesões.

    Sempre esvazie a caçamba antes de desconectar a máquina da unidade de tração.

    1. Estacione a unidade de tração e a máquina em uma superfície nivelada e engate o freio de estacionamento.

    2. Desligue o motor da unidade de tração e remova a chave.

    3. Desligue o motor da máquina, espere que todas as peças móveis parem e remova a chave.

    4. Calce as rodas da máquina.

    5. Remova o pino e gire o macaco para baixo. Alinhe os orifícios e instale o pino.

    6. Abaixe o macaco até o chão para estabilizar a máquina.

      Important: Armazene a máquina em um suporte de macaco sobre uma superfície firme e nivelada para que ela não afunde ou tombe.

    7. Eleve a máquina com o macaco e remova o pino do engate.

    8. Afaste a unidade de tração da máquina.

    9. Guarde o pino de segurança e o pino de engate na lingueta do engate da máquina.

    Lubrificação

    Lubrificação da máquina

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Em todas as utilizações ou diariamente
  • Lubrifique os rolamentos (em condições extremamente poeirentas ou sujas)
  • A cada 25 horas
  • Lubrifique os rolamentos.
  • Esta máquina possui graxeiras que devem ser lubrificadas regularmente com graxa de lítio nº 2. Lubrifique os rolamentos sempre que a máquina for lavada com água. Condições operacionais poeirentas e sujas podem fazer com que a sujeira acesse os rolamentos e buchas, resultando em desgaste acelerado. As graxeiras que você deve lubrificar incluem: os rolamentos da roda reguladora, os rolamentos do eixo do cilindro, os rolamentos do eixo do impulsor, os rolamentos do eixo maciço e os braços traseiros esquerdo e direito.

    1. Limpe as graxeiras para garantir que materiais estranhos não entrem no rolamento ou na bucha.

    2. Bombeie graxa no rolamento ou bucha (Figura 11, Figura 12 e Figura 13).

      g015268
      g015269
      g015270
    3. Limpe o excesso de graxa.

    Manutenção do motor

    Manutenção do filtro de ar

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 25 horas
  • Faça a manutenção do filtro de ar.
  • Verifique a carcaça do filtro de ar quanto a danos, que podem levar à perda de estanqueidade. Substitua a carcaça do filtro de ar se estiver danificada. Verifique todo o sistema de admissão quanto a vazamentos, danos ou abraçadeiras soltas nas mangueiras.

    Remoção dos filtros de ar

    1. Consulte o tópico Preparação da máquina para manutenção.

    2. Solte as travas que prendem a tampa do filtro de ar ao corpo do filtro de ar. Separe a tampa do corpo (Figura 14).

      g015273
    3. Limpe a parte interna da tampa do filtro de ar com ar comprimido.

    4. Deslize cuidadosamente o filtro primário para fora do compartimento do filtro de ar (Figura 14).

      Note: Evite bater o filtro na lateral da carcaça.

    5. Somente remova o filtro de segurança em caso de substituição.

      Important: Não tente limpar o filtro de segurança. Se o filtro de segurança estiver sujo, o filtro primário está danificado. Substitua ambos os filtros.

    6. Inspecione o filtro primário quanto a danos, verificando seu interior com uma lanterna apontada no lado de fora do filtro. Se houver furos, estes deixarão a luz transpassar. Se o filtro estiver danificado, descarte-o.

    Manutenção do filtro de ar primário

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 200 horas
  • Faça a manutenção do filtro de ar primário
    • Se o filtro de ar primário estiver sujo, dobrado ou danificado, substitua-o.

    • Não limpe o filtro de ar primário.

    Manutenção do filtro de ar de segurança

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 600 horas
  • Faça a manutenção do filtro de ar de segurança
  • Important: Não tente limpar o filtro de ar de segurança. Se o filtro de ar de segurança estiver sujo, o filtro de ar primário estará danificado. Substitua ambos os filtros.

    Instalação dos filtros

    Important: Para evitar danos ao motor, sempre opere o motor com ambos os filtros de ar e a tampa instalados.

    1. Se instalar novos filtros, verifique cada filtro quanto a danos de transporte. Não utilize o filtro se estiver danificado.

    2. Se o filtro de segurança for substituído, deslize-o cuidadosamente para dentro do corpo do filtro (Figura 14).

    3. Cuidadosamente, deslize o filtro primário sobre o filtro de segurança (Figura 14).

      Note: Certifique-se de que o filtro primário está bem assentado empurrando a borda externa ao instalá-lo.

