Introduction

L'unité de défeutrage se monte sur une tondeuse autoportée; il est destiné aux utilisateurs professionnels employés à des applications commerciales. Il est principalement conçu pour défeutrer les pelouses régulièrement entretenues dans les parcs, les terrains de golf, les terrains de sports et les espaces verts commerciaux. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.

Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.

Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.

Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.

g272197

Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées.

g000502

Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur une information d'ordre mécanique spécifique, et Remarque, pour souligner une information d'ordre général méritant une attention particulière.

Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de précision, consultez la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document.

Sécurité

Cette machine a été conçue en conformité avec la norme EN ISO 5395 et la norme ANSI B71.4:2017.

Consignes de sécurité générales

Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.

  • Vous devez lire et comprendre le contenu de ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer la machine.

  • Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine. Ne vous livrez à aucune activité risquant de vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels.

  • N'approchez pas les mains ou les pieds des composants mobiles de la machine.

  • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont en mauvais état.

  • Ne vous tenez pas devant une ouverture d'éjection.

  • N'admettez personne, notamment les enfants, dans le périmètre de travail. N'autorisez jamais un enfant à utiliser la machine.

  • Avant de quitter la position d'utilisation, effectuez la procédure suivante :

    • Garez la machine sur une surface plane et horizontale.

    • Abaissez la ou les unités de coupe.

    • Débrayez les entraînements.

    • Serrez le frein de stationnement (selon l'équipement).

    • Coupez le moteur et enlevez la clé (selon l'équipement).

    • Attendez l'arrêt complet de tout mouvement.

L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité (Graphic) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves voire mortelles.

Consignes de sécurité pour l'unité de coupe

  • L'unité de coupe constitue une machine complète uniquement lorsqu'elle est montée sur un groupe de déplacement. Lisez attentivement le Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement pour obtenir des instructions complètes sur l'utilisation sécuritaire de la machine.

  • Arrêtez la machine, enlevez la clé (selon l'équipement) et attendez l'arrêt complet de tout mouvement avant d'examiner l'accessoire après avoir heurté un obstacle ou si la machine vibre de manière inhabituelle. Effectuez toutes les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine.

  • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés.

  • Utilisez uniquement des accessoires, outils et pièces de rechange agréés par Toro.

Consignes de sécurité pour les lames

Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle d'autres personnes, et infliger des blessures graves ou mortelles.

  • Contrôlez l'usure et l'état des lames régulièrement.

  • Examinez les lames avec prudence. Manipulez toujours les lames avec des gants ou en les enveloppant dans un chiffon, et toujours avec prudence. Remplacez ou aiguisez les lames seulement; n'essayez jamais de les redresser ou de les souder.

  • Sur les machines à plusieurs lames, n'oubliez pas que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.

Autocollants de sécurité et d'instruction

Graphic

Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.

decal137-9706

Mise en service

Montage du rouleau avant

L'unité de défeutrage est expédiée sans rouleau avant. Montez le rouleau à l'aide des pièces détachées fournies avec l'unité de défeutrage et en vous reportant aux instructions d'installation fournies avec le rouleau.

Changement de position des contrepoids

Les unités de défeutrage sont livrées avec le contrepoids monté à droite et le support du moteur monté à gauche. Pour monter le contrepoids de l'autre côté de l'unité de défeutrage, procédez comme suit :

  1. Retirez les 2 vis qui fixent le contrepoids sur le côté droit de l'unité de défeutrage.

  2. Déposez le contrepoids (Figure 3).

    g016405
  3. Retirez les 2 vis Allen qui fixent le support du moteur au côté gauche de l'unité de défeutrage.

  4. Déposez le support du moteur (Figure 4).

  5. Appliquez de la graisse à l'intérieur de la cannelure d'entraînement (Figure 4).

    g016697
  6. Sur le côté droit de l'unité de défeutrage, appliquez une fine couche d'huile sur le joint torique et fixez le support du moteur en place à l'aide des 2 vis Allen retirées précédemment.

    Note: Serrez les vis à un couple de 16 à 20 N·m (12 à 15 pi-lb).

  7. Sur le côté gauche de l'unité de défeutrage, appliquez une fine couche d'huile sur le joint torique et fixez le contrepoids en place à l'aide des vis retirées précédemment.