      Important: Não pressione na área interna macia do filtro.

    4. Limpe a porta de ejeção de sujeira localizada na tampa removível. Retire a válvula de saída em borracha da tampa, limpe a cavidade e reponha a válvula de saída.

    5. Instale a tampa do filtro de ar com o lado indicado para cima voltado para esta direção e prenda as travas (Figura 14).

    Troca de filtro e óleo do motor

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Após as pimeiras 50 horas
  • Troque o filtro e o óleo do motor.
  • A cada 100 horas
  • Troque o filtro e o óleo do motor.(mais frequentemente quando as condições estiverem poeirentas ou arenosas)
  • Note: Troque o óleo e o filtro mais frequentemente quando as condições de operação estiverem extremamente poeirentas ou arenosas.

    Tipo de óleo: óleo detergente (serviço API SJ, SK, SL ou superior)

    Capacidade do cárter: com filtro, 1,9 L (2 qts americanos)

    1. Ligue o motor e deixe-o funcionar por 5 minutos. O aquecimento do óleo facilitará o escoamento.

    2. Estacione a máquina de forma que o lado do dreno esteja ligeiramente abaixo da outra extremidade, garantindo a drenagem total do óleo.

    3. Acione o freio de estacionamento da unidade de tração, desligue o motor da máquina e remova a chave.

    4. Coloque um recipiente embaixo do dreno de óleo. Remova o bujão de drenagem do óleo para permitir a drenagem do óleo (Figura 15).

      g015272
    5. Quando o óleo drenar completamente, substitua o bujão.

      Note: Descarte o óleo usado em um centro de reciclagem certificado.

    6. Coloque uma bandeja rasa ou pano sob o filtro para coletar o óleo.

    7. Remova o filtro antigo e limpe a superfície da junta do adaptador do filtro.

    8. Despeje o novo óleo pelo orifício central do filtro. Pare de despejar quando o óleo atingir o fundo da rosca.

    9. Aguarde 1 ou 2 minutos para que o óleo seja absorvido pelo material do filtro e, em seguida, despeje o excesso de óleo.

    10. Aplique uma camada fina de óleo novo na junta de borracha do filtro de reposição.

    11. Instale o filtro de reposição no adaptador do filtro. Gire o filtro de óleo no sentido horário até que a junta de borracha entre em contato com o adaptador do filtro e, em seguida, aperte mais 1/2 volta do filtro. Não aperte demais.

    12. Verifique o nível de óleo.

    13. Lentamente, adicione óleo adicional para levar o nível até a marca máxima na vareta medidora de nível.

    14. Substitua a tampa de enchimento.

    Manutenção das velas de ignição

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 200 horas
  • Verifique as velas de ignição.
  • Certifique-se de que a folga de ar entre os eletrodos central e lateral esteja correta antes de instalar cada vela de ignição. Use uma vela de ignição para remover e instalar as velas de ignição e uma ferramenta/calibrador de folga para verificar e ajustar a folga de ar. Instale novas velas de ignição, se necessário.

    Tipo: Champion RC12YC ou equivalente. Folga de ar: 0,75 mm (0,03 polegada)

    Remoção das velas de ignição

    1. Consulte o tópico Preparação da máquina para manutenção.

    2. Retire os fios das velas de ignição.

    3. Limpe ao redor das velas de ignição.

    4. Remova as velas de ignição e as arruelas de metal.

    Inspeção das velas de ignição

    1. Observe o centro de ambas as velas de ignição (Figura 16). Se o isolador estiver com coloração marrom claro ou cinza, o motor está funcionando normalmente. Uma camada preta no isolador geralmente indica que o filtro de ar está sujo.

      Important: Não limpe as velas de ignição. Sempre substitua as velas de ignição quando estiverem com revestimento escuro, eletrodos gastos, película oleosa ou rachaduras.

      g004219
    2. Verifique a lacuna entre os eletrodos central e lateral (Figura 16).

    3. Dobre o eletrodo lateral (Figura 16) se a lacuna não estiver correta.

    Instalação das velas de ignição

    1. Gire as velas de ignição nos orifícios das velas de ignição.

    2. Aperte as velas de ignição a 27 N·m (20 ft-lb).

    3. Empurre os fios para as velas de ignição.

    Remova os detritos do motor

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 100 horas
  • Remova os detritos do motor (mais frequentemente em condições extremamente poeirentas e sujas).
  • Para garantir o resfriamento adequado, mantenha a tela de grama, as aletas de resfriamento e outras superfícies externas do motor sempre limpas.

    Remova a carcaça do soprador e outras coberturas de resfriamento. Limpe as aletas de resfriamento e as superfícies externas conforme necessário. Certifique-se de que as coberturas de resfriamento estejam instaladas antes da operação.

    Note: Operar o motor com uma tela de grama bloqueada, aletas de resfriamento sujas ou entupidas ou coberturas de resfriamento removidas danificará o motor devido ao superaquecimento.

    Manutenção do sistema de combustível

    Troca do filtro de combustível

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 600 horas
  • Substitua o filtro de combustível.
  • Important: Não instale um filtro sujo depois de ter sido removido da linha de combustível.

    1. Consulte o tópico Preparação da máquina para manutenção.

    2. Deixe a máquina esfriar.

    3. Coloque um recipiente limpo sob o filtro de combustível (Figura 17).

      g010000
    4. Afrouxe as abraçadeiras que prendem o filtro de combustível às linhas de combustível.

    5. Retire o filtro das mangueiras de combustível.

    6. Instale um novo filtro nas linhas de combustível com as abraçadeiras previamente removidas. O filtro deve ser montado de forma que a seta aponte para o carburador.

    7. Limpe qualquer combustível derramado.

    Manutenção do sistema eléctrico

    Recarga da bateria

    Aviso

    A recarga da bateria produz gases explosivos.

    Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de centelhas e chamas.

    Aviso

    Os terminais da bateria ou ferramentas de metal podem entrar em curto com os componentes de metal da unidade de tração ou máquina, gerando centelhas. As centelhas podem provocar explosão dos gases da bateria, causando lesões.

    • Ao remover ou instalar a bateria, não permita que os polos terminais encostem em quaisquer peças metálicas da máquina.

    • Não permita que ferramentas de metal entrem em curto entre os terminais da bateria e quaisquer peças de metal.

    Aviso

    O cabeamento incorreto da bateria pode acarretar danos à máquina e aos cabos, provocando centelhas. As centelhas podem provocar explosão dos gases da bateria, causando lesões.

    • Sempre desconecte o cabo negativo (preto) da bateria antes de desconectar o cabo positivo (vermelho).

    • Sempre conecte o cabo positivo (vermelho) da bateria antes de conectar o cabo negativo (preto).

    1. Destrave e abra a tampa do compartimento da bateria.

    2. Remova a bateria do compartimento da bateria.

    3. Limpe a parte superior da bateria.

    4. Conecte um carregador de bateria de 3 a 4 A aos terminais da bateria. Carregue a bateria a uma taxa de 3 a 4 A por 4 a 8 horas.

    5. Quando a bateria estiver carregada, desconecte o carregador da tomada elétrica e dos terminais da bateria.

    6. Insira a bateria na bandeja do compartimento da bateria. Posicione a bateria de forma que os terminais fiquem para dentro.

    7. Conecte o cabo positivo (cabo vermelho da chave de ignição) ao terminal positivo (+).

    8. Conecte o cabo negativo (cabo preto do bloco do motor) ao terminal negativo (-) da bateria.

      Important: Certifique-se de que há espaço entre os cabos da bateria e a alavanca seletora de velocidade. Verifique se a alavanca seletora de velocidade não fica a menos de 2,5 cm (1 polegada) de qualquer um dos cabos da bateria quando é movida em toda a sua amplitude de movimento. Não conecte ou prenda os cabos negativo e positivo da bateria.

    9. Cubra os terminais e os elementos de fixação com vaselina para evitar corrosão.

    10. Instale a tampa da bateria e fixe-a com as molas.

    Manutenção da bateria

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    A cada 25 horas
  • Verifique as conexões dos cabos da bateria.
  • Os cabos da bateria devem estar bem apertados nos terminais para garantir um bom contato elétrico.

    Aviso

    O cabeamento incorreto da bateria poderá acarretar danos à máquina e aos cabos, provocando centelhas. As centelhas podem provocar explosão dos gases da bateria, causando lesões.

    • Sempre desconecte o cabo negativo (preto) da bateria antes de desconectar o cabo positivo (vermelho).

    • Sempre conecte o cabo positivo (vermelho) da bateria antes de conectar o cabo negativo (preto).

    Em caso de corrosão nos terminais, desconecte os cabos (cabo negativo (-) primeiro) e raspe as abraçadeiras e os terminais separadamente. Conecte os cabos, (cabo positivo (+) primeiro), e aplique uma camada de vaselina nos terminais.