    Note: Serrez les vis à un couple de 16 à 20 N·m (12 à 15 pi-lb).

Montage de l'anneau droit, de l'anneau excentré ou du maillon de chaîne

Vous devez vous procurer et monter l'anneau de levage correct pour les unités de défeutrage utilisées sur les groupes de déplacement avec un numéro de série antérieur à 240000001.

Les 2 vis utilisées pour fixer l'anneau de levage droit, l'anneau de levage excentré ou le maillon de chaîne sont déjà en place sur l'unité de défeutrage. Retirez ces vis et utilisez-les pour monter l'anneau ou le maillon requis.

  • Un anneau de levage (réf. 105-5740), comme montré à la Figure 5, est nécessaire pour les Greensmaster 3000, 3000-D, 3050, 3100, 3150 et 3150-Q (il est fourni avec les Greensmaster ci-dessus).

    1. Fixez l'anneau droit au sommet de l'unité de défeutrage à l'aide de 2 vis.

    2. Serrez les vis à un couple de 34 à 40 N·m (25 à 30 pi-lb).

    g011931
  • Un anneau excentré (réf. 110-2397) est nécessaire pour les groupes de déplacement Greensmaster 3250-D (l'anneau est fourni avec le Greensmaster 3250-D).

    1. Décalez l'anneau de levage vers l'avant de l'unité de défeutrage.

    2. Fixez l'anneau excentré (Figure 6) au sommet de l'unité de défeutrage à l'aide de 2 vis.

    3. Serrez les vis à un couple de 34 à 40 N·m (25 à 30 pi-lb).

    g008414
  • Vous pouvez également utiliser un maillon de chaîne (réf. 106-2601) et un support de montage (réf. 105-5738) sur le Greensmaster 3250-D.

    1. Fixez le maillon de chaîne au sommet de l'unité de défeutrage avec le support de montage et 2 boulons.

    2. Serrez les vis à un couple de 34 à 40 N·m (25 à 30 pi-lb) (Figure 7).

    Note: Lors du montage de l'unité de défeutrage sur le groupe de déplacement, accrochez l'extrémité la plus large du maillon de chaîne au bras de levage.

    g011932

Réglage positif des lames du cylindre (au-dessus du sol)

  1. Placez l'unité de défeutrage sur une surface plane et horizontale.

  2. Placez un gabarit, ayant la bonne hauteur de lame au-dessus du sol, sous chaque extrémité de l'unité de défeutrage (Figure 8).

    g016698
  3. Le rouleau arrière étant en contact avec la surface plane, desserrez les deux écrous de réglage de hauteur de coupe.

  4. Tournez les écrous jusqu'à ce que les deux extrémités du rouleau avant touchent la surface plane.

  5. Utilisez un morceau de papier pour contrôler le contact à chaque extrémité du rouleau.

  6. Serrez les deux contre-écrous des boutons de réglage de hauteur de coupe.

Réglage négatif des lames du cylindre (au-dessous du sol)

Note: Le réglage négatif maximal recommandé pour la pénétration des lames est 5 mm (3/16 po).

  1. Placez l'unité de défeutrage sur une surface plane et horizontale.

  2. Placez 4 gabarits, réglés à la profondeur correcte de pénétration des lames dans le sol, sous le rouleau avant et le rouleau arrière de l'unité de défeutrage (Figure 9).

    g016696
  3. Le rouleau arrière étant en contact avec la surface plane, desserrez les deux écrous de réglage de hauteur de coupe.

  4. Tournez les écrous jusqu'à ce que les deux extrémités du rouleau avant touchent la surface plane.

  5. Utilisez un morceau de papier pour contrôler le contact à chaque extrémité du rouleau.

  6. Serrez les deux contre-écrous des boutons de réglage de hauteur de coupe.

Montage de l'unité de défeutrage

Important: Si le réglage du cylindre défeutreur est négatif, veillez à ne pas endommager les lames du cylindre au contact de sols en béton ou de surfaces revêtues.

Note: L'unité de défeutrage est préconfigurée pour la conduite à gauche à l'usine. Il pourra être nécessaire de le reconfigurer pour la conduite à droite. Voir Changement de position des contrepoids.