    Aviso

    Os terminais da bateria ou ferramentas de metal podem entrar em curto com os componentes metálicos da unidade de tração, gerando centelhas. As centelhas podem provocar explosão dos gases da bateria, causando lesões.

    • Ao remover ou instalar a bateria, não permita que os polos terminais encostem em quaisquer peças metálicas da máquina.

    • Não permita que ferramentas metálicas provoquem curtos entre os terminais da bateria e peças metálicas da máquina.

    Manutenção do sistema de transmissão

    Manutenção de pneus

    Verificação da pressão dos pneus

    Intervalo de assistênciaProcedimento de manutenção
    Em todas as utilizações ou diariamente
  • Verifique a pressão dos pneus.
  • Mantenha a pressão de ar nos pneus dianteiro e traseiro a 193 kPa (28 psi). Verifique a pressão na haste da válvula (Figura 18) antes de cada uso.

    g006939

    Troca de pneus

    Aviso

    Um veículo em um macaco pode ser instável e escorregar, ferindo qualquer pessoa que estiver embaixo.

    • Não dê partida no veículo enquanto ele estiver em um macaco.

    • Sempre remova a chave do interruptor antes de sair do veículo.

    • Calce os pneus quando o veículo estiver em um macaco.

    Important: Use um macaco hidráulico com capacidade de 900 kg (2.000 lb) ao trocar um pneu.

    1. Consulte o tópico Preparação da máquina para manutenção.

    2. Coloque o macaco sob a estrutura ou semieixo atrás da roda e levante a roda até que ela apenas toque no chão.

    3. Afrouxe todos os parafusos de engate e continue a elevar a máquina até que você possa remover o pneu.

    4. Inverta as etapas acima para instalar um pneu.

    5. Aperte os parafusos de engate com torque de 95 a 122 N·m (70 a 90 ft-lb).

    Manutenção das correias

    Inspeção das correias

    Consulte o tópico Preparação da máquina para manutenção.

    Note: Não é necessário remover a proteção da correia superior (Figura 19) para verificar a tensão da correia. Se você remover a proteção da correia, remova os 4 parafusos, arruelas e porcas que prendem a proteção à estrutura. Não opere a máquina sem as proteções instaladas.

    g018723
    g018726

    Inspeção da correia de transmissão do impulsor

    Verifique a tensão pressionando a correia na faixa média do impulsor e as polias da embreagem com 18 a 22 N (4 a 5 lb) de força. A correia deve defletir 1,3 cm (0,5 polegada). Se a deflexão estiver incorreta, consulte o tópico Ajuste da correia de transmissão do impulsor. Se a deflexão estiver correta, continue a operação normal (Figura 19).

    Inspeção da correia do eixo intermediário

    Verifique a tensão pressionando a correia na faixa média do eixo intermediário e as polias da embreagem com 18 a 22 N (4 a 5 lb) de força. A correia deve defletir 6 mm (0,25 polegada). Se a deflexão estiver incorreta, consulte o tópico Ajuste da correia do eixo intermediário. Se a deflexão estiver correta, continue a operação normal (Figura 19).

    Inspeção da correia de transmissão do cilindro

    Verifique a tensão pressionando a correia na faixa média da polia livre e a polia acionadora do cilindro com 111 a 129 N (25 a 29 lb) de força. A correia deve defletir 6 mm (0,25 polegada). Se a deflexão estiver incorreta, consulte o tópico Ajuste da correia de transmissão do cilindro. Se a deflexão estiver correta, continue a operação normal.

    Ajuste das correias

    Ajuste da correia de transmissão do impulsor

    1. Consulte o tópico Preparação da máquina para manutenção.

    2. Afrouxe os parafusos de montagem do motor (Figura 21).

      g015279
    3. Afrouxe a porca de aperto e gire o parafuso de regulagem da correia até obter a tensão desejada da correia (Figura 22).

    4. Aperte ligeiramente os parafusos de montagem do motor.

    5. Ajuste o motor para que fique paralelo à estrutura. Continue apertando os parafusos de montagem do motor (Figura 22).

      g248008
    6. Sempre que você ajustar a correia do impulsor, ajuste também a correia do eixo intermediário; consulte o tópico Inspeção da correia do eixo intermediário.

    Ajuste da correia do eixo intermediário

    1. Remova os 4 parafusos, arruelas e porcas que prendem a cobertura superior à estrutura (Figura 19).

    2. Remova a porca e o parafuso que prendem o suporte da polia livre ao suporte de ajuste de tensão (Figura 23).

      g018729
    3. Pressione a polia livre para baixo até obter a tensão desejada e até que os orifícios no suporte da polia livre e no suporte de ajuste de tensão estejam alinhados.

    4. Instale o parafuso e a porca para garantir o ajuste.

    5. Instale a cobertura superior.

    Ajuste da correia de transmissão do cilindro

    1. Remova a porca e o parafuso que prendem o suporte da polia livre (parafuso no orifício com fenda no suporte) ao suporte de ajuste de tensão (Figura 24).

      g018728
    2. Pressione a polia livre até obter a tensão desejada e até que os orifícios no suporte da polia livre e no suporte de ajuste de tensão estejam alinhados.

    3. Instale o parafuso e a porca para garantir o ajuste.

    Manutenções diversas

    Troca da aba de borracha

    Substitua a aba de borracha quando estiver gasta ou danificada.

    Cuidado

    Deixar de calçar as rodas pode permitir que a máquina role, o que pode causar lesões.

    Troque a aba de borracha apenas em uma superfície plana e nivelada, e calce as rodas para evitar que a máquina role.

    1. Consulte o tópico Preparação da máquina para manutenção.

    2. Remova os 10 parafusos, arruelas e porcas da aba de montagem e do retentor da aba (Figura 25).

      g015275
    3. Substitua pela nova aba de borracha e prenda-a com segurança.

    Remoção da polia

    1. Remova os parafusos e arruelas de travamento um por vez e aparafuse-os nos orifícios adjacentes (Figura 26).

      g015283
    2. Gire cada parafuso o mesmo número de vezes até que a fechadura se separe. A polia agora deve deslizar para fora do eixo.

    Remoção do cilindro de ponta flexível

    1. Consulte o tópico Preparação da máquina para manutenção.

    2. Eleve a frente da máquina o mais alto possível, rebaixando o macaco.

    3. Levante o cilindro para a posição mais alta.

    4. Remova a proteção da correia inferior e a correia de transmissão do cilindro (Figura 24).

    5. Remova os 2 parafusos, arruelas de travamento e porcas que prendem os rolamentos do eixo do cilindro aos braços de suporte do cilindro em cada lado da máquina. Abaixe o cilindro de ponta flexível até o chão.

    6. Levante os braços de suporte do cilindro para a posição mais alta.

    7. Deslize a ponta do ancinho para trás e puxe-o para fora da máquina.

    Substituição da haste do ancinho ou placa de dedo

    1. Consulte o tópico Preparação da máquina para manutenção.

    2. Remova o parafuso e a contraporca de uma extremidade da haste do ancinho (Figura 27).

      g015286
    3. Remova a contraporca somente da extremidade oposta da haste do ancinho.

    4. Retire a haste do ancinho da placa da extremidade. Retire a haste da extremidade sem a aba soldada a ela.

    5. Remova as placas ou hastes de dedo conforme necessário e substitua.

    6. Alinhe a placa de dedo com a haste e conduza a haste de volta através da placa da extremidade.

    7. Prenda o parafuso, as contraporcas e as molas.

    Substituição do pino do ancinho de ponta flexível

    1. Consulte o tópico Preparação da máquina para manutenção.

    2. Remova o retentor do pino e deslize o pino danificado para fora (Figura 28).

      g015287
    3. Dobre o novo pino ao meio e deslize-o para a posição.

    4. Coloque o suporte do pino sobre a extremidade curva do pino e prenda-o firmemente com o parafuso e a arruela de travamento.

    Substituição de metade da escova

    1. Consulte o tópico Preparação da máquina para manutenção.

    2. Remova a escova da máquina.

    3. Afrouxe as abraçadeiras com uma chave Allen e remova-a das metades da escova (Figura 29).

      g015288
    4. Separe as metades da escova e descarte as seções danificadas (Figura 30).

      g015289
    5. Instale a nova seção da escova empurrando-as juntas e prendendo ambas as extremidades com as abraçadeiras da escova. Quando as extremidades estiverem fixadas, prenda a escova com as abraçadeiras restantes.

    Limpeza

    Limpeza da carcaça do soprador

    Aviso

    Limpar a carcaça de um soprador enquanto os impulsores estiverem em movimento pode fazer com que suas mãos entrem em contato com um impulsor em movimento, causando lesões.

    Desligue o motor, remova a chave e aguarde até que todas as peças móveis parem antes de remover detritos da carcaça do soprador.