Vue d'ensemble du produit

Compatibilité des groupes de déplacementL'unité de défeutrage se monte sur le Greensmaster 3000, 3000-D, 3050, 3100, 3150, 3250-D et 3150-Q.
Hauteur de coupeLa profondeur de défeutrage se règle sur le rouleau avant au moyen de 2 vis verticales et se fixe au moyen de 2 vis de blocage.
Plage de hauteur de coupeLa plage de hauteur de coupe au banc est comprise entre 4,78 mm (0,188 po) au-dessous du niveau du sol et 6,35 mm (0,250 po) au-dessus du sol.
Roulements de cylindreDeux roulements à billes à gorges profondes étanches en acier inoxydable de 30 mm (1,2 po) de diamètre intérieur sont montés par glissement sur l'arbre du cylindre et sont fixés en place par un insert d'entraînement fileté à cannelures internes. Un joint intérieur/déflecteur supplémentaire et le logement de roulement externe étanche assurent une protection supplémentaire. La position du cylindre est maintenue par une rondelle ondulée sans écrou de réglage.
RouleauxLe rouleau arrière est un rouleau en acier plein de 5 cm (2 po) de diamètre.
Déflecteur d'herbeDéflecteur arrière non réglable avec barre supérieure réglable permettant d'améliorer l'éjection de l'herbe humide du cylindre.
ContrepoidsUne masse en fonte montée en face du moteur d'entraînement équilibre l'unité de défeutrage.
Poids net31 kg (68 lb)

Outils et accessoires

Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre dépositaire-réparateur ou votre distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur www.Toro.com.

Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.

Utilisation

Période de formation

Avant d'utiliser l'unité de défeutrage sur un vert, évaluez ses performances au réglage voulu. Choisissez une zone dégagée et inutilisée pour déterminer si vous pouvez obtenir les résultats recherchés. Ajustez l'unité de défeutrage quand vous modifiez les réglages selon les besoins.

Note: Lorsque les unités de défeutrage sont montées sur les Greensmaster 3200, 3200–D ou 3250–D, et sont soumises à de lourdes charges, il est parfois nécessaire de régler le châssis porteur et le clapet de décharge du circuit de l'unité.

Conseils d'utilisation

  • Conduisez la machine au régime maximum en variant la vitesse de déplacement pour répondre aux charges de défeutrage.

  • Le réglage négatif maximal recommandé pour la pénétration des lames de défeutrage est 5 mm (3/16 po).

  • La puissance nécessaire pour utiliser l'unité de défeutrage varie suivant l'état du gazon et du sol.

  • Vous devez réduire la vitesse de déplacement dans certaines conditions.

Entretien

Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.

Démontage du cylindre

Démontez le cylindre chaque fois que vous remplacez une lame ou des roulements de cylindre.

Important: Assurez-vous que les 2 demi-anneaux de fixation et l'entretoise de l'arbre sont en place avant de monter le roulement sur le cylindre (Figure 10). Serrez les inserts-écrous à 136 N∙m (100 pi-lb).

g016597

Si vous installez les lames en acier à ressort en option (réf. 121-6675) sur l'unité de défeutrage, remplacez l'entretoise hexagonale d'extrémité (réf. 120-3232, montrée à la Figure 11) par une entretoise principale (réf. 120-3167).

Pour plus de renseignements sur les pièces, contactez votre distributeur Toro agréé.

Note: L'entretoise hexagonale d'extrémité est située entre deux d'entretoises hexagonales et un écrou hexagonal, comme montré à la Figure 11.

g346400

Entretien du rouleau

Le kit de remise à neuf de rouleau (réf. 140-5552) et le kit d'outillage pour remise à neuf de rouleau (réf. 140-5553) (Figure 12) sont disponibles pour l'entretien du rouleau. Le kit de remise à neuf de rouleau comprend tous les roulements, écrous de roulements et joints nécessaires pour la remise à neuf d'un rouleau.

Le kit d'outillage pour remise à neuf de rouleau comprend tous les outils et toutes les instructions d'installation nécessaires pour remettre un rouleau à neuf avec le kit de remise à neuf. Consultez le catalogue de pièces ou adressez-vous à votre distributeur Toro agréé.

g346125