    1. Consulte o tópico Preparação da máquina para manutenção.

    2. Certifique-se de que o impulsor tenha parado de girar antes de remover as placas de acesso.

    3. Afrouxe as 2 porcas borboleta que prendem a placa de acesso (Figura 31).

      g246901
    4. Gire a placa de acesso para um lado, permitindo a remoção de detritos.

    5. Depois de remover os detritos, abaixe a placa de acesso e prenda-a com as porcas borboleta. Repita este procedimento na outra placa de acesso.

    Armazenamento

    Preparação da máquina para armazenamento

    1. Consulte o tópico Preparação da máquina para manutenção.

    2. Armazene a máquina em uma garagem ou área de armazenamento limpa e seca.

    3. Lave a grama, a sujeira e a fuligem das partes externas de toda a máquina, sobretudo das aletas da cabeça do cilindro do motor e da carcaça do soprador.

      Important: A máquina pode ser lavada com água e detergente suave. Não lave a máquina a jato. Evite o uso excessivo de água, principalmente próximo ao motor.

      Note: Deixe a máquina funcionar com o motor em alta rotação por 2 a 5 minutos após a lavagem.

    4. Efetue a manutenção do filtro de ar (consulte o tópico Manutenção do filtro de ar).

    5. Troque o óleo do motor (consulte o tópico Troca de filtro e óleo do motor).

    6. Verifique a pressão dos pneus (consulte o tópico Verificação da pressão dos pneus).

    7. Substitua quaisquer pinos ou metades da escova que estejam danificados (consulte os tópicos Substituição do pino do ancinho de ponta flexível ou Substituição de metade da escova).

    8. Remova o fio da vela de ignição (consulte o tópico Manutenção das velas de ignição).

    9. Remova as velas de ignição e verifique seu estado.

    10. Com as velas de ignição removidas do motor, despeje duas colheres de sopa de óleo de motor em cada orifício da vela de ignição e use o motor de partida para dar partida no motor e distribuir o óleo dentro do cilindro.

    11. Instale as velas de ignição, mas não instale os fios nas velas de ignição.

    12. Aperte todos os fixadores. Repare ou substitua qualquer peça que esteja danificada ou ausente.

    13. Pulverize uma leve névoa de óleo nos rolamentos dos cabeçotes independentes (conexões de partida e do amortecedor).

    14. Pinte todas as superfícies de metal arranhadas ou expostas. A tinta está disponível no seu distribuidor autorizado Toro.

    15. Cubra a máquina para protegê-la e mantê-la limpa.

    Armazenamento da máquina a longo prazo

    Se você for armazenar a máquina por mais de 30 dias, prepare-a da seguinte forma:

    1. Consulte o tópico Preparação da máquina para manutenção.

    2. Adicione um estabilizador/condicionador à base de petróleo ao combustível no tanque. Siga as instruções de mistura do fabricante do estabilizador.

      Important: Não use estabilizadores à base de álcool (etanol ou metanol).

      Note: Um estabilizador/condicionador de combustível é mais eficaz quando misturado com combustível novo e usado o tempo todo.

    3. Opere o motor por 5 minutos para distribuir o combustível condicionado no sistema de combustível.

    4. Desligue o motor, deixe-o esfriar e drene o tanque de combustível.

    5. Ligue o motor e deixe-o funcionar até desligar.

    6. Afogue o motor. Dê partida e opere o motor até que não dê partida.

    7. Recicle qualquer combustível descartado de acordo com os códigos locais.

      Important: Não armazene combustível com estabilizador/condicionador por prazo superior à validade recomendada pelo fabricante do estabilizador/condicionador.

    8. Remova os grampos dos cabos dos terminais da bateria e remova a bateria da máquina.

    9. Limpe a bateria, os grampos dos cabos e os terminais com escova de aço e solução com bicarbonato de sódio.

    10. Cubra os terminais do cabo e os terminais da bateria com graxa ou vaselina para evitar corrosão.

    11. Carregue lentamente a bateria a cada 60 dias por 24 horas para evitar a sulfatação de chumbo da bateria.

      Aviso

      A recarga da bateria produz gases explosivos.

      Não fume perto da bateria e mantenha-a afastada de centelhas e chamas.

    12. Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada para evitar o congelamento. A gravidade específica de uma bateria totalmente carregada é de 1,26 a 1,30.

    13. Armazene a bateria na prateleira ou na máquina. Deixe os cabos desconectados se estiverem armazenados na máquina. Armazene a bateria em um ambiente fresco para evitar a rápida perda de carga da bateria.